1 00:00:03,086 --> 00:00:04,462 ‫حالا نگاه کوتاهی به آب‌و‌هوا می‌اندازیم 2 00:00:04,462 --> 00:00:06,214 ‫روز گرم دیگه‌ای رو در دیلن تجربه کردیم 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,966 ‫ولی ظاهراً قراره ‫شب زیبای دیگه‌ای 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,885 ‫با حداقل دمای 21.5 درجه داشته باشیم 5 00:00:10,885 --> 00:00:12,387 ‫خیلی‌خب، زنده‌دلان 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,014 ‫دیگه رسماً چیزی تا تابستون نمونده 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,849 ‫و رقابت سوارکاری سالانه هفته‌ی آینده‌ست 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,059 ‫هنوز هم می‌تونید بلیط‌هاتون رو ‫از بلیط فروشی نمایشگاه بخرید 9 00:00:18,059 --> 00:00:19,936 ‫ولی اگر با ما همراه باشید ‫شاید بتونید 10 00:00:19,936 --> 00:00:21,938 ‫در یک ساعت آینده ‫دو تا بلیط برنده بشید 11 00:00:21,938 --> 00:00:25,066 ‫تا اون‌موقع، این شما ‫و این آخرین آهنگ "کیلرز" 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,901 ‫آیا قراره این محبوب‌ترین آهنگ تابستون باشه؟ 13 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 ‫با ما همراه باشید و حالشو ببرید 14 00:00:58,141 --> 00:01:00,477 ‫باک خالی شده ‫باید بنزین بزنم، باشه؟ 15 00:01:00,477 --> 00:01:04,355 ‫یکم... یکم از اون چوب‌شورها می‌خوام 16 00:01:04,355 --> 00:01:06,316 ‫چی می‌خوای؟ 17 00:01:07,317 --> 00:01:10,403 ‫خب، امشب کی آبجو می‌خره؟ 18 00:01:10,403 --> 00:01:11,529 ‫من نمی‌خرم 19 00:01:11,529 --> 00:01:13,114 ‫منم نمی‌خرم! 20 00:01:13,114 --> 00:01:16,451 ‫باشه. گمونم من میرم یه امتحانی می‌کنم 21 00:01:16,451 --> 00:01:17,994 ‫مطمئنم می‌تونی عزیزم 22 00:01:17,994 --> 00:01:19,704 ‫با این عینک خیلی پخته به‌نظر میای 23 00:01:19,704 --> 00:01:21,831 ‫- باشه. زودی میام ‫- جونا، وایسا 24 00:01:21,831 --> 00:01:24,000 ‫منم باید برم دستشویی، پس باهات میام 25 00:01:30,465 --> 00:01:32,065 ‫- ممنون ‫- خواهش 26 00:02:20,473 --> 00:02:22,559 ‫موافقم 27 00:02:22,559 --> 00:02:23,977 ‫- یه شات بخور ‫- نه ممنون 28 00:02:23,977 --> 00:02:26,437 ‫اذیت نکن دیگه، اینقدر ضدحال نباش 29 00:02:26,437 --> 00:02:29,524 ‫خب، وظیفه‌م همینه ‫قراره امشب من راننده‌ی ضدحالمون باشم 30 00:02:29,524 --> 00:02:32,569 ‫خیلی‌خب، پس گمونم باید تنهایی خوش بگذرونم 31 00:02:32,569 --> 00:02:35,822 ‫یعنی چی؟ یعنی فقط ‫وقتی مستم باهام خوش می‌گذره؟ 32 00:02:35,822 --> 00:02:37,657 ‫معلومه که باهات خوش می‌گذره 33 00:02:37,657 --> 00:02:40,910 ‫فقط، می‌دونی... مورگان مست رو ‫بیشتر از همه دوست دارم 34 00:02:41,911 --> 00:02:43,830 ‫کریس گرنت! کریس گرنت! 35 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 ‫- بیا قهرمان‌مون رو لازم داریم! ‫- بزن بریم! 36 00:02:45,957 --> 00:02:47,709 ‫- لازمت داریم! ‫- یالا جنی! 37 00:02:47,709 --> 00:02:49,752 ‫هی، هنک، داریم میایم 38 00:02:49,752 --> 00:02:52,005 ‫- توام بیا، باید توام باهام باشی ‫- تو برو منم میام 39 00:02:52,005 --> 00:02:53,047 ‫بیا دیگه! 40 00:02:53,047 --> 00:02:54,924 ‫هی! ردیف کن بریم! 41 00:02:54,924 --> 00:02:57,969 ‫چطوری جفتمون کسی رو پیدا کردیم ‫که دقیقاً برعکس ماست؟ 42 00:03:00,305 --> 00:03:02,515 ‫یالا! یالا! 43 00:03:02,515 --> 00:03:04,115 ‫گندش بزنن! 44 00:03:05,393 --> 00:03:06,993 ‫جونا، میگم... 45 00:03:09,314 --> 00:03:11,983 ‫خواهرم فکر می‌کنه امشب... 46 00:03:12,692 --> 00:03:14,611 ‫قراره... 47 00:03:14,611 --> 00:03:16,279 ‫وای نه 48 00:03:16,279 --> 00:03:19,032 ‫اصلاً قصد ندارم ‫امشب همچین کاری بکنم 49 00:03:19,032 --> 00:03:20,658 ‫قول میدم 50 00:03:20,658 --> 00:03:22,535 ‫- ممنون ‫- مورگان! 51 00:03:22,535 --> 00:03:23,828 ‫- بیا دیگه! ‫- نوبت توئه! 52 00:03:23,828 --> 00:03:25,747 ‫- این شات مال توئه! ‫- هی آبجی! 53 00:03:25,747 --> 00:03:27,347 ‫بیا دیگه! 54 00:03:28,249 --> 00:03:30,501 ‫امشب حس و حال مشروب خوردن ندارم 55 00:03:30,501 --> 00:03:33,087 ‫منم همینطور. این پپسیه 56 00:03:33,087 --> 00:03:35,131 ‫ممنون 57 00:03:37,342 --> 00:03:39,427 ‫از حرفش منظوری نداشت 58 00:03:39,427 --> 00:03:42,180 ‫مست کرده. خودت می‌دونی ‫وقتی مست می‌کنه چجوری میشه 59 00:03:42,180 --> 00:03:44,390 ‫احتمالاً درست میگه 60 00:03:46,226 --> 00:03:47,936 ‫نه نمیگه 61 00:03:47,936 --> 00:03:50,063 ‫تو هرجوری هم باشی حوصله‌سربر نیستی 62 00:03:58,029 --> 00:03:59,629 ‫من حامله‌م 63 00:04:19,977 --> 00:04:26,177 ‫« پـشـیـمـانـی بـابـت تـو » 64 00:04:26,201 --> 00:04:34,201 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی 65 00:04:35,301 --> 00:04:38,301 ‫« هـفـده سـال بـعـد » 66 00:04:54,002 --> 00:04:56,838 ‫خیلی‌خب رفیق. خوش گذشت؟ 67 00:04:56,838 --> 00:04:58,673 ‫اینم آقا کوچولومون 68 00:04:58,673 --> 00:05:00,675 ‫خیلی‌خب 69 00:05:00,675 --> 00:05:03,386 ‫خوش گذشت؟ آره، خوبه 70 00:05:03,386 --> 00:05:04,971 ‫خوبی؟ 71 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 ‫می‌خوای بری خاله‌تو ببینی؟ 72 00:05:07,307 --> 00:05:08,907 ‫امروز تولدشه 73 00:05:09,684 --> 00:05:11,060 ‫خیلی‌خب 74 00:05:11,060 --> 00:05:12,520 ‫ببین کی اومده! 75 00:05:12,520 --> 00:05:15,440 ‫- وای خدا. سلام ‫- برو بابا! 76 00:05:15,440 --> 00:05:16,858 ‫روز تولدت هم ظرف می‌شوری؟ 77 00:05:16,858 --> 00:05:19,485 ‫- بچه رو بگیر ‫- خواهرزاده‌ی محبوبم کیه؟ 78 00:05:19,485 --> 00:05:21,321 ‫سلام 79 00:05:21,321 --> 00:05:23,281 ‫می‌دونی، بقدر کافی بد هست که هر سال ‫خودت کیک خودتو درست می‌کنی 80 00:05:23,281 --> 00:05:25,992 ‫خب، یه بنده‌خدای دیگه‌ای هم ‫می‌تونه یاد بگیره کیک درست کنه 81 00:05:25,992 --> 00:05:28,619 ‫- درکل میگم... ‫- اینقدر قضاوت نکن مادر مورگان، برو دیگه 82 00:05:28,619 --> 00:05:31,873 ‫گمونم خوب بزرگت کردم. هیچوقت فکر نمی‌کردم ‫اهل ظرف شستن باشی 83 00:05:31,873 --> 00:05:33,207 ‫اوهوم 84 00:05:33,207 --> 00:05:34,917 ‫- خیلی‌خب، کباب‌پز درست شد ‫- خب؟ ممنون 85 00:05:34,917 --> 00:05:36,002 ‫هرموقع آماده بودی بگو 86 00:05:36,002 --> 00:05:37,295 ‫ممنون. ببین کی پیشمه! 87 00:05:37,295 --> 00:05:38,838 ‫- سلام! سلام آقا کوچولو ‫- سلام! 88 00:05:38,838 --> 00:05:40,423 ‫- آماده‌ای جشن بگیریم؟ ‫- همیشه آماده‌ست 89 00:05:40,423 --> 00:05:41,758 ‫- معلومه که آماده‌ای ‫- همیشه آماده‌ست 90 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 ‫چقدر تو پسر خوبی هستی 91 00:05:43,301 --> 00:05:45,386 ‫- سلام ‫- سلام 92 00:05:45,386 --> 00:05:47,221 ‫منتظریم کلارا بیاد ‫قرار بود قبل از 5 بیاد 93 00:05:47,221 --> 00:05:50,558 ‫مطمئنم تمرینش طول کشیده ‫آبجو می‌خوری؟ 94 00:05:50,558 --> 00:05:52,352 ‫نه. نه ممنون 95 00:05:52,352 --> 00:05:54,812 ‫- امروز تولدته، حرص نخور ‫- می‌دونم. اصلاً حرص نمی‌خورم 96 00:05:54,812 --> 00:05:57,231 ‫- جن؟ ‫- آره لطفاً. ممنون 97 00:05:57,231 --> 00:05:58,983 ‫شیرمو دوشیدم، می‌تونم مشروبمو بخورم 98 00:06:00,568 --> 00:06:02,612 ‫سلام 99 00:06:03,279 --> 00:06:04,822 ‫- سلام ‫- چه خبر رفیق؟ 100 00:06:04,822 --> 00:06:05,907 ‫چطوری داداش؟ 101 00:06:05,907 --> 00:06:07,533 ‫- آبجو می‌خوری؟ ‫- نه ممنون 102 00:06:07,533 --> 00:06:08,701 ‫کمک لازم داری؟ 103 00:06:08,701 --> 00:06:10,328 ‫- می‌خوای خشک کنی؟ ‫- آره 104 00:06:10,328 --> 00:06:12,622 ‫راستش، یه کاری برای یکیتون دارم 105 00:06:12,622 --> 00:06:15,541 ‫چون این آقا کوچولو الان... 106 00:06:15,541 --> 00:06:17,085 ‫- اوه! ‫- یه کار محشر... 107 00:06:17,085 --> 00:06:18,211 ‫تو پوشکش کرد 108 00:06:18,211 --> 00:06:20,296 ‫بدش من. بدش من. بیا بغلم 109 00:06:20,296 --> 00:06:22,548 ‫- چه بوی گندی میدی پسرجون! ‫- آخی... 110 00:06:22,548 --> 00:06:24,258 ‫- ممنون بابایی ‫- الان برمی‌گردم 111 00:06:24,258 --> 00:06:27,053 ‫خیلی‌خب، اگر کلارا تا یکم دیگه برنگشت ‫بدون اون شروع می‌کنیم 112 00:06:27,053 --> 00:06:28,805 ‫آره، حتماً 113 00:06:28,805 --> 00:06:31,599 ‫- باابهت بود، مگه نه؟ ‫- وای خدا، آره! 114 00:06:31,599 --> 00:06:34,185 ‫داری خط و نشون می‌کشی ‫خوشم اومد عزیزم 115 00:06:37,522 --> 00:06:39,148 ‫از این در متنفرم 116 00:06:40,441 --> 00:06:41,943 ‫خب، میگم... 117 00:06:41,943 --> 00:06:43,543 ‫چیه؟ 118 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 ‫من و جونا تصمیم گرفتیم ازدواج کنیم 119 00:06:47,365 --> 00:06:49,033 ‫ازت خواستگاری کرد؟ 120 00:06:49,033 --> 00:06:52,495 ‫خب، نه، نه دقیقاً. راستش... 121 00:06:52,495 --> 00:06:55,206 ‫راستش... صحبت کردیم 122 00:06:55,206 --> 00:06:57,500 ‫منطقیه که حالا ازدواج کنیم 123 00:06:57,500 --> 00:07:00,670 ‫چه رمانتیک 124 00:07:02,380 --> 00:07:05,675 ‫- آره، بدش به من ‫- باشه 125 00:07:05,675 --> 00:07:07,552 ‫ببخشیدا، مگه خواستگاری تو بهتر بود؟ 126 00:07:07,552 --> 00:07:09,053 ‫نه، ولی منظورم همینه 127 00:07:09,053 --> 00:07:11,472 ‫ولی از دبیرستان می‌شناختیش 128 00:07:11,472 --> 00:07:13,683 ‫و شونصد سال ندیدیش 129 00:07:13,683 --> 00:07:17,353 ‫و یه بار توی مراسم ختم باباش ‫باهاش خوابیدی؟ 130 00:07:17,353 --> 00:07:18,771 ‫قبلاً با هم قرار می‌ذاشتیم 131 00:07:18,771 --> 00:07:20,565 ‫آخه ما... 132 00:07:20,565 --> 00:07:22,650 ‫خیلی وقته همدیگه رو می‌شناسیم 133 00:07:22,650 --> 00:07:24,902 ‫اون همه سال پیش ‫یه ماه با هم قرار گذاشتین 134 00:07:24,902 --> 00:07:26,502 ‫- آخه... ‫- چی؟ 135 00:07:27,447 --> 00:07:29,407 ‫مورگان، با همدیگه بچه داریم 136 00:07:29,407 --> 00:07:31,659 ‫مگه تو و کریس ‫برای همین ازدواج نکردین؟ 137 00:07:32,368 --> 00:07:33,870 ‫آخه... 138 00:07:33,870 --> 00:07:35,788 ‫نمی‌تونی برام خوشحال باشی؟ 139 00:07:37,081 --> 00:07:38,291 ‫ببخشید 140 00:07:38,291 --> 00:07:41,252 ‫آره. معلومه. معلومه که هستم 141 00:07:41,252 --> 00:07:43,880 ‫تبریک میگم. خیلی... خیلی خوشحالم 142 00:07:44,338 --> 00:07:45,798 ‫ممنون 143 00:07:45,798 --> 00:07:48,217 ‫- خیلی‌خب ‫- ساقدوش خوبی میشم 144 00:07:49,135 --> 00:07:50,735 ‫قول میدم 145 00:07:51,929 --> 00:07:54,182 ‫کلارا کجاست؟ 146 00:08:09,238 --> 00:08:11,407 ‫چی؟ این بهترین قسمتش بود، ای بابا ‫« مامان » 147 00:08:18,869 --> 00:08:21,869 ‫« محدوده‌ی شهری دیلن » 148 00:08:22,919 --> 00:08:25,379 ‫گندش بزنن ‫کلارا، دور نزن 149 00:08:30,468 --> 00:08:33,221 ‫همم 150 00:08:51,948 --> 00:08:53,449 ‫سلام کلارا 151 00:08:53,449 --> 00:08:55,034 ‫داری اینجا جسد چال می‌کنی؟ 152 00:08:55,034 --> 00:08:56,953 ‫آره دقیقاً دارم همین‌کارو می‌کنم 153 00:08:56,953 --> 00:08:58,204 ‫یه لحظه بیا 154 00:08:58,204 --> 00:09:00,122 ‫ببین، وایسادم که برسونمت 155 00:09:00,122 --> 00:09:02,500 ‫نه اینکه قاطی هر خلافی ‫که داری انجام میدی بشم 156 00:09:04,502 --> 00:09:07,296 ‫- چیکار داری می‌کنی؟ ‫- بهت نشون میدم. بیا 157 00:09:07,296 --> 00:09:09,757 ‫ببین، امروز تولد مامانمه ‫و همین الانشم دیرم شده 158 00:09:09,757 --> 00:09:12,760 ‫باشه، پس زود باش بیا ‫تا کسی مچمو نگرفته 159 00:09:20,059 --> 00:09:23,604 ‫ای خدا. این کفشم ‫به درد این‌کارا نمی‌خوره 160 00:09:24,772 --> 00:09:27,149 ‫این که کفش نیست 161 00:09:27,149 --> 00:09:28,901 ‫داری تابلوی محدوده‌ی شهری رو می‌دزدی؟ 162 00:09:30,486 --> 00:09:31,988 ‫نچ، فقط دارم جابه‌جاش می‌کنم 163 00:09:31,988 --> 00:09:33,322 ‫میشه اون سمتشو بگیری؟ 164 00:09:33,322 --> 00:09:34,615 ‫رسوندنت یه چیزه 165 00:09:34,615 --> 00:09:36,215 ‫و شریک جرمت بودن یه چیز دیگه 166 00:09:48,004 --> 00:09:49,839 ‫میشه بگی چرا داریم این‌کارو می‌کنیم؟ 167 00:09:49,839 --> 00:09:53,092 ‫خب، بابابزرگم نمی‌تونه زیاد بره بیرون 168 00:09:53,092 --> 00:09:54,343 ‫و پیتزافروشی رومن 169 00:09:54,343 --> 00:09:56,220 ‫خارج از شهر پیتزا نمی‌فرسته، برای همین... 170 00:09:56,220 --> 00:09:57,930 ‫هر روز دارم میام اینجا 171 00:09:57,930 --> 00:10:00,182 ‫و ذره ذره این تابلو رو جابه‌جا می‌کنم ‫که کسی نفهمه 172 00:10:00,182 --> 00:10:02,059 ‫داری بخاطر پیتزا قانون‌شکنی می‌کنی؟ 173 00:10:03,102 --> 00:10:05,730 ‫پیتزای خیلی خوشمزه‌ایه 174 00:10:05,730 --> 00:10:08,482 ‫- گندش بزنن ‫- خوبی؟ اوه 175 00:10:08,482 --> 00:10:10,151 ‫یه جفت نو برات می‌خرم 176 00:10:22,580 --> 00:10:24,180 ‫خیلی‌خب، عالیه 177 00:10:26,208 --> 00:10:28,294 ‫حالا می‌تونی منو برسونی 178 00:10:38,888 --> 00:10:40,431 ‫عجب، همه‌ش 20 گرفتی؟ 179 00:10:40,431 --> 00:10:42,600 ‫زیاد درس می‌خونی ‫یا خودت باهوشی؟ 180 00:10:42,600 --> 00:10:44,602 ‫یه‌خرده از جفتش 181 00:10:46,062 --> 00:10:50,149 ‫- همیشه اینقدر فضولی؟ ‫- ببخشید، سندرم تک‌فرزندیه 182 00:10:50,149 --> 00:10:51,692 ‫آره خب، منم تک‌فرزندم 183 00:10:51,692 --> 00:10:53,736 ‫ولی جیب‌هات رو نمی‌گردم 184 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 ‫می‌خوای جیب‌هام رو بگردی؟ 185 00:10:58,866 --> 00:11:01,952 ‫اگر مامانم بفهمه چقدر جدی ‫به بازیگری فکر می‌کنم قاطی می‌کنه 186 00:11:01,952 --> 00:11:04,455 ‫فکر می‌کنه می‌خوام فقط ‫برای دانشگاه ایالتی درخواست بدم 187 00:11:06,624 --> 00:11:08,042 ‫تو جایی درخواست ثبت‌نام فرستادی؟ 188 00:11:08,042 --> 00:11:11,253 ‫بابابزرگم اصرار داره برای دانشکده‌ی هنر ‫کارولینای شمالی درخواست بدم 189 00:11:11,253 --> 00:11:13,881 ‫ولی صد هزار دلار بدهی دانشجویی ‫برای یه مدرک فیلم‌سازی 190 00:11:13,881 --> 00:11:16,634 ‫در حد فیلمای ترسناک وحشتناکه، برای همین... 191 00:11:16,634 --> 00:11:19,303 ‫دانشکده‌ی کارولینای شمالی ‫انتخاب اولم برای دانشکده‌ی بازیگریه 192 00:11:19,303 --> 00:11:20,680 ‫واقعاً؟ 193 00:11:20,680 --> 00:11:22,515 ‫آره، می‌خوای اونجا فیلم‌سازی بخونی؟ 194 00:11:22,515 --> 00:11:24,934 ‫خب... 195 00:11:25,252 --> 00:11:26,977 ‫« شلبی » 196 00:11:26,977 --> 00:11:29,313 ‫سلام عزیزم 197 00:11:30,731 --> 00:11:32,983 ‫نه، داشتم پیاده می‌رفتم خونه 198 00:11:32,983 --> 00:11:34,902 ‫و گرمم شد ‫برای همین ماشین گرفتم 199 00:11:37,113 --> 00:11:38,864 ‫یه آقای غریبه‌ایه، نمی‌شناسمش 200 00:11:40,116 --> 00:11:41,951 ‫باشه، باشه، بعداً صحبت می‌کنیم 201 00:11:41,951 --> 00:11:43,911 ‫خیلی‌خب. خداحافظ 202 00:11:46,372 --> 00:11:47,915 ‫"یه آقای غریبه‌ایه"؟ 203 00:11:47,915 --> 00:11:49,875 ‫حالا کی فضوله؟ 204 00:12:16,819 --> 00:12:20,239 ‫- چیزی نبود که انتظار داشتی؟ ‫- نه، آخه... 205 00:12:20,239 --> 00:12:21,741 ‫کیف پولم داخله 206 00:12:21,741 --> 00:12:23,993 ‫بیا پول این چیزی ‫که بهش میگی کفش رو بدم 207 00:12:25,661 --> 00:12:28,205 ‫همیشه به دوست‌دخترت دروغ میگی؟ 208 00:12:30,332 --> 00:12:31,625 ‫خب، اگر باعث بشه 209 00:12:31,625 --> 00:12:34,420 ‫سه ساعت بازجویی نشم، آره 210 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 ‫به‌نظر رابطه‌ی 211 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 ‫خیلی سالمی میاد 212 00:12:43,220 --> 00:12:44,680 ‫این بابابزرگمه 213 00:12:44,680 --> 00:12:46,307 ‫همم 214 00:13:12,458 --> 00:13:13,667 ‫خیلی‌خب، ببین 215 00:13:13,667 --> 00:13:14,710 ‫اگر قیمت این بیشتر از ده دلاره 216 00:13:14,710 --> 00:13:16,310 ‫سرت کلاه گذاشتن 217 00:13:17,087 --> 00:13:18,464 ‫نمی‌خوام... 218 00:13:18,464 --> 00:13:20,049 ‫خیلی‌خب. من شغل دارم ‫پولو بگیر 219 00:13:20,049 --> 00:13:21,759 ‫انتظار ندارم بهم پول... 220 00:13:31,018 --> 00:13:33,145 ‫از همکاری باهات خوشحال شدم 221 00:13:37,358 --> 00:13:39,819 ‫گمونم در مورد دانشکده‌ی ‫فیلم‌سازی شوخی نمی‌کردی 222 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 ‫چرا باید در موردش شوخی کنم؟ 223 00:13:42,238 --> 00:13:43,614 ‫نمی‌دونم 224 00:13:43,614 --> 00:13:44,824 ‫اینکه می‌خوام بازیگر بشم 225 00:13:44,824 --> 00:13:47,034 ‫گاهی اوقات مسخره به‌نظر میاد 226 00:13:47,868 --> 00:13:49,468 ‫از نظر من که نیست 227 00:13:55,251 --> 00:13:58,212 ‫گمونم این یعنی آقای غریبه باید بره 228 00:14:04,844 --> 00:14:06,595 ‫سلام بابابزرگ. داروهاتو خوردی؟ 229 00:14:06,595 --> 00:14:10,057 ‫از روزی که مامان‌بزرگت ‫ولم کرد رفت تا الان همه‌شو خوردم 230 00:14:10,057 --> 00:14:12,726 ‫مامان‌بزرگ ولت نکرد بره ‫بخاطر سکته‌ی قلبی مُرد 231 00:14:12,726 --> 00:14:14,353 ‫آره خب، درهرحال ولم کرد رفت 232 00:14:14,353 --> 00:14:15,855 ‫و هیچوقت بابت این‌کار نمی‌بخشمش 233 00:14:15,855 --> 00:14:17,455 ‫همم... 234 00:14:18,816 --> 00:14:20,985 ‫بیخیال بابا! این که علف خرس نیست! 235 00:14:20,985 --> 00:14:22,945 ‫آره خب، ریه هم علف خرس نیست، پس... 236 00:14:24,238 --> 00:14:27,283 ‫بهت ادب یاد ندادم؟ ‫ما رو به همدیگه معرفی کن دیگه 237 00:14:27,283 --> 00:14:28,409 ‫باشه... 238 00:14:28,409 --> 00:14:30,494 ‫- اوه... سلام، کلارا هستم ‫- این... 239 00:14:30,494 --> 00:14:32,371 ‫کلاراست، از دوستان مدرسمه 240 00:14:32,371 --> 00:14:34,248 ‫کلارا، این بابابزرگ خیلی بداخلاقمه 241 00:14:34,248 --> 00:14:36,041 ‫ - سلام ‫- به حرفاش گوش نکن 242 00:14:36,041 --> 00:14:38,502 ‫این کیه؟ تو کی هستی؟ 243 00:14:38,502 --> 00:14:41,380 ‫این چارلیه ‫اگر پسر خوبی نباشه بهش میگیم چارلز 244 00:14:41,380 --> 00:14:42,756 ‫کلارا هستی، ها؟ 245 00:14:42,756 --> 00:14:44,842 ‫کلارا... کلارا گرنت، آره؟ 246 00:14:45,926 --> 00:14:47,469 ‫آره. از کجا فهمیدین؟ 247 00:14:47,469 --> 00:14:49,054 ‫کلارا گرنت، میشه به نوه‌م بگی 248 00:14:49,054 --> 00:14:50,890 ‫اگر یکی دیگه از سیگارهام رو خراب کنه 249 00:14:50,890 --> 00:14:53,350 ‫از ارث محرومش می‌کنم؟ 250 00:14:53,350 --> 00:14:54,977 ‫باشه، محروم کن 251 00:14:54,977 --> 00:14:57,146 ‫خودت میگی تنها چیز باارزشی ‫که داری هواست 252 00:14:57,146 --> 00:14:59,481 ‫آره، هوایی که بهت ارث نمی‌رسه 253 00:14:59,481 --> 00:15:01,817 ‫اخلاق خوبمو از آقا به ارث بردم 254 00:15:03,444 --> 00:15:05,571 ‫کلارا، می‌خوای چند تا داستان ‫در مورد میلر بشنوی؟ 255 00:15:05,571 --> 00:15:06,906 ‫یه عالمه داستان ازش دارم 256 00:15:06,906 --> 00:15:08,991 ‫- آره حتماً ‫- خب... 257 00:15:08,991 --> 00:15:10,743 ‫وقتی میلر 6 سالش بود 258 00:15:10,743 --> 00:15:12,703 ‫توی فروشگاه شلوارشو کثیف کرد 259 00:15:12,703 --> 00:15:15,164 ‫چون از سیفون‌های خودکار ‫دستشویی‌های عمومی وحشت داشت 260 00:15:15,164 --> 00:15:16,457 ‫خیلی‌خب. بیا بریم، یالا 261 00:15:16,457 --> 00:15:17,583 ‫وایسا، وایسا ‫یه داستان دیگه هم دارم! 262 00:15:17,583 --> 00:15:19,627 ‫وقتی 15 سالش بود... فیلمشو دارم... 263 00:15:19,627 --> 00:15:21,795 ‫رفتیم تئاتر مدرسه، مگه نه؟ 264 00:15:21,795 --> 00:15:23,547 ‫- یادته؟ ‫- وای نه، بسه 265 00:15:23,547 --> 00:15:25,215 ‫- ممنون بابابزرگ. بیا بریم ‫- نه، تو رو خدا، می‌خوام ببینم 266 00:15:25,215 --> 00:15:27,092 ‫خیلی‌خب، هرموقع خواستی برگرد! 267 00:15:27,092 --> 00:15:28,719 ‫خداحافظ! چه تئاتری؟ 268 00:15:28,719 --> 00:15:30,596 ‫به حرفاش توجه نکن ‫پیر و خرفت شده 269 00:15:30,596 --> 00:15:34,058 ‫نه، فکر نکنم، وقتی ماموریت ‫محدوده‌ی شهریت رو تموم کردی 270 00:15:34,058 --> 00:15:35,976 ‫شاید یه پیتزای پپرونی و آناناس سفارش دادم 271 00:15:35,976 --> 00:15:37,186 ‫و بابابزرگت رو راضی کردم 272 00:15:37,186 --> 00:15:38,979 ‫داستان‌های خجالت‌آور میلری برام تعریف کنه 273 00:15:38,979 --> 00:15:41,148 ‫- پیتزا با آناناس؟ ‫- اوهوم 274 00:15:41,148 --> 00:15:42,775 ‫دیگه اینجا نیا 275 00:15:51,659 --> 00:15:53,786 ‫حالا می‌تونی بری ‫به دوست‌دخترت زنگ بزنی 276 00:15:56,372 --> 00:15:57,972 ‫توی مدرسه می‌بینمت، کلارا 277 00:16:31,740 --> 00:16:34,159 ‫جنی 278 00:16:34,159 --> 00:16:36,537 ‫دندون رو جیگر بذار، باشه؟ ‫داره قشنگ میشه 279 00:16:36,537 --> 00:16:39,415 ‫عه! 280 00:16:39,415 --> 00:16:41,125 ‫سلام کلر جونی 281 00:16:41,125 --> 00:16:42,918 ‫چه می‌کنی؟ مامانت بهت زنگ زد ‫کجایی؟ 282 00:16:42,918 --> 00:16:45,337 ‫آره. شرمنده، می‌دونم... ‫تمرینم طول کشید 283 00:16:45,337 --> 00:16:47,006 ‫هنوز نرفتم دنبال لکسی 284 00:16:47,006 --> 00:16:48,382 ‫صدام روی بلندگوئه؟ 285 00:16:48,382 --> 00:16:49,633 ‫نه. معلومه که نه 286 00:16:49,633 --> 00:16:51,677 ‫حدس بزن کی این نیم ساعت اخیر 287 00:16:51,677 --> 00:16:53,012 ‫پیش باحال‌ترین 288 00:16:53,012 --> 00:16:54,555 ‫پسر مدرسه بوده؟ 289 00:16:54,555 --> 00:16:55,973 ‫وای خدا 290 00:16:55,973 --> 00:16:57,766 ‫واقعاً؟ 291 00:16:57,766 --> 00:17:00,644 ‫اوهوم. کمکش کردم تابلوی ‫محدوده‌ی شهری رو جابه‌جا کنه... چیزی نپرس 292 00:17:00,644 --> 00:17:03,522 ‫و رسوندمش خونه ‫رفتیم توی اتاق خوابش 293 00:17:03,522 --> 00:17:05,649 ‫- و حالا فالوم کرده ‫- اتاق خوابش! 294 00:17:05,649 --> 00:17:08,610 ‫- چه باحال ‫- آره 295 00:17:08,610 --> 00:17:10,029 ‫منم فالوش کنم؟ 296 00:17:10,029 --> 00:17:11,739 ‫آخه به دوست‌دخترش گفت 297 00:17:11,739 --> 00:17:13,532 ‫"یه آقای غریبه" رسوندش خونه، پس... 298 00:17:13,532 --> 00:17:15,451 ‫مشخصه رابطه‌شون خیلی ناجوره 299 00:17:15,451 --> 00:17:17,244 ‫- وایسا ببینم، دوست‌دختر داره؟ ‫- آره 300 00:17:17,244 --> 00:17:19,246 ‫آره، پارسال فارغ‌التحصیل شد 301 00:17:19,246 --> 00:17:21,665 ‫نه، اینطوری نکن 302 00:17:21,665 --> 00:17:24,418 ‫نباید نزدیکش بشی کلر جونی ‫دوست‌دختر داره 303 00:17:24,418 --> 00:17:26,003 ‫آره، باشه 304 00:17:26,003 --> 00:17:28,088 ‫میگم، به مامانم چیزی نگو 305 00:17:28,088 --> 00:17:29,590 ‫خودت که می‌دونی چجوریه 306 00:17:29,590 --> 00:17:31,633 ‫باشه. نه، معلومه که نمیگم ‫نگران نباش 307 00:17:31,633 --> 00:17:34,053 ‫- خیلی‌‌خب. به‌زودی می‌بینمت ‫- خیلی‌خب، خداحافظ 308 00:17:36,805 --> 00:17:39,516 ‫گاهی اوقات وحشت می‌کنم ‫که چقدر خوب دروغ میگی 309 00:17:39,516 --> 00:17:43,270 ‫خب... پخ! 310 00:17:43,270 --> 00:17:45,731 ‫- می‌خوری؟ ‫- بس کن! نه! 311 00:17:45,731 --> 00:17:47,524 ‫لکسی، یکم سیب‌زمینی بهم میدی؟ 312 00:17:47,524 --> 00:17:49,124 ‫- باشه ‫- ممنون 313 00:17:51,862 --> 00:17:54,364 ‫چیه؟ چیه آقاپسر؟ 314 00:17:54,364 --> 00:17:56,825 ‫لکسی، گوشیتو بذار کنار 315 00:17:56,825 --> 00:17:58,786 ‫قرار تیندرمه، آقای گرنت 316 00:17:58,786 --> 00:18:00,537 ‫نباید برای ثبت‌نام ‫توی اون برنامه 18 سالت باشه؟ 317 00:18:00,537 --> 00:18:02,137 ‫خب 18 سالمه... 318 00:18:02,956 --> 00:18:04,556 ‫البته توی تیندر 319 00:18:05,626 --> 00:18:07,044 ‫خب، قراره فردا برگردی، آره؟ 320 00:18:07,044 --> 00:18:10,130 ‫- ذوق داری؟ ‫- آره چجورم. سر از پا نمی‌شناسم 321 00:18:10,130 --> 00:18:12,591 ‫- فردا چه خبره؟ ‫- قراره برگرده سر کار 322 00:18:12,591 --> 00:18:15,177 ‫آره، مرخصی زایمانم رسماً تموم شده 323 00:18:15,177 --> 00:18:17,596 ‫حس می‌کنم مطمئن شدم که 324 00:18:17,596 --> 00:18:19,056 ‫نمی‌تونم مادر خونه‌دار باشم 325 00:18:19,056 --> 00:18:20,557 ‫مطمئن شدم 326 00:18:20,557 --> 00:18:22,226 ‫ممنون که مراقب الایجا بودی 327 00:18:22,226 --> 00:18:23,936 ‫و نگران نباش، هفته‌ی دیگه ‫می‌ذاریمش مهدکودک 328 00:18:23,936 --> 00:18:26,772 ‫وای خدا، این چه حرفیه ‫خیلی خوشحالم 329 00:18:26,772 --> 00:18:28,315 ‫از خدامه باهاش باشم 330 00:18:28,315 --> 00:18:30,109 ‫مگه نه؟ 331 00:18:30,109 --> 00:18:32,444 ‫به‌نظرم دقیقاً شبیه بچگیای کلاراست 332 00:18:32,444 --> 00:18:34,655 ‫دقیقاً شبیهشه. مگه نه؟ 333 00:18:34,655 --> 00:18:37,241 ‫مگه نه؟ پسر خوشگل‌مون کیه؟ 334 00:18:37,241 --> 00:18:39,868 ‫به‌نظر من که دقیقاً شبیه بابای خوشگلشه 335 00:18:39,868 --> 00:18:41,787 ‫مگه نه؟ 336 00:18:41,787 --> 00:18:43,247 ‫کیک می‌خورین؟ 337 00:18:43,247 --> 00:18:45,290 ‫آره، چرا که نه. پایه‌م کیک بخوریم 338 00:18:45,290 --> 00:18:46,890 ‫میرم میارمش! 339 00:18:50,754 --> 00:18:53,590 ‫وای خدا! میلر آدامز فالوت کرده؟ 340 00:18:55,259 --> 00:18:57,219 ‫امروز رسوندمش 341 00:18:57,219 --> 00:19:00,055 ‫آها که اینطور، پس توی ماشینت ‫باهاش تنها بودی 342 00:19:00,055 --> 00:19:01,723 ‫و به من هیچی نگفتی 343 00:19:01,723 --> 00:19:03,684 ‫- میشه بعداً در موردش حرف بزنیم؟ ‫- آره لطفاً 344 00:19:03,684 --> 00:19:05,227 ‫اسمشو کجا شنیدم؟ 345 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 ‫میلر آدامز. وایسا ببینم 346 00:19:06,937 --> 00:19:08,537 ‫بچه‌ی هنکه؟ 347 00:19:11,400 --> 00:19:13,000 ‫هنک رو که یادته 348 00:19:13,402 --> 00:19:15,237 ‫- نه ‫- من هنک یادمه 349 00:19:15,237 --> 00:19:17,239 ‫هنوزم کسایی هستن ‫که اسمشون هنک باشه؟ 350 00:19:17,239 --> 00:19:18,824 ‫مواد می‌فروخت و افتاد زندان 351 00:19:18,824 --> 00:19:21,034 ‫یکی که می‌شناسیم ‫بهترین مشتری هنک بود 352 00:19:21,034 --> 00:19:24,538 ‫وایسا ببینم. پسر هنک ‫باحال‌ترین پسر مدرسه‌ست؟ 353 00:19:24,538 --> 00:19:26,790 ‫و امروز خودتون دو تا تنها بودین؟ 354 00:19:26,790 --> 00:19:29,334 ‫میلر از دانش‌آموزهامه ‫پسر خیلی خوبیه 355 00:19:29,334 --> 00:19:31,420 ‫بهت برنخوره‌ها، ولی نهایت ‫روزی 45 دقیقه پیشش هستی 356 00:19:31,420 --> 00:19:32,963 ‫و تو کلاس مراقب رفتارش هست 357 00:19:32,963 --> 00:19:34,631 ‫نمی‌دونی چجور پسریه 358 00:19:34,631 --> 00:19:37,301 ‫اجازه نداری با کسی قرار بذاری ‫که باباش خلافکاره 359 00:19:37,301 --> 00:19:39,303 ‫ای خدا، فقط رسوندمش 360 00:19:39,303 --> 00:19:41,555 ‫خیلی‌خب، آروم باشین ‫کسی با کسی قرار نذاشته 361 00:19:41,555 --> 00:19:44,600 ‫کلارا نزدیکش نمیشه ‫چون پسره دوست‌دختر داره 362 00:19:45,809 --> 00:19:47,102 ‫نمی‌دونم والا. مامانم همیشه میگه 363 00:19:47,102 --> 00:19:48,770 ‫فقط چون دروازه‌بان جلوی دروازه‌ست 364 00:19:48,770 --> 00:19:50,370 ‫دلیل نمیشه نتونی گل بزنی 365 00:19:51,064 --> 00:19:53,567 ‫- چی؟ ‫- مامانت همیشه همینو میگه؟ 366 00:19:53,567 --> 00:19:56,028 ‫آره 367 00:19:58,739 --> 00:20:01,074 ‫ممنون. بذارش همین‌جا 368 00:20:01,074 --> 00:20:02,674 ‫باشه 369 00:20:09,333 --> 00:20:10,933 ‫چیه؟ 370 00:20:11,585 --> 00:20:13,253 ‫ای خدا، بگو دیگه! 371 00:20:13,253 --> 00:20:14,922 ‫نمی‌تونی این شکلی نگاهم کنی ‫و هیچی نگی 372 00:20:14,922 --> 00:20:16,590 ‫با اینجا بودنم معذب میشی 373 00:20:16,590 --> 00:20:17,925 ‫جونا 374 00:20:17,925 --> 00:20:20,636 ‫فقط می‌خوام رابطه‌مون خوب باشه 375 00:20:20,636 --> 00:20:24,223 ‫خیلی‌خب، در موردش حرف بزنیم؟ ‫همین الان در موردش حرف بزنیم؟ 376 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 ‫آره! بهم بگو. حرفتو بزن 377 00:20:26,183 --> 00:20:27,809 ‫باشه 378 00:20:27,809 --> 00:20:31,104 ‫فارغ‌التحصیل شدی و با جنی بهم زدی ‫و ناپدید شدی 379 00:20:31,104 --> 00:20:33,607 ‫همینطوری ول کردی رفتی ‫هیچ توضیحی بهمون ندادی 380 00:20:33,607 --> 00:20:34,983 ‫که کجا داری میری 381 00:20:34,983 --> 00:20:36,485 ‫که کی دوباره خبری ازت می‌شنویم، هیچی 382 00:20:36,485 --> 00:20:38,570 ‫اصلاً می‌دونی چند بار بهت زنگ زدم؟ 383 00:20:38,570 --> 00:20:40,364 ‫یه بارم جواب ندادی! 384 00:20:40,364 --> 00:20:42,199 ‫- فکر می‌کردم با هم دوستیم ‫- هستیم 385 00:20:42,199 --> 00:20:45,535 ‫نه، نه، نه، خواهرمو حامله کردی ‫برگشتی شهر 386 00:20:45,535 --> 00:20:47,287 ‫و حالا نباید هیچ مشکلی داشته باشم 387 00:20:47,287 --> 00:20:49,623 ‫ولی یکم طول می‌کشه، باشه؟ 388 00:20:49,623 --> 00:20:53,043 ‫حق داری، و معذرت می‌خوام 389 00:20:53,043 --> 00:20:55,712 ‫ولی جنی خیلی خوشحاله 390 00:20:55,712 --> 00:20:57,631 ‫و خودتو به عنوان یه پدر اثبات کردی 391 00:20:58,674 --> 00:21:00,274 ‫و گمونم فقط همین مهمه 392 00:21:09,768 --> 00:21:11,368 ‫راستی، تا یادم نرفته 393 00:21:12,145 --> 00:21:13,745 ‫تولدت مبارک 394 00:21:16,650 --> 00:21:18,485 ‫نمی‌تونی تا ابد از دستم عصبانی بمونی 395 00:21:22,781 --> 00:21:24,366 ‫- خداحافظ بچه‌ها ‫- تولدت مبارک 396 00:21:24,366 --> 00:21:26,493 ‫خداحافظ جنی، خداحافظ جونا ‫داری تلوتلو می‌خوری 397 00:21:26,493 --> 00:21:28,495 ‫- نذار رانندگی کنه ‫- عمراً نمی‌ذارم. حواسم هست 398 00:21:28,495 --> 00:21:30,455 ‫فقط دارم در ماشینو باز می‌کنم ‫فردا صبح می‌بینمتون! 399 00:21:30,455 --> 00:21:32,791 ‫حواسم هست. ممنون. تولدت مبارک 400 00:21:33,030 --> 00:21:35,772 ‫♪ تولدت مبارک ♪ 401 00:21:35,772 --> 00:21:38,463 ‫♪ تولدت مبارک ♪ 402 00:21:38,463 --> 00:21:41,133 ‫فکر کنم تولد خودمو خراب کردم 403 00:21:41,133 --> 00:21:42,551 ‫چی؟ چطور مگه؟ 404 00:21:42,551 --> 00:21:44,303 ‫حس می‌کنم قضیه‌ی هنک بهمم ریخت 405 00:21:44,303 --> 00:21:46,805 ‫و فکر کنم زیادی بهش سخت گرفتیم، مگه نه؟ 406 00:21:46,805 --> 00:21:49,474 ‫نه! نه، باید همین اول کاری جلوشو بگیریم! 407 00:21:49,474 --> 00:21:51,393 ‫- خیلی‌خب. باشه ‫- باشه؟ 408 00:21:51,393 --> 00:21:53,937 ‫- تولدت مبارک ‫- آخی... 409 00:21:53,937 --> 00:21:56,315 ‫- ممنون ‫- من ظرفا رو می‌شورم، باشه؟ 410 00:21:57,858 --> 00:21:59,458 ‫خودم شستمشون 411 00:22:01,028 --> 00:22:02,779 ‫- مامان ‫- بله؟ 412 00:22:02,779 --> 00:22:04,072 ‫وقتشه 413 00:22:04,072 --> 00:22:06,491 ‫- وای خدا، معلومه که هست ‫- اوهوم 414 00:22:09,494 --> 00:22:11,371 ‫و اینم از این. آفرین به خودم! ‫« نقش اصلی تئاتر سال آخر بشم » 415 00:22:11,371 --> 00:22:14,708 ‫- خیلی مهم بود. تبریک میگم ‫- خیلی ممنون 416 00:22:14,708 --> 00:22:16,877 ‫هندونه حرف نداره 417 00:22:16,877 --> 00:22:19,379 ‫آره، تنها طعمیه که ارزش ‫خرابی دندون رو داره 418 00:22:19,379 --> 00:22:21,256 ‫افتخار می‌کنم ‫که چند تا از اینا رو انجام دادم 419 00:22:21,256 --> 00:22:22,466 ‫آره 420 00:22:22,466 --> 00:22:25,135 ‫"یه گوشی بگیر، هر گوشی باشه خوبه" 421 00:22:26,970 --> 00:22:28,662 ‫بابت این یکی پشیمونم 422 00:22:28,662 --> 00:22:30,640 ‫« توی دانشکده‌ی هنر ‫کارولینای شمالی قبول شو » 423 00:22:30,640 --> 00:22:33,143 ‫- از این یکی خوشت نمیاد ‫- من که چیزی نگفتم 424 00:22:34,227 --> 00:22:36,855 ‫- لازم نبود بگی ‫- آخه... 425 00:22:36,855 --> 00:22:38,440 ‫دنیا خیلی سخته 426 00:22:38,440 --> 00:22:40,108 ‫اون دنیا سخت‌تر هم هست 427 00:22:40,108 --> 00:22:41,485 ‫احتمال موفقیتت خیلی کمه 428 00:22:41,485 --> 00:22:42,778 ‫به‌نظرم عاقلانه‌تره که بری... 429 00:22:42,778 --> 00:22:44,378 ‫آره، مدرکی بگیرم که بیشتر... 430 00:22:44,738 --> 00:22:46,198 ‫واقع‌بینانه باشه 431 00:22:46,198 --> 00:22:48,533 ‫محض اطمینان 432 00:22:48,533 --> 00:22:50,118 ‫ولی وقتی هم‌سن من بودی 433 00:22:50,118 --> 00:22:51,953 ‫چیزی نبود که واقعاً... 434 00:22:51,953 --> 00:22:53,622 ‫بهش علاقه داشته باشی؟ 435 00:22:53,622 --> 00:22:56,750 ‫از بزرگ کردن خاله جنی ‫رسیدم به حامله شدن با تو 436 00:22:56,750 --> 00:22:58,293 ‫و بعد بزرگ کردن تو و... 437 00:22:58,293 --> 00:23:01,880 ‫هیچوقت برای علایق خودم وقت نداشتم 438 00:23:01,880 --> 00:23:05,008 ‫خب، چه... غم‌انگیز 439 00:23:05,008 --> 00:23:06,134 ‫نمی‌دونم والا 440 00:23:06,134 --> 00:23:07,734 ‫به‌نظر من... 441 00:23:08,595 --> 00:23:10,222 ‫هدف امسالت باید این باشه... 442 00:23:10,222 --> 00:23:11,822 ‫خیلی‌خب 443 00:23:12,224 --> 00:23:14,309 ‫"علاقه‌ت رو..." 444 00:23:15,268 --> 00:23:17,354 ‫"پیدا کن!" 445 00:23:17,354 --> 00:23:19,147 ‫خیلی‌خب، یه سوال 446 00:23:19,147 --> 00:23:20,690 ‫اوهوم؟ 447 00:23:20,690 --> 00:23:24,152 ‫وقتی به من فکر می‌کنی ‫چه کلمه‌ای به ذهنت می‌رسه؟ 448 00:23:24,152 --> 00:23:26,071 ‫نه "مامان" یا "زن" 449 00:23:26,071 --> 00:23:27,781 ‫ولی چیزی که منو توصیف کنه 450 00:23:27,781 --> 00:23:29,783 ‫الان؟ "بیش از حد نگران" 451 00:23:29,783 --> 00:23:31,952 ‫بیش از حد نگران؟ 452 00:23:31,952 --> 00:23:34,037 ‫- نگفتم که بی‌رحمی ‫- دقیقاً همونقدری 453 00:23:34,037 --> 00:23:36,498 ‫- که باید نگرانتم ‫- خب پس، یه کلمه‌ی دیگه انتخاب می‌کنم 454 00:23:37,457 --> 00:23:38,834 ‫"قابل پیش‌بینی" 455 00:23:38,834 --> 00:23:40,752 ‫قابل پیش‌بینی؟ 456 00:23:40,752 --> 00:23:43,839 ‫- نه از نوع بدش ‫- بیش از حد نگران رو ترجیح میدم 457 00:23:43,839 --> 00:23:46,133 ‫منظورم این بود که قابل اتکایی 458 00:23:46,133 --> 00:23:48,218 ‫دارم از خودم ناامید میشم 459 00:23:48,218 --> 00:23:49,970 ‫عاشق مامان قابل پیش‌بینی 460 00:23:49,970 --> 00:23:51,555 ‫و قابل اتکا و بیش از حد نگرانمم 461 00:23:51,555 --> 00:23:53,223 ‫خب، خوبه ‫چون فقط همین یه مامانو داری 462 00:23:53,223 --> 00:23:55,100 ‫خب... 463 00:23:55,100 --> 00:23:57,394 ‫- باید برم تکالیفم رو انجام بدم ‫- باشه 464 00:23:57,394 --> 00:23:58,854 ‫- دوستت دارم ‫- منم دوستت دارم 465 00:23:58,854 --> 00:24:01,064 ‫- تولدت مبارک ‫- ممنون 466 00:24:01,064 --> 00:24:03,108 ‫خیلی‌خب، اینو می‌برم 467 00:24:04,860 --> 00:24:06,862 ‫- شب بخیر! ‫- شب بخیر 468 00:24:25,422 --> 00:24:27,799 ‫تخم‌مرغ و بیکن نداریم؟ 469 00:24:27,799 --> 00:24:30,260 ‫ببخشید، پیش‌بینی می‌کردی 470 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 ‫امروز صبح برات صبحونه درست می‌کنم؟ 471 00:24:34,473 --> 00:24:35,891 ‫گرسنه‌ای. خب... 472 00:24:35,891 --> 00:24:37,851 ‫- آره ‫- خیلی‌خب 473 00:24:37,851 --> 00:24:39,436 ‫- تق تق! ‫- سلام 474 00:24:39,436 --> 00:24:40,645 ‫تق... 475 00:24:40,645 --> 00:24:42,772 ‫- خوب گرفتیش. سلام ‫- سلام 476 00:24:42,772 --> 00:24:45,025 ‫قرار امروزم اومد! 477 00:24:45,025 --> 00:24:47,861 ‫خب، برنامه‌ی شیر خوردن ‫و خوابیدنش رو نوشتم 478 00:24:47,861 --> 00:24:49,571 ‫و یه سرفه‌ی بدی... 479 00:24:49,571 --> 00:24:53,074 ‫جنی... می‌دونی که قبلاً ‫یه آدم بزرگ کردم، مگه نه؟ 480 00:24:53,074 --> 00:24:54,674 ‫اگر تو رو حساب کنیم میشین دو تا؟ 481 00:24:55,035 --> 00:24:56,635 ‫حرف حق جواب نداره 482 00:24:58,246 --> 00:25:00,081 ‫- ممنون عزیزم ‫- خواهش می‌کنم 483 00:25:00,081 --> 00:25:02,375 ‫امشب شام نمیام ‫یه جلسه‌ی کاری دارم 484 00:25:02,375 --> 00:25:03,752 ‫باشه 485 00:25:03,752 --> 00:25:06,213 ‫کلارا، عزیزم ‫ماشینت جلوی ماشین منو گرفته 486 00:25:08,381 --> 00:25:10,258 ‫الو. کلارا با توام 487 00:25:11,760 --> 00:25:14,221 ‫- ماشینت؟ ‫- آها باشه... 488 00:25:14,221 --> 00:25:15,430 ‫- خداحافظ! ‫- خداحافظ 489 00:25:15,430 --> 00:25:16,431 ‫- خداحافظ ‫- دوستت دارم 490 00:25:16,431 --> 00:25:17,557 ‫دوستت دارم! 491 00:25:17,557 --> 00:25:19,157 ‫خیلی‌خب 492 00:25:20,894 --> 00:25:24,105 ‫- بفرما ‫- آره. وای آره 493 00:25:24,105 --> 00:25:25,899 ‫نظرت چیه نری سر کار 494 00:25:25,899 --> 00:25:28,568 ‫منم نرم مدرسه ‫و با هم بریم سینما؟ 495 00:25:28,568 --> 00:25:31,404 ‫ای‌کاش می‌شد ‫بذاریمش برای بعداً؟ 496 00:25:31,404 --> 00:25:33,031 ‫- ضدحال ‫- هی... 497 00:25:33,657 --> 00:25:35,116 ‫حالت خوبه؟ 498 00:25:35,116 --> 00:25:38,578 ‫آره، فقط... می‌دونی ‫مشکلات مدرسه‌ست 499 00:25:38,578 --> 00:25:40,038 ‫- بیا بغلم ‫- همم 500 00:25:40,038 --> 00:25:41,456 ‫می‌دونی که اگر نیاز داشتی کنارتم 501 00:25:41,456 --> 00:25:44,334 ‫- آره. منم دوستت دارم ‫- باشه؟ دوستت دارم 502 00:25:44,334 --> 00:25:45,460 ‫امشب می‌بینمت 503 00:25:45,460 --> 00:25:47,337 ‫- باشه ‫- خیلی‌خب 504 00:25:47,337 --> 00:25:48,937 ‫هی 505 00:25:49,506 --> 00:25:52,217 ‫- چیه؟ ‫- میلر منو آنفالو کرد 506 00:25:52,217 --> 00:25:54,928 ‫چرا؟ مگه دعوا کردین؟ 507 00:25:54,928 --> 00:25:57,472 ‫نه! اصلاً از وقتی رسوندمش ‫با هم صحبت هم نکردیم 508 00:25:57,472 --> 00:25:59,558 ‫کلارا. عزیزم، جلومو گرفتی 509 00:25:59,558 --> 00:26:02,060 ‫باشه، دارم دنبال سوئیچم می‌گردم 510 00:26:02,060 --> 00:26:03,436 ‫چرا باید فالوم کنه 511 00:26:03,436 --> 00:26:05,188 ‫و دو ساعت بعد آنفالوم کنه؟ 512 00:26:05,188 --> 00:26:07,941 ‫خب... شبکه‌های اجتماعی... ‫گیج کننده‌ن؟ 513 00:26:07,941 --> 00:26:09,109 ‫نمی‌دونم والا 514 00:26:09,109 --> 00:26:10,860 ‫آره، پسرها هم همینطور 515 00:26:15,407 --> 00:26:17,492 ‫دوستت دارم، کلر جونی 516 00:26:17,492 --> 00:26:19,327 ‫منم دوستت دارم 517 00:26:19,327 --> 00:26:20,927 ‫همم... 518 00:26:24,332 --> 00:26:25,417 ‫خداحافظ 519 00:26:25,417 --> 00:26:27,017 ‫خوش بگذره 520 00:26:27,502 --> 00:26:30,463 ‫اولین روزیه که برمی‌گردی سر کار! هورا! 521 00:26:38,430 --> 00:26:40,640 ‫- سلام سلیطه! ‫- سلام 522 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 ‫- ممنون ‫- بانوی من 523 00:26:44,436 --> 00:26:46,021 ‫یه هدیه برات آوردم 524 00:26:46,021 --> 00:26:48,690 ‫- نباید زحمت می‌کشیدی ‫- می‌دونم 525 00:27:13,882 --> 00:27:15,675 ‫وای پشمام! 526 00:27:15,675 --> 00:27:17,594 ‫میلر و شلبی دیشب بهم زدن 527 00:27:18,887 --> 00:27:20,847 ‫- وایسا ببینم، کی بهت گفته؟ ‫- امیلی 528 00:27:20,847 --> 00:27:22,307 ‫با گریه بهش زنگ زده 529 00:27:22,307 --> 00:27:25,685 ‫ظاهراً دعواشون شده چون میلر... 530 00:27:25,685 --> 00:27:30,148 ‫نه، نه، نه، نه، نه. شلبی فکر کرده ‫میلر با تو بهش خیانت کرده 531 00:27:30,148 --> 00:27:32,942 ‫- جدی میگی؟ ‫- آره. وای خدا 532 00:27:32,942 --> 00:27:35,153 ‫من فقط رسوندمش خونه 533 00:27:35,153 --> 00:27:36,613 ‫آره جون خودت 534 00:27:36,613 --> 00:27:39,199 ‫سواری که یکی دو نوع نیست، کلارا 535 00:27:39,199 --> 00:27:41,451 ‫ایش! بس کن! 536 00:27:46,331 --> 00:27:47,415 ‫سلام شوهرخاله معلم 537 00:27:47,415 --> 00:27:49,542 ‫- صبح بخیر ‫- سلام 538 00:27:52,379 --> 00:27:55,465 ‫سلام آقای سالیوان ‫با من کار داشتین؟ 539 00:27:55,465 --> 00:27:59,552 ‫آره... گفتم شاید بخوای ‫در مورد این قضیه بدونی 540 00:28:03,556 --> 00:28:06,184 ‫برای پذیرش دانشکده‌های فیلم‌سازی ‫که داری درخواست میدی عالیه 541 00:28:07,936 --> 00:28:12,232 ‫دانش‌آموزهای بااستعداد زیادی توی ‫کلاس تئاتر هستن که می‌تونن کمکت کنن 542 00:28:12,232 --> 00:28:15,485 ‫نه ممنون، فکر نکنم ‫قرار باشه برم دانشکده‌ی فیلم‌سازی 543 00:28:15,485 --> 00:28:18,071 ‫خدا رو چه دیدی ‫نگهش دار، محض احتیاط 544 00:28:20,073 --> 00:28:21,673 ‫باشه 545 00:28:35,046 --> 00:28:36,646 ‫سرت شلوغه؟ 546 00:28:37,549 --> 00:28:39,384 ‫دارم میرم ناهار. چی شده؟ 547 00:28:40,760 --> 00:28:43,221 ‫میلر و دوست‌دخترش بهم زدن 548 00:28:43,221 --> 00:28:44,821 ‫عالیه! 549 00:28:47,016 --> 00:28:50,687 ‫کمابیش مطمئنم می‌خواد ‫با دوست‌دخترش آشتی کنه، پس... 550 00:28:50,687 --> 00:28:54,607 ‫دلت نمی‌خواد دختری باشی ‫که باهاش خیانت می‌کنه، از من بشنو 551 00:28:54,607 --> 00:28:57,527 ‫وایسا ببینم، قبلاً کسی با تو ‫به دختری خیانت کرده؟ 