1 00:00:11,240 --> 00:00:12,990 صدای شکمم بود 2 00:00:14,310 --> 00:00:16,490 اسمت چیه؟ 3 00:00:17,450 --> 00:00:18,570 !دِنجی 4 00:00:18,570 --> 00:00:20,540 بذار همین اول یه چیزی رو برات روشن کنم 5 00:00:21,260 --> 00:00:25,750 دنجی، از این به بعد، تو سگ منی 6 00:00:26,290 --> 00:00:30,660 .می‌خوام ازت فقط "بله" و "واق" بشنوم به سگی که "نه" بگه نیازی ندارم 7 00:00:31,920 --> 00:00:33,450 ...منظورت اینه 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,260 ...یه بار یکی از بخش پزشکی قانونی بهم گفت 9 00:00:36,670 --> 00:00:41,020 سگ‌های به درد نخور رو خلاص می‌کنن 10 00:00:46,320 --> 00:00:48,610 فکر کردم آدم خوبیه 11 00:00:48,970 --> 00:00:51,200 یه جورایی ازش خوشم اومده بود 12 00:00:51,200 --> 00:00:54,090 نمی‌دونستم اینقدر ترسناکه 13 00:00:54,090 --> 00:00:56,860 ...مثل یه سگ کوفتی باهام رفتار میکنه 14 00:01:02,650 --> 00:01:05,290 یاد مرگ پوچیتا افتادم 15 00:01:09,130 --> 00:01:14,630 [سقوط اجسام می‌تواند منجر به حوادث بزرگ شود] [وسایل خود بر روی ماشین را محکم ببندید] 16 00:01:09,130 --> 00:01:14,630 عمومی 17 00:01:09,570 --> 00:01:14,630 .ما هم هنوز صبحونه نخوردیم بیا تو توقفگاه یه چیزی بگیریم 18 00:01:14,990 --> 00:01:17,890 شرمنده، من هیچ پولی ندارم 19 00:01:18,180 --> 00:01:21,590 .هر چی دوست داری انتخاب کن من پرداخت می‌کنم 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,580 ،و بدون لباس جلب توجه می‌کنی اینو بپوش 21 00:01:28,730 --> 00:01:29,730 بگیر 22 00:01:35,290 --> 00:01:39,390 ،تموم عمر مردم ازم دوری می‌کردن می‌گفتن کثیفم و بوی گند میدم 23 00:01:39,390 --> 00:01:41,530 اولین باره کسی بهم مهربونی میکنه 24 00:01:42,140 --> 00:01:44,500 !اونم دختری به این خوشگلی 25 00:01:47,920 --> 00:01:49,160 !دوستش دارم 26 00:03:23,720 --> 00:03:25,580 ...من اودون می‌خورم 27 00:03:23,720 --> 00:03:26,970 رامیون اودون • سوبا برنج و کاری اودونِ کاری کورن داگ سوسیس 28 00:03:25,580 --> 00:03:28,410 !اودون و... یه سوسیس 29 00:03:28,410 --> 00:03:29,430 میشه؟ 30 00:03:29,430 --> 00:03:32,690 معلومه. منم یه اودونِ کاری می‌خورم 31 00:03:32,690 --> 00:03:33,820 الان میارم 32 00:03:33,820 --> 00:03:37,150 ...اودون کاری هم به نظر خوب میاد 33 00:03:37,150 --> 00:03:38,260 ای وای 34 00:03:39,140 --> 00:03:41,630 دنجی؟ خوبی؟ 35 00:03:42,700 --> 00:03:44,370 چه بوی خوبی میدی 36 00:03:44,370 --> 00:03:45,680 چقدر میشه؟ 37 00:03:45,680 --> 00:03:47,410 ...یه لحظه 38 00:03:46,370 --> 00:03:47,410 دنجی؟ 39 00:03:48,160 --> 00:03:49,980 سر جمع 1100 ین میشه 40 00:03:48,160 --> 00:03:49,980 !ببخشید 41 00:03:49,980 --> 00:03:52,700 اره‌ها بدن خودمم بریدن 42 00:03:52,700 --> 00:03:54,250 بفرمایید 2000 ین 43 00:03:53,000 --> 00:03:55,640 پس گمونم خون زیادی از دست دادم 44 00:03:56,660 --> 00:03:59,170 بدنت چطوری به این روز افتاد؟ 