1 00:00:19,400 --> 00:00:21,200 ...اگه یکی از اعضای بخش امنیت عمومی یکی از شکارچیان اهریمن عادی رو بکشه 2 00:00:21,200 --> 00:00:23,600 .متهم به این می‌شیم که مانع کسب و کار اون‌ها شدیم... 3 00:00:24,100 --> 00:00:26,400 .معمولاً، به خاطر چنین چیزی دستگیر می‌شی 4 00:00:27,200 --> 00:00:31,400 .پاور چان، باید یه خورده قبل از اقدام به کارت فکر کنی 5 00:00:31,800 --> 00:00:34,600 .دنجی کون، و تو باید اون رو تحت کنترل بگیری 6 00:00:35,600 --> 00:00:36,700 منم، توی دردسر افتادم؟ 7 00:00:36,700 --> 00:00:40,600 ...پاور چان قبل از تبدیل شدن به یه تسخیر شده، اهریمن خون بود 8 00:00:40,600 --> 00:00:43,500 ...برای همین مهارت زیادی توی مبارزاتش با خون داره 9 00:00:44,100 --> 00:00:46,500 .اما خیلی هم زود از کار می‌افته... 10 00:00:46,900 --> 00:00:49,800 .شاید اصلاً قرار نبوده که یه شکارچی اهریمن بشه... 11 00:00:49,800 --> 00:00:50,800 ...خب 12 00:00:51,800 --> 00:00:54,800 !ای-این کسی بود که بهم دستور داد بکشم 13 00:00:55,900 --> 00:00:59,100 من نگفتم! آخه چه‌جوری می‌تونی این‌جوری دروغ بگی!؟ 14 00:00:59,100 --> 00:01:01,600 !دروغ نمی‌گم! کار خودش بود 15 00:01:01,600 --> 00:01:05,000 !این انسان بهم دستور داد این اهریمن رو بکشم! دارم راست می‌گم 16 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 !خوب چرت و پرت سر هم می‌بافی 17 00:01:07,200 --> 00:01:10,200 !ماکیما سان، این اهریمن یه دروغگوئه 18 00:01:10,500 --> 00:01:12,000 !باید همین الان دستگیرش کنین 19 00:01:12,000 --> 00:01:14,300 !باید به خاطر دروغگویی‌هات بازداشت بشی 20 00:01:14,300 --> 00:01:16,700 !اشتباه می‌کنی! من طبق دستور این اقدام کردم 21 00:01:17,100 --> 00:01:20,700 !اهریمن‌ها دروغ نمی‌گن! این کار رو فقط انسان‌ها می‌کنن 22 00:01:20,700 --> 00:01:22,600 !همچین چیزی تا حالا نشنیده بودم 23 00:01:22,600 --> 00:01:26,200 !دلیلش هم فقط به تو برمی‌گرده! دیونه! دختره‌ی دروغگو 24 00:01:26,200 --> 00:01:28,500 !عوضی انسان‌ها و دروغ‌های کثیف توئه 25 00:01:28,500 --> 00:01:30,800 !من فقط طبق دستورات عمل کردم 26 00:01:30,800 --> 00:01:34,500 !اصلاً این چه طرز صحبت کردنه که تو داری!؟ حالم رو به هم می‌زنی 27 00:01:34,900 --> 00:01:36,500 تونستی آروم بشی؟ 28 00:01:39,000 --> 00:01:41,100 .آر-آره 29 00:01:43,600 --> 00:01:45,600 .آفرین، پاور چان 30 00:01:46,100 --> 00:01:50,000 .راستش رو بخواین، اصلاً برام مهم نیست کی سد راه اون یکی می‌شه 31 00:01:50,000 --> 00:01:52,900 .فقط می‌خوام ببینم شما می‌تونین با هم خوب کار کنین 32 00:01:53,600 --> 00:01:56,100 می‌تونی این رو بهم نشون بدی؟ 33 00:01:56,100 --> 00:01:58,900 .می... می-می‌تونیم 34 00:02:25,600 --> 00:02:29,000 .شاید باید نگران احساسی که دفعه‌ی دیگه بهم دست میده باشم 35 00:02:46,200 --> 00:02:50,700 می‌دونی، اینکه تونستم چنین نوشیدنی رو توی دست بگیرم .