1 00:00:02,114 --> 00:00:04,214 ما در دنيايي داراي برق زندگي ميکرديم 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,422 براي همه چيزمان بر برق متکي بوديم 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,374 و بعد اين برق قطع شد 4 00:00:08,408 --> 00:00:10,059 همه چيز از کار افتاد 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,277 ما آماده اين اتفاق نبوديم 6 00:00:11,311 --> 00:00:14,430 ترس و دستپاچگي باعث وحشت شد 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,765 افرادِ خوش شانس توانستند از شهرها خارج شوند 8 00:00:16,783 --> 00:00:18,734 دولت سقوط کرد 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,820 نيرو هاي شبه نظامي روي کار آمدند ...کنترل منابع غذايي و 10 00:00:20,871 --> 00:00:23,055 و اسلحه ها را در دست گرفتند 11 00:00:23,090 --> 00:00:25,741 هنوز دليل قطعي برق را نميدانيم 12 00:00:25,775 --> 00:00:27,543 اما اميدوار هستيم که ...کسي از راه برسد 13 00:00:27,577 --> 00:00:29,695 و بدنبالِ او حرکت کنيم (دليل را مشخص کند) 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,447 ...آنچه در "انقلاب" گذشت 15 00:00:31,465 --> 00:00:32,832 ميخوام ازتون درخواست کنم تحتِ حکمِ قضايي 16 00:00:32,883 --> 00:00:34,116 جمهوري مونرو همراهِ من بيايد 17 00:00:34,134 --> 00:00:35,668 چرا؟ - !نميزارم ببرينش - 18 00:00:35,719 --> 00:00:38,337 !اونو بزار زمين - !دست نگه دار - 19 00:00:38,388 --> 00:00:39,955 .دني رو بُردن - !بابا - 20 00:00:39,973 --> 00:00:42,174 برادرم مايلز تو شيکاگوئه 21 00:00:42,225 --> 00:00:43,676 ميتونه دني رو برگردونه 22 00:00:43,727 --> 00:00:45,227 چرا بايد دني رو با خودشون ميبُردن؟ 23 00:00:45,262 --> 00:00:46,445 وقتي پيداش کنيم خودمون دليلش رو ميفهميم 24 00:00:46,480 --> 00:00:47,847 بابات دوستِ من بود 25 00:00:47,898 --> 00:00:49,231 پس منم ميام 26 00:00:49,266 --> 00:00:50,983 من نيت هستم - منم چارلي - 27 00:00:51,018 --> 00:00:53,019 چارلي دارم بهت ميگم نميتوني به هر کسي اعتماد کني 28 00:00:53,070 --> 00:00:55,571 دنبال مايلز ماتيسون ميگرديم 29 00:00:55,605 --> 00:00:56,856 برادرش توسط نيروهاي شبه نظامي به قتل رسيد 30 00:00:56,907 --> 00:00:58,140 فقط تو باهام بيا 31 00:00:58,158 --> 00:01:00,326 امکان نداره رفيق 32 00:01:00,360 --> 00:01:01,744 اون برادر زاده منه 33 00:01:01,778 --> 00:01:05,364 تو رو که نميشناسم 34 00:01:05,415 --> 00:01:07,366 نيروي شبه نظامي، ها؟ 35 00:01:09,119 --> 00:01:10,703 چرا مونرو، باباي منو ميخواسته؟ 36 00:01:10,754 --> 00:01:12,654 مونرو فکر ميکنه ...بابات از چيزي خبر داره 37 00:01:12,672 --> 00:01:14,173 و البته فکر ميکنه بابات اون مساله رو به منم گفته 38 00:01:14,207 --> 00:01:15,841 چي رو؟ - ...اينکه چرا برق قطع شده - 39 00:01:15,876 --> 00:01:18,660 شايد اينکه چطوري ميشه دوباره وصلش کرد 40 00:01:18,678 --> 00:01:21,597 مامانم مُرده ...بابام مُرده 41 00:01:21,631 --> 00:01:23,549 و فقط خدا ميدونه اونا با دني الان دارن چيکار ميکنن 42 00:01:23,583 --> 00:01:27,720 واسه همين تو کمکم ميکني تا دني رو از چنگ اونا در بيارم 43 00:01:27,771 --> 00:01:29,805 دقيقا واسه چي اونوقت؟ - چونکه از يه خونواده ايم - 44 00:01:31,806 --> 00:01:33,806 يک هفته بعد از قطعي برق 45 00:01:37,481 --> 00:01:39,698 ميخوام کفشهاي مخصوص باله رو بپوشم 46 00:01:39,733 --> 00:01:43,352 نه، بايد کلي راه رو با پاي پياده بريم 47 00:01:43,370 --> 00:01:45,521 "مثه..."دورا (شخصيتي کارتوني) 48 00:01:45,539 --> 00:01:47,239 مثه يه ماجراجويي بزرگ 49 00:01:47,290 --> 00:01:51,860 ميخوايم از شهر بزنيم بريم بيرون 50 00:01:51,878 --> 00:01:54,046 کجا؟ - دور از منطقه شهري - 51 00:01:54,081 --> 00:01:57,049 ... اونجا کلي آب و غذا و 52 00:01:57,084 --> 00:01:59,135 جا واسه بازي کردن هست 53 00:02:07,310 --> 00:02:10,096 ميتوني واسه ماماني يه کاري بکني؟ - چه کاري؟ - 54 00:02:10,147 --> 00:02:12,098 يادت مياد وقتي تو فروشگاهِ ...تارگت" بوديم" 55 00:02:12,149 --> 00:02:13,732 ...و داداشت گم شده بود 56 00:02:13,767 --> 00:02:15,651 و منم کلِ راهرو ها رو هي بالا پايين دنبالش ميگشتم؟ 57 00:02:15,685 --> 00:02:18,320 يادت مياد چقدر ترسيده بودم؟ 58 00:02:18,355 --> 00:02:19,955 بله 59 00:02:23,360 --> 00:02:26,662 ميخوام مثه يه خواهر بزرگتر رفتار کني 60 00:02:26,696 --> 00:02:29,165 چارلي، وظيفه تو اينه که ...دستِ داداشت رو 61 00:02:29,199 --> 00:02:30,616 به هيچ وجه وِل نکني 62 00:02:30,667 --> 00:02:33,669 هيچوقت دستِ چارلي رو ول نکن 63 00:02:33,703 --> 00:02:34,920 خيلي خب؟ 64 00:02:34,955 --> 00:02:38,457 ميتوني اينکارو بکني؟ 65 00:02:42,929 --> 00:02:45,798 بابايي، بوي سوختگي مياد 66 00:02:45,849 --> 00:02:48,083 احتمالا اين نزديکي يه آتش سوزي رخ داده 67 00:02:48,101 --> 00:02:49,635 من که صداي آژير ماشين آتش نشاني نميشنوم 68 00:02:52,139 --> 00:02:54,807 ديگه خبري از ماشينِ آتش نشاني نيست عزيزم 69 00:03:10,808 --> 00:03:13,808 پانزده سال پس از قطعي برق 70 00:03:18,048 --> 00:03:21,717 چارلي 71 00:03:21,751 --> 00:03:23,802 حالت خوبه؟ 