45 00:03:59,610 --> 00:04:02,930 ،حیوون خونگیم یه شیطان بود اون تبدیل به قلبم شده 46 00:04:03,930 --> 00:04:05,680 باورش سخته، نه؟ 47 00:04:05,680 --> 00:04:07,880 خودمم دلم نمی‌خواد باور کنم 48 00:04:08,320 --> 00:04:11,110 ...که پوچیکا به خاطر من مُرده 49 00:04:15,610 --> 00:04:18,400 حتی از منظر تاریخی هم 50 00:04:18,400 --> 00:04:20,440 سابقه‌ی زیادی برای وضعیتت وجود نداره 51 00:04:21,070 --> 00:04:23,720 حتی اسمی هم براش نیست 52 00:04:25,710 --> 00:04:28,000 من حرفتو باور می‌کنم 53 00:04:29,990 --> 00:04:32,960 آخه حس بویایی خیلی خوبی دارم 54 00:04:33,310 --> 00:04:34,680 برای همین می‌تونم تشخیص بدم 55 00:04:35,950 --> 00:04:39,040 بهترین دوستت درون تو زنده‌ست 56 00:04:39,040 --> 00:04:41,170 منظورم از لحاظ احساسی نیست 57 00:04:41,480 --> 00:04:45,330 بدنت هم بوی انسان رو داره هم شیطان 58 00:04:46,390 --> 00:04:47,620 واقعا؟ 59 00:04:47,620 --> 00:04:48,880 !چه عالی 60 00:04:48,880 --> 00:04:51,240 ...واقعا... عالی شد 61 00:04:58,970 --> 00:04:59,810 !اودون؟ 62 00:05:01,570 --> 00:05:02,390 اودون؟ 63 00:05:08,820 --> 00:05:11,070 می‌تونم اودون بخورم؟ 64 00:05:12,450 --> 00:05:15,330 خوبی؟ می‌تونی خودت بخوری؟ 65 00:05:15,330 --> 00:05:16,350 ...می‌تونـ 66 00:05:18,230 --> 00:05:19,470 نمی‌تونم 67 00:05:19,840 --> 00:05:22,000 بیا. بگو آ 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,090 ...آ 69 00:05:24,920 --> 00:05:25,840 خوشمزه‌ست؟ 70 00:05:25,840 --> 00:05:26,840 !واق 71 00:05:26,840 --> 00:05:32,100 خوبه که اودون شفته رو با لذت می‌خوری 72 00:05:32,100 --> 00:05:33,910 واقعا که شبیه یه سگی 73 00:05:37,300 --> 00:05:40,250 میگم... اسمت چیه؟ 74 00:05:41,510 --> 00:05:42,610 ماکیما 75 00:05:42,960 --> 00:05:47,610 ماکیما... از چطور پسرایی خوشت میاد؟ 76 00:05:54,580 --> 00:05:56,740 "از پسرایی شبیه "دنجی 77 00:05:57,820 --> 00:05:58,980 دنجی؟ 78 00:06:02,590 --> 00:06:03,640 منو گفت 79 00:06:12,570 --> 00:06:15,250 از چطور پسرایی خوشت میاد؟ 80 00:06:15,250 --> 00:06:17,310 "از پسرایی شبیه "دنجی 81 00:06:19,410 --> 00:06:22,440 منم ازت خوشم میاد، ماکیما 82 00:06:24,050 --> 00:06:26,470 دنجی؟ از این طرف 83 00:06:28,880 --> 00:06:31,700 اینجا مقر اصلی شکارچیان شیطان در توکیوست 84 00:06:36,200 --> 00:06:41,320 توی توکیو بیش از هزار شکارچی شیطان هست که شامل غیرنظامیان هم میشه 85 00:06:41,320 --> 00:06:45,770 ولی امنیت عمومی بهترین مزایا رو داره و تعطیلات با حقوق هم داره 86 00:06:49,100 --> 00:06:52,220 ...اگه ماکیما ازم خوشش بیاد 87 00:06:52,560 --> 00:06:56,640 ،پس شاید، اگه با هم کار کنیم بالاخره با هم جفت و جور بشیم؟ 