1
00:00:06,245 --> 00:00:08,070
این فیلم از وقایع واقعی الهام گرفته
...ضمنا صحنههای خاص، شخصیتها
2
00:00:08,270 --> 00:00:10,244
اسامی، مشاغل، حوادث، موقعیتها و اتفاقات
به منظور اهداف نمایشی ساخته شدهاند
3
00:00:15,645 --> 00:00:17,939
فیلکس گالاردو به مزرعهام اومد
4
00:00:18,482 --> 00:00:21,818
.گاهی وقتام با آقای نتو میومد
5
00:00:23,278 --> 00:00:25,614
منظورتون ارنستو فونچسکا کاریلوعه ؟
6
00:00:25,697 --> 00:00:26,907
.بله
7
00:00:27,783 --> 00:00:29,201
.همیشه از نتو خوشم میومد
8
00:00:29,868 --> 00:00:30,911
.باهوشه
9
00:00:33,496 --> 00:00:35,081
.اما گمونم به اندازه کافی باهوش نیست
10
00:00:37,792 --> 00:00:39,960
.فیلکس درمورد ماریجوانا صحبت میکرد
11
00:00:40,503 --> 00:00:41,921
.ساختنِ یه چیزی
12
00:00:42,588 --> 00:00:44,673
.پُر از همون حرفای بیخود همیشگی
13
00:00:47,218 --> 00:00:48,844
و بعدش چیشد ؟
14
00:00:48,928 --> 00:00:53,224
فیلکس بااین حرومزادهها توی مکزیکوسیتی
.کلمبیا دست به یکی میکنه
15
00:00:55,017 --> 00:00:56,519
.این باز خودش یه داستان جدیده
16
00:00:58,104 --> 00:01:00,064
.همه چیز زیر سرِ همیناست
17
00:01:02,525 --> 00:01:04,568
و میتونی اسماشون رو بهم بگی ؟
18
00:01:05,444 --> 00:01:06,612
.بله
19
00:01:10,908 --> 00:01:14,203
.پابلو... روزنامه اینارو چاپ میکنه
20
00:01:14,286 --> 00:01:16,330
روزنامه سانتایمز گذشتهی خوبی
.در چنین مواردی داره
21
00:01:16,413 --> 00:01:19,500
اما الان داری اتهامات خیلی
.محکمی رو به زبون میاری
22
00:01:20,334 --> 00:01:22,002
.اتهاماتِ خطرناک
23
00:01:22,503 --> 00:01:23,838
چرا داری اینکار رو میکنی ؟
24
00:01:24,797 --> 00:01:26,132
...این احمقا
25
00:01:26,632 --> 00:01:27,632
،فلیکس
26
00:01:28,634 --> 00:01:31,804
،رفقای مکزیکیـش
27
00:01:31,887 --> 00:01:33,222
مایوس شدن
28
00:01:34,181 --> 00:01:37,101
.همه چیز خیلی... متشنج شده
29
00:01:38,727 --> 00:01:40,813
...یه شلیک توی هدف
30
00:01:46,442 --> 00:01:47,902
.به شرط اینکه مطمئن باشید
31
00:01:52,615 --> 00:01:53,992
.سوال بعدی
32
00:01:58,016 --> 00:02:03,116
ارائه اختصاصی از پارس رایانه
33
00:02:03,140 --> 00:02:10,740
به روزترین فروشگاه فیلم و سریال
شیراز - خیابان کلاهدوز
34
00:03:31,129 --> 00:03:33,274
داستان پالما چیشد ؟
35
00:03:33,298 --> 00:03:36,802
.حق با تو بود
.کلاول بند رو آب داد
36
00:03:37,302 --> 00:03:39,471
کاشف به عمل اومد که یارو با
.زنـش رابطه داشته
37
00:03:41,932 --> 00:03:43,892
مقالهی آکوستای لعنتی رو دیدی ؟
38
00:03:44,810 --> 00:03:46,770
.باید فورا پیداش کنیم
39
00:03:46,853 --> 00:03:50,649
آکوستا خون خیلیارو به جوش
.آورده. گیرش میاریم
40
00:03:50,732 --> 00:03:52,651
...آره، اما کِی ؟
41
00:03:52,734 --> 00:03:56,822
اصلا خبر داری چنین چیزی
چه بلایی سرمون میتونه بیاره ؟
42
00:03:56,905 --> 00:03:59,283
،انتخابات رو از دست میدیم
.حمایات رو از دست میدیم
43
00:03:59,366 --> 00:04:03,120
.آمریکاییها خرخرهام رو میجوئن
44
00:04:03,203 --> 00:04:05,747
.اینایی که دنبالشـن، پیداش میکنن
45
00:04:05,831 --> 00:04:07,206
.بهتره که پیداش کنن
46
00:04:11,502 --> 00:04:13,921
"قاچاقچی معروف مکزیکیِ همهچیز را به
"خبرگزاری آمریکا میگوید
47
00:04:29,061 --> 00:04:30,354
میمی ؟
48
00:04:31,439 --> 00:04:32,940
هستی ؟
49
00:05:00,634 --> 00:05:01,844
میمی ؟
50
00:05:43,468 --> 00:05:45,178
.چشمای کوفتیت و وا کن
51
00:05:45,261 --> 00:05:49,224
،هروقت از این مزخرفاتشون استفاده میکنم
.کاغذشون تموم شده
52
00:05:49,307 --> 00:05:52,310
.ببین کی بیدار شده
.مامور ویژه برزلین
53
00:05:52,394 --> 00:05:55,480
همیشه روزت رو با دزدکی وارد شدن
تو خونه ملت شروع میکنی ؟
54
00:05:55,563 --> 00:05:56,606
.پنجره باز بود
55
00:05:56,689 --> 00:05:58,817
.گفتم یه نگاه به اطراف بندازم
56
00:05:58,900 --> 00:06:00,235
شما کدوم خرهایی هستین ؟
57
00:06:00,318 --> 00:06:02,445
این واقعیه، سکزی ؟
58
00:06:02,529 --> 00:06:04,030
.مثل گه میمونه
59
00:06:04,114 --> 00:06:06,866
.از اداره مبارزه با مواد مخدریم
.یه قدم جلوتر از محافظین طبیعتـیم
60
00:06:08,326 --> 00:06:09,327
آخ
61
00:06:10,120 --> 00:06:11,246
.افبیآی
62
00:06:11,830 --> 00:06:12,747
.از هیوستون
63
00:06:12,831 --> 00:06:15,500
"جنگ با مواد مخدر" چطور پیش میره پهلوون ؟
64
00:06:15,583 --> 00:06:17,210
آمادهاید اعلام پیروزی کنید ؟
65
00:06:17,293 --> 00:06:19,337
.آره همین روزا دیگه
66
00:06:20,171 --> 00:06:21,798
اینجا چه غلطی میکنی ؟
67
00:06:22,507 --> 00:06:24,107
.دنیال دختریـَم که اینجا زندگی میکنه
68
00:06:24,134 --> 00:06:25,260
چیکارش داری ؟
69
00:06:26,177 --> 00:06:28,430
.شنیدم همدستی چیزیـه
70
00:06:28,513 --> 00:06:30,973
امیدواری که برسوندت به
پابلو آکوستا ؟
71
00:06:31,932 --> 00:06:33,642
شما هم دنبالشید ؟
72
00:06:35,102 --> 00:06:36,562
حکم قانونی دارید ؟
73
00:06:36,645 --> 00:06:38,147
.نگران حکم ما نباش
74
00:06:40,566 --> 00:06:42,609
افبیآی چیکارِ آکوستا داره ؟
75
00:06:43,193 --> 00:06:44,903
منظورم اینه که، شما مگه الان
76
00:06:44,987 --> 00:06:47,448
نباید یه خرپول اسکل رو به خاطر
ریدمانـش تو کیسه کنید ؟
77
00:06:49,199 --> 00:06:50,659
...خب، بذار بگیم که
78
00:06:52,870 --> 00:06:55,289
.یه تماسی از تصمیم گیرندگان بهمون شده
79
00:06:56,081 --> 00:06:59,376
ازمون خواستن که یه عملیات مشترک
.با مکسفدز راه بندازیم
80
00:06:59,460 --> 00:07:00,669
.اما تصمیمات رو خودمون میگیریم
81
00:07:00,752 --> 00:07:03,046
ببین ما از اون پلیسای دم کلفتیـم
82
00:07:03,130 --> 00:07:04,298
که فقط درمورد اون موضوعات
.خواب میبینیم
83
00:07:05,924 --> 00:07:06,967
.اینجارو داشته باش
84
00:07:07,468 --> 00:07:10,262
میدونی یه سری سگها توی فرودگاه هستن
که میتونن نقش تورو داشته باشن ؟
85
00:07:11,805 --> 00:07:13,223
اذیتت نمیکنه ؟
86
00:07:13,807 --> 00:07:16,685
.نه، سگهای باهوشیان
87
00:07:18,187 --> 00:07:21,690
،خب واقعا خوشحال شدم رفقا
.اما دیگه باید برم
88
00:07:24,818 --> 00:07:25,986
.بشین
89
00:07:28,530 --> 00:07:29,740
.بتمرگ
90
00:07:35,496 --> 00:07:38,999
حالام اگه باهامون راه نیای
بلایی به سرت میاریم که
91
00:07:39,082 --> 00:07:42,502
آخرش مرغای آسمون
.به حالت گریه کنن
92
00:07:47,882 --> 00:07:50,676
.ببینید، من هیچی نمیدونم
93
00:07:50,760 --> 00:07:53,763
بهم خبر رسوندن که آکوستا
.میخواد یه کلکی سوار کنه
