1 00:00:01,200 --> 00:00:02,200 ...خیلی‌خب 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,800 بذار ببینم، کلید کجاست؟ 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,700 .پیداش کردم 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,800 ...یا خدا 5 00:00:20,100 --> 00:00:21,500 !آی 6 00:00:26,800 --> 00:00:28,400 ...پسر 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,900 .دیگه جون ندارم 8 00:00:37,700 --> 00:00:38,500 ...اوف 9 00:00:44,900 --> 00:00:46,600 .بذار ببینم 10 00:00:48,700 --> 00:00:50,300 .این یکی هم زیادی‌ـه 11 00:02:00,400 --> 00:02:01,600 .الان دیگه خوبه 12 00:02:04,100 --> 00:02:08,700 راستی این ماکیما سان قرار بود چی کار کنه، یادم رفت؟ 13 00:02:10,600 --> 00:02:11,900 ...ها، بی‌خیال 14 00:02:16,600 --> 00:02:19,300 ...آب... آب 15 00:02:54,900 --> 00:02:58,800 چی... دن-دن-دنجی کون؟ 16 00:02:59,500 --> 00:03:02,100 توی خونه‌ی من چی کار می‌کنی؟ 17 00:03:03,900 --> 00:03:07,000 من تو رو اینجا آوردم؟ 18 00:03:08,100 --> 00:03:09,500 چی؟ 19 00:03:10,000 --> 00:03:13,300 خیلی سرم گیج میزه... اینجا کجاست؟ 20 00:03:15,400 --> 00:03:20,500 .می‌دونی چیه، فهمیدم که به ماکیما سان حس‌هایی داری 21 00:03:20,500 --> 00:03:22,900 ...سرم داره گیج میره 22 00:03:23,600 --> 00:03:27,000 .راستی بخوای، می‌تونی بهتر از اون عوضی باشی 23 00:03:27,000 --> 00:03:31,700 !تو و آکی کون، عاشق اون شدین 24 00:03:32,300 --> 00:03:34,000 ...از دست شما 25 00:03:34,000 --> 00:03:35,300 !باورم نمی‌شه 26 00:03:35,300 --> 00:03:36,400 !بسه 27 00:04:09,100 --> 00:04:10,300 می‌خوای انجامش بدیم؟ 28 00:04:13,300 --> 00:05:16,100 ترجمان: نیما پناهی 29 00:04:13,300 --> 00:05:16,100 :کانال تلگرام 30 00:04:13,300 --> 00:05:16,100 گروه انی پلاس با افتخار تقدیم می‌کند 31 00:05:48,400 --> 00:05:52,100 چه...چه کاری انجام بدیم؟ 32 00:05:54,300 --> 00:05:56,000 .رابطه‌ی جنسی رو می‌گم 33 00:06:00,800 --> 00:06:01,700 .دستات رو بده بالا 34 00:06:11,500 --> 00:06:14,400 .اینم از این. پسر خوب 35 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 یعنی کار درستی می‌کنم؟ 36 00:06:16,700 --> 00:06:17,600 !پسر خوب 37 00:06:17,600 --> 00:06:20,600 .قرار بود بوسه‌ی اولم با ماکیما سان باشه 38 00:06:20,600 --> 00:06:21,500 !پسر خوب 39 00:06:21,500 --> 00:06:23,600 .این جوجه همه چیز رو خراب کرد 40 00:06:24,200 --> 00:06:27,000 یعنی اشکالی نداره با این دختر اولین بار انجامش بدم؟ 41 00:06:31,200 --> 00:06:32,400 !باشه 42 00:06:40,100 --> 00:06:41,800 ...خیلی‌خب 43 00:06:44,200 --> 00:06:47,300 .بهتره، این یکی رو هم در بیاریم 44 00:07:00,300 --> 00:07:03,000 یه چیزی توی جیبت هست، چیه؟ 