انگار یکی از آرزوهام برآورده شده 36 00:02:51,900 --> 00:02:54,000 ...ولی اگه به این خرابکاری‌ها ادامه بدیم 37 00:02:54,600 --> 00:02:57,600 .تشنه موندن تبدیل به آخرین نگرانی‌م می‌شه که باید بهش فکر کنم 38 00:02:58,800 --> 00:03:02,300 .البته، این مشکلم رو با جوجه‌ی دروغگو که باید حل کنم آسون‌تر نمی‌کنه 39 00:03:04,500 --> 00:03:07,400 .من فقط از بازی کردن با گربه‌ها لذت می‌برم 40 00:03:09,100 --> 00:03:11,200 .از انسان‌ها متنفرم 41 00:03:11,200 --> 00:03:14,100 .و این موضوع یه شکایت شخصی نیست 42 00:03:14,100 --> 00:03:16,700 .نفرت من تقریباً شبیه یه غریزه‌ی اهریمنی‌ هست 43 00:03:17,000 --> 00:03:19,300 .و، اینکه از اهریمن‌ها هم متنفرم 44 00:03:19,300 --> 00:03:23,000 .از وقتی که یکی از اون‌ها گربه‌ی خونگی‌م رو ازم گرفت 45 00:03:24,300 --> 00:03:29,100 .قبل اینکه بتونم گربه‌م رو نجات بدم، توی چنگال‌های ماکیما افتادم 46 00:03:29,600 --> 00:03:33,500 .گربه‌ی عزیزم احتمالاً دیگه مرده، ولی من... نمی‌تونم امیدم رو از دست بدم 47 00:03:34,200 --> 00:03:37,000 ...اگه حداقل بتونم گربه‌م رو از اون شیطان بیرون بیارم 48 00:03:37,000 --> 00:03:39,600 .حاضرم از انسان‌ها تبعیت کنم، یا هر چیز دیگه‌ای که مجبور بشم... 49 00:03:40,200 --> 00:03:44,000 .بعید می‌دونم چنین نگرانی راجب گربه رو درک کنی 50 00:03:44,600 --> 00:03:47,800 .برای گربه؟ برن به جهنم 51 00:03:48,300 --> 00:03:51,900 .ولی من در عوض هر کاری می‌کنم تا بتونم چندتا سینه رو فشار بدم 52 00:03:53,500 --> 00:03:56,500 .همون‌جوری که می‌دونستم نمی‌تونم انسان‌ها رو درک کنم 53 00:04:00,400 --> 00:04:03,400 .ولی فکر کنم قضیه به سگ برمی‌گشت، می‌تونستم درکت کنم 54 00:04:05,700 --> 00:04:08,600 ...اگه بهت پیشنهاد بدم بعد اینکه کمکم کنی گربه‌م رو از دست اون اهریمن نجات بدم 55 00:04:08,600 --> 00:04:10,700 بتونی به سینه‌هام دست بزنی، چی می‌گی؟... 56 00:04:16,200 --> 00:04:17,800 ...اون اهریمن عوضی 57 00:04:18,700 --> 00:04:21,900 پیش خودش چه فکری کرده که یه گربه بی‌گناه رو می‌دزده!؟... 58 00:04:22,900 --> 00:04:25,600 !خب، این کارش غیرقابل بخششه 59 00:04:27,700 --> 00:04:29,700 !به عنوان یه شکارچی شیطان، نمی‌تونم بی‌خیال بشم 60 00:04:30,900 --> 00:04:35,200 !من اون اهریمن عوضی رو می‌کشم 61 00:04:36,300 --> 00:05:37,000 ترجمان: نیما پناهی 62 00:04:36,300 --> 00:05:37,000 :کانال تلگرام 63 00:04:36,300 --> 00:05:37,000 گروه انی پلاس با افتخار تقدیم می‌کند 64 00:06:10,900 --> 00:06:13,800 .خروجی اهریمن، پاور، رو تایید می‌کنم 65 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 .باید اون رو تا راس ساعت 5 بعد از ظهر برگردونین 66 00:06:18,300 --> 00:06:20,800 اجازه نداری تنهایی خارجی شی؟ 67 00:06:20,800 --> 00:06:24,300 .دقیقاً. مجبور بودم تنهایی اینجا بی‌کار دور خودم بگردم 68 00:06:37,700 --> 00:06:41,100 .