72 00:03:23,837 --> 00:03:27,289 خوبم مگي فقط داشتم فکر ميکردم 73 00:03:30,060 --> 00:03:31,677 صدا رو ميشنوي؟ 74 00:03:31,728 --> 00:03:33,979 هي، مايلز کجاست؟ 75 00:03:44,658 --> 00:03:46,025 الان ديگه مراقب باش 76 00:03:46,076 --> 00:03:47,142 مونرو زنده ي منو ميخواد مگه نه؟ 77 00:03:47,160 --> 00:03:48,661 درسته 78 00:03:48,695 --> 00:03:50,613 اما نگفته که صحيح و سالم !يا با چند تا قطعي عضو بدنت 79 00:04:03,126 --> 00:04:04,510 مايلز 80 00:04:04,544 --> 00:04:06,178 مايلز دست نگه دار - چيه؟ - 81 00:04:06,213 --> 00:04:08,664 !اون بيهوشه - !يارو جايزه بگيره - 82 00:04:08,682 --> 00:04:10,516 احتمالا تنهايي هم کار نميکنه 83 00:04:10,550 --> 00:04:12,384 مثه مور و ملخ ريختن تو اين منطقه 84 00:04:12,435 --> 00:04:14,186 باشه، پس ميخواي...همينطوري خونسرد يارو رو بزني بکُشي؟ 85 00:04:14,221 --> 00:04:15,938 آره چارلي دقيقا همين فکر رو دارم 86 00:04:15,972 --> 00:04:18,857 مايلز خواهش ميکنم اينکارو نکن 87 00:04:26,700 --> 00:04:28,901 خوبه تازه يه روز از سفرمون گذشته 88 00:04:28,952 --> 00:04:31,620 با اينحال همين الانش هم رو اعصابي 89 00:04:31,655 --> 00:04:33,038 خيلي خب بيا اينجا خوش خنده 90 00:04:33,073 --> 00:04:34,707 چيه؟ 91 00:04:34,741 --> 00:04:37,826 کمکم کن اينو ببريم توي يه واگن بايد زندانيش کنيم 92 00:05:07,857 --> 00:05:10,943 و دوستان، خداوند به اين دليل باعث قطعي برق شد 93 00:05:10,994 --> 00:05:13,996 ...دليلِ اينکه ماشين هايمان، هواپيما ها 94 00:05:14,030 --> 00:05:17,583 ،باتري ها، شمع ماشين ها رايانه و تلفن ها را محو کرد 95 00:05:17,617 --> 00:05:21,920 چونکه براي خودمان برجِ برقي "بابِل" را ساختيم (برجي که نوادگان نوح براي رسيدن به بهشت ساختند) 96 00:05:21,955 --> 00:05:23,956 ما برق را در اختيار داشتم اما از حقيقت بي بهره بوديم 97 00:05:24,007 --> 00:05:26,792 پيرو بوديم اما خانواده نبوديم 98 00:05:26,843 --> 00:05:31,246 عاليه، اينجا هرويين هم حراج ميکنن 99 00:05:33,550 --> 00:05:35,134 اون مَرد چيکار کرده مگه؟ 100 00:05:35,185 --> 00:05:37,102 نيرو هاي شبه نظامي هستن هر دليلي ميتونه داشته باشه 101 00:05:37,137 --> 00:05:38,920 بلند صحبت کرده شايد هم زير چشمي اونا رو نيگا کرده 102 00:05:38,938 --> 00:05:40,859 !فقط خدا ميدونه چرا 103 00:05:43,893 --> 00:05:46,595 ...دني زنداني آدمهايي مثه ايناست و اونوقت ما 104 00:05:46,613 --> 00:05:48,113 دقيقا اينجا چيکار ميکنيم؟ 105 00:05:48,148 --> 00:05:50,115 بهت که گفتم بايد با يکي حرف بزنم 106 00:05:50,150 --> 00:05:52,034 مايلز صبر کن 107 00:05:52,068 --> 00:05:53,702 برادرِ کوچيکم يه جايي اون بيرونه 108 00:05:53,737 --> 00:05:55,487 ...از وقتي بچه بوده 8 کيلومتر 109 00:05:55,538 --> 00:05:57,206 هم از خونه دور نشده و اين وظيفه منه که ازش مراقبت کنم 110 00:05:57,240 --> 00:05:58,874 اگه دوباره ميخواي ...جمالش رو ببيني 111 00:05:58,908 --> 00:06:00,159 ...بايد شخصا عليه مونرو 112 00:06:00,210 --> 00:06:01,943 !و هزاران نفر آدمش قد علم کنيم 113 00:06:01,961 --> 00:06:04,446 تنهايي که نميتونم اينکارو بکنم کمک لازم دارم و اون کمک هم اينجاست 114 00:06:04,464 --> 00:06:07,549 زودي برميگردم - کجا داري ميري؟ - 115 00:06:07,584 --> 00:06:10,669 اين جايي که ميرم اسمش "خفه شو و همينجا بمونه" 116 00:06:29,856 --> 00:06:31,473 سلام 117 00:06:31,491 --> 00:06:34,243 دنبال يه بابايي ميگردم که اينجا ورق بازي ميکنه 118 00:06:34,277 --> 00:06:36,245 اينجا کلي آدم ورق بازي ميکنن 119 00:06:36,279 --> 00:06:39,798 اين يکي رو حتما يادت مونده 120 00:06:39,833 --> 00:06:42,501 نورا کليتون 121 00:06:45,038 --> 00:06:46,672 با نورا چيکار داري؟ 122 00:06:46,706 --> 00:06:48,674 ببين فقط ميخوام بدونم کجاست، خيلي خب؟ 123 00:06:48,708 --> 00:06:52,211 خودت کي هستي؟ - مگه نميدوني؟ - 124 00:06:52,262 --> 00:06:55,448 اين "مايلز ماتيسون"ـه 125 00:07:00,103 --> 00:07:02,354 وقتي فرصتش رو داشتي بايد منو ميکُشتي 126 00:07:02,389 --> 00:07:04,606 منم همينو گفتم والا 127 00:07:04,641 --> 00:07:07,008 خب حالا چطوري فرار کردي؟ 128 00:07:07,026 --> 00:07:08,861 ...گمونم همه استخوان هاي دستم رو وقتي 129 00:07:08,895 --> 00:07:11,563 داشتم چوبها رو با مُشت خرد ميکردم شکستم ...اما 130 00:07:11,614 --> 00:07:13,282 چي ميتونم بگم؟ 131 00:07:13,316 --> 00:07:17,119 ارزشش رو داري 132 00:07:17,153 --> 00:07:21,090 گمونم آتش بس که نميتونيم اعلام کنيم ها؟ 133 00:07:21,124 --> 00:07:22,791 ...بهم بگي نورا کجاست 134 00:07:22,826 --> 00:07:26,078 با قيمتي که مونرو روي هيکل نحست گذاشته؟ 135 00:07:26,129 --> 00:07:27,262 فکر نکنم 136 00:07:27,297 --> 00:07:29,047 ...خب 137 00:07:29,082 --> 00:07:32,634 نهايت زورت رو بزن ببينيم آخرش به کجا ميرسيم 138 00:07:32,669 --> 00:07:34,636 خيلي خب 139 00:07:34,671 --> 00:07:37,840 ببينيم چي ميشه 140 00:07:51,354 --> 00:07:54,106 آره، من اونا رو نميشناسم 141 00:07:54,157 --> 00:07:55,541 واقعا؟ 