1 00:00:02,830 --> 00:00:09,750 >>>>>>تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی 2 00:00:44,870 --> 00:00:46,450 ...آکی 3 00:00:47,410 --> 00:00:48,790 نمیر 4 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 ...چون وقتی من مُردم 5 00:00:57,370 --> 00:00:59,000 دوست دارم واسم گریه کنی 6 00:00:59,000 --> 00:01:00,620 مار، همشو قورت بده 7 00:01:14,330 --> 00:01:15,250 دیگه برو 8 00:01:34,870 --> 00:01:36,660 اون شیطانسانه، دررفت 9 00:01:37,250 --> 00:01:40,040 فقط واسه قلب اره برقیه اومده بودیم 10 00:01:40,040 --> 00:01:41,370 بیخیاله اون یکی 11 00:02:02,750 --> 00:02:05,290 این دفعه، دو شقه‌ش میکنم 12 00:02:06,410 --> 00:02:08,330 به قلبش کاری نداشته باشی 13 00:02:10,000 --> 00:02:12,450 منه بی‌پدر الان حسابی هنگ کردم 14 00:02:13,660 --> 00:02:18,700 ولی تابلویه که شما دوتا، بچه‌هایی ناتویی هستید 15 00:02:20,410 --> 00:02:22,870 محض اطلاع، میمیرم واسه هر چی ناتویه 16 00:02:23,500 --> 00:02:27,330 چون وقتی پوستشون رو بکنم هیچکی سرم نِق نمیزنه 17 00:02:28,950 --> 00:02:31,790 به ثانیه نکشیده، بازم میکشمت 18 00:02:47,330 --> 00:02:53,080 بمیر 19 00:04:19,150 --> 00:04:22,900 مرد اره برقی 20 00:04:19,150 --> 00:04:22,900 قسمت نهم: از کیوتو 21 00:04:30,070 --> 00:04:31,670 منم ساواتاری 22 00:04:31,670 --> 00:04:35,190 الان داریم با اره‌برقی، تو طبقه سوم ساختمون نریما میجنگیم 23 00:04:36,280 --> 00:04:37,440 نیروی کمکی بفرستین 24 00:05:30,050 --> 00:05:31,310 شلیک کنیم؟ 25 00:05:31,900 --> 00:05:34,060 دستا یا قلبش رو نشونه بگیرین 26 00:05:43,570 --> 00:05:45,280 عوضی 27 00:05:50,970 --> 00:05:53,540 چی؟ کِی روم زخم انداخت؟ 28 00:05:55,120 --> 00:05:57,160 چه دردی داره 29 00:05:59,810 --> 00:06:01,790 هی، بد خان 30 00:06:02,390 --> 00:06:04,500 این بابا از هم‌قطاری‌هاته، آره؟ 31 00:06:05,190 --> 00:06:06,880 که چی مثلا؟ 32 00:06:08,420 --> 00:06:10,900 اگه جرات داری قَده یه ارزن جم بخور 33 00:06:10,900 --> 00:06:14,890 تا صورت دوستت رو بکنم عینهو گوشت چرخ‌کرده 34 00:06:15,900 --> 00:06:17,840 بی‌شرف 35 00:06:20,900 --> 00:06:24,020 آره، همینه! بتمرگ رو کونت 36 00:06:27,720 --> 00:06:28,400 کوشش؟ 37 00:06:43,590 --> 00:06:47,590 من میارمش، تو برو ماشینو بیار 38 00:06:50,250 --> 00:06:51,500 دِ یالا 39 00:06:52,830 --> 00:06:57,130 همه‌ی رفقای این اره‌برقیه ...تا الان مُردن رفته 40 00:07:08,270 --> 00:07:10,610 ...چون این شکارچی‌های شیطان، فقط انسانن و بس 41 00:07:12,340 --> 00:07:14,650 یعنی نمی‌تونن علیه اسلحه دربیان 42 00:07:42,650 --> 00:07:43,590 ...