94
00:07:54,639 --> 00:07:56,849
فکر کردم شاید دوست دخترش بتونه
.یه کمکی بهم بکنه تا پیداش کنم
95
00:07:58,309 --> 00:08:00,937
.حالا هیچی دستم نیومده
...نقشههام نقش برآب شد، پس
96
00:08:01,521 --> 00:08:03,648
.میخوایدش ؟ بگیریدش
97
00:08:04,315 --> 00:08:06,955
کلی آشغال ریخته تو دنیا واسم
.که میتونم برم دنبالشون
98
00:08:08,653 --> 00:08:10,947
دیگه وقتشه مامورین ویژه یه
.خودی نشون بدن سکزی
99
00:08:11,030 --> 00:08:12,323
.با قدمهای درست
100
00:08:13,491 --> 00:08:14,951
پس من میتونم برم ؟
101
00:08:18,204 --> 00:08:19,455
...اگه آکوستا
102
00:08:20,248 --> 00:08:21,499
...یا دوست دخترش
103
00:08:22,041 --> 00:08:23,292
...باهات ارتباط برقرار کردن
104
00:08:26,504 --> 00:08:27,964
.شما اولین نفری هستید که خبردار میشید
105
00:08:30,800 --> 00:08:31,968
.باریکلا
106
00:08:33,469 --> 00:08:34,845
.خب موفق باشید
107
00:08:36,305 --> 00:08:38,140
.این یکی یکمی وحشیـه
108
00:08:38,224 --> 00:08:40,768
...- هرچی وحشیتر باشن
.- ما وحشیتر عمل میکنیم
109
00:08:42,395 --> 00:08:43,646
.حالم به هم خورد
110
00:08:54,114 --> 00:08:55,824
.صبح بخیر فیلکس
111
00:08:56,825 --> 00:08:57,825
.سلام
112
00:08:58,285 --> 00:09:00,662
.تنهامون بذار. پنج دقیقه
113
00:09:00,745 --> 00:09:02,289
.اینجا دفترِ منه
114
00:09:20,890 --> 00:09:25,145
دوستانمون میخوان مطمئن باشن که امروز بی دردسر
.تموم بشه پس منم در حال تماشا هستم
115
00:09:26,896 --> 00:09:28,023
.متوجهم
116
00:09:28,106 --> 00:09:29,274
.مطمئن نیستم
117
00:09:29,858 --> 00:09:31,985
.این مصاحبه رو دیدن ...پابلو آکوستا
118
00:09:32,652 --> 00:09:34,779
...- یکی از
.- حل شده
119
00:09:34,863 --> 00:09:37,157
.قاچاقچیها درحال مصاحبهان
120
00:09:37,657 --> 00:09:40,577
،یه مصاحبهی دیگهی اینجوری ببینم
.مهم نیست دیگه که چجوری جمعش کنی
121
00:09:45,915 --> 00:09:47,542
.ایناهاش
122
00:09:48,209 --> 00:09:50,128
.همون چیزیه که خواستی
123
00:09:50,670 --> 00:09:52,547
.میتونی آنتی-اسنایپ معرفیش کنی
124
00:09:52,631 --> 00:09:57,427
یه ورژن کپی شده از اسنایپ که
.نتایج غلط انتخاباتی رو نشون میده
125
00:09:58,178 --> 00:10:00,305
.هر ورژن رمز مخصوص خودش رو داره
126
00:10:02,015 --> 00:10:03,766
...اینو وارد کن
127
00:10:08,062 --> 00:10:11,690
،نتایج تقلبی رو بگیر
.که نشون دهندهی بُردِ ماست
128
00:10:11,774 --> 00:10:14,652
...اما اون یکی رو وارد کن
129
00:10:19,740 --> 00:10:22,117
.تا نتایج حقیقی رو بگیری
130
00:10:23,952 --> 00:10:25,037
.چاپو
131
00:10:25,579 --> 00:10:28,582
.باید به لوپیتا یکم پول بدی
132
00:10:28,666 --> 00:10:31,960
بهش بگو که بچهها رو برداره و
.یه مدت مخفی شه
133
00:10:37,424 --> 00:10:39,301
.و اینکه من دوستش دارم
134
00:10:39,968 --> 00:10:41,929
.درستش میکنم، نگران نباش
135
00:10:42,554 --> 00:10:45,516
میخوام یه گلوله حرومِ اون
حرومزادهها بکنم
136
00:10:45,599 --> 00:10:47,267
.بخاطر کاری که با تو و کوچی کردن
137
00:10:47,351 --> 00:10:49,853
.چاپیتو، به من گوش بده
138
00:10:49,937 --> 00:10:51,814
...این بدبختی ما با فلیکس
139
00:10:52,439 --> 00:10:54,775
.برای همهـمون خوبه
140
00:10:55,734 --> 00:10:57,528
.فقط باید منتظر بمونیم
141
00:10:58,946 --> 00:11:00,739
،وقتی زمانش برسه
142
00:11:00,823 --> 00:11:06,453
باید همهـمون صف وایسیم و یه گلوله
.توی سرش بزنیم
143
00:11:08,831 --> 00:11:11,250
حالا رای گیریها در سرتاسر کشور
.شروع شده
144
00:11:11,333 --> 00:11:14,794
در تمام روز نتایج رو
.گزارش میدیم
145
00:11:14,877 --> 00:11:17,880
...در ساعت 6 عصر محلی
146
00:11:17,964 --> 00:11:19,716
بنظرت زوده برای مشروب ؟
147
00:11:26,889 --> 00:11:27,890
سلام ؟
148
00:11:27,974 --> 00:11:29,350
.خسته بنظر میای فیلکس
149
00:11:31,144 --> 00:11:33,813
چیکار میتونم برات بکنم پاچو ؟
150
00:11:34,272 --> 00:11:35,857
.یه لحظه صبر کن
151
00:11:38,484 --> 00:11:39,484
پاچو ؟
152
00:11:43,573 --> 00:11:46,701
بخاطر این زنگ زدم که بگم
.امانتیـت آمادهاس
153
00:11:46,784 --> 00:11:47,994
چی چیـم ؟
154
00:11:48,911 --> 00:11:49,912
...صبر کن
155
00:11:51,164 --> 00:11:52,206
کوکائین ؟
156
00:11:52,290 --> 00:11:55,376
تو که نمیخواستی 70 تن
درخواست کنی، میخواستی ؟
157
00:11:57,545 --> 00:12:00,465
چرا ولی فکر نمیکردم انقدر
.سریع جورش کنی
158
00:12:00,548 --> 00:12:02,759
،اما تو گفتی که به پولـش نیاز داری
159
00:12:04,051 --> 00:12:06,053
.پس انجامش دادم
160
00:12:06,971 --> 00:12:11,392
.بعنوان یه لطف شخصی بهش نگاه کن
161
00:12:12,769 --> 00:12:14,520
مشکلی که نداری، داری ؟
162
00:12:16,939 --> 00:12:19,984
.نه، البته که نه. نگران نباش
163
00:12:20,067 --> 00:12:21,194
.خوبه
164
00:12:22,403 --> 00:12:25,238
اصلا دلم نمیخواد خودت پا
.تو قبرت بذاری
165
00:12:28,116 --> 00:12:29,367
...فیلکس
166
00:12:30,452 --> 00:12:33,163
میدونی چی میشه اگه
گند بالا بیاری دیگه ؟
167
00:12:38,627 --> 00:12:40,545
- سلام ؟
.- منم
168
00:12:41,379 --> 00:12:43,340
چند دفعه گفتم که زنگ نزن ؟
169
00:12:43,423 --> 00:12:44,925
.صبر کن! قطع نکن
170
00:12:45,008 --> 00:12:47,177
این موضوع روی تو و
.بچهها تاثیر میذاره
171
00:12:48,011 --> 00:12:49,846
.شروع کن، گوش میدم
172
00:12:51,056 --> 00:12:53,517
.از کلمبیاییها جنسای بیشتری خواستم
173
00:12:54,100 --> 00:12:55,519
.هفتاد تُن
174
00:12:56,269 --> 00:12:58,438
- هفتاد ؟
.- آره
175
00:12:59,231 --> 00:13:01,942
میدونی چه اتفاقی میفته
.اگه اوکیش نکنم
176
00:13:03,527 --> 00:13:08,657
و نیاز دارم که دولت درستش کنه که
.امشب باید این اتفاق بیفته
177
00:13:09,407 --> 00:13:11,284
انتخابات رو ببری میگوئل ؟
178
00:13:11,952 --> 00:13:13,453
.آره
179
00:13:15,413 --> 00:13:17,207
فهمیدی ؟
180
00:13:17,833 --> 00:13:20,418
،چون اگه به هم بخوره
.اونا دنبال همهچیز میان
181
00:13:20,502 --> 00:13:21,920
.همهچیز
182
00:13:22,921 --> 00:13:24,339
متوجهی ؟
183
00:13:25,507 --> 00:13:27,217
.نیازی نیست توضیح بدی
184
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
.خوبه
185
00:13:34,724 --> 00:13:36,725
،نمیتونی به اینکار ادامه بدی میگوئل آنجل
186
00:13:37,226 --> 00:13:39,061
.قولهایی بدی که نمیتونی پاشون واسی
187
00:13:42,606 --> 00:13:44,024
.دارم روش کار میکنم
188
00:13:45,568 --> 00:13:47,278
.موفق باشی، میگوئل
189
00:13:47,903 --> 00:13:50,298