88 00:06:57,720 --> 00:07:01,950 ...و اگه با هم جفت و جور بشیم می‌تونیم با هم باشیم، درسته؟ 89 00:07:02,480 --> 00:07:05,730 می‌خوام! بدجوری می‌خوام باهاش باشم 90 00:07:08,580 --> 00:07:09,990 ...دنجی 91 00:07:10,300 --> 00:07:11,240 بله؟ 92 00:07:11,880 --> 00:07:14,740 اینجا باید لباس فرم بپوشیم، پس اینو تنت کن 93 00:07:15,150 --> 00:07:17,760 ،وقتی لباستو عوض کردی به یکی از همکارا معرفیت می‌کنم 94 00:07:25,290 --> 00:07:30,550 .این آکی هایاکاوا ست سه سال قبل تو کارشو شروع کرده، دنجی 95 00:07:30,990 --> 00:07:33,480 از امروز سایه به سایه همراهش میری 96 00:07:34,560 --> 00:07:37,230 قرار نیست با تو کار کنم، ماکیما؟ 97 00:07:37,690 --> 00:07:39,310 معلومه که نه 98 00:07:39,310 --> 00:07:42,220 تو که در سطح ایشون نیستی 99 00:07:42,220 --> 00:07:43,280 وقت گشت زنیه 100 00:07:43,280 --> 00:07:46,060 !نه! ماکیما 101 00:07:46,850 --> 00:07:48,480 لعنتی، پاشو 102 00:07:48,480 --> 00:07:51,860 !امکان نداره !دلم می‌خواد با ماکیما کار کنم 103 00:07:54,680 --> 00:07:59,100 ،اگه کارتو خوب انجام بدی یه روزی می‌تونیم با هم کار کنیم 104 00:08:08,060 --> 00:08:10,090 پس، سخت تلاش کن، خب؟ 105 00:08:17,580 --> 00:08:19,070 هی، جناب ارشد 106 00:08:20,060 --> 00:08:22,600 ماکیما دوست پسر داره؟ 107 00:08:26,300 --> 00:08:27,370 هی، با تو بودم 108 00:08:29,400 --> 00:08:30,400 !هی 109 00:08:30,970 --> 00:08:32,240 دنبالم بیا 110 00:08:58,130 --> 00:08:59,600 باید این کارو ول کنی 111 00:09:00,590 --> 00:09:02,880 .اگه فردا سر و کله‌ات پیدا بشه دمار از روزگارت در میارم 112 00:09:03,590 --> 00:09:04,850 آخه چرا؟ 113 00:09:06,060 --> 00:09:08,610 ببین، دارم سعی می‌کنم اون روی سگم بالا نیاد 114 00:09:09,180 --> 00:09:12,160 آدمایی که بی‌فکر این شغل رو انتخاب می‌کنن سریع نفله میشن 115 00:09:12,160 --> 00:09:16,230 همکارایی که به خاطر پول به شکار شیطان رو آورده بودن 116 00:09:16,230 --> 00:09:18,620 همگی از دم به دست شیاطین کشته شدن 117 00:09:19,100 --> 00:09:23,290 فقط اونایی زنده موندن که یه انگیزه‌ی واقعی داشتن 118 00:09:24,390 --> 00:09:28,750 تو فقط دنبال ماکیمایی، نه؟ برای همین وارد این کار شدی؟ 119 00:09:28,750 --> 00:09:30,680 !زدی به هدف 120 00:09:31,490 --> 00:09:33,790 پس حقت بود کتک بخوری 121 00:09:38,390 --> 00:09:43,960 به ماکیما میگم از دیدن شیاطین وحشت کردی و زدی به چاک 122 00:09:58,500 --> 00:10:01,570 واقعا پسر خوبی هستی، نه؟ 123 00:10:02,380 --> 00:10:06,620 ...چون... وقتی من با یه پسر در میفتم 124 00:10:06,620 --> 00:10:10,010 !