552 00:29:02,115 --> 00:29:04,325 ‫به منم بگو چی بوده! 553 00:29:04,325 --> 00:29:06,661 ‫بیخیال، من که همه‌چی رو بهت میگم 554 00:29:07,287 --> 00:29:08,887 ‫الو؟ 555 00:29:10,373 --> 00:29:11,666 ‫مراقب باش! 556 00:29:11,666 --> 00:29:13,501 ‫چیکار می‌کنی...؟ ای خدا! 557 00:29:13,501 --> 00:29:16,671 ‫کی انداختش؟ کی انداختش؟ کی انداختش؟ 558 00:29:16,671 --> 00:29:18,882 ‫دندون‌هات دارن درمیان، آقا کوچولو؟ 559 00:29:19,549 --> 00:29:20,759 ‫آره؟ 560 00:29:20,759 --> 00:29:22,677 ‫حتماً خیلی درد می‌کنه 561 00:29:22,677 --> 00:29:25,346 ‫عه، گوشیم داره زنگ می‌خوره 562 00:29:31,019 --> 00:29:32,619 ‫الو؟ 563 00:29:32,854 --> 00:29:34,689 ‫بله، خودمم 564 00:29:37,442 --> 00:29:39,042 ‫چی؟ 565 00:29:40,487 --> 00:29:41,696 ‫ببخشید؟ 566 00:29:41,696 --> 00:29:43,406 ‫سلام، اسم من مورگان گرنته 567 00:29:43,406 --> 00:29:46,034 ‫شوهرم کریس گرنت اینجا کار می‌کنه 568 00:29:46,034 --> 00:29:47,660 ‫گفتن تصادف کرده 569 00:29:47,660 --> 00:29:48,995 ‫خیلی‌خب. بفرمایید بشینید 570 00:29:48,995 --> 00:29:50,288 ‫تا دکتر رو خبر کنم 571 00:29:50,288 --> 00:29:52,123 ‫حالش خوبه؟ میشه باهاش صحبت کنم؟ 572 00:29:52,123 --> 00:29:53,917 ‫بذارین یکی رو خبر کنم ‫بهتون کمک کنه، باشه؟ 573 00:29:53,917 --> 00:29:55,919 ‫باشه، میشه خواهرم رو پیج کنین؟ 574 00:29:55,919 --> 00:29:57,212 ‫اینجا توی بخش زایمان کار می‌کنه 575 00:29:57,212 --> 00:29:59,422 ‫- اسمش جنی دیویدسونه ‫- مورگان 576 00:29:59,422 --> 00:30:02,258 ‫- حالش خوبه؟ کریس خوبه؟ ‫- سلام 577 00:30:03,635 --> 00:30:05,345 ‫کریس؟ چی؟ 578 00:30:05,345 --> 00:30:07,222 ‫مدام به جنی زنگ می‌زنم ‫ولی گوشیش رو جواب نمیده 579 00:30:07,222 --> 00:30:09,182 ‫وایسا ببینم، چرا به جنی زنگ می‌زنی؟ 580 00:30:09,182 --> 00:30:11,184 ‫منظورت چیه؟ کریس تصادف کرده 581 00:30:11,184 --> 00:30:13,645 ‫بهم گفتن جنی تصادف کرده 582 00:30:20,443 --> 00:30:22,570 ‫- میشه یکی رو خبر کنین برامون توضیح بده؟ ‫- دارم سعی می‌کنم 583 00:30:22,570 --> 00:30:24,697 ‫خواهش می‌کنم! 584 00:30:33,248 --> 00:30:34,848 ‫واقعاً متاسفم 585 00:31:41,524 --> 00:31:43,318 ‫آره. باشه 586 00:31:43,318 --> 00:31:45,194 ‫باشه ممنون سرکار 587 00:31:50,992 --> 00:31:53,369 ‫ماشین جنی بوده ‫کریس پشت فرمون بوده 588 00:31:54,913 --> 00:31:57,874 ‫رئیس جنی گفت ‫قرار بوده فردا برگرده سر کار 589 00:31:57,874 --> 00:32:00,376 ‫گفت هنوزم مرخصی زایمان داشته 590 00:32:02,545 --> 00:32:03,838 ‫ای خدا 591 00:32:03,838 --> 00:32:05,298 ‫- با هم رابطه داشتن؟ ‫- چیزی نگو 592 00:32:05,298 --> 00:32:06,674 ‫آخه... دیگه چی می‌تونسته باشه؟ 593 00:32:06,674 --> 00:32:08,274 ‫نـه! 594 00:32:10,553 --> 00:32:12,153 ‫باید برای دو تا مراسم ختم برنامه بریزم 595 00:32:23,608 --> 00:32:27,612 ‫"پس از مرگش، وجود ما نیز ‫همراه او در آب تعمید دفن شد" 596 00:32:27,612 --> 00:32:29,530 ‫"تا زمانی که خدای پدر با قدرت پر جلال خود" 597 00:32:29,530 --> 00:32:30,990 ‫"مسیح را به زندگی بازگرداند" 598 00:32:30,990 --> 00:32:34,953 ‫"با نیز در آن زندگی تازه و عالی شریک شویم" 599 00:32:36,663 --> 00:32:38,623 ‫در همان زندگی تازه 600 00:32:38,623 --> 00:32:41,292 ‫که در سوره‌ی رومیان به اون اشاره شده... 601 00:32:41,292 --> 00:32:42,669 ‫باید برم هوا بخورم 602 00:32:42,669 --> 00:32:44,420 ‫...برای تمام عزادارانی ‫که امروز اینجا حضور دارن 603 00:33:08,318 --> 00:33:11,318 ‫« خاله جنی » 604 00:33:19,342 --> 00:33:22,342 ‫« همه‌ش تقصیر منه » 605 00:33:22,666 --> 00:33:24,266 ‫« دریافت نشد » 606 00:33:32,343 --> 00:33:35,096 ‫توی دبیرستان با کریس آشنا شدم 607 00:33:37,598 --> 00:33:40,685 ‫همه می‌خواستن باهاش دوست باشن 608 00:33:41,769 --> 00:33:43,896 ‫شخصیت و جذبه‌ش... 609 00:33:46,691 --> 00:33:48,291 ‫غیرقابل انکار بود 610 00:34:01,414 --> 00:34:03,014 ‫سلام 611 00:34:12,550 --> 00:34:14,218 ‫دیگه نتونستم تحمل کنم 612 00:34:15,970 --> 00:34:17,570 ‫واقعاً... 613 00:34:18,222 --> 00:34:19,822 ‫غیرقابل تحمله 614 00:34:22,060 --> 00:34:24,062 ‫انگار مراسم ختم ‫بابا و خاله جنی رو از هم جدا کرد 615 00:34:24,062 --> 00:34:26,147 ‫که فقط ماها رو زجر بده 616 00:34:30,860 --> 00:34:33,529 ‫فقط می‌خوام برم 617 00:34:37,825 --> 00:34:39,452 ‫پس بیا بریم 618 00:35:00,765 --> 00:35:02,809 ‫دلم می‌خواد نشئه کنم 619 00:35:04,102 --> 00:35:05,853 ‫مطمئنم می‌خوای 620 00:35:07,772 --> 00:35:09,732 ‫تابحال امتحان نکردم و... 621 00:35:09,732 --> 00:35:12,443 ‫الان خیلی دلم می‌خواد ‫از فکر و خیال دربیام 622 00:35:13,945 --> 00:35:15,545 ‫تو داری؟ 623 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 ‫نه. نه، نمی‌کشم 624 00:35:19,951 --> 00:35:21,786 ‫ولی می‌دونم از کجا می‌تونیم گیر بیاریم 625 00:35:23,871 --> 00:35:26,332 ‫آره جون خودت، نمی‌کشی ‫ولی موادفروش سراغ داری؟ 626 00:35:26,332 --> 00:35:28,126 ‫نه، موادفروش نیست 627 00:35:28,126 --> 00:35:30,044 ‫رفیقمه که گل می‌کشه 628 00:35:30,044 --> 00:35:31,644 ‫همم 629 00:35:34,423 --> 00:35:36,023 ‫ممنون 630 00:35:49,063 --> 00:35:51,023 ‫خیلی‌خب 631 00:35:53,234 --> 00:35:54,834 ‫اینم علف شما، بانو 632 00:35:57,238 --> 00:35:58,614 ‫میشه برام روشنش کنی؟ 633 00:35:58,614 --> 00:36:00,074 ‫باشه 634 00:36:00,074 --> 00:36:01,784 ‫تابحال سیگار نکشیدم 635 00:36:01,784 --> 00:36:05,580 ‫خوبه. اینطوری عمرت طولانی‌تر میشه ‫خیلی‌خب، آماده‌ای؟ 636 00:36:05,580 --> 00:36:07,180 ‫آره 637 00:36:12,837 --> 00:36:14,589 ‫- خوبی؟ ‫- وای خدا! 638 00:36:14,589 --> 00:36:16,189 ‫آره 639 00:36:18,718 --> 00:36:20,318 ‫بهم نگاه نکن 640 00:36:22,513 --> 00:36:24,113 ‫وحشتناکه! 641 00:36:24,932 --> 00:36:27,185 ‫آره. آره 642 00:36:27,185 --> 00:36:29,312 ‫- واقعاً تسلیت میگم ‫- ممنون که تشریف آوردین 643 00:36:31,355 --> 00:36:32,955 ‫- سلام ‫- سلام 644 00:36:33,566 --> 00:36:35,443 ‫تسلیت میگم 645 00:36:35,443 --> 00:36:37,028 ‫کلارا کجاست؟ 646 00:36:37,028 --> 00:36:39,947 ‫فکر کردم پیش توئه 647 00:36:39,947 --> 00:36:41,407 ‫نه 648 00:36:41,407 --> 00:36:43,951 ‫- ببخشید، نمی‌دونم... ‫- اشکال نداره 649 00:36:53,336 --> 00:36:55,713 ‫هیچی حس نمی‌کنم 650 00:37:00,092 --> 00:37:02,094 ‫بدجوری نشئه شدی 651 00:37:02,094 --> 00:37:03,596 ‫- بس کن ‫- نه، دارم شوخی می‌کنم. دیگه نمی‌خوای؟ 652 00:37:03,596 --> 00:37:05,598 ‫داری کاری می‌کنی وحشت کنم 653 00:37:09,393 --> 00:37:11,687 ‫عکس‌هاتو توی اینستاگرام دیدم 654 00:37:12,480 --> 00:37:14,190 ‫قبل از اینکه آنفالو کنی 655 00:37:15,399 --> 00:37:16,776 ‫خیلی کارت درسته 656 00:37:16,776 --> 00:37:19,320 ‫ممنون. لطف داری 657 00:37:22,990 --> 00:37:26,410 ‫می‌دونی، حالا که با کسی نیستی ‫می‌تونی... 658 00:37:27,078 --> 00:37:28,996 ‫اگر خواستی دوباره فالوم کنی 659 00:37:32,500 --> 00:37:34,961 ‫من و شلبی آشتی کردیم 660 00:37:38,589 --> 00:37:41,217 ‫فکر می‌کنی تو نختم؟ 661 00:37:41,217 --> 00:37:44,428 ‫برای همین مدام ‫وضعیت رابطه‌ت رو بهم میگی؟ 662 00:37:44,428 --> 00:37:46,806 ‫تابحال کسی بهت گفته ‫گاهی اوقات پرخاشگر میشی؟ 663 00:37:46,806 --> 00:37:49,016 ‫- البته نه از نوع بدش، ولی... ‫- نه، بحث رو عوض نکن 664 00:37:49,016 --> 00:37:50,643 ‫اگر با دوست‌دخترت آشتی کردی 665 00:37:50,643 --> 00:37:52,311 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 666 00:37:52,311 --> 00:37:54,939 ‫اگر حالتو نمی‌پرسیدم ‫بیشتر ناراحت می‌شدم 667 00:37:56,857 --> 00:37:58,401 ‫کلارا گرنت! 668 00:37:58,401 --> 00:38:00,820 ‫وای خدا. گندش بزنن! 669 00:38:00,820 --> 00:38:02,863 ‫مامانم همه‌مون رو ردیابی می‌کنه 670 00:38:02,863 --> 00:38:04,490 ‫کلارا ویلما گرنت! 671 00:38:04,490 --> 00:38:06,784 ‫"ویلما"؟ ظاهراً بدجوری تو دردسر افتادی 672 00:38:06,784 --> 00:38:08,869 ‫آره، وقتی اسممو کامل میگه یعنی تنبیهم 673 00:38:08,869 --> 00:38:10,496 ‫سوار شو ببینم ‫می‌دونی چقدر زنگت زدم؟ 674 00:38:13,749 --> 00:38:15,349 ‫یه لحظه! 675 00:38:24,218 --> 00:38:25,803 ‫لطفاً تظاهر کن این اتفاقات نیفتاده 676 00:38:25,803 --> 00:38:27,054 ‫- حالا بهتر شد؟ ‫- آره 677 00:38:27,054 --> 00:38:29,140 ‫سوار شو ببینم 678 00:38:29,140 --> 00:38:30,740 ‫موفق باشی 679 00:38:41,569 --> 00:38:43,696 ‫اینقدر بهش خیره نشو 680 00:38:46,949 --> 00:38:50,119 ‫اصلاً می‌دونی چقدر نگرانت بودم؟ 681 00:38:50,119 --> 00:38:53,080 ‫وقتی هیچوقت جواب گوشیتو نمیدی ‫اصلاً گوشی می‌خوای چیکار؟ 682 00:38:54,332 --> 00:38:56,625 ‫- ببخشید ‫- عالی شد. ممنون که گفتی ببخشید 683 00:38:56,625 --> 00:38:58,085 ‫دیگه همه‌چی درست شد 684 00:38:58,085 --> 00:39:00,254 ‫پسره همون کسی بود که فکر می‌کنم؟ 685 00:39:01,213 --> 00:39:02,923 ‫منو نگاه کن! یالا! 686 00:39:02,923 --> 00:39:04,550 ‫چیه؟ 687 00:39:04,550 --> 00:39:06,594 ‫داشتی باهاش علف می‌کشیدی؟ 688 00:39:06,594 --> 00:39:08,554 ‫چی؟ نه! 689 00:39:08,554 --> 00:39:11,682 ‫و اسمش میلره ‫و نه، فقط داشتیم حرف می‌زدیم 690 00:39:11,682 --> 00:39:15,102 ‫مراسم ختم بابات نموندی ‫که بری نشئه کنی؟ 691 00:39:15,102 --> 00:39:16,854 ‫خب، برای بیشترش موندم 692 00:39:16,854 --> 00:39:19,231 ‫مراسم ختم بابات بود 693 00:39:19,231 --> 00:39:22,568 ‫خیلی‌خب، و باید برای جفتشون ‫یه مراسم ختم می‌گرفتیم! 694 00:39:26,530 --> 00:39:28,491 ‫تا کی تنبیهم؟ 695 00:39:31,744 --> 00:39:33,344 ‫تا ابد، آخه... 696 00:40:55,286 --> 00:40:57,413 ‫باید به افتخار ‫سوختن تو آتیش جهنم بخوریم 697 00:40:57,413 --> 00:40:59,373 ‫- آره! به... ‫- به افتخار ظلمت بیرونی 698 00:40:59,373 --> 00:41:01,375 ‫به افتخار ظلمت بیرونی! 699 00:41:01,375 --> 00:41:03,377 ‫ظلمت بیرونی پایین‌ترین طبقه‌ی بهشت... 700 00:41:03,377 --> 00:41:05,129 ‫در اعتقاد مورمن‌هاست 701 00:41:05,129 --> 00:41:07,423 ‫یکیش طبقه‌ی ملکوتیه که... 702 00:41:13,554 --> 00:41:14,805 ‫- سلام ‫- سلام 703 00:41:14,805 --> 00:41:16,405 ‫بیا تو 704 00:41:17,349 --> 00:41:18,949 ‫خیلی‌خب 705 00:41:26,233 --> 00:41:28,527 ‫بهت... بهت زنگ زدم 706 00:41:28,527 --> 00:41:30,654 ‫فقط می‌خواستم مطمئن بشم حالت خوبه 707 00:41:30,654 --> 00:41:32,823 ‫خیلی لطف کردی 708 00:41:35,034 --> 00:41:37,369 ‫خیلی خوبم 709 00:41:39,455 --> 00:41:40,664 ‫الایجا کجاست؟ 710 00:41:40,664 --> 00:41:42,416 ‫پیش مامانمه 711 00:41:44,210 --> 00:41:46,212 ‫روی مبل می‌خوابی؟ 712 00:41:46,754 --> 00:41:48,354 ‫آره 713 00:41:49,548 --> 00:41:52,176 ‫دارم شراب هم می‌خورم ‫می‌خوای باهام بخوری؟ 714 00:41:52,176 --> 00:41:53,802 ‫نه نمی‌خورم 715 00:41:57,890 --> 00:41:59,892 ‫ببین، باید صحبت کنیم 716 00:42:00,684 --> 00:42:02,019 ‫نه، نمی‌خوام 717 00:42:02,019 --> 00:42:04,104 ‫نمی‌خوای بدونی چرا دروغ گفتن؟ 718 00:42:04,104 --> 00:42:06,357 ‫- نه ‫- چرا با همدیگه بودن؟ 719 00:42:06,357 --> 00:42:07,900 ‫چرا کریس پشت فرمون ماشین جنی بوده؟ 720 00:42:07,900 --> 00:42:10,152 ‫جونا... 721 00:42:10,152 --> 00:42:11,529 ‫کلارا صداتو می‌شنوه 722 00:42:11,529 --> 00:42:14,156 ‫و اصلاً ماشین کریس کجاست؟ 723 00:42:29,713 --> 00:42:31,715 ‫حالا می‌خوای مشروب بخوری؟ 724 00:42:56,469 --> 00:43:01,469 ‫« ممنون که گفتی کجا میری ‫دارم میرم خونه‌ی لکسی. خوش بگذره! » 725 00:43:01,893 --> 00:43:07,893 ‫« تفرجگاه دریاچه‌ی دیلن » 726 00:43:08,919 --> 00:43:10,879 ‫وای خدا، ماشینش اینجاست 727 00:43:25,019 --> 00:43:26,937 ‫تو همین‌جا بمون، من میرم 728 00:43:41,118 --> 00:43:42,786 ‫پاپ‌کورن هنوز گرمه؟ 729 00:43:42,786 --> 00:43:44,371 ‫کلارا؟ 730 00:43:44,371 --> 00:43:47,207 ‫مطمئن بودم اجازه نداری بیای بیرون 731 00:43:47,207 --> 00:43:50,044 ‫آره. نه، ندارم. ولی فرار کردم 732 00:43:50,044 --> 00:43:53,756 ‫نیم ساعت از فیلم ‫سالن 4 مونده، پس... 733 00:43:53,756 --> 00:43:55,299 ‫فیلمش چیه؟ 734 00:43:55,299 --> 00:43:56,675 ‫آخرین ماموریت غیرممکن. می‌دونی... 735 00:43:56,675 --> 00:43:59,720 ‫توش تام کروز با تند دویدن ‫دنیا رو نجات میده 736 00:44:01,138 --> 00:44:02,222 ‫عالیه 737 00:44:02,222 --> 00:44:04,183 ‫همین خوبه، همینو می‌بینم 738 00:44:05,392 --> 00:44:06,727 ‫نه، نه، اعضای خانواده می‌تونن مجانی برن 739 00:44:06,727 --> 00:44:08,646 ‫پس اگر پرسید، تو خواهرمی 740 00:44:11,065 --> 00:44:13,108 ‫صحیح 741 00:44:13,108 --> 00:44:15,778 ‫فکر کنم ترجیح میدم پول بدم ‫ولی تظاهر نکنیم برادر خواهریم 742 00:44:18,572 --> 00:44:20,172 ‫یه... 743 00:44:34,254 --> 00:44:35,854 ‫سالن 4 744 00:44:37,675 --> 00:44:39,802 ‫باشه. ممنون 745 00:44:44,848 --> 00:44:46,448 ‫شروع نکن 746 00:44:57,611 --> 00:44:59,488 ‫قدیما منو میاورد اینجا 747 00:45:01,615 --> 00:45:03,617 ‫وقتی می‌خواستیم تنها باشیم 748 00:45:03,617 --> 00:45:05,285 ‫متاسفم 749 00:45:08,455 --> 00:45:11,667 ‫اتاق رو تحویل نداده بودن ‫و تمام وسایلشون اینجاست 750 00:45:15,546 --> 00:45:18,006 ‫کریسمس قبلی اینو دادم جنی 751 00:45:20,050 --> 00:45:21,650 ‫مورگان، صبر کن 752 00:45:35,399 --> 00:45:38,444 ‫وایسا، کجا میری؟ مورگان! 753 00:45:38,444 --> 00:45:40,779 ‫- عوضی ‫- گندش بزنن! 754 00:45:42,114 --> 00:45:43,714 ‫گندش بزنن، مورگان 755 00:45:47,077 --> 00:45:50,330 ‫همه‌کار براشون کردم! 756 00:46:02,801 --> 00:46:04,401 ‫لعنتی! 757 00:46:15,647 --> 00:46:18,150 ‫نمی‌دونستم از اون فیلم‌های گریه‌آوره! 758 00:46:18,150 --> 00:46:20,235 ‫آره... 759 00:46:20,235 --> 00:46:22,237 ‫بابام عاشق سینما بود 760 00:46:23,614 --> 00:46:25,783 ‫قدیما زیاد میومدیم اینجا 761 00:46:26,742 --> 00:46:28,342 ‫برای همین دارم گریه می‌کنم 762 00:46:28,994 --> 00:46:30,788 ‫می‌دونی... 763 00:46:30,788 --> 00:46:33,290 ‫کافه رفیوج حدوداً ماهی یه بار ‫فیلم‌های ترسناک قدیمی پخش می‌کنه 764 00:46:33,290 --> 00:46:35,542 ‫پس، می‌دونی، اگر خواستی... 765 00:46:38,879 --> 00:46:40,547 ‫بهتره دیگه برم 766 00:46:43,884 --> 00:46:45,969 ‫ببخشید، حرف اشتباهی زدم؟ 767 00:46:45,969 --> 00:46:48,263 ‫نه، فقط... 768 00:46:48,263 --> 00:46:50,557 ‫لبخند زدن الان حس خوبی نداره 769 00:46:50,557 --> 00:46:52,726 ‫ولی توی مدرسه می‌بینمت 770 00:46:52,726 --> 00:46:54,326 ‫باشه 771 00:46:58,273 --> 00:46:59,873 ‫ممنون 772 00:47:02,569 --> 00:47:04,169 ‫چطوری اینقدر آرومی؟ 773 00:47:04,780 --> 00:47:07,199 ‫بهم اعتماد کن، نیستم، ولی... 774 00:47:08,659 --> 00:47:11,328 ‫نمی‌دونم... دل تو رو بدتر از من شکستن 775 00:47:13,705 --> 00:47:15,332 ‫کلارا نباید باخبر بشه 776 00:47:16,625 --> 00:47:20,420 ‫بقدر کافی سختی کشیده ‫بهم قول بده 777 00:47:21,547 --> 00:47:23,632 ‫اونا رو می‌پرستید 778 00:47:24,633 --> 00:47:27,761 ‫اگر بفهمه داغون میشه 779 00:47:29,680 --> 00:47:31,280 ‫خیلی‌خب، باشه 780 00:48:10,470 --> 00:48:12,931 ‫آخ! خدا لعنتش کنه! 781 00:48:22,274 --> 00:48:24,401 ‫- یعنی چی؟ ‫- لعنتی! 782 00:48:26,194 --> 00:48:28,906 ‫مامان؟ وای خدا ‫مامان، حالت خوبه؟ 783 00:48:28,906 --> 00:48:31,783 ‫مگه نگفتم حق نداری بری بیرون؟ 784 00:48:31,783 --> 00:48:35,579 ‫ببخشید. همینطوری ول کردی رفتی ‫و نمی‌خواستم تنها باشم 785 00:48:35,579 --> 00:48:37,080 ‫بیخیال بابا 786 00:48:37,080 --> 00:48:38,790 ‫چی شده؟ ماشین بابا چش شده؟ 787 00:48:38,790 --> 00:48:41,668 ‫خسته‌م کلارا ‫نمی‌خوام در موردش صحبت کنم 788 00:48:41,668 --> 00:48:43,629 ‫کی همچین کاری کرده؟ ‫به پلیس زنگ زدی؟ 789 00:48:43,629 --> 00:48:45,005 ‫- داغون شده! ‫- تنبیهی! 790 00:48:45,005 --> 00:48:47,007 ‫برو توی اتاقت! توی اتاقت بمون! 791 00:48:47,007 --> 00:48:48,717 ‫دیگه حق ندارم ‫توی آشپزخونه هم بیام؟ 792 00:48:48,717 --> 00:48:50,317 ‫آره! 793 00:49:11,311 --> 00:49:14,311 ‫« قد کلارا » ‫« قد کریس » 794 00:49:22,311 --> 00:49:24,311 ‫« دانشکده‌ی بازیگری » 795 00:49:24,336 --> 00:49:27,673 ‫به سلامت رسیدی خونه؟ ‫خواستم حالتو بپرسم 796 00:49:32,427 --> 00:49:34,763 ‫ممنون که امشب شادم کردی 797 00:49:34,763 --> 00:49:37,474 ‫تو بهترین برادری هستی ‫که تابحال نداشتم 798 00:49:44,773 --> 00:49:46,373 ‫ای خدا 799 00:49:50,946 --> 00:49:52,990 ‫جونا، چی شده؟ نصفه‌شبه! 800 00:49:52,990 --> 00:49:54,491 ‫نمی‌تونم این‌کارو بکنم 801 00:49:54,491 --> 00:49:56,034 ‫- حالش خوبه؟ ‫- اون خوبه، من خوب نیستم 802 00:49:56,034 --> 00:49:58,495 ‫- هی، چی شده؟ ‫- چی؟ 803 00:49:58,495 --> 00:49:59,746 ‫سلام آقا کوچولو 804 00:49:59,746 --> 00:50:01,123 ‫میشه یه لحظه بگیریش؟ 805 00:50:01,123 --> 00:50:02,624 ‫- میرم با جونا صحبت کنم ‫- باشه 806 00:50:02,624 --> 00:50:05,585 ‫- سلام خوشگله! ‫- و بیا، اینم بگیر، جونا! 807 00:50:07,754 --> 00:50:10,424 ‫چه مرگت شده؟ 808 00:50:11,967 --> 00:50:14,344 ‫- امشب که لبخند زد... ‫- چیه؟ چی شد؟ 809 00:50:14,344 --> 00:50:16,596 ‫لبخندش به کریس کوفتی رفته 810 00:50:17,889 --> 00:50:19,489 ‫همه‌چی مرتبه؟ 811 00:50:21,184 --> 00:50:22,477 ‫آره! آره عزیزم! 812 00:50:22,477 --> 00:50:24,938 ‫جونا حالش خوب نیست 813 00:50:24,938 --> 00:50:27,024 ‫ولی میشه به الایجا شیر بدی؟ ‫فکر کنم گرسنه‌ست 814 00:50:27,024 --> 00:50:29,151 ‫ببین شیشه‌ش توی کیفه یا نه 815 00:50:29,151 --> 00:50:30,360 ‫باشه 816 00:50:30,360 --> 00:50:31,737 ‫ممنون 817 00:50:31,737 --> 00:50:33,613 ‫پس برنامه‌ت چیه؟ 818 00:50:33,613 --> 00:50:35,449 ‫نمی‌دونم، باید ذهنم آروم بشه 819 00:50:35,449 --> 00:50:37,200 ‫خیلی‌خب. کی برمی‌گردی؟ 820 00:50:37,200 --> 00:50:39,327 ‫نمی‌دونم 821 00:50:39,327 --> 00:50:42,664 ‫خیلی‌خب، که اینطور ‫پس دوباره داری میری 822 00:50:42,664 --> 00:50:44,583 ‫می‌خوای همینطوری پسرتو ‫ول کنی پیش من 823 00:50:44,583 --> 00:50:47,794 ‫و خدا می‌دونه کی برمی‌گردی؟ 824 00:50:47,794 --> 00:50:49,394 ‫پسر من نیست 825 00:51:26,833 --> 00:51:28,293 ‫قضاوتم نکن 826 00:51:28,293 --> 00:51:31,880 ‫سند! مدرک! جدول زمانی! 827 00:51:31,880 --> 00:51:33,006 ‫اسکرین‌شات! 828 00:51:33,006 --> 00:51:34,883 ‫تمام چیزهایی که اثبات می‌کنه... 829 00:51:34,883 --> 00:51:39,012 ‫تو یه زورگوی عوضی هستی... 830 00:51:39,012 --> 00:51:40,722 ‫سلام عزیزم 831 00:51:42,724 --> 00:51:44,324 ‫همم... 832 00:51:44,559 --> 00:51:46,159 ‫خیلی‌خب 833 00:51:47,896 --> 00:51:50,524 ‫چندین روزه لباس‌هاتو عوض نکردی 834 00:51:52,192 --> 00:51:53,360 ‫اوهوم 835 00:51:53,360 --> 00:51:56,571 ‫از روی مبل بلند نمیشی 836 00:51:56,571 --> 00:51:57,989 ‫ببخشید 837 00:51:57,989 --> 00:52:00,450 ‫و مشروب می‌خوری ‫که هیچوقت سابقه نداشته 838 00:52:00,450 --> 00:52:02,494 ‫و داری از بچه‌ی یکی دیگه مراقبت می‌کنی؟ 839 00:52:02,494 --> 00:52:04,246 ‫خوب شد گفتی 840 00:52:04,246 --> 00:52:07,249 ‫میشه بری مغازه ‫و یکم شیرخشک بخری؟ 841 00:52:07,249 --> 00:52:09,376 ‫من رفتم و همه‌چی گرفتم بجز شیرخشک 842 00:52:09,376 --> 00:52:11,253 ‫و همین الان تموم کردیم 843 00:52:11,253 --> 00:52:13,880 ‫نه، نه، نه. به جونا بگو بگیره ‫وظیفه‌ی اونه 844 00:52:13,880 --> 00:52:17,300 ‫کلارا، تمام دنیاش رو سرش خراب شده 845 00:52:17,300 --> 00:52:19,553 ‫دنیای ما هم رو سرمون خراب شد 846 00:52:20,345 --> 00:52:21,930 ‫خب، من که نمی‌تونم برم 847 00:52:21,930 --> 00:52:25,058 ‫میشه بری؟ میشه بری؟ دوستت دارم 848 00:52:25,058 --> 00:52:27,519 ‫همونیه که برچسب سبز داره 849 00:52:43,660 --> 00:52:46,037 ‫جونا، دو روز گذشته! 850 00:52:48,248 --> 00:52:51,376 ‫می‌دونم اینجایی! صدای تلویزیون رو می‌شنوم! 851 00:52:54,921 --> 00:52:56,548 ‫باشه بابا! 852 00:52:58,508 --> 00:53:00,108 ‫باشه! 853 00:53:05,015 --> 00:53:06,615 ‫ای خدا 854 00:53:07,517 --> 00:53:09,311 ‫اگر هیئت مدیره‌ی مدرسه این وضع رو ببینه 855 00:53:09,311 --> 00:53:11,479 ‫قطعاً اخراج میشی 856 00:53:11,479 --> 00:53:13,148 ‫البته برای تو که مهم نیست 857 00:53:14,357 --> 00:53:16,067 ‫چیکار داری می‌کنی؟ 858 00:53:16,067 --> 00:53:17,360 ‫دارم تمیزکاری می‌کنم 859 00:53:17,360 --> 00:53:19,738 ‫نه، منظورم اینه که داری چیکار می‌کنی؟ 860 00:53:19,738 --> 00:53:21,948 ‫چرا مامانم داره از بچه‌ت مراقبت می‌کنه؟ 861 00:53:22,908 --> 00:53:25,243 ‫اگر بگم درک نمی‌کنی 862 00:53:26,328 --> 00:53:27,787 ‫خیلی دوست دارم وقتی بزرگسال‌هایی 863 00:53:27,787 --> 00:53:29,331 ‫که دارن عین بچه‌ها رفتار می‌کنن 864 00:53:29,331 --> 00:53:30,999 ‫به بچه‌هایی که عین بزرگسال‌ها ‫رفتار می‌کنن همچین حرفی می‌زنن 865 00:53:30,999 --> 00:53:32,599 ‫تیکه‌ی هوشمندانه‌ای بود 866 00:53:35,045 --> 00:53:37,255 ‫داری وسایل جنی رو می‌اندازی دور؟ 867 00:53:37,255 --> 00:53:40,634 ‫وقت نکرده بود وسایلش رو بچینه 868 00:53:40,634 --> 00:53:42,510 ‫خودت که می‌دونی چجوری بود 869 00:53:42,510 --> 00:53:43,887 ‫تو یه ذره هم 870 00:53:43,887 --> 00:53:46,306 ‫نگران الایجا نیستی؟ 871 00:53:46,306 --> 00:53:48,183 ‫معلومه که هستم. ولی... 872 00:53:49,392 --> 00:53:51,519 ‫الان حالم خوب نیست، خب؟ 873 00:53:51,519 --> 00:53:53,480 ‫آره، مامان منم خوب نیست 874 00:53:53,480 --> 00:53:55,523 ‫تازه شوهر و خواهرشو از دست داده 875 00:53:55,523 --> 00:53:56,900 ‫آره، و من بهترین دوستم 876 00:53:56,900 --> 00:53:58,235 ‫و مادر پسرمو از دست دادم 877 00:53:58,235 --> 00:54:01,029 ‫و منم بابام و خاله‌مو از دست دادم 878 00:54:01,029 --> 00:54:03,198 ‫ممنون. حالا اثبات کردیم ‫که همه‌مون دلمون شکسته 879 00:54:03,198 --> 00:54:04,991 ‫و داغونیم 880 00:54:06,243 --> 00:54:07,327 ‫می‌دونی چیه؟ 881 00:54:07,327 --> 00:54:09,746 ‫الایجا دیروز غلت خورد 882 00:54:11,164 --> 00:54:13,124 ‫چی؟ واقعاً؟ 883 00:54:13,124 --> 00:54:15,794 ‫نه، ولی بالاخره غلت می‌زنه. به‌زودی 884 00:54:15,794 --> 00:54:17,671 ‫و تو نیستی که ببینیش 885 00:54:17,671 --> 00:54:19,422 ‫و نیستی تمام لحظاتی رو ببینی 886 00:54:19,422 --> 00:54:21,022 ‫که دیگه قابل جبران نیستن 887 00:54:23,134 --> 00:54:24,469 ‫پس... 888 00:54:24,469 --> 00:54:26,596 ‫میشه بری دنبال پسرت؟ 889 00:54:28,890 --> 00:54:31,768 ‫با توام! میشه بری دنبال پسرت؟ 890 00:54:33,770 --> 00:54:35,370 ‫باشه 891 00:54:37,774 --> 00:54:41,111 ‫درضمن، 50 دلار بدی ‫خونه‌تو مرتب می‌کنم 892 00:54:41,111 --> 00:54:43,154 ‫- خیلی‌خب، باشه ‫- و... 893 00:54:43,154 --> 00:54:45,573 ‫وقتی داری برمی‌گردی شیرخشک بگیر 894 00:54:45,573 --> 00:54:46,992 ‫همونی که برچسب سبز داره 895 00:54:46,992 --> 00:54:48,618 ‫باشه. ممنون کلارا 896 00:54:53,039 --> 00:54:54,124 ‫همم... 897 00:54:54,124 --> 00:54:56,376 ‫گرسنه‌ای؟ 898 00:54:56,376 --> 00:54:58,086 ‫چه به موقع اومدی! 899 00:54:58,086 --> 00:55:01,172 ‫خیلی گرسنه‌ست و آماده‌ی شیر خوردنه 900 00:55:01,172 --> 00:55:02,772 ‫سلام، میشه بدیش به من؟ 901 00:55:03,758 --> 00:55:05,760 ‫من اومدم رفیق. بابایی اومده 902 00:55:07,345 --> 00:55:09,097 ‫دیگه هیچوقت ولت نمی‌کنم 903 00:55:09,931 --> 00:55:11,808 ‫چقدر دوستت دارم 904 00:55:11,808 --> 00:55:13,226 ‫می‌دونم، می‌دونم 905 00:55:13,226 --> 00:55:15,353 ‫منم از دست خودم عصبانیم رفیق 906 00:55:19,274 --> 00:55:20,984 ‫معذرت می‌خوام 907 00:55:20,984 --> 00:55:22,944 ‫واقعاً معذرت می‌خوام 908 00:55:51,973 --> 00:55:53,573 ‫واقعاً متاسفم 909 00:56:00,774 --> 00:56:04,819 ‫سلام. فرستادمت همین بغل شیرخشک بخری 910 00:56:04,819 --> 00:56:06,419 ‫کجا بودی؟ 911 00:56:06,863 --> 00:56:08,031 ‫الایجا کجاست؟ 912 00:56:08,031 --> 00:56:09,324 ‫جونا اومد دنبالش 913 00:56:09,324 --> 00:56:10,617 ‫چی؟ چه جالب 914 00:56:10,617 --> 00:56:12,577 ‫ظاهراً شیرخشک لازم نداریم 915 00:56:12,577 --> 00:56:16,122 ‫آره، اینم جالبه که هنوز بهم نگفتی کجا بودی 916 00:56:16,122 --> 00:56:19,793 ‫ای خدا. الان که اینجام ‫چه اهمیتی داره؟ 917 00:56:19,793 --> 00:56:21,294 ‫پیش میلر بودی، مگه نه؟ 918 00:56:21,294 --> 00:56:23,838 ‫ای خدا، مامان ‫همیشه کارت همینه 919 00:56:23,838 --> 00:56:26,466 ‫همه‌ش زندگی منو کنترل می‌کنی ‫چون خودت کار و زندگی نداری 920 00:56:26,466 --> 00:56:28,176 ‫- میشه دیگه برم؟ ‫- نه! 921 00:56:28,176 --> 00:56:29,844 ‫چون هنوز بهم نگفتی کجا بودی! 922 00:56:29,844 --> 00:56:31,763 ‫داشتم خونه‌ی جونا رو تمیز می‌کردم 923 00:56:31,763 --> 00:56:34,682 ‫- آره جون خودت ‫- داشتم مشکلات تو رو حل می‌کردم 924 00:56:34,682 --> 00:56:37,018 ‫چرا همیشه بدترین فرض رو در موردم می‌کنی؟ 925 00:56:50,281 --> 00:56:52,033 ‫کجایی؟ 926 00:56:57,497 --> 00:56:59,097 ‫رفیوج 927 00:57:00,375 --> 00:57:01,975 ‫دارم میام 928 00:57:08,716 --> 00:57:10,593 ‫داری تعقیبم می‌کنی؟ 929 00:57:10,593 --> 00:57:13,012 ‫مگه تقصیر منه ‫که حواست به اطرافت نیست؟ 930 00:57:13,012 --> 00:57:14,681 ‫ببین 931 00:57:14,681 --> 00:57:17,216 ‫خوشم نمیاد که هرموقع ‫با دوست‌دخترت به مشکل برمی‌خوری 932 00:57:17,216 --> 00:57:18,268 ‫من گزینه‌ی دومتم 933 00:57:18,268 --> 00:57:20,645 ‫من دوست‌دختر ندارم 934 00:57:20,645 --> 00:57:22,689 ‫باهاش بهم زدم 935 00:57:23,356 --> 00:57:24,441 ‫برای همیشه 936 00:57:24,441 --> 00:57:26,568 ‫می‌خوای بریم یه دوری بزنیم؟ 937 00:57:35,827 --> 00:57:38,329 ‫فقط لبخند بزن و طبیعی رفتار کن 938 00:57:38,329 --> 00:57:41,082 ‫چرا همیشه راضی میشم ‫توی این قضیه کمکت کنم؟ 