.آکوستا ممکنه هر طرفی لونه کرده باشه
190
00:13:50,322 --> 00:13:52,217
به نظر ما میخوان همینجا
،بگردوننـش
191
00:13:52,241 --> 00:13:53,742
.و بذارن که مکسفدز کار رو یه سره کنه
192
00:13:54,577 --> 00:13:57,246
خب، اونا قطعا قصد اینو ندارن که
.دستگیرش کنن
193
00:13:57,788 --> 00:13:59,623
.اما شاید اینجوری بتونم یه جوری هنرنمایی کنم
194
00:13:59,707 --> 00:14:01,625
.میدونی، شاید بتونم حمایت رو بهش پیشنهاد بدم
195
00:14:01,709 --> 00:14:03,586
.به شرطی که آکوستا رو بگیریم
196
00:14:08,382 --> 00:14:10,217
.ما خیلی نزدیک شده بودیم
197
00:14:10,301 --> 00:14:12,678
- دیگه چی پیدا کردی ؟
.- فقط دختره
198
00:14:13,095 --> 00:14:14,763
کی میدونه دختره کدوم گوریه ؟
199
00:14:33,866 --> 00:14:35,075
.ممنون
200
00:15:13,863 --> 00:15:15,615
.غذات و آوردم عزیزم
201
00:15:22,830 --> 00:15:24,540
.ببین کی اینجاست
202
00:15:25,917 --> 00:15:28,336
.عزیز من
203
00:15:32,799 --> 00:15:34,300
چه سرو وضعیه ؟
204
00:15:37,845 --> 00:15:39,305
.چجوری پیدام کردی
205
00:15:41,099 --> 00:15:42,517
.مقاله
206
00:15:44,686 --> 00:15:47,271
.گفته بودی جات امنـه
207
00:15:47,355 --> 00:15:49,732
.میدونم که عاشق اینجایی
208
00:15:50,733 --> 00:15:51,733
209
00:15:52,276 --> 00:15:53,403
.باهوشی
210
00:15:55,071 --> 00:15:56,739
.یا شایدم زیادی حرف زدی
211
00:15:59,700 --> 00:16:02,160
.مشکلی نیست، نگران نباش
212
00:16:04,079 --> 00:16:05,831
.دیوونگیـه پابلو
213
00:16:07,249 --> 00:16:09,042
.تو آتیش زدی به دودمانشـون
214
00:16:10,335 --> 00:16:12,295
انتظار داشتی چه اتفاقی بیفته ؟
215
00:16:14,881 --> 00:16:16,299
.باهام حرف بزن
216
00:16:17,843 --> 00:16:20,554
اینجا چیکار میکنی ؟ ها ؟
217
00:16:20,637 --> 00:16:24,641
جدای از اینکه انقد میکشی تا
مغزت بپوکه ؟
218
00:16:28,937 --> 00:16:30,564
بخاطر این ولـم کردی ؟
219
00:16:38,280 --> 00:16:39,531
.بیا
220
00:16:41,366 --> 00:16:42,492
.بیا
221
00:16:48,123 --> 00:16:50,667
.باهام قدم بزن
222
00:17:07,142 --> 00:17:08,142
!آمادو
223
00:17:10,061 --> 00:17:11,312
.پشت خطی داری
224
00:17:13,939 --> 00:17:14,857
کیه ؟
225
00:17:14,940 --> 00:17:16,484
.رئیس
226
00:17:18,569 --> 00:17:19,403
بله ؟
227
00:17:19,487 --> 00:17:21,614
.پاچو بهم زنگ زد
228
00:17:22,281 --> 00:17:23,532
.امانتی دیگه آمادهاس
229
00:17:24,200 --> 00:17:26,035
.توافق کردیم که جمعه بگیریمش
230
00:17:26,577 --> 00:17:29,705
جمعه ؟
.اصلا امکان نداره آماده باشیم رئیس
231
00:17:29,789 --> 00:17:34,668
،یه کاریش بکن. چون اگه کاری نکنی
هردومون میمیریم. فهمیدی ؟
232
00:17:44,386 --> 00:17:47,223
اون چیه پابلو ؟ گنج چال کردی ؟
233
00:17:47,306 --> 00:17:48,390
.نه
234
00:17:49,058 --> 00:17:50,309
.بهتر از اونـه
235
00:17:57,858 --> 00:17:59,860
.مثل رودخونه خنکـه
236
00:18:06,492 --> 00:18:10,996
اینجا همونجاییـه که دخترارو میآوردی
وقتی اونجوری بودی ؟
237
00:18:13,457 --> 00:18:16,752
فکر کردی این آبجو مال چند وقت پیشـه ؟
238
00:18:26,219 --> 00:18:30,306
پس منو ولـم کردی تا بتونی
با گزارشگره مصاحبه کنی ؟
239
00:18:32,058 --> 00:18:33,059
.نه
240
00:18:37,772 --> 00:18:39,440
.تنها دلیلش این نیست
241
00:18:42,152 --> 00:18:44,028
.دیدی که چه کارهایی ازشون برمیاد
242
00:18:44,112 --> 00:18:46,156
.نمیخواستم کسی دنبال تو بیاد
243
00:18:47,699 --> 00:18:50,577
اما قصد داشتم بعد همهی این
.ماجراها پیدات کنم
244
00:18:57,041 --> 00:18:58,042
.قول میدم
245
00:19:03,256 --> 00:19:05,592
.باشه اما دیگه مزخرف نگو پابلو
246
00:19:11,139 --> 00:19:13,266
.دفعه بعد، همه چیز رو بهم بگو
247
00:19:13,349 --> 00:19:16,227
وگرنه بااین آبجوهای کوفتیت
.یه جا غرقت میکنم
248
00:19:19,314 --> 00:19:20,773
.دختر خودمی
249
00:19:26,446 --> 00:19:29,365
اداره مبارزه با مواد مخدر چیشد ؟
250
00:19:29,908 --> 00:19:32,035
.این مصاحبه بهتر میشه
251
00:19:32,117 --> 00:19:35,120
.همه خبرگزاری آمریکا رو قبول دارن
252
00:19:36,038 --> 00:19:42,044
اما پابلو تو چیزی نگفتی
.که نشه انکار کرد
253
00:19:42,127 --> 00:19:44,296
.چون اولین مصاحبهاس عزیزم
254
00:19:44,379 --> 00:19:46,381
.ادامهها دارد
255
00:19:46,465 --> 00:19:48,258
.دونه دونه پخششون میکنن
256
00:19:49,092 --> 00:19:50,093
هوم ؟
257
00:19:50,802 --> 00:19:53,055
.هرکدوم گند بیشتری رو میریزه بیرون
258
00:19:53,513 --> 00:19:56,141
میخوام جوری حسابشون رو برسم که
259
00:19:56,225 --> 00:19:57,893
.دیگه هیچی ازشون باقی نمونه
260
00:20:00,020 --> 00:20:01,980
این صخرهها رو دیدی ؟
261
00:20:02,064 --> 00:20:07,402
فقط یه جاده بینشونه که
.حواسم بهش هست
262
00:20:08,362 --> 00:20:10,822
باید از ریو گرانده رد بشن
.تا دستشون بهم برسه
263
00:20:10,906 --> 00:20:12,324
.رئیس
264
00:20:14,576 --> 00:20:16,495
.اینا مردم منن میمی
265
00:20:16,578 --> 00:20:18,789
.اینجا پناهگاه منه
266
00:20:18,872 --> 00:20:21,166
.میدونم یه وقتی فلیکس میاد دنبالـم
267
00:20:22,125 --> 00:20:24,628
میتونم تا وقتی که لازمه همینجا
.منتظرش بمونم
268
00:20:24,711 --> 00:20:30,050
و پخش شدن این مقالات رو مثل بمب
.دونه دونه تماشا کنم. بوم بوم بوم
269
00:20:31,843 --> 00:20:33,136
.همهچیزش رو بفرستم هوا
270
00:20:37,849 --> 00:20:40,602
خب گمونم از وضعیت
.فعلیمـونم شرایط بدتری نیست
271
00:20:49,068 --> 00:20:50,528
همه چیز خوبه ؟
272
00:20:52,280 --> 00:20:54,573
.اولین نتایج داره اعلام میشه
273
00:21:05,042 --> 00:21:07,271
چطوری انتخابات سالمی
رو توی کشور برپا میکنید
274
00:21:07,295 --> 00:21:09,297
که با فساد تعریف شده ؟
275
00:21:09,380 --> 00:21:10,923
.فرانمایی
276
00:21:11,465 --> 00:21:15,886
در سال 1988، انتخابات مکزیک جوری میشه که برخلاف
.همهی چیزایی بوده که ازش جلو زده بودن
277
00:21:18,556 --> 00:21:21,309
ناظرین انتخابات در
همهی مراکز رای گیری مستقر شدن
278
00:21:21,392 --> 00:21:24,395
و همه اطلاعات رو وارد سیستمی به اسم
"اکتا" یا برگههای شمارش
279
00:21:24,478 --> 00:21:25,813
.وارد میکنن
280
00:21:26,480 --> 00:21:29,567
اینجوری خیلی راحت میتونن اطلاعات رو
.به پردازنده اصلی وارد کنن
281
00:21:30,192 --> 00:21:33,321
پردازنده ستون بدنیشـون میکنه
و اطلاعات رو به بخش نظارت
282
00:21:33,404 --> 00:21:34,488
،طبقه بالا میفرسته
283
00:21:34,989 --> 00:21:39,076
جایی که نتایج نهایی رو برای گزارشگران