می‌دونم اون اهریمنی که گربه‌م رو دزدیده مخفیگاهش کجاست 69 00:06:41,100 --> 00:06:43,900 .نگرانی‌م در این مورده که تو تنها کسی هستی که می‌تونی باهاش مبارزه کنی 70 00:06:45,300 --> 00:06:49,900 .احتمالاً با دیدن من از گربه‌م به عنوان سپر بلا استفاده کنه 71 00:06:50,900 --> 00:06:53,200 .اگه این اتفاق بی‌افته، همه چی بی‌هوده می‌شه 72 00:06:57,000 --> 00:06:59,900 راستش رو بخوای، منم یه حیوان خونگی اهریمن به اسم پوچیتا داشتم؟ 73 00:07:00,500 --> 00:07:04,000 .الان دیگه نمی‌تونم اون رو حیوان خونگی‌م کنم، ولی اشکالی نداره 74 00:07:05,100 --> 00:07:07,100 .چون الان توی بدن من زنده‌ـست 75 00:07:07,700 --> 00:07:09,800 .تو دیگه چه انسان احمقی هستی 76 00:07:10,900 --> 00:07:14,100 منظورت اینه که پوچیتا مرده؟ 77 00:07:14,100 --> 00:07:18,200 ...مرگ یعنی نبود زندگی. و این چرت و پرت‌ها که هنوز توی قلبت زندگی می‌کنه 78 00:07:18,200 --> 00:07:20,500 .مثل این می‌مونه که عاجزانه داری خودت رو آروم می‌کنی... 79 00:07:27,800 --> 00:07:30,700 .آره، باشه. هرچی تو بگی 80 00:07:36,500 --> 00:07:41,000 .فکر نکنم هیچ وقت قرار نیست با هم دیگه کنار بیایم 81 00:07:48,900 --> 00:07:53,800 موضوع آمریکا باعث شده که شاهین‌های جنگ شوروی .بیش از پیش به صدا در بیان 82 00:07:54,400 --> 00:07:58,100 شایعه‌هایی هم شده که ارتش‌ـِشون .از اهریمن‌ها استفاده می‌کنن 83 00:07:58,500 --> 00:08:03,800 .امیدوارم، توی آینده اهریمن‌ها تنها دشمنان ژاپن باقی بمونن 84 00:08:03,800 --> 00:08:06,000 ...ماکیما، اون سگ‌های شکاری 85 00:08:06,000 --> 00:08:08,500 که به گروه اضافه شدن چه‌جوری عمل می‌کنن؟... 86 00:08:08,800 --> 00:08:13,700 .یکی از اون‌ها امیدوار کننده‌ـست، و اون یکی جالب به نظر می‌رسه 87 00:08:14,100 --> 00:08:15,700 جالب به نظر می‌رسه...؟ 88 00:08:16,000 --> 00:08:17,800 .یه توله سگ آروم که به تازگی گرفتمش 89 00:08:19,500 --> 00:08:23,600 .وظیفه‌ی تو اینه که سگ‌ها شکاری رو آموزش بدی، و ازشون استفاده کنی 90 00:08:24,000 --> 00:08:27,200 .حواست باشه وابسته نشی 91 00:08:42,300 --> 00:08:45,300 .«تا جایی که می‌دونم، دنجی منزجر کننده‌ـست، نه «جالب 92 00:08:47,200 --> 00:08:49,700 برای چی تا این اندازه بهش امیدوارین؟ 93 00:09:04,700 --> 00:09:08,100 .تمام اهریمن‌ها با اسم به دنیا میان 94 00:09:08,800 --> 00:09:11,800 ...و هرچی این نام‌ها بیش‌تر ترسناک باشن 95 00:09:11,800 --> 00:09:14,400 .اون اهریمن که این اسم رو داره قدرتمند‌تره... 96 00:09:15,200 --> 00:09:19,600 ...قهوه این‌قدر ترسناک به نظر نمی‌رسه 97 00:09:19,600 --> 00:09:23,000 .پس اهریمن قهوه باید ضعیف باشه... 98 00:09:23,500 --> 00:09:26,800 ولی نظرت راجب اهریمن ماشین چیه؟ 99 00:09:27,400 --> 00:09:31,500 به راحتی می‌شه تصور زیر گرفته شدن و مردن رو به یاد آورد، پس .به احتمال زیاد قدرتمنده 100 00:09:33,700 --> 00:09:37,200 .