142 00:07:55,575 --> 00:07:57,326 کنارِ محوطه راه آهن باهات بودن که 143 00:07:57,360 --> 00:07:58,494 خب؟ 144 00:07:58,528 --> 00:08:00,279 ديروز ديدمشون تازه 145 00:08:00,330 --> 00:08:04,082 ميخواستم ترتيبِ اون داف بريتانيايي رو بدم 146 00:08:04,117 --> 00:08:06,251 پس اگه از وسط دو شقه شون کنم واست مهم نيست 147 00:08:09,789 --> 00:08:13,258 !خيلي خب !خيلي خب 148 00:08:13,293 --> 00:08:16,011 ولشون کنين برن 149 00:08:19,215 --> 00:08:21,550 مايلز - حرف نزن - 150 00:08:28,725 --> 00:08:31,643 بريم 151 00:08:48,558 --> 00:08:51,358 "انقلاب" قسمت دوم - فصل اول 152 00:09:30,150 --> 00:09:32,401 نورا اينجاست يا نه؟ 153 00:09:32,436 --> 00:09:33,736 نه 154 00:09:33,770 --> 00:09:36,555 پس کجاست؟ 155 00:09:36,573 --> 00:09:38,574 احتمالا تا الان مُرده ديگه 156 00:09:38,609 --> 00:09:41,410 بخاطر دزدي طلا هاي شبه نظامي ها دستگير شده بود 157 00:09:41,445 --> 00:09:44,614 انداخته بودنش تو يه اردوگاهِ کار اجباري جنوبِ اينجا 158 00:09:44,665 --> 00:09:48,435 گمونم تو "فورت چت ورث"ـه 159 00:10:11,558 --> 00:10:14,927 صدا رو شنيدي؟ 160 00:10:14,945 --> 00:10:17,363 بنظرت صداي چي بودش دني جون؟ 161 00:10:31,828 --> 00:10:34,046 کمکي از دستم بر مياد؟ 162 00:10:34,081 --> 00:10:38,450 ميدوني زنم جوليا اين گوشتهاي گوزن رو کبابي ميکنه 163 00:10:38,468 --> 00:10:40,119 ...اصلا نميدونم باهاشون چيکار ميکنه 164 00:10:40,137 --> 00:10:43,139 !اما هَي واي من مَرد 165 00:10:43,173 --> 00:10:46,959 انگار با عشق اونا رو روي آتيش درست ميکنه 166 00:10:46,977 --> 00:10:50,680 بنظر...که خوب مياد 167 00:10:50,731 --> 00:10:53,465 کلي از اين گوزنه ميتوني گوشت استيکي در بياري 168 00:10:53,483 --> 00:10:57,803 !پدر سوخته گُنده بَک 169 00:10:57,821 --> 00:11:00,139 چطوري کُشتيش؟ 170 00:11:00,157 --> 00:11:02,975 با کمان 171 00:11:02,993 --> 00:11:05,244 و اونوقت اين جاي گلوله ساچمه اي از يه دعوا تو کافه نصيبش شده؟ 172 00:11:05,279 --> 00:11:06,746 ...گوش کن، نميدونم داري به چي فکر ميکني 173 00:11:06,780 --> 00:11:09,498 آقا 174 00:11:09,533 --> 00:11:13,652 با قوانين بالتيمور آشنايي داريد؟ 175 00:11:13,670 --> 00:11:18,090 ...خريد، فروش، حمل و انتقال هر گونه سلاحِ گرم" 176 00:11:18,125 --> 00:11:22,178 ".توسطِ شهروندانِ جمهوري مونرو خلافِ قانون ميباشد 177 00:11:22,212 --> 00:11:25,765 البته به جز اعضاي وفادار نيرو هاي شبه نظامي 178 00:11:25,799 --> 00:11:28,851 مجازاتِ اين تخطي...مرگه 179 00:11:31,388 --> 00:11:35,057 پس فقط يکبار ازت سوال ميکنم 180 00:11:35,108 --> 00:11:37,276 باهامون چيزي رو ميخواي در ميون بزاري؟ 181 00:11:54,795 --> 00:11:56,629 ممنون 182 00:11:56,663 --> 00:11:58,530 خونه رو بگرديد 183 00:11:58,548 --> 00:12:00,049 هي، هي فقط همينو داشتم 184 00:12:00,083 --> 00:12:02,668 !و اونوقت تو گوله ي اعتمادي 185 00:12:15,766 --> 00:12:17,266 آروم باش پسر 186 00:12:17,317 --> 00:12:19,218 آروم آروم آروم آروم فقط آروم باش 187 00:12:19,236 --> 00:12:21,153 بزار زخم رو ببينم. بزار ببينم بزار ببينم. دستت رو بردار 188 00:12:23,240 --> 00:12:24,740 قربان 189 00:12:33,617 --> 00:12:37,586 !بسوزونش 190 00:12:37,621 --> 00:12:39,455 !همه چي رو بسوزونين 191 00:12:49,933 --> 00:12:51,417 گروهبان استراوسر 192 00:12:51,435 --> 00:12:54,770 الان داري دقيقا چيکار ميکني؟ 193 00:12:54,805 --> 00:12:57,473 داشتم از مظنون بازجويي ميکردم قربان 194 00:12:57,524 --> 00:13:00,759 اينطوري که بازجويي نميکنن 195 00:13:00,777 --> 00:13:03,813 ما که حيوون نيستيم 196 00:13:09,403 --> 00:13:12,405 اقا حالتون خوبه؟ 197 00:13:18,712 --> 00:13:21,447 من سباستين مونرو هستم 198 00:13:21,465 --> 00:13:23,883 ...رئيس جمهور 199 00:13:23,917 --> 00:13:27,786 و ارتشبُد نيروهاي شبه نظامي 200 00:13:27,804 --> 00:13:30,639 ميدونم کي هستيد 201 00:13:30,674 --> 00:13:33,125 ببين، متاسفم چيزي نيست 202 00:13:33,143 --> 00:13:36,729 چيزي نيست 203 00:13:36,763 --> 00:13:38,848 اما ميدوني که واسه چي اينجا آوردنت 204 00:13:38,899 --> 00:13:42,685 ميخوام بدونم بقيه شورشي ها کجا هستن 205 00:13:42,736 --> 00:13:45,654 حالا اگه بهم بگي ...در عرض يک هفته 206 00:13:45,689 --> 00:13:47,022 ميري پيش خونواده ات 207 00:13:47,057 --> 00:13:49,825 بهت اطمينان ميدم 208 00:13:52,362 --> 00:13:54,663 ببين شما شورشي ها اردوگاه هاي منو بمباران ميکنين 209 00:13:54,698 --> 00:13:56,749 افرادم رو ميکُشين 210 00:13:56,783 --> 00:13:59,668 تروريست هستين 211 00:14:01,922 --> 00:14:05,040 اما خشونت بس نيست؟ 212 00:14:05,092 --> 00:14:09,178 مردم حقِ داشتن امنيت رو ندارن؟ 213 00:14:09,212 --> 00:14:12,882 خوشحال بودن؟ 214 00:14:12,933 --> 00:14:15,667 ملت خوشحال نيستن 215 00:14:15,685 --> 00:14:18,721 تا سر حدِ مرگ ازت ميترسن 216 00:14:21,441 --> 00:14:23,943 اما من نميترسم 217 00:14:36,873 --> 00:14:39,959 نه، نه، نه 218 00:14:49,169 --> 00:14:52,388 ميدوني گمونم همه اش تقصيرِ من بودش 219 00:14:52,422 --> 00:14:54,056 آره 220 00:14:54,090 --> 00:14:56,058 خوم رو سرزنش ميکنم - جونِ سالم بدر برديم - 221 00:14:56,092 --> 00:14:57,893 آره !