.و حزبهای مخالف نمایش میده
284
00:21:39,160 --> 00:21:43,372
،و مهمترینشون در جبهه دموکراتیک ملی
،برای کاردینس کار میکنه
285
00:21:43,456 --> 00:21:46,208
.نماینده مجلس اسبق فرانچسکو اواندو
286
00:21:46,292 --> 00:21:50,171
حالا هر حزب سیاسی یا روزنامه نگار
. نتایج رو در زمان درستی دریافت میکنه
287
00:21:50,254 --> 00:21:53,883
،چون نتایج کاملا تحت نظرند
،منصفانه بنظر رسیدند
288
00:21:53,966 --> 00:21:56,134
.عصر جدیدی از فرانمایی
289
00:21:56,217 --> 00:21:57,927
همهی این تکنولوژیهای
پر زرق و برق رو میبینید ؟
290
00:21:58,428 --> 00:21:59,596
.باید منصفانه هم کار کنن
291
00:22:00,138 --> 00:22:02,724
یاحداقل این دلیلیـه که اونا
.میخواستن بقیه فکر کنن
292
00:22:02,748 --> 00:22:07,048
پارس رایانه - شیراز - خیابان کلاهدوز
293
00:22:17,072 --> 00:22:18,448
بنظرت چطوره ؟
294
00:22:20,658 --> 00:22:22,202
.یکمی تلنگر خورده اما خوبه
295
00:22:25,789 --> 00:22:26,790
.آمادهاس
296
00:22:30,460 --> 00:22:31,669
برای چی ؟
297
00:22:34,172 --> 00:22:35,507
.هرچیزی که بشه
298
00:22:42,305 --> 00:22:44,307
.سَل، بگو که یه چیزی پیدا کردی
299
00:22:45,058 --> 00:22:46,601
.منم والت
300
00:22:47,477 --> 00:22:48,603
.میمی
301
00:22:49,813 --> 00:22:51,523
قراری که با پابلو گذاشتی رو درست کردی ؟
302
00:22:52,565 --> 00:22:53,765
.همینجا دستمه
303
00:22:54,317 --> 00:22:55,777
میدونی کجاست ؟
304
00:22:58,196 --> 00:23:00,532
گوش کن میمی، من تنها کسی نیستم
.که دنبالشـم
305
00:23:00,615 --> 00:23:02,450
اما تنها کسیم که میتونم
.زنده نگهش دارم
306
00:23:06,995 --> 00:23:07,996
.سنتا الینا
307
00:23:08,497 --> 00:23:10,499
.باید از جادهی آمریکایی بیای
308
00:23:22,177 --> 00:23:23,512
.نشونم بده
309
00:23:34,356 --> 00:23:36,692
.حزب انقلابی نهادی توی مکزیک ترکوندن
310
00:23:41,155 --> 00:23:42,322
.تغییرش بده
311
00:23:51,039 --> 00:23:52,999
بهتر از چیزی که فکر میکردم
.دارید توی مکزیک پیش میرید
312
00:23:54,168 --> 00:23:56,503
.هنوزم فرصت داریم فرانچسکو
313
00:23:56,587 --> 00:23:58,627
این احمقای بیچاره خبر نداشتن
314
00:23:58,672 --> 00:24:00,215
.که دارن نتایج تقلبی رو میبینن
315
00:24:00,299 --> 00:24:04,720
و بخش مهمـش اینه که این مزخرفات رو
.توی دنیا پخش کردن
316
00:24:08,557 --> 00:24:11,852
چون مردم سرتاسر کشور در حال تماشا کردن
.این گزارشات بودن
317
00:24:14,521 --> 00:24:17,082
زمانیکه بُرد حزب انقلابی نهادی رو
،دوباره ببینن
318
00:24:17,106 --> 00:24:18,733
فکر میکنید چیکار میکنن ؟
319
00:24:18,816 --> 00:24:21,819
.میگن، "گور باباشون، نیازی به رای دادن نیست
320
00:24:21,903 --> 00:24:25,364
تبانیـه، حزب انقلابی نهادی تهش
".برنده میشه
321
00:24:25,448 --> 00:24:27,033
.بهش میگن سرکوبِ رای دهندهها
322
00:24:27,658 --> 00:24:30,328
چیزی که توی شمال بیشتر
.درموردش تجربه کردیم
323
00:24:30,912 --> 00:24:33,164
برای کسایی که رایـشون به نفعته
.کار رو راحتتر میکنه
324
00:24:34,081 --> 00:24:35,917
و برای کسایی که اینطور نیست
.کار رو سختتر میکنه
325
00:24:36,626 --> 00:24:39,670
اینجوری میتونی بدون کوچکترین مدرکی
.یه انتخابات رو به هم بریزی
326
00:24:40,254 --> 00:24:43,508
حزب داخلی رای گیری تایید کرده
327
00:24:43,591 --> 00:24:46,677
.که رای گیری بخش مکزیک به پایان رسیده
328
00:24:49,096 --> 00:24:50,556
.داره جواب میده
329
00:24:50,640 --> 00:24:53,976
،ساعت 8 شب
دلامادرید روی آنتن میره و
330
00:24:54,060 --> 00:24:57,647
...- انتخابات رو به نفع ما
.- اعلام میکنه
331
00:24:58,356 --> 00:24:59,690
.خوبه
332
00:25:02,109 --> 00:25:06,656
وقتی اومد، باید اولین
.نفر به من زنگ بزنه
333
00:25:12,870 --> 00:25:14,163
چی داری برام ؟
334
00:25:14,789 --> 00:25:16,958
.از رفقامون توی خوارز خبر دارم
335
00:25:18,251 --> 00:25:19,502
چیشده ؟
336
00:25:40,480 --> 00:25:45,235
،حتی با پاهای ورم کرده
.این مرد میتونه برقصه
337
00:25:47,404 --> 00:25:49,239
روزی که باهم آشنا شدیم رو یادته ؟
338
00:25:49,322 --> 00:25:50,448
.آره
339
00:25:51,157 --> 00:25:53,118
.یه جشن مثل همینجا
340
00:25:53,994 --> 00:25:56,329
.فقط اینکه دخترای سفیدپوست بودن اونجا
341
00:25:56,788 --> 00:25:58,290
.همه یه طور عجیبی بهم نگاه میکردن
342
00:25:59,249 --> 00:26:01,126
.نه مثل طرز نگاه من به تو
343
00:26:01,209 --> 00:26:03,378
.من تورو با نگاه متفاوتی دیدم
344
00:26:23,607 --> 00:26:26,568
زود باش، تموم روز
.وقت نداریم
345
00:26:27,068 --> 00:26:28,153
صد تخته ؟
346
00:26:28,236 --> 00:26:29,321
.آمادهاس
347
00:26:29,404 --> 00:26:32,657
رئیس ؟ میشه بیای
به چهارمی یه نگاه بندازی ؟
348
00:26:32,741 --> 00:26:34,534
. مشکل الکتریکی داره
349
00:26:46,962 --> 00:26:48,602
نمیتونم قهوهام رو راحت بخورم ؟
350
00:26:49,965 --> 00:26:51,383
.آروم باش
351
00:26:57,723 --> 00:26:58,974
.بذار ببینمشون
352
00:27:05,064 --> 00:27:06,398
.بکش پایین
353
00:27:33,884 --> 00:27:35,260
اون چی بود ؟
354
00:27:35,844 --> 00:27:36,970
کدوم ؟
355
00:27:38,055 --> 00:27:40,182
.نتایج متفاوتی روی صفحهات بود
356
00:27:40,265 --> 00:27:43,477
- چی میگی فرانچسکو ؟
.- مثل رمز بودن
357
00:27:43,560 --> 00:27:46,522
.لطفا به وسایلـم دست نزن
358
00:27:46,605 --> 00:27:48,857
،من داشتم تنظیمات نرم افزارم رو درست میکردم
.اینا کد هستن
359
00:27:50,109 --> 00:27:53,528
،باشه، اگه کد هستن پس واردشون کن
.بذار ببینیم چی میشه
360
00:27:54,028 --> 00:27:55,196
!ادامه بده. اینکار رو بکن
361
00:27:55,279 --> 00:27:56,674
- چه خبر شده ؟
!- سرم داد نزن
362
00:27:56,698 --> 00:27:57,699
چه خبر شده ؟
363
00:27:58,700 --> 00:28:01,340
،نتایج متفاوتی روی صفحهـشون بود
.داستان از این قراره
364
00:28:01,703 --> 00:28:03,496
دارن سعی میکنن دوباره
!بدبختمون کنن
365
00:28:04,997 --> 00:28:08,251
!- وایسا! همونجا وایسا
.- نه، من دنبال میمی هستم
366
00:28:08,334 --> 00:28:11,713
.مشکلی نیست. یکی از دوستان پابلوعه. سلام
367
00:28:11,796 --> 00:28:14,006
هی، باید فورا پابلو رو از اینجا
.خارج کنیم
368
00:28:14,507 --> 00:28:16,384
چیشده ؟ چیه... ؟
369
00:28:16,467 --> 00:28:17,947
کسِ دیگهای دنبالـشه ؟
370
00:28:18,010 --> 00:28:20,179
.افبیآی به همراه مکسفدز
371
00:28:20,263 --> 00:28:21,681
.شوخی بردار نیستن
372
00:28:28,688 --> 00:28:30,064
!خاموشش کن
373
00:28:33,359 --> 00:28:34,736