45 00:07:06,000 --> 00:07:08,800 !یه آبنبات چوبی!؟ ناامید شدم 46 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 ...دنجی کون 47 00:07:12,000 --> 00:07:13,300 دنجی کون؟ 48 00:07:13,800 --> 00:07:16,300 دنجی کون، حالت خوبه؟ 49 00:07:16,900 --> 00:07:18,800 .شاید بهتر باشه بری بیرون یه هوایی عوض کنی 50 00:07:30,000 --> 00:07:33,100 .از فروشگاه برات یه خورده داروی ضد تهوع خریدم 51 00:07:33,100 --> 00:07:35,500 .وقتی خواستی بخوابی، با آب بخور 52 00:07:38,200 --> 00:07:40,200 ...ماکیما سان، من 53 00:07:41,400 --> 00:07:44,300 .بوسه‌ی اولم خیلی افتضاح شد 54 00:07:45,700 --> 00:07:48,700 ...حتی اگه از الان کلی دختر رو بخوام ببوسم 55 00:07:49,700 --> 00:07:55,700 هر دفعه مزه‌ی اون استفراغ رو به خاطر میارم؟... 56 00:07:58,600 --> 00:08:00,200 .دهنت رو باز کن 57 00:08:11,700 --> 00:08:15,100 .شک دارم که مزه‌ی اون استفراغ رو فراموش نکنی 58 00:08:16,600 --> 00:08:18,100 ...اما اشکالی نداره 59 00:08:18,900 --> 00:08:24,100 .چون قراره از الان تا مرگت، چیزهای جدید زیادی امتحان کنی 60 00:08:24,800 --> 00:08:27,600 .اون موقع وقتی برای فکر کردن به استفراغ نمی‌مونه 61 00:08:28,900 --> 00:08:32,300 ...برای اولین بوسه‌ی غیر مستقیمت 62 00:08:33,100 --> 00:08:35,400 .به نظر می‌رسه قراره مزه‌ی آب‌نبات‌ چوبی با طعم نوشابه بده... 63 00:08:43,000 --> 00:08:47,300 .شرمنده پوچیتا. احتمالاً می‌خواستی امتحان کنی 64 00:08:47,800 --> 00:08:51,800 .ولی می‌خوام اولین بارم با ماکیما سان باشه 65 00:08:53,000 --> 00:08:55,500 ...برای همین تا وقتی که اهریمن تفنگ رو نکشتم 66 00:08:56,900 --> 00:08:58,600 ...تا اون موقع... 67 00:09:07,200 --> 00:09:09,100 .دنجی کون، صبح‌بخیر... 68 00:09:12,900 --> 00:09:15,200 صبحونه می‌خوری؟ 69 00:09:20,000 --> 00:09:23,100 .وقتی داری غذا می‌خوری همزمان به رو به روت نگاه کنی مزه‌ی غذا رو بهتر می‌کنه 70 00:09:23,800 --> 00:09:25,000 ...دنجی کون 71 00:09:25,800 --> 00:09:29,800 .دیشب خیلی مست کردم و چیزی به خاطر نمیارم 72 00:09:30,600 --> 00:09:32,900 دیشب که ازت سوء استفاده نکردم، مگه نه؟ 73 00:09:32,900 --> 00:09:35,000 فکر کردی واقعاً این‌قدر آدم بی‌دست و پایی هستم؟ 74 00:09:35,500 --> 00:09:38,200 .تصمیم گرفتم اولین بار با ماکیما سان انجامش بدم 75 00:09:40,500 --> 00:09:42,800 !خیلی‌خب، خیالم راحت شد 76 00:09:42,800 --> 00:09:46,400 .ممکن بود به خاطر سوء استفاده از یه آدم زیر سن قانونی توی زندان بندازنت 77 00:09:56,800 --> 00:09:59,400 .دنجی کون، یه خورده عجیبی 78 00:09:59,400 --> 00:10:03,000 .اکثراً بعد از تجربه‌ی همچین چیزی نمی‌تونن تا یه مدت درست غذا بخورن 79 00:10:04,500 --> 00:10:07,000 آخه کی دست رَد به غذای مجانی می‌زنه؟ 