خيلي هم بدونِ مشکل پيش رفت 222 00:14:57,928 --> 00:14:59,695 چاقوي جيبي رو بهم بده خواهشا 223 00:14:59,729 --> 00:15:01,647 آرون؟ 224 00:15:05,519 --> 00:15:07,102 اين چيه ديگه؟ 225 00:15:07,154 --> 00:15:08,437 ...فقط 226 00:15:08,488 --> 00:15:09,772 آخه يه آيفون چه به کارت مياد؟ 227 00:15:09,823 --> 00:15:11,890 چاقوي جيبي رو بده خواهشا 228 00:15:11,908 --> 00:15:14,910 چارلي دفعه بعدي که بهت ...گفتم ميخوام يکي رو بکُشم 229 00:15:14,945 --> 00:15:18,247 !بزار بکشم 230 00:15:18,281 --> 00:15:22,785 آخرش سر خودش رو به باد ميده 231 00:15:22,836 --> 00:15:27,423 دستت درست 232 00:15:27,457 --> 00:15:30,459 چيکار داري ميکني؟ - از اشتباهم درس گرفتم - 233 00:15:30,510 --> 00:15:31,961 دو هفته ديگه ميبينمت 234 00:15:32,012 --> 00:15:35,247 خيابونِ اصلي لويل در اينديانا فهميدي؟ 235 00:15:35,265 --> 00:15:36,748 نه، صبر کن داري ميري؟ 236 00:15:36,766 --> 00:15:39,134 بايد برم نورا رو پيدا کنم لازمش داريم 237 00:15:39,186 --> 00:15:40,752 اين زنيکه کي هست حالا؟ 238 00:15:40,770 --> 00:15:42,471 تو منفجر کردن وسايل خيلي تبحر داره 239 00:15:42,522 --> 00:15:44,023 و بهم اعتماد کن بدونِ اون نميتونيم دني رو پس بگيريم 240 00:15:44,057 --> 00:15:45,924 مايلز خواهش ميکنم بزار ما هم باهات بيايم 241 00:15:45,942 --> 00:15:51,113 !هي، تو منو کشوندي به اينجا 242 00:15:51,147 --> 00:15:53,932 لويل اينديانا دو هفته ديگه 243 00:15:53,950 --> 00:15:55,701 ... مايلز... بيخيـ 244 00:16:19,476 --> 00:16:23,479 کوله پشتيم کجاست؟ 245 00:16:23,513 --> 00:16:27,600 !شوخـــي ميکني 246 00:16:30,320 --> 00:16:32,738 لعنتي 247 00:16:32,772 --> 00:16:33,906 چارلي؟ 248 00:16:36,743 --> 00:16:39,745 چارلي؟ 249 00:16:39,779 --> 00:16:41,813 رفتم دنبال مايلز" .معذرت ميخوام 250 00:16:41,831 --> 00:16:44,500 خواهشا نگران نشو "چارلي 251 00:16:46,953 --> 00:16:48,254 !چارلي 252 00:17:21,721 --> 00:17:24,840 !آخ! آخ !آخ 253 00:17:33,700 --> 00:17:36,034 تويي؟ 254 00:17:36,069 --> 00:17:38,203 بهتره يه نگاهي بهش بندازم - !نيت کمکت رو نميخوام - 255 00:17:38,238 --> 00:17:39,271 !نزديکم نشو 256 00:17:55,505 --> 00:17:58,474 خيلي کارت خوب بود چارلي 257 00:17:58,508 --> 00:18:00,592 واقعا تحت تاثير قرار گفتم - !ميخوام نباشي - 258 00:18:00,643 --> 00:18:04,146 عين فيل يه جا واستاده بودي 259 00:18:04,180 --> 00:18:06,381 چرا تعقيبم ميکني؟ - ...دارم عموت رو تعقيب ميکنم - 260 00:18:06,399 --> 00:18:07,883 درست مثه خودت 261 00:18:07,901 --> 00:18:11,770 ...اين يه دستوره که زنده دستگيرش کنم 262 00:18:11,821 --> 00:18:15,390 پس عضو نيروهاي شبه نظامي هستي 263 00:18:15,408 --> 00:18:18,827 از من سوء استفاده کردي تا اونو از مخفيگاهش بکِشي بيرون 264 00:18:20,413 --> 00:18:23,916 !اي پدر سوخته 265 00:18:27,620 --> 00:18:30,956 همينطوري ميخواي منو ول کني بري؟ 266 00:18:31,007 --> 00:18:32,758 آره 267 00:18:32,792 --> 00:18:36,628 سربازِ قوي هستي خودت يه جوري راهِ باز کردنش رو پيدا ميکني 268 00:18:43,019 --> 00:18:46,822 اسمِ واقعيت "نيت"ـه حالا؟ 269 00:18:46,856 --> 00:18:50,091 نه 270 00:18:50,109 --> 00:18:52,528 بهم دستوراتي داده شده 271 00:18:52,562 --> 00:18:54,780 پس چرا جونم رو نجات دادي؟ 272 00:19:01,237 --> 00:19:03,822 مگي آروم باش - هنوز ميتونيم بهش برسيم - 273 00:19:03,873 --> 00:19:06,441 ما که نميدونيم کجا رفته ...و نميتونيم مثه اون شکار کنيم 274 00:19:06,459 --> 00:19:08,460 لااقل نه مثه اون - آرون خواهش ميکنم - 275 00:19:08,495 --> 00:19:11,163 مايلز رو پيدا ميکنه ...اما ما هيچوقت چارلي رو بدونِ رهياب ماهواره اي 276 00:19:11,214 --> 00:19:12,831 پيدا نميکنيم 277 00:19:12,882 --> 00:19:14,783 پس داري ميگي همينجوري ...ولش کنيم به امونِ خدا 278 00:19:14,801 --> 00:19:16,385 تا بيوفته تو يه اردوگاهِ زندانيان شبه نظامي ها 279 00:19:16,419 --> 00:19:18,453 منم از اين ماجرا خوشم نمياد 280 00:19:18,471 --> 00:19:21,223 اما دوباره ميبينمش - از کجا ميدوني آخه آرون؟ - 281 00:19:21,257 --> 00:19:22,975 از کجا اينو ميدوني؟ 282 00:19:25,261 --> 00:19:29,181 فقط...ميدوني، ميبينيم 283 00:19:33,686 --> 00:19:36,405 نميخواي دليل اينکه اينو نگه داشتم رو بدوني؟ 284 00:19:39,075 --> 00:19:43,695 چونکه تو اين تلفن تنها عکسهايي که از بچه هام دارم هست 285 00:19:49,285 --> 00:19:51,870 ،جشن تولد ها، اولين قدم هايي رو که راه رفتن ...کل زندگيشون 286 00:19:51,921 --> 00:19:55,257 و حتي يک عکس هم ندارم که با دست لمسشون کنم 287 00:19:55,291 --> 00:19:59,494 ...ساعتها به اين وسيله مزخرف نگاه ميکنم 288 00:19:59,512 --> 00:20:01,847 ...چونکه هر روز بياد آوردنِ چهره هاشون 289 00:20:01,881 --> 00:20:04,883 سخت تر و سخت تر ميشه 290 00:20:09,639 --> 00:20:12,691 ...