اسلحه دارن 43 00:07:47,290 --> 00:07:48,930 دیگه نزدیکای ایستگاهیم 44 00:07:48,930 --> 00:07:51,440 بیاید بریم تو کُپه‌های دیگه و قاطیه آدمای عادی بشیم 45 00:07:59,410 --> 00:08:02,370 کیوتو 46 00:08:08,430 --> 00:08:09,510 خانم تندو 47 00:08:11,020 --> 00:08:16,530 خبر رسیده که به شاخه‌ی ویژه‌ی یک تا چهار توکیو حمله کردن 48 00:08:18,020 --> 00:08:21,020 واقعا؟ الان خانم ماکیما مرده؟ 49 00:08:21,020 --> 00:08:23,550 پس بیخود این همه مدت اینجا علاف وایساده بودیم؟ 50 00:08:53,210 --> 00:08:54,210 ...چی 51 00:08:57,000 --> 00:09:00,020 کوروسو. تندو 52 00:09:01,030 --> 00:09:03,910 تو قطار، تیراندازی رخ داد 53 00:09:03,910 --> 00:09:06,540 جنازه‌ها هنوز اون توین تمیزکاریش با شماست 54 00:09:06,540 --> 00:09:08,400 اون قرار ناهار هم کنسله 55 00:09:08,400 --> 00:09:10,690 تو توکیو هم تیراندازی شده بوده 56 00:09:10,690 --> 00:09:12,490 خانم ماکیما، همه‌جاتون پُره خونه 57 00:09:12,490 --> 00:09:14,150 تیر خوردین؟ 58 00:09:14,750 --> 00:09:16,200 خون من نیست 59 00:09:17,210 --> 00:09:18,980 تیر نخوردم 60 00:09:36,960 --> 00:09:39,480 انگار اوضاع تو توکیو، آشفته‌بازاره 61 00:09:39,480 --> 00:09:42,180 هنوز هیچ جزئیات خاصی دستگیرمون نشده 62 00:09:42,180 --> 00:09:45,790 و فعلا دارن تعداد تلفات رو میشمارن 63 00:09:46,600 --> 00:09:50,190 میگم... الان باید واسه کمک بریم توکیو؟ 64 00:09:51,030 --> 00:09:53,520 حتی اگه بریم هم به موقع نمیرسیم 65 00:09:54,370 --> 00:09:57,580 به احتمال زیاد، هدف دشمن، دنجیه 66 00:09:58,110 --> 00:09:59,670 همینجا به موضوع میرسم 67 00:10:00,440 --> 00:10:04,830 کوروسو، میخوام بری 30 تا زندانی که وزارت دادگستری، بهشون حبس ابد 68 00:10:04,830 --> 00:10:06,580 یا بدتر داده رو واسم بیاری 69 00:10:06,950 --> 00:10:12,590 تندو، نزدیک‌ترین معبد که بیشترین ارتفاع از سطح زمین داره رو واسم کرایه کن 70 00:10:14,520 --> 00:10:15,590 ...و اینکه 71 00:10:16,690 --> 00:10:18,940 اگه میشه، واسم یه دست لباس تمیز هم بیارید 72 00:10:39,670 --> 00:10:41,070 کجا داریم میریم؟ 73 00:10:41,070 --> 00:10:42,120 والا اگه بدونم 74 00:10:42,120 --> 00:10:44,240 هی، خفه 75 00:11:19,720 --> 00:11:20,750 ...خانم ماکیما 76 00:11:22,900 --> 00:11:24,520 دیگه رسیدن 77 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 زحمت کشیدی تندو 78 00:11:28,100 --> 00:11:29,510 منم الان میام 79 00:11:53,130 --> 00:11:54,050 بجنب 80 00:11:58,830 --> 00:12:01,240 یه مدت جون جنگیدن ندارم 81 00:12:03,810 --> 00:12:06,580 چه سنگینه... بیا یه کمکی کن 82 00:12:07,120 --> 00:12:08,910 باشه 83 00:12:10,450 --> 00:12:11,580 تهش رو رو بگیر 84 00:12:13,200 --> 00:12:15,120 تهش کجاست دقیقا؟ 