!خاموشش کنید، لعنتیا
374
00:28:35,319 --> 00:28:36,654
!نمیشه که همینجوری خاموشش کرد
375
00:28:38,030 --> 00:28:40,283
،به همه نشون بده که داری چیکار میکنی
.زود باش
376
00:28:40,366 --> 00:28:42,553
.- نمیدونم منظورت چیه
- عه نمیدونی ؟
377
00:28:42,577 --> 00:28:44,245
.باید وزیر رو پیدا کنیم
378
00:28:44,328 --> 00:28:45,705
.بذار واردشون کنم
379
00:28:45,788 --> 00:28:48,124
.جزو املاک دولتیـه
.حق نداری بهش دست بزنی
380
00:28:48,207 --> 00:28:49,751
.یه لحظه صبر کن
381
00:28:55,965 --> 00:28:57,258
صبر کنید! چیشده ؟
382
00:28:57,341 --> 00:28:59,010
چیشد الان ؟
383
00:28:59,093 --> 00:29:01,970
- چیکار کردی ؟
.- صفحه خاموش شد
384
00:29:09,478 --> 00:29:10,729
.مزخرفِ کوفتی
385
00:29:11,772 --> 00:29:15,942
.میبُریمش، اتصالی رو پیدا میکنیم
.سیم به سیم جلو میریم
386
00:29:16,735 --> 00:29:18,904
این فقط چهار کیلومتر سیم
.داره رئیس
387
00:29:18,987 --> 00:29:21,531
میخوای استراحت کنی یا چیزی ؟
388
00:29:21,615 --> 00:29:22,699
.- نه رئیس
- نه ؟
389
00:29:22,783 --> 00:29:24,242
.- نه
- میخوای به فلیکس بگیـم که
390
00:29:24,326 --> 00:29:27,788
کوکائینـم نرسید چون نتونستیم
یه سیم مزخرف رو درست کنیم ؟
391
00:29:28,747 --> 00:29:31,958
.- نه قربان
.- خیلهخب پس شروع کن
392
00:29:32,042 --> 00:29:33,210
.بله قربان
393
00:29:38,215 --> 00:29:41,802
.حرومزادهها دیگه زیادی کشِش دادن
394
00:29:41,885 --> 00:29:43,595
!اصلا خودت نمیفهمی چی میگی
395
00:29:43,678 --> 00:29:46,181
تو کسی هستی که کامپیوترهارو
.دست کاری میکنی
396
00:29:46,848 --> 00:29:49,184
.آقایون. ساکت لطفا
397
00:29:50,435 --> 00:29:51,728
.ممنون
398
00:29:52,771 --> 00:29:55,611
.من پردازنده اصلی رو نگاه کردم
.مثل اینکه یه مشکلی فنی بوده
399
00:29:57,442 --> 00:29:58,777
.سیستمـمون خراب شده
400
00:29:58,860 --> 00:30:01,279
آقای دفتردار، این یعنی چی ؟
401
00:30:02,614 --> 00:30:05,033
.مورینیو، لطفا توضیح بده
402
00:30:06,409 --> 00:30:07,410
.توضیح بده
403
00:30:08,370 --> 00:30:09,370
.زود باش
404
00:30:15,918 --> 00:30:20,631
کدها دارن توی سیستم پیچیدهای
با اطلاعات زیادی
405
00:30:21,340 --> 00:30:22,883
.مورد استفاده قرار میگیرن
406
00:30:24,093 --> 00:30:28,347
و باعث شد که به پردازنده مرکزی
.فشار وارد بشه
407
00:30:29,139 --> 00:30:30,474
!داره لاپوشونی میکنه
408
00:30:30,558 --> 00:30:33,727
نمیخواد بذاره ما ببینیم که داشته با
.اون رموز چیکار میکرده
409
00:30:33,811 --> 00:30:35,312
!مزخرفـه
410
00:30:35,437 --> 00:30:38,065
فرانچسکو، میخوام بهت بگم که
411
00:30:38,148 --> 00:30:40,442
لطفا از این الفاظ اینجا
.استفاده نکن
412
00:30:41,402 --> 00:30:44,071
یه مشکل فنیـه و
.از دست ما هم خارجه
413
00:30:44,530 --> 00:30:46,073
.حالام با اجازه
414
00:30:46,156 --> 00:30:48,450
!دروغه، خودت میدونی که دروغه
415
00:30:49,201 --> 00:30:50,911
.شاید مثل اپل III کار میکنه
416
00:30:50,995 --> 00:30:54,081
!اپل III دیگه چه گهیه! اصلا امکان نداره
417
00:31:19,315 --> 00:31:20,482
.لعنتی
418
00:31:21,525 --> 00:31:23,235
.پلیس اتحادیهاس
419
00:31:24,235 --> 00:31:27,322
.سلووم حرومزادهها
420
00:31:27,405 --> 00:31:29,699
چقدر صبر کردی تا اینو بگی ؟
421
00:31:38,082 --> 00:31:42,211
خیلهخب، فقط اونایی که تفنگ دارن
!رو بزن ویلز، اجازه شلیک داری
422
00:31:55,391 --> 00:31:56,559
!فرار کنید
423
00:31:56,643 --> 00:31:57,894
.همه یدونه بردارید
424
00:32:04,275 --> 00:32:06,319
!زود باشید
425
00:32:10,657 --> 00:32:11,658
!عجله کنید
426
00:32:13,326 --> 00:32:15,203
.بیاید بریم
427
00:32:22,418 --> 00:32:24,855
سرراه همراهیشون کن.
دور میدون جمعشون کن.
428
00:32:24,879 --> 00:32:25,879
.مفهوم شد
429
00:32:32,220 --> 00:32:34,806
- آکوستا کجاست ؟
!- نمیدونم
430
00:32:35,472 --> 00:32:38,725
!ایولا! لعنتی رو حرکتش بده
431
00:32:58,870 --> 00:33:00,872
!دقیقا همونجاست والت
!فقط یکم اونورتره
432
00:33:00,956 --> 00:33:01,790
!- صبر کن
.- بیا بریم
433
00:33:01,873 --> 00:33:03,208
.صبر کن، صبر کن
434
00:33:03,291 --> 00:33:04,418
.پابلو آکوستا
435
00:33:06,211 --> 00:33:07,421
!آکوستا
436
00:33:13,802 --> 00:33:15,178
.خیلهخب زود باش بریم
437
00:33:25,147 --> 00:33:27,858
!خیلی طول میکشه تا آکوستا رو بگیرید لعنتیا
438
00:33:33,780 --> 00:33:35,866
،هلیکوپتر دو
!آکوستا در دیدرس ماست
439
00:33:35,949 --> 00:33:37,325
.سمت شمال روستاست
440
00:33:37,409 --> 00:33:40,412
،به محل قرار بیاید
.محاصرهاش میکنیم
441
00:33:40,495 --> 00:33:43,266
اختلالاتی در سیستم اسنایپ
442
00:33:43,290 --> 00:33:44,166
.گزارش شده
443
00:33:44,249 --> 00:33:46,601
سوالات متعددی درمورد اعتبار نتایج
.مورد بحث قرار گرفته
444
00:33:46,625 --> 00:33:51,464
ریدمان دادیم، الان باعث میشه همه
.دوباره به سر صندوق بیان
445
00:33:53,215 --> 00:33:55,551
نمیشه دوباره انجامش بدیم ؟
446
00:33:55,634 --> 00:33:57,762
تا ببینن که داشتیم چیکار میکردیم ؟
447
00:33:57,845 --> 00:34:01,724
...- یه چیزی هست
!- پردازنده کارش تمومه فلیکس
448
00:34:01,807 --> 00:34:02,808
!تموم
449
00:34:05,728 --> 00:34:07,521
!توهم همینطور
450
00:34:21,327 --> 00:34:23,704
!دقیقا اونجاست، خونه پابلو
451
00:34:23,788 --> 00:34:25,515
.- ببین ما از پسش برنمیایم
.- من میرم
452
00:34:25,539 --> 00:34:28,167
.نه میمی، تو نمیتونی
453
00:34:29,085 --> 00:34:31,629
.بیا اینجا. بیا اینجا
454
00:34:31,712 --> 00:34:32,713
!فرار کن
455
00:34:32,797 --> 00:34:35,717
.- ببین، باید از اینجا ببرمت
.- نه اینجا ولش نمیکنم والت
456
00:34:35,800 --> 00:34:36,801
.میمی
457
00:34:37,676 --> 00:34:39,845
فقط یکم بهم زمان بده که
.یه جوری ردیفـش کنم
458
00:34:39,929 --> 00:34:42,139
!- باشه ؟ منو ببین، منو ببین
.- من نمیرم
459
00:34:42,932 --> 00:34:46,560
،باهاشون به کلیسا برو
من میام و پیدات میکنم. خب ؟
460
00:34:46,644 --> 00:34:49,897
!- من نمیرم والت
.- به من نگاه کن، به من نگاه کن
461
00:34:50,689 --> 00:34:51,816
.بهم اعتماد کن
462
00:34:52,566 --> 00:34:53,651
باشه ؟
463
00:35:00,615 --> 00:35:04,202
!همه موضع گیری کنید
!توی محیط مستقر بشید
464
00:35:04,285 --> 00:35:05,995
!به چپ
465
00:35:06,079 --> 00:35:07,330
!زود باشید
466
00:35:10,416 --> 00:35:11,918
.هی ببینید کی اینجاست
467
00:35:12,836 --> 00:35:14,546
"."فقط بگو نه
468
00:35:15,130 --> 00:35:16,506