واسه همين متاسفم 291 00:20:12,725 --> 00:20:15,060 اما اصلا هيچ راهي نيست ...تا مطمئن باشيم که کي رو در آينده خواهيم ديد 292 00:20:15,111 --> 00:20:18,530 ...يا کي رو نخواهيم ديد 293 00:20:18,565 --> 00:20:20,949 ديگه اينطوري نيست 294 00:20:32,128 --> 00:20:34,830 ...هي سروان 295 00:20:37,133 --> 00:20:39,367 وضعم خرابه ها؟ 296 00:20:39,385 --> 00:20:42,087 متاسفانه همينطوره پسرم 297 00:20:42,138 --> 00:20:44,539 بينِ يه مرگ سريع و يه مرگِ درد آور يکي رو بايد انتخاب کني 298 00:20:44,557 --> 00:20:47,509 فقط همين حق انتخاب رو داري 299 00:20:50,063 --> 00:20:52,064 تا آخرين قطره اش رو ميخوري 300 00:20:52,098 --> 00:20:55,651 و بعدش به خوابي طولاني فرو ميري هيچي رو حس نميکني 301 00:21:03,993 --> 00:21:06,728 ميترسم 302 00:21:06,746 --> 00:21:09,581 نترس 303 00:21:12,452 --> 00:21:14,753 يه نفس بخورش پسرم 304 00:21:21,544 --> 00:21:23,128 ...اونجايي که ميري 305 00:21:23,179 --> 00:21:26,632 گرم، در آسايش و سير خواهي بود 306 00:21:26,683 --> 00:21:28,467 با خونواده ات خواهي بود 307 00:21:28,518 --> 00:21:30,769 ...و بهترين بخشش اينه که 308 00:21:30,803 --> 00:21:35,891 با درخشانترين و بهترين نور حمام آفتاب ميگيري 309 00:22:20,520 --> 00:22:22,020 ماماني؟ چرا اينجاييم؟ 310 00:22:22,071 --> 00:22:24,156 بابا بايد يه چيزايي از سر کارش بر ميداشت 311 00:22:24,190 --> 00:22:26,441 الان برميگرده 312 00:22:28,161 --> 00:22:29,611 !توپم 313 00:22:36,002 --> 00:22:37,986 بسکتبال رو دوست داري؟ - بله - 314 00:22:38,004 --> 00:22:40,422 ...منم همينطور، اِه ...عاشق تيم شيکاگو بولزم 315 00:22:40,456 --> 00:22:43,525 اما احتمالا ديگه نتونتن بازي کنن ها؟ 316 00:22:43,559 --> 00:22:47,112 چارلي چارلي بيا اينجا 317 00:22:47,146 --> 00:22:49,764 دختر خوشکليه - چارلي بيا اينجا - 318 00:22:49,782 --> 00:22:52,951 آره 319 00:22:52,985 --> 00:22:56,371 چه صورت قشنگي داره 320 00:22:56,406 --> 00:23:00,041 دوس ندارم لهش کنم 321 00:23:00,076 --> 00:23:02,160 ...خواهش ميکنم غذاتون رو بهم بديد 322 00:23:02,211 --> 00:23:04,629 همه اش رو 323 00:23:07,300 --> 00:23:09,634 لعنتي چارلي منو داري ميکُشي 324 00:23:09,669 --> 00:23:11,953 اينجا چيکار ميکني؟ - باهات ميام - 325 00:23:11,971 --> 00:23:13,388 بهت که گفتم ميام و پيدات ميکنم 326 00:23:13,423 --> 00:23:14,673 !کافي نيستش 327 00:23:14,724 --> 00:23:16,124 !بايد بزاري باهات بيام 328 00:23:16,142 --> 00:23:17,843 ببين فهميدم برادرت رو ميخواي 329 00:23:17,894 --> 00:23:19,627 تو بطور واضح صد بار هدفت رو گفتي 330 00:23:19,645 --> 00:23:21,847 !نه نميفهمي بايد بزاري کمکت کنم، باشه؟ 331 00:23:21,881 --> 00:23:25,217 چرا؟ - !چونکه تقصيرِ منه مايلز - 332 00:23:25,268 --> 00:23:28,053 درباره چي حرف ميزني؟ 333 00:23:28,104 --> 00:23:31,072 من از دني بايد مراقبت ميکردم 334 00:23:31,107 --> 00:23:34,226 بعدِ از مرگِ مادرم مراقبت ازش بر عهده من بود 335 00:23:36,896 --> 00:23:40,065 دچار حمله آسمي ميشد 336 00:23:40,116 --> 00:23:41,950 مجبور بودم مراقبش باشم 337 00:23:41,984 --> 00:23:44,119 ...بيشتر از يه ساعت نميتونستم بگيرم بخوابم 338 00:23:44,153 --> 00:23:45,570 ...هر شب 10 بار 339 00:23:45,621 --> 00:23:47,456 ...بهش سر ميزدم تا مطمئن بشم 340 00:23:47,490 --> 00:23:50,375 هنوز داره نفس ميکشه 341 00:23:50,409 --> 00:23:54,696 ...تا روزي که اونا اومدن بُردنش 342 00:23:54,714 --> 00:23:56,915 نميزاشتم از جلو چشام ...يه لحظه دور بشه 343 00:23:56,966 --> 00:24:01,253 واسه اينکه اون روز مثه بچه لوس ها قهر کرده بودم 344 00:24:01,304 --> 00:24:03,705 و اگه اونجا بودم شايد ميتونستم جلوشون رو بگيرم 345 00:24:03,723 --> 00:24:07,058 شايد بابام هنوز زنده ميبود 346 00:24:07,093 --> 00:24:09,895 شايد دني تنها و وحشت زده نميموند 347 00:24:09,929 --> 00:24:14,065 و اگه دوباره مريض بشه ...اونا عمرا 348 00:24:17,320 --> 00:24:20,906 مايلز نميتونم بخوابم 349 00:24:20,940 --> 00:24:24,326 بايد بزاري کمک کنم نميتونم همينطوري دست رو دست بزارم 350 00:24:33,753 --> 00:24:35,069 خيلي خب 351 00:24:35,087 --> 00:24:36,838 خب بايد يه اعترافي بکنم 352 00:24:36,873 --> 00:24:39,341 ...اِم 353 00:24:39,375 --> 00:24:41,259 ...اِم 354 00:24:43,963 --> 00:24:45,881 بن اينو بهم داد 355 00:24:48,050 --> 00:24:51,269 بهم گفت ازش محافظت کنم و ...به زني به اسم گريس بومان 356 00:24:51,304 --> 00:24:54,973 در گرانت پارک ايلينوي تحويل بدم 357 00:24:55,024 --> 00:24:58,276 کي هست حالا؟ - نميدونم - 358 00:25:01,364 --> 00:25:03,264 چرا؟ 359 00:25:03,282 --> 00:25:04,866 چرا اون؟ 360 00:25:04,901 --> 00:25:08,453 مگي چي ميشه اگه بتونيم باهاش برق رو برگردونيم؟ 361 00:25:09,789 --> 00:25:13,291 چي ميشه اگه بتوني دوباره برگردي خونه ات؟ 362 00:25:14,961 --> 00:25:17,712 چي ميشه اگه بتوني دوباره بچه هات رو ببيني؟ 363 00:25:31,776 --> 00:25:34,344 ...خب پس اينو ميديم به اون زنِ گريس 364 00:25:34,362 --> 00:25:35,729 و اون باهاش چيکار ميکنه؟ 