فقط میزنم... به تخم‌هاش 125 00:10:17,210 --> 00:10:19,810 امروز برای اولین بار در عمرم اودون خوردم 126 00:10:20,570 --> 00:10:22,340 سوسیس هم خوردم 127 00:10:22,760 --> 00:10:25,290 ،برای اولین بار مثل آدم باهام رفتار شد 128 00:10:25,290 --> 00:10:27,540 و برای اولین بار یه نفر پول غذامو واسم حساب کرد 129 00:10:28,210 --> 00:10:30,820 واسم مثل رویا می‌مونه 130 00:10:31,680 --> 00:10:35,470 وقتی شروع به شکار شیاطین کردم زیاد درموردش فکر نکردم 131 00:10:36,160 --> 00:10:38,600 ولی اگه بتونم اینطوری به زندگی ادامه بدم؟ 132 00:10:39,410 --> 00:10:41,080 برام مهم نیست که به کشتنم بده 133 00:10:42,690 --> 00:10:44,770 راستش، حرفمو پس می‌گیرم 134 00:10:45,490 --> 00:10:47,540 دیگه فقط بحث زندگی نیست 135 00:10:52,710 --> 00:10:54,340 ...ماکیما 136 00:10:55,010 --> 00:10:59,120 یه آشغالی مثل تو نمی‌تونه دنبال ماکیما باشه 137 00:10:59,490 --> 00:11:01,590 چه زری زدی؟ 138 00:11:01,590 --> 00:11:05,330 !انگار تو هم دوستش داری 139 00:11:09,680 --> 00:11:12,260 ...تو... واقعا 140 00:11:13,310 --> 00:11:17,820 ...جز تخم... جایی رو نمیزنی 141 00:11:23,280 --> 00:11:24,260 گندش بزنن 142 00:11:26,770 --> 00:11:30,370 یه شیطان آجیل !تخم‌هاشو مورد مرحمت قرار داده 143 00:11:31,010 --> 00:11:34,130 دروغه. دروغ میگه 144 00:11:35,240 --> 00:11:37,840 خب، پس می‌تونین با هم کار کنین؟ 145 00:11:38,590 --> 00:11:39,580 !امکان نداره 146 00:11:39,580 --> 00:11:41,260 !این یارو کثافته 147 00:11:41,260 --> 00:11:43,720 خوشحالم خوب با هم کنار اومدین 148 00:11:44,440 --> 00:11:47,510 دنجی، تو به واحد هایاکاوا ملحق میشی 149 00:11:47,510 --> 00:11:48,680 واحد؟ 150 00:11:48,680 --> 00:11:50,780 !این آشغال؟ 151 00:11:50,780 --> 00:11:54,040 مگه به اندازه‌ی کافی مشکل و دردسر ندارم؟ 152 00:11:54,040 --> 00:11:56,260 ...اضافه شدن یکی دیگه... نمی‌دونم 153 00:11:56,260 --> 00:11:58,920 وقتی واحد رو تاسیس کردم بهت نگفتم؟ 154 00:11:58,920 --> 00:12:03,070 تیم شما یه تیم آزمایشیـه روش شما هم یک روش متفاوت از روش عادیـه 155 00:12:05,710 --> 00:12:08,030 خانم، این یارو دقیقاً چیه؟ 156 00:12:08,030 --> 00:12:12,260 دِنجی یه انسانـه، ولی میـتونه به شیطان هم تبدیل بشه 157 00:12:12,260 --> 00:12:14,160 کاملاً درسته! خیلی جذابه، نه؟ 158 00:12:14,160 --> 00:12:16,000 و این حقیقت داره؟ 159 00:12:16,000 --> 00:12:20,230 من همیشه فکر میـکردم که این حرفـها فقط یه مشت شایعه بی اساسـه 160 00:12:20,230 --> 00:12:22,340 اون فرد خاصیـه 161 00:12:23,160 --> 00:12:27,470 به همین خاطر باید باهاش خاص برخورد بشه و آموزش ببینه 162 00:12:27,930 --> 00:12:31,910 ،اگر بخواد استعفا بده ...یا اینکه نافرمانی کنه 163 00:12:31,910 --> 00:12:34,930 به عنوان یک شیطان از بین خواهد رفت 164 00:12:37,050 --> 00:12:39,580 این یعنی چی؟ 