85 00:12:23,000 --> 00:12:24,120 بگیرش دیگه 86 00:12:26,120 --> 00:12:28,910 این دیگه چه کوفتیه؟ 87 00:12:28,910 --> 00:12:30,370 چرا ترسیدی تو خودت؟ 88 00:12:30,370 --> 00:12:31,370 بگیرش بابا 89 00:12:31,370 --> 00:12:33,830 انگار یه چیزی اشتباهه 90 00:12:35,620 --> 00:12:37,000 ...منظورت چیه 91 00:12:49,750 --> 00:12:50,700 تیم ای 92 00:12:50,700 --> 00:12:53,330 از تیم سی بخواید که مرگ ماکیما رو دوباره تائید کنه 93 00:12:54,750 --> 00:12:57,620 تیم ای هستم 94 00:12:57,620 --> 00:12:59,790 ...نتونستیم با تیم سی برای 95 00:13:09,450 --> 00:13:10,700 ...زنیکه جنده 96 00:13:40,950 --> 00:13:43,120 چرا چشم‌بند بستیم؟ 97 00:13:43,870 --> 00:13:48,160 خانم ماکیما، فقط مستقیما به دبیر ارشد کابینه جواب پس میده 98 00:13:48,160 --> 00:13:52,830 شکارچی‌های شیطان معمولی مثل ما، حق ندارن بدونن اون با چه شیطانی قرار داد داره 99 00:13:59,500 --> 00:14:02,540 بعد از من تکرار کن... شوزو میشیما 100 00:14:03,580 --> 00:14:05,660 شوزو میشیما 101 00:14:14,790 --> 00:14:16,910 بذارش تو ون 102 00:14:16,910 --> 00:14:17,700 بله 103 00:14:20,580 --> 00:14:22,370 ببرش تو ماشین 104 00:14:22,750 --> 00:14:24,540 شنیدی چی گفتم؟ 105 00:14:24,540 --> 00:14:25,500 میشیما 106 00:14:42,080 --> 00:14:44,700 بگو، تاکاشی اینوئه 107 00:14:45,830 --> 00:14:47,500 تاکاشی اینوئه 108 00:15:14,080 --> 00:15:15,660 نه 109 00:15:21,040 --> 00:15:22,910 یکی کمکم کنه 110 00:15:43,160 --> 00:15:44,410 تموم شد 111 00:15:56,200 --> 00:15:57,410 دیگه چشم‌بنداتون رو بردارین 112 00:16:08,330 --> 00:16:10,950 هر کاری اینجا از دستم برمیومد، کردم 113 00:16:12,040 --> 00:16:13,580 دیگه باید برگردم توکیو 114 00:16:18,450 --> 00:16:21,000 ...این قدرت مسخره احتمالا مال ماکیمایه 115 00:16:22,750 --> 00:16:24,660 بیا تا وقت هست فلنگ رو ببندیم 116 00:16:24,660 --> 00:16:26,080 گندش بزنم 117 00:16:26,080 --> 00:16:28,080 مگه زنه رو نکشتن؟ 118 00:17:09,040 --> 00:17:10,330 ...شما دو‌تا 119 00:17:13,330 --> 00:17:15,410 جزو همون تیرانداز‌هایید، درسته؟ 120 00:17:17,540 --> 00:17:18,580 مار 121 00:17:18,580 --> 00:17:19,500 دم 122 00:17:27,660 --> 00:17:28,660 چیه این؟ میمونه؟ 123 00:17:51,450 --> 00:17:52,450 لعنتی 124 00:17:52,450 --> 00:17:53,950 برو تو ماشین، جون بده 125 00:18:37,040 --> 00:18:40,120 شرمنده که دفعه قبل سعی داشتم بکشمت 126 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 هیچ معلومه چی زر میزنم؟ 127 00:18:54,000 --> 00:18:55,370 دارم چیکار میکنم؟ 128 00:19:16,580 --> 00:19:19,200 ...نه. پاک عقل از سرم پریده 129 00:19:36,000 --> 00:19:37,830 ...