365 00:25:35,780 --> 00:25:37,347 نميدونم 366 00:25:37,365 --> 00:25:39,733 بن گفت يه چيزي درباره برق ميدونه 367 00:25:39,784 --> 00:25:41,568 اصلا با عقل جور در نمياد 368 00:25:41,619 --> 00:25:43,904 اما...موضوع همينه گمونم مساله همين باشه 369 00:25:43,955 --> 00:25:45,539 چطور؟ - قطعي برق - 370 00:25:45,573 --> 00:25:46,907 ...اونم اصلا با عقل جور در نمياد 371 00:25:46,958 --> 00:25:49,209 کاملا قوانين طبيعت رو نقض کرد 372 00:25:49,243 --> 00:25:52,746 و اگه بصورتِ دايمي نباشه اين توانايي رو داريم که درستش کنيم 373 00:25:52,797 --> 00:25:54,414 اما بنا به دلايلي نميتونيم 374 00:25:54,465 --> 00:25:57,717 ...اما اگه اين اتفاق محصول دست بشر باشه - دستِ بشر؟ - 375 00:25:57,752 --> 00:25:59,970 چرا يکي بايد همچين کاري بکنه؟ 376 00:26:00,004 --> 00:26:02,872 گوش کن اگه حق با من باشه اونموقع اين خبر خوبيه 377 00:26:02,890 --> 00:26:04,925 بهترين خبره - چطور؟ - 378 00:26:04,976 --> 00:26:07,377 ...چونکه اگه کارِ بشر باشه 379 00:26:07,395 --> 00:26:10,931 اونوقت شايد بتونيم درستش کنيم 380 00:26:10,982 --> 00:26:13,767 و مطمئنا نيکي و بخشش ...مرا در تکِ تکِ روزهاي زندگيم 381 00:26:13,818 --> 00:26:15,402 ...همراهي خواهند کرد 382 00:26:15,436 --> 00:26:19,389 و من براي هميشه در خانه پروردگار اقامت گزيدم 383 00:26:19,407 --> 00:26:21,391 آمين - آمين - 384 00:26:25,246 --> 00:26:27,581 بفرما 385 00:26:27,615 --> 00:26:29,783 حرفت رو بزن 386 00:26:29,834 --> 00:26:33,203 ببخشيد چي؟ - !محکوم کن - 387 00:26:35,039 --> 00:26:38,875 اگه به چيزي فکر ميکني پس به زبون بيارش 388 00:26:41,462 --> 00:26:44,764 ...از اينکه اون خائن رو اونجا کُشتم خوشت نمياد 389 00:26:44,799 --> 00:26:48,768 حتي با اينکه اسلحه گرم داشت ...و پرچم شورشي ها رو حمل کرد 390 00:26:48,803 --> 00:26:52,422 حتي با اينکه به يکي از افرادم شليک کرد 391 00:26:52,440 --> 00:26:55,191 اما من بهت ميگم چي تو مغزم ميگذره 392 00:26:55,226 --> 00:26:58,979 ...فکر ميکنم نيرو هاي شبه نظامي مونرو 393 00:26:59,030 --> 00:27:01,781 تنها چيزي هست که مانع ايجاد يه هرج و مرج مردمي ميشه 394 00:27:01,816 --> 00:27:04,701 شايد فقط واسه ...کوتاه مدت بدرد بخوره 395 00:27:04,735 --> 00:27:09,039 اما اين تنها نظميِ که واسمون مونده 396 00:27:09,073 --> 00:27:13,043 ميخواي بدوني من چي فکر ميکنم؟ 397 00:27:13,077 --> 00:27:16,830 فکر ميکنم داري اين توجيه رو واسه خودت مياري 398 00:27:16,881 --> 00:27:20,834 فکر ميکنم که حقيقت اينه که ...از کشتن خوشت مياد 399 00:27:22,587 --> 00:27:26,956 واسه اينکه يه قاتل و رواني هستي 400 00:27:31,846 --> 00:27:35,015 از اين صراحتِ لهجه ات ممنونم 401 00:27:49,997 --> 00:27:52,482 !تکونش بدين - !بلندش کنين - 402 00:27:56,203 --> 00:27:57,871 !بلندش کنين 403 00:27:57,922 --> 00:28:00,674 !بلندش کنين 404 00:28:00,708 --> 00:28:03,843 !بريم !تکون بخوريد 405 00:28:08,933 --> 00:28:10,934 ...اون پدر سوخته رواني واقعا فکر ميکنه 406 00:28:10,968 --> 00:28:13,053 ميتونه يکي از اونا رو روشن کنه 407 00:28:13,104 --> 00:28:16,506 کي؟ - ارتشبد مونرو - 408 00:28:16,524 --> 00:28:18,841 ...و اگه اينکارو کنه 409 00:28:18,859 --> 00:28:21,361 خودت تصورش رو بکن با يکي از اينا چيکارا ميتونه بکنه 410 00:28:26,117 --> 00:28:29,536 قبل از غروب خورشيد بايد برسيد بالاي اون تپه 411 00:28:36,377 --> 00:28:38,628 اون زنداني ها چيکار کردن مگه؟ 412 00:28:38,663 --> 00:28:42,999 بيشتر اونا احتمالا فقط نتونستن ماليات رو پرداخت کنن 413 00:28:44,669 --> 00:28:46,469 اون "نورا"ـه 414 00:28:49,473 --> 00:28:52,092 !هي 415 00:28:52,143 --> 00:28:53,560 !بلند شو 416 00:28:53,594 --> 00:28:55,211 همين الان بلند شو 417 00:28:55,229 --> 00:28:57,430 ميزنن ميکُشنت بلند شو 418 00:28:57,481 --> 00:28:59,482 !بلند شو آشغالِ تنبل 419 00:29:06,741 --> 00:29:09,943 بهت يه چيزي رو ميگم ...شايد شمشير بازيم خوب باشه 420 00:29:09,994 --> 00:29:13,029 اما جلوي اون اسحله ها !پِشکِل هم نميارزم 421 00:29:44,612 --> 00:29:48,198 ...رفيق دستت رو از رو تنم بردار وگرنه 422 00:29:48,232 --> 00:29:50,600 سلام عليکم 423 00:29:50,618 --> 00:29:52,619 مايلز؟ 424 00:29:54,905 --> 00:29:56,873 نه. از اينجا برو 425 00:29:56,907 --> 00:29:59,459 اينکه حتي قفل هم نيست - واسه اينکه بازش کردم - 426 00:29:59,493 --> 00:30:01,211 همين الان برو - سلام مَرد - 427 00:30:01,245 --> 00:30:03,634 اون نميخواد آزاد بشه !خوب منو ببر 428 00:30:03,635 --> 00:30:04,380 !خفه شو 429 00:30:04,415 --> 00:30:06,883 زود باش برو، برو، برو، برو 430 00:30:17,812 --> 00:30:21,397 هي بيدار شو !بيدار شو 431 00:30:21,432 --> 00:30:24,634 خيلي ازت ممنونم 432 00:30:24,652 --> 00:30:26,186 نميخواستم نجات پيدا کنم مايلز 433 00:30:26,237 --> 00:30:27,687 و کاملا هم مطمئنم کمک کسي رو لازم نداشتم 434 00:30:27,738 --> 00:30:29,472 تو گفتي و منم باور کردم 435 00:30:29,490 --> 00:30:31,074 تو دسته اي از زنداني ها زنجير شده بودي - به عمد اينکارو کردم - 436 00:30:31,108 --> 00:30:33,193 آره اما صبر کن. چي؟ 