165 00:12:40,440 --> 00:12:43,410 یعنی اینکه فقط مرگ میتونه مارو از هم جدا کنه 166 00:12:47,280 --> 00:12:50,450 قرار شد که تو پیش من زندگی کنی تا منم بتونم حواسم بهت باشه 167 00:12:51,260 --> 00:12:54,350 فقط یادت باشه، بهم گفتن هر موقع سعی کردی فرار کنی میتونم بکشمـت 168 00:13:01,050 --> 00:13:04,220 هی، خانم ماکیما، آدم بدیـه؟ 169 00:13:04,620 --> 00:13:07,340 اگر فکر میـکنی آدم بدیـه پس باید بیخیالـش بشی 170 00:13:07,640 --> 00:13:11,350 اگر واقعاً یه شیطان هستی، باید خداروشکر کنی که اون گذاشت تو زنده بمونی 171 00:13:11,720 --> 00:13:13,940 ما ناسلامتی شکارچی شیطان هستیما، حواست هست؟ 172 00:13:14,660 --> 00:13:16,630 پس، اون آدم خوبیه، نه؟ 173 00:13:16,630 --> 00:13:18,310 معموله که خوبه 174 00:13:19,800 --> 00:13:22,360 اون زندگی منـو نجات داد 175 00:13:32,190 --> 00:13:33,470 ...خانم ماکیما 176 00:13:34,460 --> 00:13:36,570 امیدوارم بتونم یه بار دیگه بغلـش کنم 177 00:13:40,650 --> 00:13:44,760 ...مربای توت فرنگی، مربای آلو، مربای پرتقال 178 00:13:44,760 --> 00:13:48,110 ...بعدش یه ذره کره و عسل، بعــد 179 00:13:48,110 --> 00:13:50,030 بزار یکم دارچین هم روش بریزم 180 00:13:50,510 --> 00:13:53,770 !بهترین نون تست تاریخو اینجا دارم 181 00:13:56,270 --> 00:13:57,890 !خیلی خوبه 182 00:13:59,200 --> 00:14:01,150 !وحشتناک خوشمزه ـست 183 00:14:11,030 --> 00:14:12,330 !چقدر قراره اون تو بمونی؟ 184 00:14:14,890 --> 00:14:16,360 !تو دستشویی خوابت نبره 185 00:14:26,970 --> 00:14:29,550 وجود یه روح شیطانی در شرق منطقه مسکونی نریما گزارش شده 186 00:14:30,260 --> 00:14:34,310 غیرنظامی ها رو تخلیه کردیم و محاصره کامل منطقه رو انجام دادیم 187 00:14:34,840 --> 00:14:38,190 روح شیطانی مورد نظر در یکی از اتاق های طبقه دوم پنهان شده 188 00:14:38,190 --> 00:14:40,260 ازینجا به بعدش رو به شما شکارچیان شیطان میـسپاریم 189 00:14:40,260 --> 00:14:42,910 یه تازه کار جدیده، هایاکاوا؟ 190 00:14:47,730 --> 00:14:49,820 هی، یه روح شیطانی چیه؟ 191 00:14:49,820 --> 00:14:53,480 ببینم تو مدرسه رفتی اصلاً؟ 192 00:14:53,480 --> 00:14:55,300 نه، مرد، نه 193 00:14:57,360 --> 00:15:00,920 وقتی یه شیطان جسد انسان رو بگیره در واقع میشه روح شیطانی 194 00:15:03,340 --> 00:15:06,030 صبر کن، یعنی منم یه روح شیطانی ام؟ 195 00:15:06,030 --> 00:15:09,840 نه. روح های شیطانی همیشه کله های خاصی دارن 196 00:15:09,840 --> 00:15:12,350 وقتی ببینیـشون کاملاً میفهمی که چی هستن 197 00:15:19,310 --> 00:15:23,810 شیطانـه که شخصیت یک روح شیطانی رو کنترل میـکنه اینو تو بکُش 198 00:15:24,230 --> 00:15:26,440 به شیطان تبدیل شو و بهم نشون بده چه کارایی میـتونی بکنی 199 00:15:26,440 --> 00:15:29,150 اونجوری میـتونم بفهمـم که به درد میخوری یا نه 200 00:15:29,760 --> 00:15:31,200 ...بهم نگاه نکن 201 00:15:31,200 --> 00:15:34,130 !میـکشمت! میـکشمت، میـکشمت 202 00:15:34,130 --> 00:15:36,750 !