80 00:10:08,800 --> 00:10:11,700 خب، پس، دنجی کون، ماکیما سان رو دوست داری؟ 81 00:10:11,700 --> 00:10:12,700 .خیلی دوستش دارم 82 00:10:13,800 --> 00:10:16,600 حتی اگه آدم عوضی‌ای هم باشه باز ازش خوشت میاد؟ 83 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 .حتی عوضی بودنش رو هم دوست دارم 84 00:10:22,000 --> 00:10:26,300 .خیلی خوبه! تصمیم گرفتم شما رو با هم آشنا کنم 85 00:10:27,100 --> 00:10:27,900 واقعاً!؟ 86 00:10:28,400 --> 00:10:29,900 .جدّی می‌گم 87 00:10:29,900 --> 00:10:33,500 .دنجی کون، نظرت چیه که با هم‌دیگه یه اتحاد مخفی تشکیل بدیم 88 00:10:34,100 --> 00:10:38,900 .من کمکت می‌کنم که به ماکیما سان برسی، توئم کمکم می‌کنی که به آکی برسم 89 00:10:47,800 --> 00:10:49,200 آخه از چی اون خوشت اومده؟ 90 00:10:49,200 --> 00:10:50,300 .صورتش 91 00:10:53,700 --> 00:10:55,700 .باشه. رو من حساب کن 92 00:10:56,200 --> 00:10:57,700 .بیا این اتحاد رو تشکیل بدیم 93 00:10:58,900 --> 00:11:04,100 .خب، از امروز به بعد فقط ارشد و زیردست نیستیم، با هم‌دیگه دوست هم هستیم 94 00:11:09,500 --> 00:11:13,800 .بهتره هر از گاهی برای صبحونه اینجا بیای، و بهتره آکی و اون تسخیرشده رو هم بیاری 95 00:11:20,200 --> 00:11:22,600 .امیدوارم ماکیما سان هم اینجا بیاد 96 00:11:35,200 --> 00:11:37,500 کی به کیوتو می‌رسیم؟ 97 00:11:38,200 --> 00:11:40,200 .حدود نیم ساعت دیگه 98 00:11:40,200 --> 00:11:42,000 .پس بهتره توی ایستگاه ناهار بگیرم 99 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 ...ساعت یک قراره ناهار دارین 100 00:11:44,600 --> 00:11:47,600 .قول میدم تا اون موقع حسابی دوباره گشنم بشه 101 00:11:49,200 --> 00:11:54,400 .از ملاقات با ریش‌سفیدان کیوتو متنفرم. خیلی ترسناکن 102 00:11:55,000 --> 00:11:58,300 .بهتره غذات رو توی آرامش بخوری 103 00:12:00,000 --> 00:12:03,200 .نوشیدنی‌ای که دیشب خوردیم فوق‌العاده بود 104 00:12:38,600 --> 00:12:40,900 .گروه سی صحبت می‌کنه. گروه سی صحبت می‌کنه 105 00:12:40,900 --> 00:12:41,900 .انجام شد 106 00:13:44,500 --> 00:13:46,500 .نمی‌دونم اون چی بود 107 00:13:46,500 --> 00:13:48,900 !این احمقی‌ت حیرت‌آوره 108 00:13:48,900 --> 00:13:50,500 .تایکو درام بود 109 00:13:50,500 --> 00:13:51,700 شاید مراسمی دارن برگزار می‌کنن؟ 110 00:13:51,700 --> 00:13:55,600 می‌گم، واقعاً شما دیشب با هم‌دیگه کاری نکردین؟ 111 00:13:57,100 --> 00:13:59,900 .از اون چیزی که فکر می‌کنی دنجی کون آدم متشخص‌تری هست 112 00:14:02,000 --> 00:14:04,600 .تعجب می‌کنم چه‌جوری می‌تونی توی این اوضاع رامن بخوری 113 00:14:05,100 --> 00:14:06,700 مزه‌ش اذیتت نمی‌کنه؟ 114 00:14:10,500 --> 00:14:11,500 اون کیه؟ 115 00:14:11,900 --> 00:14:13,700 .مزه‌ش که از نظر من خوبه 116 00:14:13,700 --> 00:14:16,100 !