.یکمی دیر رسیدی
469
00:35:16,589 --> 00:35:17,674
.گوش بدید
470
00:35:17,757 --> 00:35:19,637
به جای کشتن همهی این
،بیچارهها
471
00:35:19,676 --> 00:35:22,780
نظرتون چیه که برم باهاش صحبت کنم ؟
.تا بتونیم با صلح این موضوع رو تمومش کنیم
472
00:35:22,804 --> 00:35:24,430
چیزمیز زدی داداش ؟
473
00:35:24,514 --> 00:35:26,314
وضعیتـمون رو نمیبینی ؟
474
00:35:26,349 --> 00:35:28,977
آکوستا جون به همین راحتیا
.خودش رو تسلیم نمیکنه
475
00:35:29,060 --> 00:35:32,272
برو گمشو همون جهنم درهای
.که ازش اومدی
476
00:35:32,856 --> 00:35:34,482
.بذارش به عهدهی افبیآی
477
00:35:35,066 --> 00:35:37,235
هی مطمئنی که کلاهـم رو ندیدی ؟
478
00:35:37,318 --> 00:35:39,904
.من چمیدونم کلاهت کدوم گوریه، سکز
479
00:35:41,239 --> 00:35:43,783
.کلاه کوفتیت اینجاست
480
00:35:50,999 --> 00:35:53,960
!موقعیتهاتون رو حفظ کنید
481
00:35:54,043 --> 00:35:56,443
.میدونستم این دلقکها مسئول اینکار نیستن
482
00:35:57,589 --> 00:35:59,424
.قطعا دوست دارن که تظاهر کنن
483
00:36:00,508 --> 00:36:02,093
آمریکایی های ضایع
484
00:36:04,554 --> 00:36:05,722
.اینجا نمیشه والت
485
00:36:10,684 --> 00:36:11,810
چی میخوای ؟
486
00:36:12,895 --> 00:36:14,479
.یه هشدار کوفتی بدک نبودا
487
00:36:14,563 --> 00:36:16,523
بعد از اینکه بهم دروغ گفتی باید
بهت هشدارم میدادم ؟
488
00:36:16,565 --> 00:36:18,066
.نمیتونستم همون موقع بهت خبر بدم
489
00:36:18,150 --> 00:36:20,903
عه ؟ پس کی برنامه داشتی
سفره دلت رو پهن کنی ؟
490
00:36:20,986 --> 00:36:23,822
بعد از اینکه آکوستا در رفت و فلیکس
میومد میپرسید چرا تمومش نکردم ؟
491
00:36:23,906 --> 00:36:27,010
.چون تا اون موقع دیگه میمردم
.تو بهم دروغ گفتی، تو میتونستی مارو به کشتن بدی
492
00:36:27,034 --> 00:36:29,578
.گند بالا آوردم اما الان اوضاع تغییر کرده
493
00:36:29,661 --> 00:36:30,954
.خیلهخب، تو الان پوشش داری
494
00:36:31,038 --> 00:36:32,873
.افبیآی، خارجیها
495
00:36:33,624 --> 00:36:36,543
،رفقات توی مکزیک
.اونا در و به رومون باز کردن و بهمون خوشامد گفتن
496
00:36:36,627 --> 00:36:39,027
تنها کاری که باید بکنی اینه که به این
،دوتا لندهور بگی دهنشون رو وا کنن
497
00:36:39,087 --> 00:36:40,756
و یکی توی افبیآی، به اداره مبارزه
.با مواد مخدر خبر رسونده
498
00:36:40,839 --> 00:36:42,758
باشه، من سروکلهام پیدا شد
همه چیز رو ریدم
499
00:36:42,841 --> 00:36:45,552
از مرز ردش کردم و
.توی شمال ناپدیدش کردم
500
00:36:45,636 --> 00:36:47,054
.هیچ چیزی گردن تو نیست
501
00:36:47,888 --> 00:36:50,140
میخوای فلیکس رو بکشی پایین ؟
.الان وقتـشه
502
00:36:52,351 --> 00:36:53,518
باشه ؟
503
00:36:53,602 --> 00:36:55,522
،پنج دقیقه بهم وقت بده
بهت قول میدم
504
00:36:55,562 --> 00:36:56,855
میتونم راضیش کنم این معامله
.رو قبول کنه
505
00:36:59,900 --> 00:37:03,070
،آکوستا رو از بازی خارج کنم
.فلیکس ولـم نمیکنه
506
00:37:03,153 --> 00:37:05,153
ما با همون اطلاعات خودمون پیش میریم
.و کار درست رو انجام میدیم
507
00:37:05,197 --> 00:37:07,241
.- نه. چرت میگی
.- اینجوری فلیکس کارش تمومه
508
00:37:07,991 --> 00:37:09,201
.بهم گوش بده والت
509
00:37:10,285 --> 00:37:14,081
.پابلو آکوستا... قراره بمیره
510
00:37:14,957 --> 00:37:16,083
میشنوی ؟
511
00:37:19,752 --> 00:37:21,045
.این چیزیه که تو میخواستی
512
00:37:42,441 --> 00:37:43,859
این چه کوفتیـه ؟
513
00:37:45,111 --> 00:37:47,196
.یه ردیابـه
514
00:38:08,759 --> 00:38:09,802
...سخته
515
00:38:11,387 --> 00:38:12,972
.که تلاش کنی این آدمارو تحت تاثیر بذاری
516
00:38:15,725 --> 00:38:20,688
من فقط یه دختر فقیر دورانگوییـم که
.لباس هزاردلاری تنِشـه
517
00:38:22,648 --> 00:38:25,693
.تو هم یه پلیس سابقـی که موادفروش شده
518
00:38:25,776 --> 00:38:30,489
انگار که مثلا ما چیزی درمورد
.انتخابات و سیستم میدونیم
519
00:38:33,742 --> 00:38:37,037
انقدر درگیر تظاهرات بودیم که خود
.واقعیمون رو فراموش کردیم
520
00:38:39,831 --> 00:38:42,500
.بگذریم، داشتم حمایتت میکردم
521
00:39:01,061 --> 00:39:03,938
.ما هنوز وقت داریم
.فقط باید تغییرش بدیم
522
00:39:04,022 --> 00:39:05,982
.وقت کافی برای تغییر آراء وجود نداره فلیکس
523
00:39:06,066 --> 00:39:08,526
.نه، آراء نه
...ما باید این برگههای شمارش رو
524
00:39:09,152 --> 00:39:11,446
.تغییر بدیم
525
00:39:11,529 --> 00:39:13,031
.هزارتا بخش وجود داره
526
00:39:13,114 --> 00:39:15,158
چجوری آخه میخوای به همشون برسی ؟
527
00:39:17,952 --> 00:39:19,204
.رئیس کارت داره
528
00:39:27,295 --> 00:39:28,421
.میگوئل آنجل
529
00:39:28,505 --> 00:39:30,048
چه خبر دوست من ؟
530
00:39:30,715 --> 00:39:32,092
کجا بودی ؟
531
00:39:32,717 --> 00:39:33,843
میتونیم صحبت کنیم ؟
532
00:39:36,471 --> 00:39:37,722
...چاپو، ببین
533
00:39:39,432 --> 00:39:41,476
میدونم که اتفاقی که برای پالمو افتاد
.بدشانسی بود
534
00:39:41,559 --> 00:39:43,685
.اما باید پشت سر بذاریمش
535
00:39:47,981 --> 00:39:50,025
.ما بیشتر از یه اتحادیهایم چاپو
536
00:39:50,109 --> 00:39:54,738
بعضی وقتا بخاطر اختلافاتمون باهم میجنگیم
...اما در آخر
537
00:39:55,364 --> 00:39:57,616
.هنوز هم یه خونوادهایم
538
00:39:57,699 --> 00:39:58,699
خونواده ؟
539
00:40:00,119 --> 00:40:02,204
بخاطر همین کوچیلوکو رو کشتی ؟
540
00:40:03,831 --> 00:40:06,208
.خودت میدونی که چاره دیگهای برام نذاشت
541
00:40:06,708 --> 00:40:08,419
!گور بابات، داری زر میزنی
542
00:40:08,919 --> 00:40:09,919
...ببین
543
00:40:10,921 --> 00:40:12,923
...میفهمم که عصبانی هستی اما
544
00:40:13,924 --> 00:40:17,177
،اگه ما این انتخابات رو نبریـم
.کارِ همهـمون تمومه
545
00:40:17,678 --> 00:40:20,848
.کار اتحادیه تمومه
546
00:40:20,931 --> 00:40:22,808
.الان به کمکت احتیاج دارم
547
00:40:23,684 --> 00:40:25,936
،خب اگه میخوای که همچنان یه "خونواده" بمونیم
548
00:40:26,019 --> 00:40:27,479
،همونطوری که میگی
549
00:40:28,439 --> 00:40:30,482
.بذار هکتور پالما برگرده
550
00:40:34,820 --> 00:40:36,155
.بدون هیچ سوالی
551
00:40:40,659 --> 00:40:41,827
.باشه چاپو
552
00:40:43,203 --> 00:40:44,371
.باشه
553
00:40:44,455 --> 00:40:47,791
تو اینکار رو برام انجام بده، من
.این موضوع رو در نظر میگیرم
554
00:40:49,209 --> 00:40:50,502
چی میخوای ؟
555
00:40:52,921 --> 00:40:54,088
.بله
556
00:40:55,590 --> 00:40:56,883
.آها
557