شکارچیان شیطان لعنتی 203 00:15:44,310 --> 00:15:47,920 هی. برای چی از قدرت های شیطانیـت استفاده نکردی؟ 204 00:15:47,920 --> 00:15:49,230 ...خب چیزه 205 00:15:49,870 --> 00:15:54,680 وقتی شیاطین رو با قدرتـم میـکشم اوضاع خیلی بی ریخت میشه 206 00:15:54,680 --> 00:16:00,930 خب، منم... سرنوشتـم میـتونست مثل این روح شیطانی بشه، نه؟ 207 00:16:01,230 --> 00:16:05,310 خب یه جورایی خواستم... یه مرگ بدون درد داشته باشه 208 00:16:06,820 --> 00:16:08,500 خیلی خب. گوش کن 209 00:16:09,020 --> 00:16:11,290 روح های شیطانی هم درست شبیه بقیه شیاطین هستند 210 00:16:11,290 --> 00:16:13,820 اگر قراره شکارـشون کنی باید همدردی رو کنار بزاری 211 00:16:14,330 --> 00:16:18,080 تمام خانواده من توسط یه شیطان درست جلوی چشمم کُشته شدن 212 00:16:18,740 --> 00:16:21,780 من قبلاً با اون پلیس هایی که اون پایین هستن مست کردم 213 00:16:21,780 --> 00:16:25,580 اونا زندگیـشون رو به خطر میندازن تا از همسر و بچه هاشون مراقبـت کنن 214 00:16:26,230 --> 00:16:28,470 همه راجع به این قضیه مصمم و جدی هستن، به جز تو 215 00:16:29,010 --> 00:16:32,590 من ترجیح میدم جوری اونا رو بکشم که بیشترین زجر رو بکشن 216 00:16:33,160 --> 00:16:36,850 اونوقت تو سعی داری چیکار کنی؟ باهاشون دوست بشی؟ 217 00:16:38,680 --> 00:16:41,810 اگر شیطانی وجود داره که بتونم باهاش دوست بشم، من آماده ام 218 00:16:42,570 --> 00:16:44,350 چون من هیچ دوستی ندارم 219 00:16:48,680 --> 00:16:51,270 حرفاتـو یادم میـمونه 220 00:17:00,240 --> 00:17:02,370 ...فکر کنم اعصابـش رو خرد کردم 221 00:17:02,370 --> 00:17:06,010 من فقط میـخواستم از خونی شدن این مجله های کثیف جلوگیری کنم 222 00:17:06,550 --> 00:17:10,380 وقتی اره ها میان بیرون، خون همه جارو میگیره و کلا اوضاع بی ریخت میشه 223 00:17:10,730 --> 00:17:14,310 من زودی خلاصـت کردم !پس مجله هاتـو برمیـدارم 224 00:17:19,570 --> 00:17:21,890 خیلی خب، مجله در امن و امانه 225 00:17:22,350 --> 00:17:25,190 میـخوام رویاـتو بهم نشون بدی 226 00:17:25,190 --> 00:17:28,440 من راجع به این قضیه جدیـم، پوچیتا 227 00:17:28,830 --> 00:17:32,190 من همین الآن دارم رویایی زندگی میـکنم درست همونجور که توافق کردیم 228 00:17:32,780 --> 00:17:35,340 حرفاتـو یادم میـمونه 229 00:17:35,340 --> 00:17:40,700 شاید رویای من به حقیقت پیوسته باشه ولی اون هنوز دنبال زندگی رویاییـشه 230 00:17:43,100 --> 00:17:46,930 ...من هر روز میرم حموم، غذای خوب میـخورم 231 00:17:46,930 --> 00:17:49,330 ...با یه دختر خوشگل کار میـکنم 232 00:17:49,750 --> 00:17:54,410 زندگیم الان نمره 10 از 10 داره ولی نمیـدونم چرا حس میـکنم یه چیزی کمه 233 00:17:54,840 --> 00:17:58,340 من چیزی رو از دست دادم؟ چیزی که باعث بشه یه نمره کامل از زندگی بگیرم؟ 