این‌قدر معمولی باهام صحبت نکن 117 00:14:16,700 --> 00:14:19,400 .حدس می‌زنم وقتی صحبت از غذا می‌شه نمی‌تونی خوب و بد رو از هم تشخیص بدی 118 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 ...البته، انتظار دیگه‌ای هم نداشتم 119 00:14:22,000 --> 00:14:25,300 ...از همون سن ابتدایی چیزهای مزخرف می‌خورین 120 00:14:25,300 --> 00:14:27,800 .وقتی بزرگ هم می‌شین سلیقه‌ی بدی پیدا می‌کنین... 121 00:14:28,800 --> 00:14:31,600 .خوشحالی با مزه‌ی بد داشتن اصلاً همخونی نداره 122 00:14:31,600 --> 00:14:33,500 !من که خیلی دوست دارم 123 00:14:33,500 --> 00:14:35,000 می‌خواین برین؟ 124 00:14:35,000 --> 00:14:37,800 .پدربزرگم بهترین آدم توی دنیا بود 125 00:14:36,000 --> 00:14:42,500 برنج سرخ شده‌ی خرچنگ-میسو 126 00:14:36,000 --> 00:14:42,500 استیک فلفلی 127 00:14:38,300 --> 00:14:40,800 .همیشه برای خوردن غذا من رو جاهای شیک می‌برد 128 00:14:42,500 --> 00:14:46,600 .با اینکه یاکوزا بود، ولی آدم خوبی بود 129 00:14:47,200 --> 00:14:51,800 .درست مثل یه «شیطان لازم» بود. بقیه این لقب رو بهش داده بودن 130 00:14:52,400 --> 00:14:55,900 .تعداد انگشت‌شماری کودک و زن کشته بوده 131 00:14:56,700 --> 00:15:00,100 .اون با پولی که از معاملاتش به دست میاورد خرجم می‌کرد 132 00:15:01,400 --> 00:15:05,800 .همه دوستش داشتن. اون درست مثل الگوی توکیویی بود 133 00:15:08,700 --> 00:15:11,200 توئم دوستش داشتی، مگه نه، دنجی؟ 134 00:15:12,900 --> 00:15:14,900 تو برای چی اینجایی؟ 135 00:15:14,900 --> 00:15:16,000 می‌شناسی‌ش؟ 136 00:15:16,400 --> 00:15:20,500 .می‌دونم که اهریمن تفنگ دنبال قلب توئه 137 00:15:30,200 --> 00:15:31,500 !کارش رو تموم کن 138 00:15:31,500 --> 00:15:32,100 !کون 139 00:15:50,600 --> 00:15:52,000 ...هایاکاوا آکی 140 00:15:53,000 --> 00:15:56,700 .این‌دفعه حتماً یه چیز وحشتناکی رو توی دهنم گذاشتی 141 00:15:57,900 --> 00:16:01,300 .نه انسان‌ـه... و نه اهریمن 142 00:16:15,000 --> 00:16:17,700 .پاور، خون‌ریزی هیمنو سنپای رو متوقف کن 143 00:16:18,400 --> 00:16:19,500 یه تیغه؟ 144 00:16:28,600 --> 00:16:29,500 !الان 145 00:16:32,300 --> 00:16:33,000 .سه 146 00:16:46,300 --> 00:16:47,100 !الان 147 00:16:49,000 --> 00:16:49,700 .دو 148 00:16:55,800 --> 00:16:56,400 !الان 149 00:16:59,000 --> 00:16:59,700 .یک 150 00:17:04,100 --> 00:17:06,000 این دیگه چه سلاح مزخرفی هست؟ 151 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 !طلسمش کن، کارش رو تموم کن 152 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 .صفر 153 00:17:38,400 --> 00:17:39,200 حالش چه‌جوریه!؟ 154 00:17:40,800 --> 00:17:43,200 .بهتره هرچی زودتر یه دکتر معالجه‌ش کنه 155 00:17:44,200 --> 00:17:47,500 .