939 00:57:41,082 --> 00:57:43,251 ‫چه کارا که برای عشق نمی‌کنیم 940 00:57:43,251 --> 00:57:45,462 ‫عشق به... پیتزا 941 00:57:51,676 --> 00:57:53,136 ‫کل دستتو می‌خوره‌ها 942 00:57:53,136 --> 00:57:54,736 ‫می‌دونم 943 00:57:57,432 --> 00:57:59,032 ‫حالش چطوره؟ 944 00:58:01,603 --> 00:58:03,203 ‫سرطان داره 945 00:58:03,855 --> 00:58:05,732 ‫واقعاً متاسفم، میلر 946 00:58:06,608 --> 00:58:08,208 ‫ممنون 947 00:58:11,613 --> 00:58:14,574 ‫تنها بزرگ‌تریه که تابحال ‫سایه‌ش بالا سرم بوده 948 00:58:14,574 --> 00:58:17,327 ‫مامانم وقتی بچه بودم مُرد و بابام... 949 00:58:18,703 --> 00:58:20,303 ‫خب، بگذریم 950 00:58:21,915 --> 00:58:24,584 ‫اجازه نمیده راحت به فکر دانشگاه باشم 951 00:58:24,584 --> 00:58:27,462 ‫آخه نمی‌دونم کی قراره مراقبش باشه 952 00:58:29,797 --> 00:58:31,466 ‫به‌نظرم تو مراقبش می‌مونی 953 00:58:31,466 --> 00:58:34,135 ‫وقتی آخرهفته‌ها با ماشین برمی‌گردیم اینجا 954 00:58:36,304 --> 00:58:38,348 ‫با ماشین دو ساعت بیشتر راه نیست 955 00:58:41,267 --> 00:58:43,811 ‫آره، ولی حتی نمی‌دونم ‫قبول میشم یا نه، پس... 956 00:58:45,146 --> 00:58:47,148 ‫فقط یه راه برای فهمیدنش هست 957 00:58:52,946 --> 00:58:55,740 ‫باید سال‌ها پیش از شر این در خلاص می‌شدم 958 00:58:55,740 --> 00:58:57,158 ‫چرا ننداختیش دور؟ 959 00:58:57,158 --> 00:58:58,868 ‫آخه خونه‌ایه که کریس توش بزرگ شده 960 00:58:58,868 --> 00:58:59,953 ‫"هیچی رو عوض نکن" 961 00:58:59,953 --> 00:59:01,287 ‫ولی... 962 00:59:01,287 --> 00:59:04,082 ‫حالا 17 سال بعد به اینجا رسیدیم 963 00:59:06,209 --> 00:59:08,962 ‫می‌دونی، یادمه توی مدرسه ‫گوشه‌ی کاغذهات 964 00:59:08,962 --> 00:59:10,505 ‫اتاق و خونه می‌کشیدی 965 00:59:10,505 --> 00:59:11,756 ‫خیلی کارت درست بود 966 00:59:11,756 --> 00:59:13,174 ‫منو دید می‌زدی؟ 967 00:59:13,174 --> 00:59:14,926 ‫پشت سرت می‌نشستم 968 00:59:14,926 --> 00:59:16,594 ‫کلاس حوصله‌سربر بود، ولی تو نبودی 969 00:59:16,594 --> 00:59:18,930 ‫حتماً کس دیگه‌ای تو ذهنته 970 00:59:18,930 --> 00:59:21,432 ‫نه بابا، هیچوقت کس دیگه‌ای تو ذهنم نبود 971 00:59:28,606 --> 00:59:30,900 ‫کلارا باید تا الان برمی‌گشت 972 00:59:34,320 --> 00:59:36,698 ‫خیلی دیر کردم 973 00:59:40,910 --> 00:59:43,204 ‫خیلی‌خب، قبل از اینکه بری ‫باید یه چیزی بهت بگم 974 00:59:44,956 --> 00:59:47,959 ‫وقتی گفتی تو گزینه‌ی دومم هستی ‫می‌خواستم بزنم زیر خنده 975 00:59:47,959 --> 00:59:49,559 ‫آخه... 976 00:59:50,295 --> 00:59:53,715 ‫اگرم قرار بوده کسی ‫گزینه‌ی دومم باشه، شلبی بود 977 00:59:54,591 --> 00:59:56,968 ‫یعنی چی؟ 978 00:59:56,968 --> 00:59:59,095 ‫ببین، بخاطر این با شلبی بهم زدم 979 00:59:59,095 --> 01:00:01,556 ‫چون وقتی شب می‌خوابیدم 980 01:00:01,556 --> 01:00:04,142 ‫به اون فکر نمی‌کردم 981 01:00:04,142 --> 01:00:05,810 ‫و وقتی بیدار می‌شدم هم 982 01:00:05,810 --> 01:00:06,894 ‫به اون فکر نمی‌کردم، کلارا 983 01:00:06,894 --> 01:00:08,646 ‫به تو فکر می‌کردم 984 01:00:10,106 --> 01:00:11,941 ‫و خیلی عذاب وجدان می‌گرفتم 985 01:00:11,941 --> 01:00:14,068 ‫حس می‌کردم دارم خیانتی چیزی می‌کنم 986 01:00:14,068 --> 01:00:16,195 ‫و من از اون پسرا نیستم 987 01:00:21,993 --> 01:00:25,622 ‫منم خیلی وقته ازت خوشم میاد 988 01:00:28,166 --> 01:00:29,792 ‫خیلی‌خب، حالا کی تو نخ اون یکیه؟ 989 01:00:44,223 --> 01:00:47,977 ‫فکر نمی‌کردم اولین بوسه‌مون این شکلی باشه 990 01:00:47,977 --> 01:00:50,063 ‫چه شکلی؟ 991 01:00:51,022 --> 01:00:52,622 ‫نرم و احساسی 992 01:00:53,524 --> 01:00:55,360 ‫فکر می‌کردی قراره چه شکلی باشه؟ 993 01:01:02,200 --> 01:01:03,800 ‫این شکلی 994 01:01:28,226 --> 01:01:30,645 ‫سلام، کلارا هستم. پیغام بذارید 995 01:01:30,645 --> 01:01:32,021 ‫جواب نمیده 996 01:01:32,021 --> 01:01:33,621 ‫قطعاً می‌بینه دارم زنگ می‌زنم و جواب نمیده 997 01:01:36,192 --> 01:01:39,278 ‫دیگه... دیگه بهتره برم دنبال الایجا 998 01:01:39,278 --> 01:01:40,878 ‫حالش چطوره؟ 999 01:01:41,447 --> 01:01:42,949 ‫خوبه. آره 1000 01:01:42,949 --> 01:01:46,077 ‫- مامانم خیلی کمک‌حالم بوده ‫- مامانت... 1001 01:01:47,203 --> 01:01:48,803 ‫مامانت می‌دونه؟ 1002 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 ‫نه، بهش نگفتم 1003 01:01:53,960 --> 01:01:55,378 ‫ببین، می‌دونم فکر می‌کنی 1004 01:01:55,378 --> 01:01:57,004 ‫بهتره به کلارا نگی، ولی... 1005 01:01:57,004 --> 01:01:59,048 ‫اگر اون و الایجا برادر خواهر ناتنی باشن... 1006 01:01:59,048 --> 01:02:02,009 ‫وای خدا، شنیدن این حرف هم باعث میشه... 1007 01:02:02,009 --> 01:02:04,011 ‫وقتی الایجا بزرگ‌تر شد ‫شاید دلش خواست بدونه 1008 01:02:04,011 --> 01:02:06,139 ‫و به‌نظرم کلارا هم دلش می‌خواد 1009 01:02:06,139 --> 01:02:07,974 ‫آره، شاید، نمی‌دونم 1010 01:02:07,974 --> 01:02:11,561 ‫این روزا دیگه اصلاً نمی‌دونم چی می‌خواد 1011 01:02:11,561 --> 01:02:14,772 ‫احتمالاً خودشم نمی‌دونه 1012 01:02:15,565 --> 01:02:17,150 ‫یادته اون سن و سال چجوری بودیم 1013 01:02:17,150 --> 01:02:21,112 ‫همه‌چی پرتنش و پیچیده به‌نظر میومد 1014 01:02:21,821 --> 01:02:23,281 ‫یادم... 1015 01:02:23,281 --> 01:02:25,992 ‫یادم نمیاد چه حسی داشت 1016 01:02:27,368 --> 01:02:30,413 ‫می‌دونی چی منو یاد اون زمان می‌اندازه؟ ‫آهنگ‌های اون دوران 1017 01:02:31,497 --> 01:02:34,125 ‫یه آهنگ می‌شنوی و تمام وجودت داغون میشه 1018 01:02:34,125 --> 01:02:36,043 ‫قشنگ می‌برتت اون زمان 1019 01:02:37,086 --> 01:02:38,686 ‫خیلی‌خب... 1020 01:02:39,422 --> 01:02:41,022 ‫برام بذار 1021 01:02:52,059 --> 01:02:53,659 ‫این یکی کدوم بود؟ 1022 01:02:54,479 --> 01:02:56,439 ‫واقعاً یادت نمیاد؟ 1023 01:03:08,785 --> 01:03:10,828 ‫هی! 1024 01:03:10,828 --> 01:03:13,206 ‫هی، مراقب باش! 1025 01:03:13,206 --> 01:03:16,542 ‫اگر اینو خراب کنی و دانشگاه ‫ قبول نشم، ازت شکایت می‌کنم 1026 01:03:16,542 --> 01:03:19,253 ‫آخرهفته‌ست بابا. بیا شنا! 1027 01:03:19,253 --> 01:03:21,214 ‫بیا دیگه 1028 01:03:22,715 --> 01:03:24,175 ‫اگر نیای شنا 1029 01:03:24,175 --> 01:03:25,551 ‫همینطوری روت آب می‌ریزم 1030 01:03:25,551 --> 01:03:27,428 ‫- نخیر، نمی‌ریزی ‫- خیلی‌خب، آماده‌ای؟ 1031 01:03:27,428 --> 01:03:29,028 ‫نـه! 1032 01:03:31,390 --> 01:03:33,226 ‫خیلی‌خب 1033 01:03:33,226 --> 01:03:36,020 ‫- بدک نیست ‫- عالیه 1034 01:03:36,020 --> 01:03:37,620 ‫اوه... 1035 01:03:37,855 --> 01:03:39,732 ‫خیلی‌خب، حالا راضی شدی؟ 1036 01:03:39,732 --> 01:03:41,359 ‫آره کاملاً 1037 01:03:41,359 --> 01:03:42,959 ‫اوه 1038 01:03:44,904 --> 01:03:46,504 ‫اوه 1039 01:03:57,291 --> 01:03:59,418 ‫حس می‌کنم اشتباه انتخاب کردیم 1040 01:04:01,504 --> 01:04:03,798 ‫هی، ببینین چی تو گاراژ بود 1041 01:04:03,798 --> 01:04:05,842 ‫سلام! چه خبر؟ 1042 01:04:05,842 --> 01:04:10,012 ‫- حال کن ‫- ایول، بساط مهمونی به راهه! 1043 01:04:19,313 --> 01:04:20,898 ‫سلام، معذرت می‌خوام 1044 01:04:20,898 --> 01:04:22,498 ‫می‌دونم دیر کردم و تنبیهم 1045 01:04:23,359 --> 01:04:25,778 ‫خب... 1046 01:04:25,778 --> 01:04:29,282 ‫خب... گوشیم خاموش بود ‫و حواسم نبود. معذرت... 1047 01:04:29,740 --> 01:04:31,340 ‫ببخشید 1048 01:04:34,912 --> 01:04:36,512 ‫- سلام ‫- سلام 1049 01:04:39,834 --> 01:04:41,434 ‫آره 1050 01:04:42,169 --> 01:04:45,715 ‫آره، آره، بدجوری تنبیهی 1051 01:04:45,715 --> 01:04:48,134 ‫خب دیگه برو تو اتاقت 1052 01:04:49,051 --> 01:04:51,262 ‫همین؟ 1053 01:04:51,262 --> 01:04:53,931 ‫نه، مشکلی نیست. آره، حله 1054 01:04:57,351 --> 01:05:01,022 ‫به‌خدا نمی‌دونم مامانم این اواخر چشه 1055 01:05:04,358 --> 01:05:06,485 ‫یکم بهش زمان بده ‫خیلی مشغله داره 1056 01:05:11,198 --> 01:05:13,200 ‫هی! 1057 01:05:13,200 --> 01:05:15,494 ‫هنوز برام دوست‌پسر پیدا نکردی؟ 1058 01:05:15,494 --> 01:05:17,872 ‫راستش، چرا... 1059 01:05:17,872 --> 01:05:20,041 ‫- افرن رو می‌شناسی؟ ‫- همون خوره‌ی سیستم صوتی تصویری؟ 1060 01:05:20,041 --> 01:05:21,417 ‫هی، افرن! 1061 01:05:21,417 --> 01:05:23,002 ‫آخ! اوه... 1062 01:05:23,002 --> 01:05:24,503 ‫سلام، سلام، سلام 1063 01:05:24,503 --> 01:05:25,880 ‫اوه... 1064 01:05:25,880 --> 01:05:28,049 ‫بیا اینجا داداش 1065 01:05:28,049 --> 01:05:29,759 ‫باشه 1066 01:05:31,010 --> 01:05:32,428 ‫خیلی پسر خوبیه 1067 01:05:32,428 --> 01:05:33,888 ‫بهش نگو بیاد اینجا 1068 01:05:33,888 --> 01:05:35,723 ‫نه، عاشقش میشی ‫چطوری داداش؟ 1069 01:05:37,183 --> 01:05:38,559 ‫- سلام افرن ‫- سلام کلارا 1070 01:05:38,559 --> 01:05:40,159 ‫- چه خبر داداش؟ ‫- چه خبر؟ 1071 01:05:40,937 --> 01:05:42,688 ‫لکسی رو می‌شناسی؟ 1072 01:05:42,688 --> 01:05:44,231 ‫نه چندان 1073 01:05:44,231 --> 01:05:46,943 ‫نه. البته جسارت نباشه! آخه... 1074 01:05:47,944 --> 01:05:49,946 ‫همیشه یه‌خرده ترسناک به‌نظر میومدی 1075 01:05:49,946 --> 01:05:51,405 ‫ واقعاً ترسناکم 1076 01:05:51,405 --> 01:05:53,240 ‫آره... 1077 01:05:53,240 --> 01:05:54,825 ‫خالکوبی داری؟ 1078 01:05:54,825 --> 01:05:57,036 ‫نه بابا! نه! چی؟ 1079 01:05:58,996 --> 01:06:00,873 ‫وایسا ببینم، چطور مگه؟ باید داشته باشم؟ 1080 01:06:00,873 --> 01:06:04,460 ‫نباید 18 سالت باشه تا بتونی خالکوبی بزنی؟ 1081 01:06:04,460 --> 01:06:06,963 ‫نمی‌خوام بزنم، پس... 1082 01:06:16,639 --> 01:06:18,099 ‫- سلام ‫- یه چیزیش شده 1083 01:06:18,099 --> 01:06:19,475 ‫تب شدید داره... 1084 01:06:19,475 --> 01:06:21,060 ‫و رفتارش مثل همیشه نیست 1085 01:06:21,060 --> 01:06:23,896 ‫خیلی‌خب، بده ببینم. وای، عزیزدلم 1086 01:06:23,896 --> 01:06:26,315 ‫آره، ظاهراً یه‌خرده مریض شده 1087 01:06:26,315 --> 01:06:27,692 ‫پشت گردنشو لمس کن 1088 01:06:27,692 --> 01:06:29,610 ‫- آره. وای پسرکم ‫- آره 1089 01:06:29,610 --> 01:06:31,696 ‫حسابی مراقبتیم. بیا بریم 1090 01:06:31,696 --> 01:06:33,296 ‫خیلی‌خب 1091 01:06:34,740 --> 01:06:37,785 ‫ استامینوفن همیشه جواب میده 1092 01:06:37,785 --> 01:06:40,037 ‫آره. ولی اولین‌‌ها ‫همیشه خیلی سختن 1093 01:06:40,037 --> 01:06:42,540 ‫اولین باری که میفتن ‫اولین باری که تب می‌کنن 1094 01:06:42,540 --> 01:06:43,916 ‫اولین دندون 1095 01:06:43,916 --> 01:06:45,876 ‫سرما خورده 1096 01:06:45,876 --> 01:06:47,586 ‫ای خدا، چطوری قراره ‫تنهایی بزرگت کنم رفیق؟ 1097 01:06:47,586 --> 01:06:49,186 ‫نگران نباش از پسش برمیای 1098 01:06:50,131 --> 01:06:51,966 ‫سلام. الایجا حالش خوبه؟ 1099 01:06:51,966 --> 01:06:53,801 ‫آره، فقط سرما خورده 1100 01:06:53,801 --> 01:06:55,845 ‫آره، هنوز زیاد سردرنمیارم ‫مامانت داره کمکم می‌کنه 1101 01:06:55,845 --> 01:06:56,929 ‫کجا میری؟ 1102 01:06:56,929 --> 01:06:59,390 ‫با لکسی میرم سینما 1103 01:06:59,390 --> 01:07:02,727 ‫چه عجیب، نمی‌دونستم میلر ‫اسم خودشو گذاشته لکسی 1104 01:07:04,103 --> 01:07:05,646 ‫مگه دوست‌دختر نداره؟ 1105 01:07:05,646 --> 01:07:07,773 ‫- بهم زدن ‫- عه، خیلی‌خب 1106 01:07:07,773 --> 01:07:09,775 ‫و سی ثانیه بعد با توئه 1107 01:07:09,775 --> 01:07:12,069 ‫- مامان ‫- درکل میگم 1108 01:07:12,069 --> 01:07:15,531 ‫از اون پسرا نیست که ارزش داشته باشه ‫کل زندگیتو بخاطرش بریزی دور، کلارا 1109 01:07:15,531 --> 01:07:17,992 ‫زندگیم رو بریزم دور؟ 1110 01:07:17,992 --> 01:07:20,286 ‫ای خدا، مامان ‫دارم میرم سینما 1111 01:07:23,664 --> 01:07:26,625 ‫به من نگاه نکن ‫من طرف میلرم 1112 01:07:26,625 --> 01:07:27,835 ‫ببخشید 1113 01:07:27,835 --> 01:07:29,462 ‫بابت این حرفت ‫حسابی ازت کار می‌کشم 1114 01:07:29,462 --> 01:07:30,546 ‫- منطقیه ‫- مگه نه؟ 1115 01:07:30,546 --> 01:07:32,146 ‫از بابایی کار بکشیم؟ 1116 01:07:32,965 --> 01:07:34,565 ‫بالاخره باز شد 1117 01:07:35,843 --> 01:07:38,387 ‫خب، فکر کنم بتونیم کل این رو 1118 01:07:38,387 --> 01:07:39,638 ‫یک‌جا بیاریم پایین 1119 01:07:39,638 --> 01:07:40,890 ‫فقط باید خالیش کنم 1120 01:07:40,890 --> 01:07:43,309 ‫خیلی ذوق دارم! 1121 01:07:55,362 --> 01:07:56,962 ‫مورگان 1122 01:08:04,872 --> 01:08:06,472 ‫این دست‌خط "جنی"ـه 1123 01:08:07,291 --> 01:08:09,794 ‫درست جلوی چشمامون؟ 1124 01:08:15,633 --> 01:08:18,135 ‫نمی‌خوام بخونمشون 1125 01:08:18,135 --> 01:08:21,097 ‫بیخیال بابا، حتی یه‌خرده هم کنجکاو نیستی؟ 1126 01:08:21,097 --> 01:08:22,556 ‫دیگه گذشته 1127 01:08:22,556 --> 01:08:24,517 ‫خوش به حالت 1128 01:08:27,561 --> 01:08:31,398 ‫اونی که توی خونه‌ش ‫زندگی می‌کنه تو نیستی 1129 01:08:31,398 --> 01:08:33,317 ‫توی خونه‌ی والدینش 1130 01:08:33,317 --> 01:08:34,693 ‫بین وسایلش 1131 01:08:34,693 --> 01:08:37,404 ‫همه‌جا پر از وسایلشه! همه‌جا! 1132 01:08:37,404 --> 01:08:39,573 ‫اون نقاشی! ‫ اون نقاشی افتضاح! 