و دنجی می‌تونه تبدیل به اهریمن اره‌برقی بشه 101 00:09:39,200 --> 00:09:41,300 .از نظر من که خیلی جالبه 102 00:09:45,300 --> 00:09:48,500 .جالب که هست، ولی فکر نمی‌کنم قابل استفاده باشه 103 00:09:50,400 --> 00:09:54,600 .همه‌ی اهضای امنیت عمومی هدف و انگیزه خودشون رو دارن 104 00:09:54,600 --> 00:09:58,500 .ولی اون گفت که فقط یه زندگی خوب می‌خواد 105 00:09:59,300 --> 00:10:01,800 .اون به درد عملیات‌های ما نمی‌خوره 106 00:10:01,800 --> 00:10:05,200 .فقط این نیست، اون فکر می‌کنه می‌تونه با اهریمن‌ها دوست بشه 107 00:10:06,200 --> 00:10:09,400 .اون یه بچه‌ی خامه... احمقه 108 00:10:23,100 --> 00:10:24,500 !اون خونه‌ـست 109 00:10:25,600 --> 00:10:27,900 .گربه‌م و اون اهریمن باید اونجا باشن 110 00:10:31,100 --> 00:10:32,900 .خب، بهتره بریم 111 00:10:40,600 --> 00:10:43,800 .امیدوارم مجبور نشم از اره‌برقی استفاده کنم .از دست دادن کلی خون مایه‌ی دردسره 112 00:10:45,200 --> 00:10:46,800 اره‌برقی؟ 113 00:10:46,800 --> 00:10:49,500 .آره. من می‌تونم تبدیل به یه اره‌برقی بونچا بشم 114 00:10:50,000 --> 00:10:52,500 .شوخی‌ها انسانی واقعاً مسخره‌ـست 115 00:10:57,800 --> 00:10:59,400 ها، چی شده؟ 116 00:10:59,800 --> 00:11:03,300 مگه اگه اون تو رو ببینه از گربه‌ت به عنوان سپر بلا استفاده نمی‌کنه؟ 117 00:11:03,900 --> 00:11:06,500 مطمئنی اشکال نداره تا این اندازه نزدیک بشی؟ 118 00:11:06,500 --> 00:11:10,000 ها، من این‌جوری گفتم‌، نه؟ 119 00:11:10,000 --> 00:11:11,500 تو گفتی...؟ 120 00:11:11,500 --> 00:11:14,200 .اشتباه گفتم 121 00:11:29,000 --> 00:11:33,200 .احمق که هستی، ولی غریزه‌ت خیلی تیزه 122 00:11:58,000 --> 00:12:02,600 .خیلی من رو معطل کردی، اهریمن خون 123 00:12:02,600 --> 00:12:05,400 .فکر می‌کردم فرار کردی 124 00:12:05,400 --> 00:12:09,700 !شکایتت رو بذار برای دفعه‌ی بعد .کلی طول کشید تا تونستم یه خورده آزادی به دست بیارم 125 00:12:10,500 --> 00:12:14,200 !و همون‌طور که خواستی یه انسان رو با خودم آوردم، خفاش 126 00:12:18,200 --> 00:12:20,600 ...بعد از مدت‌ها این اولین غذامه 127 00:12:21,000 --> 00:12:25,900 .یه پسر جوان؟ مطمئنم توی خونش پر از شور و نشاط هست 128 00:12:31,700 --> 00:12:35,000 .انسان، به بازوم نگاه کن 129 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 !این زخمی‌ـه که هم‌نوعات به من دادن 130 00:12:38,000 --> 00:12:43,500 !این زخم لعنتی من رو مجبور به مخفی شدن کرده 131 00:12:44,200 --> 00:12:46,300 .انگار خیلی برام مهمه. احمق 132 00:12:46,300 --> 00:12:48,600 !غذا که نباید صحبت کنه 133 00:12:48,600 --> 00:12:54,600 زمانش فرا رسیده زخمی که انسان‌ها بهم دادن رو !با خون انسان‌ها مداوا کنم 134 00:13:00,900 --> 00:13:02,600 !بد مزه‌ـست 135 00:13:04,900 --> 00:13:10,800 !من با بد مزه‌ترین خونی که خوردم احیاء شدم 136 00:13:14,600 --> 00:13:17,500 ...