اون از تفنگ استفاده کرد 156 00:17:48,300 --> 00:17:50,700 ...توی ژاپن به غیر از پلیس و شکارچی اهریمن 157 00:17:50,700 --> 00:17:52,500 .کسی اجازه‌ی حمل سلاح نداره... 158 00:17:53,300 --> 00:17:57,300 .شنیدم که اهریمن تفنگ دنبال قلبت هست 159 00:17:59,300 --> 00:18:01,700 ...الویت اول ما اینه که هیمنو سنپای رو 160 00:18:01,700 --> 00:18:03,200 .اهریمن طلسم 161 00:18:04,100 --> 00:18:08,500 حدس می‌زنم اگه به اون تیغه به اندازه‌‌ی کافی دست بزنی یعنی می‌میری؟ 162 00:18:09,400 --> 00:18:11,600 .حرکت هوشمندانه‌ای انجام دادی 163 00:18:12,300 --> 00:18:13,500 تو دیگه از کجا سر و کله‌ت پیدا شد؟ 164 00:18:13,900 --> 00:18:15,400 توئم با اون هم‌دست هستی؟ 165 00:18:34,700 --> 00:18:36,200 می‌دونی چرا شکست خوردی؟ 166 00:18:36,200 --> 00:18:39,400 .دستکم گرفتمش. تقصیر منه 167 00:18:39,400 --> 00:18:41,100 .پس، بهتره این دفعه بکشی‌ش 168 00:19:15,000 --> 00:19:16,500 .می‌دونی، اون هنوز زنده‌ـست 169 00:19:17,200 --> 00:19:20,300 .لباس شکارچیان اهریمن خیلی محکمه 170 00:19:20,300 --> 00:19:21,500 .کارش رو تموم کن 171 00:19:23,300 --> 00:19:26,800 .نگران من نباش. برو به آکی کمک کن 172 00:19:26,800 --> 00:19:30,800 .نمی‌تونم. حتی نمی‌تونم حرکاتش رو دنبال کنم 173 00:19:31,800 --> 00:19:33,000 !روح 174 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 .نه. اون دختر وحشتناکه 175 00:19:56,100 --> 00:19:58,400 ...من هر چیزی که دارم رو قمار می‌کنم 176 00:19:59,300 --> 00:20:02,000 .پس توئم هر کاری از دستت میاد انجام بده... 177 00:20:22,600 --> 00:20:24,800 .آکی کون می‌تونه گریه کنه 178 00:20:29,500 --> 00:20:33,400 ...بیش‌تر شکارچیان اهریمن شاهد مرگ دوست‌هاشون هستن 179 00:20:33,400 --> 00:20:35,200 .و بعضی وقت‌ها، حتی اشک‌هاشون هم خشک می‌شه... 180 00:20:36,500 --> 00:20:38,500 .اما آکی کون خیلی راحت گریه می‌کنه 181 00:20:39,400 --> 00:20:42,500 ...همیشه فکر می‌کردم مسخره‌ـست که چه‌جوری توی خلوت خودش 182 00:20:42,500 --> 00:20:45,000 .وقت‌هایی که شاهد مرگ تازه‌واردهاش می‌شه گریه می‌کنه... 183 00:20:47,100 --> 00:20:49,600 ...اینکه یکی این‌قدر نگرانت هست و به خاطرت گریه می‌کنه 184 00:20:52,100 --> 00:20:53,400 .باید فوق‌العاده باشه... 185 00:21:01,200 --> 00:21:03,300 هوی! یه کمکی کن!؟ 186 00:21:24,300 --> 00:21:27,600 .آکی کون، نباید جلوی من بمیره 187 00:21:30,400 --> 00:21:33,000 ...برای همین وقتی من مردم 188 00:21:37,400 --> 00:21:38,900 .می‌تونی برای من گریه کنی... 189 00:21:40,200 --> 00:21:41,800 .مار: غورتش بده 190 00:21:54,000 --> 00:21:54,700 .می‌تونی بری 191 00:22:25,300 --> 00:23:27,100 ترجمان: نیما پناهی 192 00:22:25,300 --> 00:23:27,100 :کانال تلگرام