234 00:17:58,340 --> 00:18:00,890 اون حتماً هدفش یه چیزی تو مایه های انتقام گرفتنـه 235 00:18:01,270 --> 00:18:03,600 اونا هم به دنبال محافظـت از خانواده هاشـون هستن 236 00:18:06,350 --> 00:18:08,600 دوست دارم بدونم خانم ماکیما چه هدفی داره؟ 237 00:18:09,600 --> 00:18:11,030 ...خانم ماکیما 238 00:18:12,550 --> 00:18:15,610 دلم میـخواد به سینه ـش دست بزنم 239 00:18:21,340 --> 00:18:24,590 لمس کردن سینه یه دختر رویایـیه که خیلی وقت پیش بیخیالـش شدم 240 00:18:24,590 --> 00:18:27,890 ولی الآن یه شغل واقعی دارم شاید الآن بتونم انجامش بدم؟ 241 00:18:28,500 --> 00:18:31,430 شاید نتونم به راحتی با یه دختر بخوابم 242 00:18:32,130 --> 00:18:33,500 ولی سینه؟ 243 00:18:34,460 --> 00:18:37,880 اگر یه نقشه درست داشته باشم ...و یه اراده قوی، اون موقع شاید 244 00:18:38,260 --> 00:18:40,600 همه راجع به این قضیه مصمم و جدی هستن، به جز تو 245 00:18:40,600 --> 00:18:43,080 !پس منظورـش این بود 246 00:18:43,080 --> 00:18:45,930 !پیداش کردم! هدفی که بخاطرش باید جدی باشم 247 00:18:46,210 --> 00:18:49,190 ...هدف من 248 00:18:49,190 --> 00:18:50,690 !سینه ـست 249 00:18:51,060 --> 00:18:52,310 سینه؟ 250 00:18:52,310 --> 00:18:55,060 !هی! توجه کن! احمق 251 00:18:55,060 --> 00:18:56,070 به چی توجه کنم؟ 252 00:18:56,070 --> 00:18:59,570 از امروز برات یه همکار تعیین میـکنم، دِنجی 253 00:18:59,950 --> 00:19:01,090 همکار؟ 254 00:19:01,090 --> 00:19:04,200 محض احتیاط، تو امنیت ملی برای گشت زدن 255 00:19:04,200 --> 00:19:08,960 و ماموریت های کوچک بهتره که از دو نفر استفاده بشه 256 00:19:09,410 --> 00:19:12,030 چه زمانبندی خوبی اون هم اینجاـست 257 00:19:12,960 --> 00:19:16,210 مراقب باش، اون یه روح شیطانیـه 258 00:19:17,540 --> 00:19:20,370 !ای انسانها، رو به من سجده کنید 259 00:19:20,370 --> 00:19:22,210 !چون من قدرت تشریف دارم 260 00:19:22,210 --> 00:19:24,290 !تو قراره همکار من باشی؟ 261 00:19:25,240 --> 00:19:27,380 !قدرت؟! اسم تو قدرتـه؟ 262 00:19:27,380 --> 00:19:29,190 !و تو یه روح شیطانی هستی؟ 263 00:19:29,190 --> 00:19:32,080 !روح های شیطانی میـتونن شکارچی شیطان باشن؟ 264 00:19:35,230 --> 00:19:38,030 !خب، مهم نیست! خوشبختم 265 00:19:39,240 --> 00:19:42,490 روح های شیطانی، شبیه شیطان ها اهدافی برای نابود کردن هستند 266 00:19:42,490 --> 00:19:44,970 ولی قدرت شخصی منطقیه 267 00:19:44,970 --> 00:19:47,240 و عضو تیم هایاکاوا بوده 268 00:19:47,770 --> 00:19:49,360 من قبلاً بهش اشاره کردم 269 00:19:49,360 --> 00:19:52,750 ولی بخش ویژه 4 امنیت ملی یه گروه آزمایشیـه 270 00:19:53,150 --> 00:19:56,390 اگر نتونید نتایج مناسب و نمره خوبی بگیرید 271 00:19:56,390 --> 00:19:58,500 افراد بالا رتبه تیم شمارو منحل میـکنن 272 00:19:58,770 --> 00:20:02,690 لازم نیست توضیح بدم که اگر این اتفاق بیفته چه بلایی سر شما میاد، لازمه؟ 