دهنم مزه‌ی بدی گرفته 137 00:13:17,500 --> 00:13:21,100 !الان باید با یه انسان دیگه این تلخی دهنم رو از بین ببرم 138 00:13:29,200 --> 00:13:32,100 می‌خوای چی کار کنی؟ قصد داری باهاشون دوست بشی؟ 139 00:13:37,300 --> 00:13:41,200 .تحت تاثیر قرار گرفتم که داستانم رو باور کردی 140 00:13:44,000 --> 00:13:46,900 .واقعاً انسان‌ها احمق هستن 141 00:13:54,700 --> 00:13:56,800 ...رایحه‌ی تعفن سیگار 142 00:13:57,200 --> 00:14:00,000 ...بوی لوازم آرایشی و مواد مخدر 143 00:14:00,000 --> 00:14:00,800 داری جدّی می‌گی؟ 144 00:14:00,800 --> 00:14:01,900 !وای 145 00:14:03,500 --> 00:14:06,300 .رایحه‌ی خوبی دارن 146 00:14:06,700 --> 00:14:09,800 .با چندتا بچه مزه‌ی تلخ دهنم رو از بین می‌برم 147 00:14:10,500 --> 00:14:11,900 !شیطان خفاش 148 00:14:13,700 --> 00:14:16,400 !طبق قول و قرارمون، یه انسان با خودم آوردم 149 00:14:16,700 --> 00:14:18,600 .گربه‌م رو آزاد کن 150 00:14:21,200 --> 00:14:25,400 ها، من همچین حرفی زدم، مگه نه؟ 151 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 !گربه 152 00:14:30,400 --> 00:14:35,900 ولی هنوز به خاطر اینکه چنین خون بد مزه‌ای که برام آوردی مجازات نشدی، مگه نه؟ 153 00:14:40,300 --> 00:14:41,500 گربه...؟ 154 00:14:41,900 --> 00:14:43,200 !گربه 155 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 !اسمت رو گربه‌ای می‌ذارم 156 00:14:45,500 --> 00:14:48,500 .به عنوان یه گربه، بوی خوبی داری 157 00:14:52,800 --> 00:14:55,500 .ولی خیلی لاغر و نحیف هستی 158 00:14:56,500 --> 00:14:59,500 .قبل از جشن باید یه خورده چاق و چله‌ت کنم 159 00:15:09,700 --> 00:15:11,600 .باید زودی چاق و چله و قوی بزرگ بشی 160 00:15:12,200 --> 00:15:15,600 .گربه‌ای، منتظرم هرچی زودتر تو رو بکشم 161 00:15:24,800 --> 00:15:28,500 .همه‌ی کسایی که جلوم ظاهر شدن رو کشتم 162 00:15:30,000 --> 00:15:34,100 .شنیدن صدایی که فریاد نمی‌زنه خیلی عجیب شده 163 00:15:35,700 --> 00:15:37,100 ...عجیبه 164 00:15:43,900 --> 00:15:45,900 ...شیطان خون 165 00:15:48,000 --> 00:15:50,100 .به خون نیاز دارم 166 00:15:50,600 --> 00:15:56,500 .اگه می‌خوای این گربه رو نجات بدی، برام انسان بیار 167 00:16:14,100 --> 00:16:17,100 گفتی دیگه نمی‌تونی پوچیتا رو حیون خونگی‌ت کنی، مگه نه؟ 168 00:16:18,900 --> 00:16:21,100 .الان دیگه احساست رو درک می‌کنم 169 00:16:22,600 --> 00:16:24,300 .احساس خیلی مزخرفی هست 170 00:16:32,900 --> 00:16:34,400 !چندش بود 171 00:16:34,400 --> 00:16:36,500 !این‌ خون‌ها همه بوی تعفن می‌دن 172 00:16:41,100 --> 00:16:44,200 !دهنم بیش‌تر از قبل مزه چندشی گرفته 173 00:16:44,200 --> 00:16:47,100 !باید با خون بچه‌ها غرغره کن 174 00:16:51,900 --> 00:16:56,100 .بعد از غرغره، یه باکره به عنوان پیش‌غذا حرف نداره 175 00:16:56,600 --> 00:16:59,800 ...