437 00:30:33,244 --> 00:30:35,528 از عمد دستگير شدم 438 00:30:35,579 --> 00:30:37,363 حرفم رو قبول کن 439 00:30:37,414 --> 00:30:39,866 داشتم رو يه چيزي کار ميکردم - چه کاري؟ - 440 00:30:39,917 --> 00:30:41,367 اسلحه دوربين دار 441 00:30:41,418 --> 00:30:44,370 داشتم يه اسلحه دوربين دار ميدزديدم 442 00:30:47,091 --> 00:30:49,158 همه اين دردسرها رو محضِ يه اسلحه دوربين دار کشيدي؟ 443 00:30:49,176 --> 00:30:52,378 اين ديگه کدوم خريه؟ - !برادر زاده ـشم - 444 00:30:52,429 --> 00:30:55,348 خونواده داري؟ - !بيشتر مردم خونواده دارن - 445 00:30:55,382 --> 00:30:57,500 و بله، اسلحه دوربين دار بيشتر از اينا ارزش داره 446 00:30:57,518 --> 00:30:59,052 نيروهاي شبه نظامي کنترل تمامي اسلحه ها رو در اختيار دارن 447 00:30:59,103 --> 00:31:01,271 ...پس يه اسلحه خوشکل مثه اين تو بازارِ سياه 448 00:31:01,305 --> 00:31:03,656 !بينهايت ميارزه 449 00:31:03,691 --> 00:31:05,558 ميخواستم يواشکي برم ...و گلوي رئيس نگهبانها رو ببُرم 450 00:31:05,609 --> 00:31:08,194 اسلحه رو بردارم اما الان ديگه اين گزينه يواشکي رو نميشه انجام داد 451 00:31:08,229 --> 00:31:10,079 خب از کجا بايد ميدونستم اخه؟ 452 00:31:10,114 --> 00:31:12,398 نميدونستي! قرار بود تا جايي که ميشه ازم فاصله بگيري 453 00:31:12,449 --> 00:31:15,118 يادت مياد؟ - الان اوضاع فرق کرده - 454 00:31:15,152 --> 00:31:18,571 چطوري فرق کرده؟ 455 00:31:18,622 --> 00:31:20,707 چطوري فرق کرده مايلز؟ 456 00:31:20,741 --> 00:31:22,191 با وجودِ من 457 00:31:22,209 --> 00:31:24,911 بخاطر من اينجاست - منظور؟ - 458 00:31:24,962 --> 00:31:28,531 نيروي شبه نظامي برادرم رو دستگير کردن و اون ميخواد آزادش کنه 459 00:31:28,549 --> 00:31:30,884 جدي، چه کلکي سوار کردي؟ 460 00:31:30,918 --> 00:31:34,438 کلکي در کار نيس واقعيتش همينه نورا 461 00:31:35,673 --> 00:31:37,924 و ازت ميخوام که باهامون بياي 462 00:31:37,975 --> 00:31:40,977 بهم بدهکاري - براي اين نجاتِ معرکه ؟ - 463 00:31:41,011 --> 00:31:42,512 خودت ميدوني چي رو ميگم 464 00:31:47,685 --> 00:31:49,602 خيلي خب 465 00:31:49,653 --> 00:31:51,321 اما اول بايد اون اسلحه رو گير بيارم 466 00:31:51,355 --> 00:31:54,240 عمرا الان نتوني به اون اسحله ...حتي نزديک هم بشي 467 00:31:54,275 --> 00:31:55,775 اونم بدونِ اينکه با اون اسلحه سمتت شليک کنه 468 00:31:55,826 --> 00:31:57,243 کمکم رو لازم داري؟ 469 00:31:57,278 --> 00:32:00,747 پس اون تفنگ رو بدست مياريم 470 00:32:29,342 --> 00:32:33,111 مثه يه کُلتِ کاليبر 45 نيست اما همون نتيجه رو ميده 471 00:32:33,142 --> 00:32:35,660 ميخواي به رئيس شليک کني؟ 472 00:32:35,695 --> 00:32:37,078 با اين؟ 473 00:32:37,113 --> 00:32:38,730 آره مايلز همين فکر رو دارم 474 00:32:38,781 --> 00:32:40,398 اين وسيله که از يه قدمي فقط کارسازه 475 00:32:40,449 --> 00:32:42,450 چطوري ميخواي اينقدر نزديکش بشي؟ 476 00:32:42,485 --> 00:32:45,120 يواشکي ميريم - اونم تو روزِ روشن؟ - 477 00:32:45,154 --> 00:32:48,123 ميدونن چه کاري ميخواي انجام بدي و درجا منو ميزنن ميکُشن 478 00:32:50,910 --> 00:32:54,028 پس من اينکارو ميکنم 479 00:32:54,046 --> 00:32:57,132 يه دخترِ معصومي که تو جنگل گُم شده 480 00:32:57,166 --> 00:33:00,969 ميتونم نزديکشون بشم - ازش خوشم مياد - 481 00:33:01,003 --> 00:33:02,887 خيلي ازش خوشم مياد 482 00:33:02,922 --> 00:33:05,090 فراموشش کن 483 00:33:05,141 --> 00:33:08,143 فکرِ خوبيه مايلز ميتونه راحت رئيس رو کله پا کنه 484 00:33:08,177 --> 00:33:10,929 و من و تو هم ميتونيم ترتيب بقيه رو بديم 485 00:33:10,980 --> 00:33:12,263 نميتوني اينکارو بکني 486 00:33:12,314 --> 00:33:13,815 ...از نگرانيت ممنونم اما من 487 00:33:13,849 --> 00:33:17,435 نه، نه. منظورم اينه واقعا از پسِ اينکار برنمياي 488 00:33:17,486 --> 00:33:20,488 نفست بند مياد - نه اينطور نميشه - 489 00:33:20,523 --> 00:33:23,057 تو همون کسي هستي وقتي ميخواستم با خونسردي ...يکي رو بکشم غر غر ميکردي 490 00:33:23,075 --> 00:33:24,892 ميخواي قدم زنان بري اونجا ...و شليک کني تو صورتِ يه نفر 491 00:33:24,910 --> 00:33:27,612 اونم براي يه اسحله دوربين دار؟ - موضوع تفنگه نيست - 492 00:33:27,663 --> 00:33:30,231 اصلا درباره تو و اونم نيست - واقعا؟ پس چيه؟ - 493 00:33:30,249 --> 00:33:33,168 سي نفر انسان بيگناه اون پايين دارن مثه بَرده کار ميکنن 494 00:33:33,202 --> 00:33:34,619 ...و منو ديوونه ميکنه که هيچکدوم از شما دو تا 495 00:33:34,670 --> 00:33:36,070 حتي بهش اشاره اي هم نکرديد 496 00:33:36,088 --> 00:33:38,006 شما ها چه مرگتون شده؟ 497 00:33:44,213 --> 00:33:46,848 خب بايد چيکار کنم؟ 498 00:34:04,366 --> 00:34:05,766 !بـــريم 499 00:34:05,785 --> 00:34:08,903 بلند کنين بلند کنين 500 00:34:18,998 --> 00:34:20,781 ...تو 501 00:34:20,800 --> 00:34:23,668 همونجا بزارش رو زمين 502 00:34:26,088 --> 00:34:27,622 متاسفم داشتم شکار ميکردم 503 00:34:27,640 --> 00:34:30,175 اينجا چه غلطي ميکني؟ - داشتم شکار ميکردم - 504 00:34:30,226 --> 00:34:31,726 گُم شدم بعدش 505 00:34:33,762 --> 00:34:36,564 !هي آروم باش 506 00:34:36,599 --> 00:34:40,518 بيارش اينجا 507 00:34:44,607 --> 00:34:47,475 گردنش رو ميشکَنم همونجا وايسا 508 00:34:47,493 --> 00:34:50,778 چيزي نيست عزيزم چيزي نيست 509 00:35:07,630 --> 00:35:10,215 ولش کن 510 00:35:10,266 --> 00:35:12,833 خيلي خب مطمئني ميخواي اينکارو بکني؟ 511 00:35:12,852 --> 00:35:15,937 اگه دختر کوچولوت رو بزني چي؟ 512 00:35:32,321 --> 00:35:34,122 بيا اينجا عزيزم 513 00:35:36,375 --> 00:35:38,960 فقط گُشنمه 514 00:35:40,412 --> 00:35:42,380 .هي وايسا اون غذا ها رو لازم داريم 515 00:35:42,414 --> 00:35:44,832 !نميتونم اجازه بدم ببريشون !بهت شليک ميکنم 516 00:35:47,553 --> 00:35:49,254 فکر نکنم اينکارو بکني 517 00:35:53,726 --> 00:35:56,344 !گفتم وايسا 518 00:36:11,243 --> 00:36:14,913 پس گُم شدي ها؟ 519 00:36:14,947 --> 00:36:18,249 من اين منطقه رو مثه کفِ دستم بلدم اهل کجايي؟ 520 00:36:46,228 --> 00:36:48,563 !اسلحه 521 00:37:00,576 --> 00:37:02,910 !هي 522 00:37:55,572 --> 00:37:57,623 ...هي 523 00:37:59,709 --> 00:38:02,527 خيلي خب بايد بهت اينو بگم 524 00:38:02,546 --> 00:38:05,281 کارت خوب بود 525 00:38:05,315 --> 00:38:07,032 خوب بود؟ 526 00:38:07,050 --> 00:38:09,368 آره 527 00:38:09,386 --> 00:38:13,088 همه اين آدما آزاد شدن 528 00:38:13,139 --> 00:38:15,558 امروز دو نفر رو کُشتم 529 00:38:15,592 --> 00:38:18,043 شايد واسه تو مساله مهمي نباشه 530 00:38:18,061 --> 00:38:22,097 شايد مثه يه روزِ دوشنبه عادي ديگه يا هر چي واست باشه اما واسه من يه چيز ديگه اس 531 00:38:22,132 --> 00:38:24,733 نبايد اينکارا رو بکنيم 532 00:38:24,768 --> 00:38:27,403 ...اين مسائل 533 00:38:27,437 --> 00:38:28,938 ...نميدونم 534 00:38:28,989 --> 00:38:31,556 ...تو 535 00:38:31,575 --> 00:38:32,992 خيلي عجيب غريبي 536 00:38:33,026 --> 00:38:34,610 اين يعني چي اونوقت؟ 537 00:38:34,661 --> 00:38:37,279 توهين محسوب نميشه چارلي 538 00:38:45,288 --> 00:38:48,573 !اَي پدر سوخته 539 00:38:48,592 --> 00:38:50,742 چي شد؟ 540 00:38:50,760 --> 00:38:52,744 کِي اينو خالکوبي کردي؟ 541 00:38:52,762 --> 00:38:55,080 آروم باش 542 00:38:55,098 --> 00:38:58,583 تو نميخواي اون اسلحه رو بفروشي مگه نه؟ 543 00:38:58,602 --> 00:39:00,803 ميخواي به گروه مقاومت بديش 544 00:39:00,854 --> 00:39:03,355 آدما عوض ميشن مايلز 545 00:39:03,390 --> 00:39:05,590 رفتي به شورشي ها پيوستي؟ تو؟ 546 00:39:05,609 --> 00:39:06,976 منظورت از "شورشي" چيه؟ 547 00:39:07,027 --> 00:39:09,194 يه مُشت آدم اغفال شده ...که دلشون واسه ملت ميسوزه 548 00:39:09,229 --> 00:39:12,114 وطن پرستها...که دارن سعي ميکنن دوباره ايالاتِ متحده رو سر کار برگردونن 549 00:39:12,148 --> 00:39:13,866 نقدا بخاطر همين موضوع درجا بدونِ محاکمه اعدامت ميکنن 550 00:39:13,900 --> 00:39:15,784 شايد 551 00:39:15,819 --> 00:39:20,239 يا شايد من اول شرِ ارتشبُد مونرو رو کم کردم 552 00:39:51,071 --> 00:39:53,405 سلام گريس 553 00:39:57,661 --> 00:39:58,861 يالا 554 00:40:16,412 --> 00:40:17,862 رندال اينجاست 555 00:40:43,206 --> 00:40:46,075 راشل؟ 556 00:40:46,126 --> 00:40:48,077 باهات خوب رفتار ميکنن؟ 557 00:40:48,128 --> 00:40:50,245 ...بهشون گفتم ...هر چيزي که ميخواي 558 00:40:50,296 --> 00:40:52,131 شراب، يخ...رو بهت بدن 559 00:40:52,165 --> 00:40:55,467 ممنون رئيس 560 00:40:55,502 --> 00:40:59,221 واقعا چيزِ ديگه اي اصلا مگه دلم ميخواد؟ 561 00:41:03,059 --> 00:41:07,062 هميشه از ديدنت خوشحال ميشم راشل 562 00:41:07,097 --> 00:41:11,383 هميشه از ديدنِ کسي که از روزهاي قديم منو ميشناسه خوشحال ميشم 563 00:41:11,401 --> 00:41:13,102 ...يه الکلي زن باز بودي 564 00:41:13,153 --> 00:41:15,070 و اونموقع ازت خيلي بيشتر خوشم ميومد 565 00:41:15,105 --> 00:41:17,106 همه خوششون ميومد 566 00:41:17,157 --> 00:41:19,742 مايلز هم همينطور 567 00:41:22,746 --> 00:41:24,696 لعنتي فکر کنم خودمم بيشتر دوس داشتم 568 00:41:27,751 --> 00:41:29,168 چرا اومدي اينجا؟ 569 00:41:31,337 --> 00:41:33,589 خبرهاي بدي واست دارم راشل 570 00:41:35,508 --> 00:41:37,709 بن مُرده 571 00:41:41,765 --> 00:41:45,517 داري دروغ ميگي - کاش اينطور بود - 572 00:41:45,552 --> 00:41:49,421 من...اينطور حساب ميکنم که تو کُشتيش 573 00:41:49,439 --> 00:41:54,359 ميخوام بدوني اصلا نميخواستم همچين اتفاقي بيوفته 574 00:41:56,980 --> 00:42:00,149 متاسفم 575 00:42:00,200 --> 00:42:02,767 کارمون اينجا تموم شدش؟ 576 00:42:02,786 --> 00:42:05,154 نه 577 00:42:05,205 --> 00:42:07,573 يه چيز ديگه هم هست 578 00:42:13,379 --> 00:42:15,297 پسرت دستِ منه 579 00:42:24,174 --> 00:42:26,842 ديگه بازي بسه راشل 580 00:42:26,893 --> 00:42:30,179 ميخواي پسرت رو دوباره ببيني ...بايد درباره 581 00:42:30,230 --> 00:42:31,796 ... بن 582 00:42:31,815 --> 00:42:33,482 ...برق 583 00:42:33,516 --> 00:42:35,567 و همه چي حرف بزني فهميدي؟