اون، سپر بلام شد 130 00:19:38,500 --> 00:19:41,700 مرگش...تقصیر منه 131 00:19:42,870 --> 00:19:45,580 ...برای من، اون 132 00:19:52,250 --> 00:19:54,000 ...دیگه نمیتونم تحمل کنم 133 00:19:54,000 --> 00:19:56,370 ...این کار داره دیوونه‌م میکنه 134 00:19:59,330 --> 00:20:02,750 وقتی ارشد هیمینو رو ببینم ...بهش میگم میخوام استعفا 135 00:20:09,080 --> 00:20:11,620 توکیو 136 00:20:18,040 --> 00:20:21,000 مادوکو، خوشحالم که زنده‌ای 137 00:20:21,000 --> 00:20:23,540 چند نفر تونستن تو شاخه‌های ویژه جون سالم به در ببرن؟ 138 00:20:23,540 --> 00:20:26,700 شاخه‌های ویژه 1، 2، 3 و 4 139 00:20:26,700 --> 00:20:28,410 همه رو به رگبار بسته بودن 140 00:20:28,410 --> 00:20:31,330 جز اعضای غیر انسانیمون، بگی نگی همه مُرده‌ن 141 00:20:32,120 --> 00:20:35,700 یه حمله با اسلحه که هدفش فقط تیم ویژه بوده 142 00:20:35,700 --> 00:20:38,200 احتمال پای شیطان تفنگی در کاره 143 00:20:40,040 --> 00:20:42,290 از بالا دستی‌ها پیغام گرفتم که 144 00:20:42,290 --> 00:20:44,120 با توجه به کمبود پرسنل 145 00:20:44,120 --> 00:20:48,000 سه بخش ویژه مابقی، با شاخه 4 ادغام بشن 146 00:20:48,000 --> 00:20:51,250 شاخه 4 ویژه توکیو 147 00:20:51,250 --> 00:20:53,450 از این به بعد، تحت فرمان تو هستش 148 00:21:02,370 --> 00:21:03,870 اینم برای تویه 149 00:21:03,870 --> 00:21:05,580 چی هست؟ 150 00:21:05,580 --> 00:21:07,040 استعفا‌نامه‌م 151 00:21:07,830 --> 00:21:09,580 میخوای کارتو ول کنی؟ 152 00:21:09,580 --> 00:21:12,540 شاخه ویژه داره به فساد کشیده میشه 153 00:21:12,540 --> 00:21:15,040 یا باید ولش کنم یا بمیرم 154 00:21:16,290 --> 00:21:17,620 که اینطور 155 00:21:28,000 --> 00:21:29,620 یه سوال آخری هم هست که ازت دارم 156 00:21:31,290 --> 00:21:32,410 چند درصد از 157 00:21:32,410 --> 00:21:35,500 اتفاقات امروز رو پیش بینی کرده بودی؟ 158 00:21:37,750 --> 00:21:41,500 من حق ندارم راجب امور داخلی امنیت عمومی با غیرنظامی‌ها حرف بزنم 159 00:21:42,660 --> 00:21:45,120 از خدماتت ممنونم مادوکا 160 00:21:46,040 --> 00:21:47,790 استعفانامه‌ت رو هم میدم به بالادستیا 161 00:22:04,200 --> 00:22:05,160 ...خب 162 00:22:05,160 --> 00:22:06,500 خانم ماکیما 163 00:22:06,500 --> 00:22:09,500 لابد در جریانید که ما قرار نیست عضوی از شاخه ویژه 4 باشیم‌ها 164 00:22:10,290 --> 00:22:12,660 فقط به عنوان مشاوره‌تون اینجاییم 165 00:22:12,660 --> 00:22:15,250 قراره یه هفته دیگه برگردیم کیوتو 166 00:22:18,750 --> 00:22:19,830 حیف شد که 167 00:22:20,830 --> 00:22:23,750 آخه رستوران‌های خیلی خوبی تو توکیو هستن 168 00:22:25,830 --> 00:22:32,750 زیــرنــویــس از امــیــر جـیـریـایـی