بعدش به عنوان غذای اصلی یه مرد چاق رو می‌خورم 176 00:16:59,800 --> 00:17:02,500 .برای دسر هم یه زن باردار حرف نداره... 177 00:17:06,300 --> 00:17:09,200 !سینه‌هایی که قراره بهش دست بزنم رو برگردون 178 00:17:09,200 --> 00:17:13,200 !داری خون من رو می‌خورم!؟ حالم به هم خورد 179 00:17:13,200 --> 00:17:16,800 !حوصله‌ی نوشیدن خون تو یکی رو ندارم 180 00:17:19,200 --> 00:17:21,500 .زمانی بود که نمی‌تونستم پوچیتا رو پیدا کنم 181 00:17:22,700 --> 00:17:25,200 ...وقتی صبح بیدار شدم اون رفته بود 182 00:17:25,800 --> 00:17:28,200 .تمام شهر رو دنبالش گشتم، ولی نتونستم پیداش کنم 183 00:17:29,800 --> 00:17:32,500 ...فکر می‌کردم یه اهریمن اون رو خورده 184 00:17:34,300 --> 00:17:38,300 .ولی وقتی به خونه رسیدم، داشت گریه می‌کرد و منتظر من بود 185 00:17:39,700 --> 00:17:42,700 .یادم میاد خیالم راحت شد، و وقتی توی آغوشم بود خوابم برد 186 00:17:45,000 --> 00:17:51,200 نمی‌دونم با اینکه وقتی می‌دونست گربه‌ش پیش یه اهریمن .دیگه‌ـست، چه‌جوری می‌خوابیده 187 00:18:03,800 --> 00:18:06,600 تو یه اهریمنی!؟ 188 00:18:32,200 --> 00:18:34,700 هی، دیونه‌ها! مگه می‌خواین خورده بشین!؟ 189 00:18:37,400 --> 00:18:40,000 گذاشتی فرار کنه؟ 190 00:18:40,400 --> 00:18:44,100 تو یه اهریمن هستی! داری چی کار می‌کنی!؟ 191 00:18:45,800 --> 00:18:48,100 ...به این فکر می‌کنم شکمت رو پاره کنم 192 00:18:48,100 --> 00:18:50,700 !این احساسی‌ـه که دارم... 193 00:19:32,800 --> 00:19:34,000 !سریع از اینجا برین 194 00:19:43,700 --> 00:19:47,200 ...اگه این‌قدر مصممی انسان‌ها رو نجات بدی 195 00:19:49,400 --> 00:19:52,000 پس این رو چی کار می‌کنی!؟... 196 00:19:55,800 --> 00:19:57,900 اره‌برقی تو رفته!؟ 197 00:19:57,900 --> 00:20:00,300 !با اون بدن کوچیک قدرت زیادی داره 198 00:20:00,300 --> 00:20:03,500 چرا از قدرتت برای نجات انسان‌ها استفاده می‌کنی!؟ 199 00:20:05,300 --> 00:20:07,600 کی گفته دارم نجات‌ـِشون میدم!؟ 200 00:20:08,500 --> 00:20:09,700 توکیوی شرقی 201 00:20:09,000 --> 00:20:12,800 ...اصلاً برام نجات جون 202 00:20:13,600 --> 00:20:15,200 !بقیه مهم نیست... 203 00:20:46,400 --> 00:20:48,500 .اول باید خودم رو احیاء کنم 204 00:20:48,500 --> 00:20:51,800 .خونت بوی سیگار میده، اما فعلاً کارم رو راه می‌ندازه 205 00:20:55,200 --> 00:20:58,200 چه‌جوری... هنوز زنده‌ای!؟ 206 00:21:00,400 --> 00:21:03,900 ...بعد از این همه اتفاق 207 00:21:05,400 --> 00:21:08,000 .خیلی سعی کردم جلوی خودم رو بگیرم... 208 00:21:10,200 --> 00:21:13,400 ...پس چرا هنوز نتونستم 209 00:21:13,400 --> 00:21:19,000 یه احساس لعنتی رو کنترل کـــــــــــــــــنــــــــــــــــــم!؟... 210 00:21:32,700 --> 00:21:35,600 !ج-جلو نیا 211 00:22:25,400 --> 00:24:00,000 ترجمان: نیما پناهی 212 00:22:25,400 --> 00:24:00,000 :کانال تلگرام