1133 01:08:39,573 --> 01:08:41,700 ‫جنی منو برد یه جای خاص 1134 01:08:41,700 --> 01:08:43,285 ‫که اینو برای تولد کریس بخرم 1135 01:08:43,285 --> 01:08:46,539 ‫و من گفتم "کریس؟ یه نقاشی برای تولدش؟" 1136 01:08:46,539 --> 01:08:48,165 ‫"چرا اینو بخریم؟" 1137 01:08:48,165 --> 01:08:50,167 ‫و اون گفت "تو مثل من اونو نمی‌شناسی" 1138 01:08:50,167 --> 01:08:52,545 ‫فکر کردم داره شوخی می‌کنه 1139 01:08:52,545 --> 01:08:54,171 ‫شوخی نمی‌کرد 1140 01:08:55,214 --> 01:08:57,508 ‫خیلی‌خب. یه فکری دارم 1141 01:08:58,968 --> 01:09:00,553 ‫وای خدا، از این متنفرم 1142 01:09:00,553 --> 01:09:01,971 ‫- خیلی ذوق دارم. پرت می‌کنم ‫- پرت کن، پرت کن، پرت کن! 1143 01:09:01,971 --> 01:09:03,305 ‫- کثیف‌کاری میشه‌ها ‫- آره 1144 01:09:03,305 --> 01:09:04,682 ‫ولی اشکال نداره، مهم نیست 1145 01:09:04,682 --> 01:09:06,282 ‫- ببین چقدر زشته ‫- خیلی‌خب 1146 01:09:07,268 --> 01:09:08,868 ‫لعنت به این نقاشی! 1147 01:09:09,895 --> 01:09:12,231 ‫- بپر بالا بعد پرت کن! ‫- وای خدا! 1148 01:09:16,527 --> 01:09:18,127 ‫نه به‌زور نکش، آها حالا شد 1149 01:09:19,155 --> 01:09:20,406 ‫خیلی‌خب 1150 01:09:20,406 --> 01:09:21,699 ‫کجا میریم؟ 1151 01:09:21,699 --> 01:09:23,409 ‫- صبور باش، دختر ‫- باشه 1152 01:09:23,409 --> 01:09:25,244 ‫- خیلی‌خب ‫- اوه... 1153 01:09:26,662 --> 01:09:28,205 ‫اینا چیه؟ 1154 01:09:28,205 --> 01:09:29,832 ‫دارم با توانایی ‫پاپ‌کورن درست‌کردنم مختو می‌زنم 1155 01:09:29,832 --> 01:09:31,667 ‫واقعاً؟ 1156 01:09:31,667 --> 01:09:33,002 ‫اوه... 1157 01:09:33,002 --> 01:09:35,713 ‫ترکیب بی‌نقصی از کره و نمک 1158 01:09:38,048 --> 01:09:40,092 ‫- اوهوم ‫- اهوم. آره 1159 01:09:40,968 --> 01:09:42,261 ‫بقیه کجان؟ 1160 01:09:42,261 --> 01:09:43,596 ‫دارن کف سالن‌ها رو تمیز می‌کنن 1161 01:09:43,596 --> 01:09:45,431 ‫ولی 48 ساعت طول می‌کشه تا خشک بشه 1162 01:09:45,431 --> 01:09:47,308 ‫پس سالن کامل در اختیار ماست 1163 01:09:47,308 --> 01:09:49,185 ‫قراره چی نگاه کنیم؟ 1164 01:09:49,185 --> 01:09:50,644 ‫سورپرایزه 1165 01:09:50,644 --> 01:09:52,104 ‫عه 1166 01:09:52,104 --> 01:09:53,772 ‫ببخشید 1167 01:09:53,772 --> 01:09:55,900 ‫- آماده‌ای افرن؟ ‫- الان پخشش می‌کنم! 1168 01:09:55,900 --> 01:09:57,359 ‫- سلام کلارا ‫- سلام افرن 1169 01:09:57,359 --> 01:09:58,959 ‫ممنون 1170 01:10:02,323 --> 01:10:06,368 ‫باورم نمیشه چقدر کثیف‌کاری کردیم 1171 01:10:06,368 --> 01:10:07,953 ‫باورنکردنیه 1172 01:10:07,953 --> 01:10:09,538 ‫الان متوجه شدم روی سقف هم ریختم 1173 01:10:09,538 --> 01:10:10,956 ‫همه‌جا ریخته 1174 01:10:10,956 --> 01:10:12,499 ‫وایسا، وایسا، منو نگاه کن 1175 01:10:12,499 --> 01:10:14,335 ‫خودم درش میارم 1176 01:10:14,335 --> 01:10:17,379 ‫- چیه؟ وای خدا ‫- خودت فکر می‌کنی چیه؟ 1177 01:10:20,466 --> 01:10:21,926 ‫آخه چطوری؟ 1178 01:10:21,926 --> 01:10:23,427 ‫باورم نمیشه! 1179 01:10:23,427 --> 01:10:24,845 ‫خوشحالم خنده‌تو می‌شنوم 1180 01:10:24,845 --> 01:10:27,097 ‫منم همینطور، جناب آقای جدی 1181 01:10:27,097 --> 01:10:29,767 ‫- چی؟ ‫- بیخیال بابا، جونا 1182 01:10:29,767 --> 01:10:32,519 ‫توی مدرسه همیشه جدی بودی 1183 01:10:32,519 --> 01:10:34,772 ‫اسرارآمیز هم بودی 1184 01:10:34,772 --> 01:10:37,274 ‫با عینکت؟ بیخیال بابا 1185 01:10:37,274 --> 01:10:41,070 ‫ولی حواسم بود متوجه همه‌چیزت بشم 1186 01:10:41,070 --> 01:10:42,780 ‫مثلاً چیا؟ 1187 01:10:42,780 --> 01:10:45,866 ‫نمی‌دونم، مثلاً تنفر بی‌اندازه‌ت 1188 01:10:45,866 --> 01:10:48,160 ‫به آب‌نبات‌های هندونه‌ای 1189 01:10:48,786 --> 01:10:49,954 ‫عجیب‌الخلقه 1190 01:10:49,954 --> 01:10:52,081 ‫طعم هندونه‌ش حرف نداره 1191 01:10:52,081 --> 01:10:55,501 ‫ازشون متنفر نبودم ‫راستش خیلی هم دوست داشتم 1192 01:10:56,377 --> 01:10:58,337 ‫فقط برای تو نگهشون داشتم 1193 01:10:58,337 --> 01:11:00,756 ‫چون می‌دونستم طعم مورد علاقته 1194 01:11:08,639 --> 01:11:10,683 ‫میرم یه سر به الایجا بزنم 1195 01:11:10,683 --> 01:11:12,283 ‫مورگان 1196 01:11:12,643 --> 01:11:14,243 ‫جونا 1197 01:11:16,105 --> 01:11:18,107 ‫الان فشار روی جفتمون زیاده... 1198 01:11:18,107 --> 01:11:19,775 ‫نه، اینطوری نکن 1199 01:11:19,775 --> 01:11:21,902 ‫و احساس آسیب‌پذیری و عصبانیت می‌کنیم 1200 01:11:21,902 --> 01:11:24,655 ‫قضیه این نیست ‫از همون روزی که دیدمت می‌خواستمت 1201 01:11:26,949 --> 01:11:29,410 ‫بزرگ‌ترین پشیمونیم اینه که ‫قبل از دست به‌کار شدن کریس 1202 01:11:29,410 --> 01:11:31,036 ‫بهت نگفتم چه حسی دارم 1203 01:11:31,036 --> 01:11:33,872 ‫باید بیشتر برای به‌دست آوردنت تلاش می‌کردم 1204 01:11:33,872 --> 01:11:35,791 ‫و به‌نظرم توام همین حس رو داشتی 1205 01:11:41,005 --> 01:11:42,381 ‫آره، ولی... 1206 01:11:42,381 --> 01:11:43,966 ‫مهم نیست 1207 01:11:43,966 --> 01:11:45,467 ‫مهم نیست اون‌موقع چه حسی داشتم 1208 01:11:45,467 --> 01:11:46,760 ‫مهم نیست الان چه حسی دارم 1209 01:11:46,760 --> 01:11:48,762 ‫الان دیگه زندگیم همینه 1210 01:11:48,762 --> 01:11:50,597 ‫کلارا تمام دنیامه، همین 1211 01:11:50,597 --> 01:11:54,643 ‫- بحث سر کلارا نیست ‫- کلارا مهم‌ترین چیزه 1212 01:11:56,103 --> 01:11:58,063 ‫و محافظت ازش در مقابل حقیقت؟ 1213 01:11:58,063 --> 01:11:59,663 ‫آره 1214 01:12:00,274 --> 01:12:02,026 ‫و می‌دونی چیه؟ 1215 01:12:03,319 --> 01:12:05,029 ‫اینا رو ببر 1216 01:12:05,029 --> 01:12:07,281 ‫نمی‌خوام پیداشون کنه، باشه؟ 1217 01:12:07,281 --> 01:12:10,868 ‫توام یه روزی می‌فهمی ‫ولی هنوز نمی‌دونی 1218 01:12:10,868 --> 01:12:13,787 ‫چه حسی داره ‫که صلاح یکی دیگه رو به خودت ترجیح بدی 1219 01:12:13,787 --> 01:12:16,290 ‫من 17 ساله کارم همینه 1220 01:12:20,210 --> 01:12:22,171 ‫چرا می‌دونم چه حسی داره 1221 01:12:22,171 --> 01:12:24,298 ‫خب؟ برای همین سال‌ها پیش رفتم 1222 01:12:24,298 --> 01:12:27,468 ‫چون برای اونا احترام قائل بودم ‫و برای تو 1223 01:12:27,468 --> 01:12:30,137 ‫رفتن سخت‌ترین کاری بود که به عمرم کردم 1224 01:12:30,137 --> 01:12:32,765 ‫خب؟ بخاطر این رفتم چون عاشقت بودم 1225 01:12:34,808 --> 01:12:36,518 ‫هنوزم عاشقتم 1226 01:12:41,732 --> 01:12:43,776 ‫پس جنی چی؟ 1227 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 ‫دوستش داشتی یا...؟ 1228 01:12:46,320 --> 01:12:47,488 ‫آره 1229 01:12:47,488 --> 01:12:49,865 ‫و نمی‌خواستم در حقش نامردی کنم 1230 01:12:49,865 --> 01:12:52,326 ‫ولی اون در حقم نامردی کرد 1231 01:12:52,326 --> 01:12:53,926 ‫بهترین دوستمم همینطور 1232 01:12:54,870 --> 01:12:56,205 ‫ولی اجازه نمیدم خیانت‌شون 1233 01:12:56,205 --> 01:12:58,415 ‫تعیین کنه بقیه‌ی زندگیم ‫چطور پیش میره... 1234 01:12:58,415 --> 01:13:00,015 ‫و توام نباید این اجازه رو بدی 1235 01:13:07,674 --> 01:13:09,968 ‫- شر، بیا اینجا ببینم ‫- چی شده بابایی؟ 1236 01:13:09,968 --> 01:13:12,179 ‫- این دیگه چه کوفتیه؟ ‫- لباس مجلسیه 1237 01:13:12,179 --> 01:13:14,181 ‫- کی گفته؟ ‫- کلوین کلاین 1238 01:13:14,181 --> 01:13:15,808 ‫شبیه لباس زیره 1239 01:13:15,808 --> 01:13:17,434 ‫برو طبقه‌ی بالا ‫و یه چیزی روش بپوش 1240 01:13:17,434 --> 01:13:19,034 ‫محض اطلاعت 1241 01:13:19,978 --> 01:13:21,980 ‫من باکره‌م 1242 01:13:23,148 --> 01:13:25,234 ‫یه علاجی براش سراغ دارم 1243 01:13:27,111 --> 01:13:29,571 ‫نه، خوشحالم بهم گفتی 1244 01:13:29,571 --> 01:13:32,157 ‫و محض اطلاع خودت، هیچ عجله‌ای ندارم 1245 01:13:32,157 --> 01:13:36,745 ‫با سکس نکردن باهات ‫خیلی بهم خوش می‌گذره 1246 01:13:36,745 --> 01:13:38,831 ‫باشه 1247 01:13:41,291 --> 01:13:45,337 ‫خوبه. آخه به‌نظرم 1248 01:13:45,337 --> 01:13:47,923 ‫برای سکس باید تا شب ‫رقص آخرسال صبر کنیم 1249 01:13:49,633 --> 01:13:54,638 ‫لوسه؟ آره، ولی نظرت چیه؟ 1250 01:13:54,638 --> 01:13:56,723 ‫نباید اول من بهت درخواست بدم؟ 1251 01:13:56,723 --> 01:14:00,436 ‫آره خب، ولی از اون پیشنهادهای لوس نباشه‌ها 1252 01:14:01,520 --> 01:14:04,440 ‫آره خب، از اونجور پیشنهادها متنفرم 1253 01:14:45,772 --> 01:14:47,900 ‫اینم از این ‫« لکسی » 1254 01:14:47,900 --> 01:14:49,568 ‫با آب پاک میشه دیگه، مگه نه؟ 1255 01:14:49,568 --> 01:14:51,236 ‫- وایسا ببینم، داری می‌گیری؟ ‫- آره، دارم می‌گیرم 1256 01:14:51,236 --> 01:14:53,906 ‫نه، اینطوری نکن 1257 01:14:53,906 --> 01:14:55,991 ‫ای خدا، خیلی نازه! 1258 01:15:10,468 --> 01:15:12,968 ‫« پذیرش دانشکده‌ی هنر کارولینای شمالی » ‫« درحال بررسی درخواست » 1259 01:15:22,893 --> 01:15:24,517 ‫یکی منو از اینجا نجات بده 1260 01:15:26,341 --> 01:15:34,341 ‫« سلام. ناراحتم که چرا اون شب ‫با دعوا و ناراحتی تموم شد » 1261 01:15:54,591 --> 01:15:56,385 ‫نه، نه، نه، این قسمتشو ببین 1262 01:15:57,928 --> 01:15:59,528 ‫عجب، چقدر... چقدر خشن 1263 01:16:01,056 --> 01:16:02,683 ‫وای خدا 1264 01:16:07,437 --> 01:16:09,648 ‫- خیلی‌خب، سر چی بازی کنیم؟ ‫- سیگار 1265 01:16:09,648 --> 01:16:12,359 ‫من سیگاری نیستم. پول؟ 1266 01:16:12,359 --> 01:16:15,112 ‫من پولی ندارم 1267 01:16:15,112 --> 01:16:17,364 ‫بیاین سر هوا بازی کنیم 1268 01:16:17,364 --> 01:16:19,408 ‫اینقدر سعی نکن ‫هوا رو بندازی سر زبون بقیه، بابابزرگ 1269 01:16:50,232 --> 01:16:54,232 ‫« جونا: میشه صحبت کنیم؟ » 1270 01:17:16,173 --> 01:17:17,773 ‫کار اشتباهی کردم؟ 1271 01:17:18,300 --> 01:17:19,900 ‫خب... 1272 01:17:20,844 --> 01:17:22,512 ‫نه، راستش کاملاً برعکس 1273 01:17:24,931 --> 01:17:26,531 ‫شرمنده 1274 01:17:27,184 --> 01:17:28,393 ‫معذرت خواهی نکن 1275 01:17:28,393 --> 01:17:31,229 ‫ولی... 1276 01:17:31,229 --> 01:17:33,106 ‫باید برم سر کار 1277 01:17:33,106 --> 01:17:35,025 ‫چه بد 1278 01:17:35,025 --> 01:17:37,027 ‫وقتشه برم خونه 1279 01:17:37,027 --> 01:17:38,612 ‫اوضاع هنوزم خرابه؟ 1280 01:17:38,612 --> 01:17:40,322 ‫آره، مامانم افتاده رو دور 1281 01:17:40,322 --> 01:17:43,033 ‫و داره همه‌جای خونه رو تغییر دکور میده 1282 01:17:43,033 --> 01:17:46,244 ‫تخت‌شون رو اهدا کرد به خیریه 1283 01:17:46,244 --> 01:17:47,913 ‫و تمام لباس‌های بابام 1284 01:17:50,499 --> 01:17:52,876 ‫انگار... 1285 01:17:52,876 --> 01:17:55,629 ‫می‌خواد کاری کنه انگار ‫بابام اصلاً وجود نداشته 1286 01:18:01,551 --> 01:18:03,804 ‫و این اولین تولدم بدون بابامه 1287 01:18:06,056 --> 01:18:07,656 ‫وایسا ببینم، کی؟ 1288 01:18:08,308 --> 01:18:09,908 ‫فردا 1289 01:18:10,769 --> 01:18:13,689 ‫- چیه؟ مهم نیست ‫- برای من مهمه 1290 01:18:19,152 --> 01:18:20,752 ‫تولدت مبارک 1291 01:18:34,918 --> 01:18:36,518 ‫سلام 1292 01:18:36,837 --> 01:18:38,505 ‫سلام 1293 01:18:52,686 --> 01:18:54,813 ‫مورگان... 1294 01:18:56,773 --> 01:18:59,401 ‫نمی‌خواستم با حرفام... 1295 01:19:03,196 --> 01:19:06,116 ‫وای خدا. باورم نمیشه این‌کارو کردم... 1296 01:19:06,116 --> 01:19:08,034 ‫نمی‌دونستم قراره این‌کارو بکنم 1297 01:19:08,034 --> 01:19:09,911 ‫یه سخنرانی کامل آماده کرده بودم 1298 01:19:09,911 --> 01:19:11,511 ‫حالا... 1299 01:19:19,087 --> 01:19:20,687 ‫وای خدا 1300 01:19:22,799 --> 01:19:24,509 ‫کلارا؟ کلارا؟ 1301 01:19:24,509 --> 01:19:26,219 ‫لطفاً درو باز کن تا باهات صحبت کنم 1302 01:19:26,219 --> 01:19:29,473 ‫برو پی کارت! تهوع‌آوری! 1303 01:19:29,473 --> 01:19:32,100 ‫کلارا، کلارا، لطفاً درو باز کن 1304 01:19:34,060 --> 01:19:36,021 ‫کلارا، لطفاً 1305 01:19:36,021 --> 01:19:38,774 ‫لطفاً درو باز کن تا با هم صحبت کنیم 1306 01:19:40,942 --> 01:19:42,542 ‫کلارا؟ 1307 01:19:45,739 --> 01:19:47,339 ‫جونا، تو برو 1308 01:19:56,917 --> 01:19:58,585 ‫بعد از کارت بیا 1309 01:20:00,212 --> 01:20:01,963 ‫بیام خونه‌تون؟ 1310 01:20:04,633 --> 01:20:08,053 ‫آره. اولین پنجره سمت چپ در ورودی 1311 01:20:08,053 --> 01:20:09,763 ‫یه کاندوم بیار 1312 01:20:11,723 --> 01:20:13,323 ‫مطمئنی؟ 1313 01:20:42,796 --> 01:20:44,396 ‫کلارا، داری چیکار می‌کنی؟ 1314 01:20:53,932 --> 01:20:55,532 ‫اوه! 1315 01:20:56,184 --> 01:20:58,311 ‫- مامانت چی؟ ‫- خوابه 1316 01:21:10,866 --> 01:21:13,159 ‫خیلی خوشگل شدی 1317 01:21:13,159 --> 01:21:15,871 ‫انتظار نداشتم اینقدر زود باشه، می‌دونی؟ 1318 01:21:15,871 --> 01:21:17,205 ‫آخه گفتیم رقص آخرسال 1319 01:21:17,205 --> 01:21:20,834 ‫خب، از نیمه‌شب به بعد تولدمه 1320 01:21:20,834 --> 01:21:22,669 ‫و نمی‌خوام دیگه منتظر بمونم 1321 01:21:24,546 --> 01:21:26,146 ‫مطمئنی؟ 1322 01:21:33,221 --> 01:21:34,821 ‫آره مطمئنم 1323 01:21:45,317 --> 01:21:48,194 ‫باید خودت... نمی‌تونم درش بیارم 1324 01:22:03,752 --> 01:22:05,352 ‫کلارا... 1325 01:22:06,671 --> 01:22:08,381 ‫دوستت دارم 1326 01:22:10,842 --> 01:22:12,552 ‫منم دوستت دارم 1327 01:22:39,287 --> 01:22:40,887 ‫خوبی؟ 