00:40:59,469 --> 00:41:01,387
و سودش برای خونوادم چیه ؟
558
00:41:01,471 --> 00:41:02,763
سودش برای... ؟
559
00:41:04,974 --> 00:41:06,601
...ببین بنجامین
560
00:41:07,185 --> 00:41:09,145
.نمیتونیم اینجوری ادامه بدیم
561
00:41:09,645 --> 00:41:12,165
- داری از چی حرف میزنی ؟
- دارم از چی حرف میزنم ؟
562
00:41:13,566 --> 00:41:15,776
...و روسای پلازا رو میخوام
563
00:41:16,652 --> 00:41:19,030
کسایی که بتونم ازشون
.کمک بگیرم
564
00:41:19,614 --> 00:41:22,450
کسایی که میدونم میتونم بهشون اعتماد کنم
.و اونا میتونن به من اعتماد کنن
565
00:41:23,284 --> 00:41:24,324
،این یعنی، پیشروی
566
00:41:24,368 --> 00:41:27,497
چیزی روبهت میدم که همیشه
.میخواستیش
567
00:41:29,665 --> 00:41:31,709
.ما به کوکائین خیلی بیشتری نیاز داریم
568
00:41:31,792 --> 00:41:34,378
و هیچوقت هم دیگه نباید پلازا رو
.با کسی به اشتراک بذاریم
569
00:41:34,462 --> 00:41:36,506
.قبوله
570
00:41:37,381 --> 00:41:39,175
.میخوای که چیکار کنم
571
00:41:42,678 --> 00:41:44,305
!پابلو آکوستا
572
00:41:44,388 --> 00:41:46,933
من فرمانده گوئیلرمو کلدرونی هستم
573
00:41:47,475 --> 00:41:49,185
.از پلیس قضایی اتحادیه
574
00:41:49,769 --> 00:41:52,396
.از همه طرف محاصره شدید
575
00:41:52,480 --> 00:41:54,857
دستاتون رو ببرید بالا و
.بیاید بیرون
576
00:41:54,941 --> 00:41:57,443
!برو گمشو کلدرونی
577
00:41:58,110 --> 00:41:59,987
.منو میخوای، بیا تو و منو بگیر
578
00:42:11,581 --> 00:42:14,209
!بسه! شلیک نکنید
579
00:42:16,503 --> 00:42:17,712
!بنزین رو بیار
580
00:42:24,052 --> 00:42:26,388
!والت برزلین! اداره مبارزه با مواد مخدر
!من دارم میام داخل
581
00:42:26,471 --> 00:42:28,598
!- نه. نه. نه. نه
!- شلیک نکنید
582
00:42:28,682 --> 00:42:29,909
داره چه غلطی میکنه ؟
583
00:42:29,933 --> 00:42:31,351
.مامور اداره مبارزه با مواد مخدره
584
00:42:31,434 --> 00:42:33,603
!آکوستا، والت برزلین
585
00:42:33,687 --> 00:42:36,690
!- برزلین، سرجات وایسا
.- پابلو، من برزلینـم. دارم میام داخل
586
00:42:51,037 --> 00:42:53,081
.خیلی جرئت خرج کردی
587
00:42:54,082 --> 00:42:56,376
.هی، مشکلی نیست
588
00:42:56,960 --> 00:42:59,337
. خارجی داخل باشه، کسی شلیک نمیکنه
589
00:42:59,421 --> 00:43:00,797
.دوتا لیوان بیار
590
00:43:11,266 --> 00:43:13,560
هرچیزی که میخوای بگی باید
.مهم باشه
591
00:43:24,486 --> 00:43:27,031
.پیش دادستانی آمریکا توی هیوستون رفتم
592
00:43:27,740 --> 00:43:28,782
.امنیت کامل
593
00:43:29,783 --> 00:43:32,745
حمایت شاهد با بالاترین بازپرداختی
.که تابحال دیدیم
594
00:43:33,954 --> 00:43:35,789
حفاظت از میمی
.رو هم تضمین میکنن
595
00:43:38,083 --> 00:43:40,711
هرماه هم قراره چند کارتونی
.از مارلبرو رو به فنا بدی
596
00:43:45,507 --> 00:43:47,051
،این برگههارو امضا کن
597
00:43:48,260 --> 00:43:50,012
.من تا بیرون همراهت میام
598
00:43:50,095 --> 00:43:51,430
.از رودخونه رد میشی
599
00:43:52,097 --> 00:43:53,097
.میریم توی ماشین
600
00:43:53,766 --> 00:43:55,934
و تو و میمی یه زندگی جدید
.رو توی آمریکا شروع میکنید
601
00:43:56,018 --> 00:43:58,854
و این شب مثل یه کابوس
.میمونه براتون
602
00:44:05,611 --> 00:44:07,905
لحظه ای که پام و از در بذارم
.بیرون، بهم شلیک میکنن
603
00:44:07,988 --> 00:44:09,573
.نه اگه من جلوت وایسم
604
00:44:11,408 --> 00:44:14,036
.این احمقا توی مکزیک رئیسن
605
00:44:14,119 --> 00:44:17,831
،وقتیکه از رودخونه رد شیم
.تحت نظر منی و جات امنـه
606
00:44:18,290 --> 00:44:20,626
اینکار رو میکنی ؟ جلوم وامیسی ؟
607
00:44:21,543 --> 00:44:23,128
من اینجا اومدم، نیومدم ؟
608
00:44:24,505 --> 00:44:25,964
.میمی برنامهات رو بهم گفت
609
00:44:31,719 --> 00:44:33,262
حالش خوبه ؟
610
00:44:33,346 --> 00:44:35,056
.آره جاش امنـه
611
00:44:35,807 --> 00:44:37,016
.توی کلیسا
612
00:44:39,644 --> 00:44:41,187
.منتظرتـه
613
00:44:42,980 --> 00:44:46,984
تصور میکنم داره فکر میکنه چقدر از حرفایی
.که بهش زدی چرت و پرت بوده
614
00:44:47,568 --> 00:44:48,986
.و منم همینطور
615
00:44:51,864 --> 00:44:54,117
.با گزارشگر پاپو صحبت کردم
616
00:44:54,200 --> 00:44:56,160
.دیگه هیچ مقالهای پخش نمیشه
617
00:44:56,619 --> 00:44:58,287
.هرچیزی که میخواستی بگی رو گفتی
618
00:44:59,706 --> 00:45:01,582
.من یه خبرچینِ کوفتـی نیستم
619
00:45:02,792 --> 00:45:04,836
فهمیدم که بخاطر همینـه که
.خبری ازت نشنیدم
620
00:45:05,878 --> 00:45:08,478
دلیل اینم هست که چرا زندگیـم رو
به خطر انداختم تا تو یه مشت برگهی
621
00:45:08,548 --> 00:45:09,674
.قرارداد رو امضا بزنی
622
00:45:11,300 --> 00:45:14,429
گزارشگر درمورد سقف مدرسهای
.که ساختی هم بهم گفت
623
00:45:14,512 --> 00:45:17,223
دختربچهای که پول عمل
.جراحی چشمش رو دادی
624
00:45:17,765 --> 00:45:19,267
.همه کارهای خوبت رو پسر
625
00:45:19,976 --> 00:45:21,561
.تو آدم بدی نیستی
626
00:45:23,438 --> 00:45:25,106
دیگه چه فرقی داره ؟
627
00:45:30,445 --> 00:45:32,488
.میمی حاملهاس پابلو
628
00:45:40,912 --> 00:45:42,914
به خدا و پیغمبر قسم خوردم
.که بهت نمیگم
629
00:45:42,998 --> 00:45:44,791
.اما حقته که بدونی
630
00:45:49,379 --> 00:45:51,006
.دنیا جای داغونیـه داداش
631
00:45:53,675 --> 00:45:54,760
.چه اینجوری چه اونجوری
632
00:45:56,678 --> 00:45:58,678
اما از من بشنو، اگه
بری بیرون و خودت رو به کشتن بدی
633
00:45:58,722 --> 00:46:00,042
.هیچ چیزی تغییر نمیکنه
634
00:46:01,433 --> 00:46:03,810
.و آره، من میخوام حرف بزنی
635
00:46:05,270 --> 00:46:07,189
.اما دیگه درمورد اون نیست پسر
636
00:46:08,732 --> 00:46:10,192
.اون برگههارو امضا کن
637
00:46:10,984 --> 00:46:12,986
هنوزم میتونی با دوست دخترت
.و بچهات باشی
638
00:46:16,948 --> 00:46:18,283
.پابلو
639
00:46:19,034 --> 00:46:20,702
.بخاطر بچهات اینکار رو بکن
640
00:46:27,793 --> 00:46:30,295
!شلیک نکنید! داریم میایم بیرون
641
00:46:30,378 --> 00:46:32,047
!اسلحهها آماده
642
00:46:44,476 --> 00:46:46,036
.به اندازه کافی دوره
643
00:46:47,604 --> 00:46:49,748
فکر میکنی داری چه غلطی
میکنی والت ؟
644
00:46:49,772 --> 00:46:53,901
گفتم بهت که از رودخونه
.ردش میکنم
645
00:46:53,984 --> 00:46:55,528
.توی خاک مکزیکـی الان
646
00:46:56,445 --> 00:46:57,446
.برو کنار
647
00:46:57,530 --> 00:46:59,406
میخوای چیکار کنی ؟ بهم شلیک کنی ؟
648
00:47:05,538 --> 00:47:07,665