273 00:20:08,770 --> 00:20:11,680 شاخ های قدرت خیلی جلب توجه میـکنه 274 00:20:11,680 --> 00:20:14,940 پس بهتره که تو مناطقی گشت بزنید که عابرین پیاده کمتری داره 275 00:20:25,410 --> 00:20:28,410 !آهای آدمیزاد! سریع یه موجودی برام فراهم کن تا بکشم 276 00:20:28,410 --> 00:20:30,620 !دلم خون میـخواد 277 00:20:33,670 --> 00:20:37,320 تا زمانی که همینجوری خوشگل بمونه میـونم دیوونه بازیاـشو تحمل کنم 278 00:20:38,600 --> 00:20:41,310 مشکل اینه که، چطوری دستم به اون سینه ها برسه؟ 279 00:20:44,160 --> 00:20:46,930 اگر به شکارچیان شیطان غیر نظامی برخورد کردید 280 00:20:46,930 --> 00:20:50,180 یا اینکه پلیس ازتون سوال کرد ...که چیکار دارید میـکنید 281 00:20:47,960 --> 00:20:50,170 ...دو نفر مشکوک رو اینجا داریم 282 00:20:48,600 --> 00:20:50,180 ...ببخشید، باید ازتون درخواست کنم که 283 00:20:50,180 --> 00:20:53,430 ما تیم ویژه نابودگر شماره 4 از امنیت ملی هستیم 284 00:20:53,430 --> 00:20:55,350 اینو بگید، کارت شناساییـتون رو نشون بدید... 285 00:20:55,350 --> 00:20:57,300 و قیافشـون رو ترش میـکنن و بعدش میرن 286 00:21:00,340 --> 00:21:02,400 !پس این شیطان ها کجاـن؟ 287 00:21:02,400 --> 00:21:05,490 !فکر کنم تقصیر منـه 288 00:21:05,490 --> 00:21:09,660 قبل ازینکه روح شیطانی بشم !یه شیطانی بودم که همه ازش میـترسیدن 289 00:21:10,240 --> 00:21:13,160 به محض اینکه بوی منو استشمام کنن !اون شیاطین دمشون میزارن رو کولشون و در میرن 290 00:21:13,160 --> 00:21:16,040 وایسا ببینم، پس چجوری قراره کاری رو به سرانجام برسونیم؟ 291 00:21:17,170 --> 00:21:20,920 هر سوالی داشتی فقط از هایاکاوا بپرس 292 00:21:21,560 --> 00:21:23,670 اون تنها کسیه که میتونه یخ بینـتون رو آب کنه 293 00:21:23,670 --> 00:21:27,050 !اون عوضی! برام پاپوش دوخت 294 00:21:27,450 --> 00:21:30,450 منو با قدرت تیم کرد !تا هیچ کار باحالی نتونم بکنم 295 00:21:30,450 --> 00:21:32,640 !اون میـخواد من اخراج بشم 296 00:21:36,130 --> 00:21:37,890 !بوی خون میاد 297 00:21:39,400 --> 00:21:42,150 !هوی! دیوونه، داری چیکار میـکنی؟ 298 00:21:45,900 --> 00:21:48,180 !بازی شروع شده 299 00:21:48,180 --> 00:21:49,820 !مبارزه شروع شده 300 00:21:49,870 --> 00:21:50,990 !لعنتی، خیلی سریعه 301 00:21:50,990 --> 00:21:54,750 منطقه تخلیه و مسدود شده 302 00:21:54,750 --> 00:21:57,620 یه شیطان خیار دریاییـه بله، یه شیطان خیار دریایی 303 00:21:57,620 --> 00:22:00,260 درخواست نیروی پشتیبانی دارم مقابل ایستگاه نریما 304 00:22:00,260 --> 00:22:02,310 ...گفتم که، یه شیطان خیار دریاییـ 305 00:22:02,310 --> 00:22:04,130 میدونی یه شیطان خیار دریایی چیه؟ 306 00:22:04,390 --> 00:22:06,750 ...ببین، من دارم سعی میـکنم 307 00:22:11,440 --> 00:22:12,530 چیشد؟ 308 00:22:13,250 --> 00:22:16,940 !دیدی؟! امتیاز کُشتنش به من رسید