.یه صفر اضافه کن لطفا
649
00:47:10,668 --> 00:47:12,711
!برو بیرون
650
00:47:20,970 --> 00:47:22,012
.به حزب انقلابی نهادی یه صفر اضاف کن
651
00:47:32,898 --> 00:47:34,316
.زود باش
652
00:47:34,984 --> 00:47:36,068
.شلیک کن
653
00:47:37,945 --> 00:47:39,989
.به سمت رودخونه برو پابلو و کارمون تموم میشه
654
00:47:41,031 --> 00:47:43,367
.بیا بریم
655
00:47:46,370 --> 00:47:47,454
.پوشش بدیدش
656
00:47:52,793 --> 00:47:54,128
.سر جاتون بمونید
657
00:47:57,506 --> 00:47:58,757
که چی بشه ؟
658
00:48:05,680 --> 00:48:07,015
پابلو، داری چیکار میکنی ؟
659
00:48:11,769 --> 00:48:13,229
.بهش بگو که متاسفم
660
00:48:13,938 --> 00:48:15,064
.چی ؟ نه
661
00:48:16,232 --> 00:48:17,232
.چی ؟ نه
662
00:48:18,151 --> 00:48:19,151
.بخواب زمین والت
663
00:48:19,193 --> 00:48:20,236
.پابلو نه
664
00:48:21,404 --> 00:48:22,906
!- بخواب. فورا
.- نه
665
00:48:36,711 --> 00:48:38,463
.یه کار رو درست انجام دادی برزلین
666
00:48:39,047 --> 00:48:40,590
.بدجور استقامت کردن
667
00:48:42,383 --> 00:48:44,218
.مثل یه گاو فرار کرد
668
00:49:04,364 --> 00:49:06,115
فکر کردی چی میشه ؟
669
00:49:07,075 --> 00:49:09,077
میخواستی با 30 تا پلیس دور و برت
از اینجا ببریش ؟
670
00:49:09,160 --> 00:49:11,204
نزدیک شده بودم، نشدم ؟
671
00:49:11,912 --> 00:49:14,790
.انگار که ارزشی داشت
.اصلا اجازه نمیدادن حرف بزنه
672
00:49:14,873 --> 00:49:17,668
درمورد همه اون بلاهایی که فلیکس سرت
آورده، خبر داری ؟
673
00:49:19,878 --> 00:49:22,881
بیشتر دلت میخواد
.از اون عوضیای توی مکزیکوسیتی محافظت کنی
674
00:49:25,217 --> 00:49:27,177
فکر کردی به این سادگیاست ؟
675
00:49:30,138 --> 00:49:33,934
،تو، کامارینا و این احمقای افبیآی
.همتون مثل همید
676
00:49:34,017 --> 00:49:35,352
- عه ؟
.- آره
677
00:49:36,687 --> 00:49:38,367
فکر میکنی میتونی بیای
و همه چیز رو درست کنی
678
00:49:38,397 --> 00:49:40,197
فقط بخاطر اینکه دل و جرئتش رو
،داری و کاغذبازی بلدی
679
00:49:40,232 --> 00:49:42,234
اما روحتـم خبر نداره که ضد
.چی داری عمل میکنی
680
00:49:43,944 --> 00:49:45,946
چیه که همیشه این آدمارو
.به کشتن میده
681
00:49:46,780 --> 00:49:47,823
این یه تهدیده ؟
682
00:49:48,573 --> 00:49:49,783
.یه هشداره
683
00:49:50,867 --> 00:49:53,704
فقط ببین چجوری نقشهات
.نقش بر آب شد والت
684
00:49:56,456 --> 00:49:58,208
باید اینکارت رو ترک کنی
.تا وقتیکه میتونی
685
00:49:58,709 --> 00:50:00,502
.آره خب، یه چند روزی میخوام استراحت کنم
686
00:50:02,087 --> 00:50:04,464
شاید به هیوستون برگشتم و
.ماهیگیری کردم
687
00:50:05,882 --> 00:50:07,217
.تو مرد باهوشی هستی
688
00:50:08,010 --> 00:50:10,470
شاید اونجا چیز بیشتری عایدت
.بشه نسبت به اینجا
689
00:50:13,807 --> 00:50:14,975
.خداحافظ والت
690
00:50:18,437 --> 00:50:20,147
.آکوستا مُرده
691
00:50:21,106 --> 00:50:23,232
.نیم ساعت پیش این اتفاق افتاد
692
00:50:24,316 --> 00:50:25,901
.گفتم شاید بخوای بدونی
693
00:50:43,210 --> 00:50:45,337
...جسد پابلو رو توی یخ گذاشتن
694
00:50:47,548 --> 00:50:49,759
...با هلیکوپتر هم به کلیسا برگردوندن
695
00:50:52,178 --> 00:50:54,638
جایی که اهالی روستا برای بار آخر
...تکریمـش کردن
696
00:50:55,765 --> 00:50:58,601
و بعدش هم به گورستان بالای
تپه بردنش
697
00:50:58,684 --> 00:51:00,770
.جاییکه هزاران نفر منتظرش بودن
698
00:51:02,897 --> 00:51:04,398
،در همون زمان
699
00:51:04,482 --> 00:51:08,027
جنجالیترین و فاسدترین انتخابات مکزیک
.در حال تمام شدن بود
700
00:51:09,320 --> 00:51:11,989
.کاری که کردن خیلی بی شرمانه بود
701
00:51:12,073 --> 00:51:15,367
اضافه کردن هزاران صفر به برگههای شمارششون
.خیلی بهشون کمک کرد
702
00:51:15,451 --> 00:51:16,660
.اونـم فقط با حرکت خودکار
703
00:51:16,744 --> 00:51:19,121
مستقیما اعتراضات و
.زمزمههایی هم بود
704
00:51:19,205 --> 00:51:21,457
"سالها بعد، حتی رئیس جمهور سابق "دلامادرید
705
00:51:21,540 --> 00:51:23,667
هم اقرار کرد که جعل رای
.وجود داشته
706
00:51:23,751 --> 00:51:27,088
اما دیگه ثابت کردنـش غیرممکن بود
.چون همهی آراء رو سوزونده بودن
707
00:51:27,171 --> 00:51:30,174
و تنها کسی که میتونسته یک کاری
... براش برداره
708
00:51:30,257 --> 00:51:31,759
.مُرده پیدا شد
709
00:51:32,384 --> 00:51:36,054
...شیادی از بین نرفته بود
.فقط در لباس دیگری ظاهر شده بود
710
00:51:36,930 --> 00:51:39,599
.غیرقابل پیشبینیتر اما شیطانیتر
711
00:51:40,934 --> 00:51:43,520
چون تاریخ راهی رو برای پیدا کردن احمقهای
.راستین پیدا کرده
712
00:51:43,603 --> 00:51:45,188
!برای تغییر دادن اوضاع
713
00:51:45,271 --> 00:51:47,232
.باریکلا فلیکس
714
00:51:47,315 --> 00:51:49,555
آدمایی که با غارتگری ماهرانه میتونن زیر
715
00:51:49,609 --> 00:51:50,735
سایهای از تاریکی مخفی بشن
716
00:51:51,694 --> 00:51:53,514
و کار خودشون رو بی هیچ
.مخمصهای پیش ببرن
717
00:52:09,963 --> 00:52:12,215
دیگه مقالهای وجود نداشت، داشت ؟
718
00:52:15,468 --> 00:52:16,761
.نه
719
00:52:48,500 --> 00:52:50,085
چقدر مونده ؟
720
00:52:53,839 --> 00:52:55,090
.ده هفته
721
00:52:57,426 --> 00:52:58,719
.پسره
722
00:53:13,901 --> 00:53:16,528
""حزب انقلابی نهادی پیروز میشود
723
00:53:22,618 --> 00:53:24,703
بنظرمیاد نیازی نیست
.که مخفی بشی
724
00:53:25,913 --> 00:53:29,082
.مخفی ؟ ما بُردیم
725
00:53:31,752 --> 00:53:33,253
.با من بیا
726
00:53:33,337 --> 00:53:34,880
.برات قهوه میگیرم
727
00:53:40,761 --> 00:53:44,181
.گوش کن، دیگه خودبزرگ بینی تعطیل
728
00:53:46,141 --> 00:53:48,560
.با چیزی که جلومه کنار میام
729
00:53:48,644 --> 00:53:50,103
و اون چیه ؟
730
00:53:52,022 --> 00:53:55,192
.خب، سالم نگه داشتنِ سازمانـم
731
00:53:56,651 --> 00:53:58,277
.و خوشحال کردنِ مردمـم
732
00:54:01,405 --> 00:54:02,531
.تو
733
00:54:04,242 --> 00:54:05,451
.بچهها
734
00:54:08,663 --> 00:54:10,289
.وقتی باور میکنم که ببینم
735
00:54:15,628 --> 00:54:18,130
.عادلانهاس
736
00:54:21,384 --> 00:54:23,803
.فعلا، همون قهوه خوبه
737
00:54:27,265 --> 00:54:30,059
.اسکار، یه قهوه برای خانم
738
00:54:30,142 --> 00:54:31,269
.الان میارم آقا
739
00:54:31,811 --> 00:54:32,895
.با شیر
740
00:54:57,866 --> 00:55:04,866
ارائه ای بود از پارس رایانه
741
00:55:04,890 --> 00:55:11,889
به روز ترین فروشگاه فیلم و سریال
شیراز - خیابان کلاهدوز