1328 01:22:41,498 --> 01:22:43,098 ‫آره 1329 01:22:49,673 --> 01:22:51,591 ‫خوبی؟ چرا داری گریه می‌کنی؟ 1330 01:22:51,591 --> 01:22:53,969 ‫- کار اشتباهی کردم؟ ‫- نه، نه، نه 1331 01:22:53,969 --> 01:22:55,720 ‫کاری نکردی، بخاطر تو گریه نمی‌کنم 1332 01:22:55,720 --> 01:22:58,306 ‫- نه، بگو ببینم چی شده؟ ‫- معذرت... 1333 01:22:59,975 --> 01:23:02,185 ‫معذرت می‌خوام 1334 01:23:02,185 --> 01:23:03,853 ‫آخه... 1335 01:23:03,853 --> 01:23:05,453 ‫ای خدا... 1336 01:23:05,689 --> 01:23:07,289 ‫مامانم و جونا... 1337 01:23:08,900 --> 01:23:11,653 ‫دیدم دارن همدیگه رو می‌بوسن 1338 01:23:11,653 --> 01:23:14,155 ‫بابام و خاله جنی مُردن 1339 01:23:14,155 --> 01:23:16,574 ‫و اونا دارن لب می‌گیرن؟ 1340 01:23:16,574 --> 01:23:18,410 ‫آخه نمی‌دونم چند وقته 1341 01:23:18,410 --> 01:23:21,246 ‫با هم رابطه دارن ‫و اصلاً چه خبره و خیلی... 1342 01:23:21,246 --> 01:23:26,042 ‫گیج شدم و خیلی عصبانیم 1343 01:23:26,835 --> 01:23:28,753 ‫خیلی عصبانیم 1344 01:23:28,753 --> 01:23:30,353 ‫برای همین گفتی بیام؟ 1345 01:23:32,674 --> 01:23:35,468 ‫- چون از دست مامانت عصبانی هستی؟ ‫- میلر، نه... 1346 01:23:36,302 --> 01:23:37,902 ‫نه... وایسا 1347 01:23:38,722 --> 01:23:40,807 ‫کجا میری؟ 1348 01:23:41,683 --> 01:23:43,268 ‫آماده نبودی 1349 01:23:43,268 --> 01:23:46,146 ‫خب؟ گفتیم رقص آخرسال ‫و تو می‌خواستی از اونا انتقام بگیری 1350 01:23:47,439 --> 01:23:49,190 ‫به‌خدا اینطور نیست... 1351 01:23:49,190 --> 01:23:52,068 ‫ببخشید. چیز خاصی نبود 1352 01:23:52,068 --> 01:23:53,611 ‫دقیقاً 1353 01:23:53,611 --> 01:23:54,988 ‫چیزی که باید بیشتر از هرچیزی 1354 01:23:54,988 --> 01:23:56,322 ‫خاص باشه برات خاص نبود 1355 01:23:56,322 --> 01:23:58,408 ‫ببین، معذرت می‌خوام ‫معذرت می‌خوام، باشه؟ 1356 01:23:58,408 --> 01:24:01,745 ‫معذرت... تو رو خدا بمون 1357 01:24:06,791 --> 01:24:08,877 ‫می‌مونم تا خوابت ببره 1358 01:24:23,725 --> 01:24:25,325 ‫ببخشید 1359 01:24:42,202 --> 01:24:43,802 ‫کلارا 1360 01:24:57,008 --> 01:24:58,551 ‫وای خدا! این چه وضعشه کلارا؟ 1361 01:24:58,551 --> 01:25:00,136 ‫- مامان... ‫- اینجا چه خبره؟ 1362 01:25:00,136 --> 01:25:01,763 ‫- زود باش برو ببینم! ‫- باشه 1363 01:25:01,763 --> 01:25:05,141 ‫مثل آدم از در برو! چه غلطی می‌کنی؟ 1364 01:25:05,141 --> 01:25:06,518 ‫باشه... 1365 01:25:06,518 --> 01:25:08,353 ‫- کلارا، توی مدرسه می‌بینمت ‫- باشه 1366 01:25:08,353 --> 01:25:10,939 ‫نخیر، توی مدرسه نمی‌بینتت 1367 01:25:10,939 --> 01:25:13,274 ‫چرا می‌بینه. نمی‌خوای بذاری ‫دیگه مدرسه هم برم؟ 1368 01:25:13,274 --> 01:25:15,026 ‫آره، دیگه نمی‌ذارم مدرسه هم بری 1369 01:25:15,026 --> 01:25:16,653 ‫تو 16 سالته، دست منه 1370 01:25:16,653 --> 01:25:18,071 ‫که کجا میری و کجا نمیری 1371 01:25:18,071 --> 01:25:20,281 ‫راستش مادر، من 17 سالمه 1372 01:25:20,281 --> 01:25:22,492 ‫ولی گمونم اونقدر سرگرم جونا بودی ‫که روز تولدم یادت رفته 1373 01:25:22,492 --> 01:25:24,119 ‫نخیر یادمه، مگه میشه یادم بره؟ 1374 01:25:24,119 --> 01:25:25,954 ‫و شام تولدت رو امشب همین‌جا می‌خوریم 1375 01:25:25,954 --> 01:25:27,455 ‫نمی‌خوام 1376 01:25:27,455 --> 01:25:30,250 ‫چه ازم متنفر باشی چه نباشی ‫باید شب اینجا باشی! 1377 01:25:36,923 --> 01:25:38,523 ‫سلام 1378 01:25:39,551 --> 01:25:41,151 ‫سلام. خوبی؟ 1379 01:25:42,846 --> 01:25:45,390 ‫نمی‌دونم. ازم دلخور نیستی؟ 1380 01:25:46,683 --> 01:25:47,976 ‫نگران نباش 1381 01:25:47,976 --> 01:25:50,395 ‫امروز تولدته 1382 01:25:50,395 --> 01:25:53,022 ‫وای خدا! عوضی 1383 01:25:53,022 --> 01:25:55,150 ‫هنوزم حواست به اطرافت نیست؟ 1384 01:26:00,155 --> 01:26:01,865 ‫این چه کاریه کردی 1385 01:26:01,865 --> 01:26:04,325 ‫کی وقت کردی بری اینو بگیری؟ 1386 01:26:04,325 --> 01:26:06,161 ‫درست قبل از مدرسه... 1387 01:26:06,161 --> 01:26:09,038 ‫نمی‌دونستم چی می‌خوای، برای همین... 1388 01:26:10,582 --> 01:26:12,125 ‫تقدیم به تو! 1389 01:26:12,125 --> 01:26:13,751 ‫عالیه 1390 01:26:15,336 --> 01:26:16,936 ‫عاشقشم 1391 01:26:18,173 --> 01:26:19,507 ‫خب... 1392 01:26:19,507 --> 01:26:21,384 ‫شام تولدم، امشب خونه‌ی ما 1393 01:26:21,384 --> 01:26:23,219 ‫فکر خیلی بدیه 1394 01:26:23,219 --> 01:26:26,222 ‫تولد خودمه، می‌تونم ‫هرکی رو ‌خواستم دعوت کنم 1395 01:26:27,849 --> 01:26:29,449 ‫ لطفاً؟ 1396 01:26:34,814 --> 01:26:36,274 ‫هی، میلر 1397 01:26:36,274 --> 01:26:38,193 ‫میشه یه لحظه تنهامون بذاری؟ 1398 01:26:38,193 --> 01:26:39,652 ‫باشه... 1399 01:26:39,652 --> 01:26:42,197 ‫امشب می‌بینمت، کلارا 1400 01:26:43,615 --> 01:26:45,950 ‫هیچ حرفی با تو ندارم 1401 01:26:47,202 --> 01:26:49,454 ‫انگار اصلاً براتون اهمیت نداشتن 1402 01:26:49,454 --> 01:26:50,872 ‫کلارا، قضیه‌ش پیچیده‌ست 1403 01:26:50,872 --> 01:26:52,916 ‫بذار حدس بزنم ‫اگرم بگی درک نمی‌کنم؟ 1404 01:26:52,916 --> 01:26:54,792 ‫نه، ولی... 1405 01:26:54,792 --> 01:26:56,711 ‫من در جایگاهی نیستم که بخوام بگم 1406 01:26:56,711 --> 01:26:58,379 ‫باید خودت و مادرت در موردش صحبت کنین 1407 01:26:58,379 --> 01:27:00,715 ‫آره خب، دیگه نمی‌خوام ‫هیچوقت باهاش صحبت کنم 1408 01:27:00,715 --> 01:27:02,383 ‫ببین، می‌دونم عصبانی هستی 1409 01:27:02,383 --> 01:27:04,052 ‫اصلاً دلش نمی‌خواست دلتو بشکنه 1410 01:27:04,052 --> 01:27:05,762 ‫- خودت که اینو می‌دونی ‫- برای کلاس دیرم میشه 1411 01:27:05,762 --> 01:27:07,555 ‫خب، کلاس منه ‫و جفتمون دیر کردیم 1412 01:27:07,555 --> 01:27:09,933 ‫کلارا 1413 01:27:21,569 --> 01:27:23,446 ‫سلام. نمی‌دونم رسماً با هم آشنا شدیم یا نه 1414 01:27:23,446 --> 01:27:25,323 ‫معلومه که شدیم ‫تو میلر آدامزی 1415 01:27:25,323 --> 01:27:26,783 ‫همون پسری که دخترمو 1416 01:27:26,783 --> 01:27:28,993 ‫از مراسم ختم باباش دزدیدی بردی ‫که نشئه‌ش کنی 1417 01:27:28,993 --> 01:27:32,497 ‫و دیشب از پنجره‌ش اومدی تو اتاقش ‫تا باهاش سکس کنی 1418 01:27:33,289 --> 01:27:34,916 ‫مگه خودت نبودی؟ 1419 01:27:36,167 --> 01:27:37,767 ‫آره خودت بودی 1420 01:27:39,545 --> 01:27:41,965 ‫آره، فکر کنم بهتره... 1421 01:27:41,965 --> 01:27:45,385 ‫تولد منه، می‌تونم ‫هرکی رو خواستم دعوت کنم 1422 01:27:53,518 --> 01:27:55,270 ‫می‌بینم که توام همین‌کارو کردی 1423 01:27:55,270 --> 01:27:57,730 ‫نه، فقط اومدم اینو بدم و برم 1424 01:27:57,730 --> 01:27:59,983 ‫- نمی‌مونم ‫- نه 1425 01:28:00,608 --> 01:28:03,361 ‫بمون دور هم باشیم 1426 01:28:04,070 --> 01:28:06,155 ‫آره. بمون 1427 01:28:07,573 --> 01:28:10,285 ‫قراره حسابی خوش بگذره! 1428 01:28:16,791 --> 01:28:18,391 ‫نـه 1429 01:28:24,757 --> 01:28:27,093 ‫چه جو سنگینی! 1430 01:28:29,220 --> 01:28:31,723 ‫خیلی خوشمزه‌ست خانم گرنت، ممنون 1431 01:28:32,557 --> 01:28:34,267 ‫ممنون میلر 1432 01:28:34,267 --> 01:28:36,686 ‫و بابت توصیه‌نامه هم ممنون آقای سالیوان 1433 01:28:36,686 --> 01:28:38,104 ‫خیلی... خیلی برام ارزش داشت 1434 01:28:38,104 --> 01:28:40,648 ‫خواهش می‌کنم. آره ‫فیلم کوتاهت رو تموم کردی؟ 1435 01:28:40,648 --> 01:28:43,568 ‫نه، تمام مدت سرگرم سکس بودیم 1436 01:28:49,157 --> 01:28:50,908 ‫شوخی کردم 1437 01:28:50,908 --> 01:28:52,785 ‫مهمونیه بابا! اینقدر تخس نباشین 1438 01:28:56,664 --> 01:28:59,250 ‫تغییر دکوراسیون‌تون رو 1439 01:28:59,250 --> 01:29:00,793 ‫خیلی دوست دارم، خانم گرنت 1440 01:29:00,793 --> 01:29:02,628 ‫ممنون لکسی. کم‌کم پیش میرم 1441 01:29:02,628 --> 01:29:05,131 ‫- آره، مامان دست به ابزارش حرف نداره ‫- کلارا! 1442 01:29:05,131 --> 01:29:06,257 ‫مورگان! 1443 01:29:06,257 --> 01:29:08,217 ‫اوه... 1444 01:29:09,552 --> 01:29:12,138 ‫کیک می‌خورین؟ 1445 01:29:12,138 --> 01:29:14,766 ‫همونطور که جفتتون می‌دونین ‫کیک‌های مامانم حرف ندارن 1446 01:29:14,766 --> 01:29:17,310 ‫البته حتماً امسال خیلی سریع درستش کردی 1447 01:29:17,310 --> 01:29:19,604 ‫آخه امروز صبح اصلاً یادت نبود تولدمه 1448 01:29:19,604 --> 01:29:21,230 ‫نه، یادم بود 1449 01:29:21,230 --> 01:29:23,066 ‫ولی یه اتفاق عجیبی افتاد 1450 01:29:23,066 --> 01:29:25,942 ‫نمی‌دونم چرا وقتی دیدم ‫تو و میلر با هم توی تخت خوابیدین 1451 01:29:25,942 --> 01:29:27,904 ‫یه‌خرده ذهنم مشغول شد 1452 01:29:27,904 --> 01:29:29,572 ‫نخوابیدیم 1453 01:29:29,572 --> 01:29:31,282 ‫چرا، چرا خوابیدیم 1454 01:29:31,282 --> 01:29:32,617 ‫- کلارا ‫- می‌دونم 1455 01:29:32,617 --> 01:29:33,910 ‫این رفتارت درست نیست. بس کن 1456 01:29:33,910 --> 01:29:37,163 ‫حالا که حرف از چیزای نادرست شد 1457 01:29:37,163 --> 01:29:39,374 ‫چند وقته داری ‫زن دوست مرحومت رو می‌کنی؟ 1458 01:29:42,460 --> 01:29:44,060 ‫کلارا... 1459 01:29:46,589 --> 01:29:48,189 ‫بیاین به افتخارش بخوریم 1460 01:29:48,424 --> 01:29:50,843 ‫به افتخار مادرم 1461 01:29:50,843 --> 01:29:52,428 ‫امسال، از قابل پیش‌بینی‌ترین 1462 01:29:52,428 --> 01:29:54,263 ‫زن خونه‌دار دنیا تبدیل شده به 1463 01:29:54,263 --> 01:29:57,016 ‫ستاره‌ی نمایش ‫"کدبانوی واقعی" مخصوص خودش 1464 01:29:57,016 --> 01:29:59,394 ‫زندگیش پر بوده از اتفاقات و رسوایی 1465 01:29:59,394 --> 01:30:02,397 ‫ولی من که فصل دومش رو نگاه نمی‌کنم 1466 01:30:02,397 --> 01:30:05,817 ‫چون توی دانشکده‌ی هنر ‫کارولینای شمالی قبول شدم 1467 01:30:07,485 --> 01:30:08,569 ‫چی؟ 1468 01:30:08,569 --> 01:30:10,113 ‫هورا! 1469 01:30:10,113 --> 01:30:11,614 ‫به افتخار خودم 1470 01:30:11,614 --> 01:30:13,408 ‫خیلی‌خب، دیگه نمی‌تونم ‫ممنونم خانم گرنت 1471 01:30:13,408 --> 01:30:15,535 ‫ممنون آقای سالیوان. نوش جان 1472 01:30:16,285 --> 01:30:17,885 ‫میلر؟ 1473 01:30:18,830 --> 01:30:20,430 ‫کلارا؟ 1474 01:30:27,672 --> 01:30:29,424 ‫لکسی، فکر کنم دیگه بهتره بری خونه 1475 01:30:29,424 --> 01:30:31,300 ‫قراره اینجا بخوابم، یادت رفته؟ 1476 01:30:32,510 --> 01:30:35,430 ‫قراره تا آخر این آشفته‌بازار دور هم باشیم 1477 01:30:35,430 --> 01:30:38,057 ‫میلر، وایسا! هی! 1478 01:30:38,057 --> 01:30:40,059 ‫کی می‌خواستی بهم بگی قبول شدی؟ 1479 01:30:41,644 --> 01:30:43,271 ‫همین امروز فهمیدم 1480 01:30:43,271 --> 01:30:45,773 ‫تبریک میگم. من توی لیست انتظارم 1481 01:30:45,773 --> 01:30:48,151 ‫- گندش بزنن. میلر ‫- نه! 1482 01:30:48,151 --> 01:30:50,820 ‫مدام ازم سوءاستفاده می‌کنی ‫که مامانتو عصبانی کنی، ولی خسته شدم 1483 01:30:50,820 --> 01:30:53,072 ‫دیگه خسته شدی؟ 1484 01:30:53,072 --> 01:30:56,284 ‫یعنی چی؟ همین دیشب باهام خوابیدی ‫و الان می‌خوای باهام بهم بزنی؟ 1485 01:30:56,284 --> 01:30:57,952 ‫نه، حق نداری اینو بکوبی تو صورتم 1486 01:30:57,952 --> 01:31:00,121 ‫دیشب از من سوءاستفاده شد، نه تو 1487 01:31:00,121 --> 01:31:01,664 ‫ببخشید. گند زدم 1488 01:31:01,664 --> 01:31:04,041 ‫اونا به دو تا از مهم‌ترین 1489 01:31:04,041 --> 01:31:06,127 ‫افراد زندگیم بی‌احترامی کردن 1490 01:31:06,127 --> 01:31:08,546 ‫و انتظار دارین بشینم و تظاهر کنم ‫هیچ مشکلی باهاش ندارم؟ 1491 01:31:08,546 --> 01:31:11,340 ‫کی می‌خوای بفهمی ‫تو تنها کسی نیستی که مشکل داره؟ 1492 01:31:11,340 --> 01:31:13,050 ‫بابابزرگم از هفته‌ی دیگه میره شیمی‌درمانی 1493 01:31:13,050 --> 01:31:14,802 ‫و تو قراره بری یه دانشگاه محشر 1494 01:31:14,802 --> 01:31:17,513 ‫و من اینجا توی ناکجاآباد گیر میفتم 1495 01:31:29,567 --> 01:31:31,167 ‫ای خدا 1496 01:31:33,529 --> 01:31:35,129 ‫سلام 1497 01:31:35,781 --> 01:31:40,203 ‫ظاهراً الان بهترین موقع... 1498 01:31:40,203 --> 01:31:41,412 ‫برای اینه که... 1499 01:31:41,412 --> 01:31:43,331 ‫کادوی تولدت رو بهت بدم 1500 01:31:46,125 --> 01:31:47,793 ‫بیا بریم 1501 01:31:47,793 --> 01:31:49,629 ‫چی؟ وایسا ببینم، کجا بریم؟ 1502 01:31:49,629 --> 01:31:51,422 ‫می‌خوام برم دیدن بابام و خاله جنی 1503 01:32:01,224 --> 01:32:02,934 ‫واقعاً ول کردن رفتن؟ 1504 01:32:06,979 --> 01:32:08,981 ‫دلم برات تنگ شده، خاله جنی 1505 01:32:08,981 --> 01:32:11,150 ‫خیلی دلمون برات تنگ شده 1506 01:32:11,651 --> 01:32:13,251 ‫اوه 1507 01:32:15,238 --> 01:32:17,281 ‫تو بهترین دوستم بودی 1508 01:32:18,157 --> 01:32:19,492 ‫- آخه... ‫- نه بگو 1509 01:32:19,492 --> 01:32:21,160 ‫خودت می‌دونی منظورم چیه 1510 01:32:21,160 --> 01:32:23,579 ‫آره. نه، می‌فهمم چی میگی ‫خیلی خفن بود 1511 01:32:23,579 --> 01:32:26,499 ‫یکی می‌ریزیم براش... 1512 01:32:26,499 --> 01:32:28,543 ‫- آره ‫- آره، بخور دخترجون 1513 01:32:28,543 --> 01:32:30,545 ‫کار خوبی کردی. عاشق همین مشروبا بود 1514 01:32:30,545 --> 01:32:33,214 ‫آره، منم عاشقشم 1515 01:32:34,465 --> 01:32:36,551 ‫بریم... بریم دیدن بابام 1516 01:32:36,551 --> 01:32:38,151 ‫باشه، اول تو بفرما 1517 01:32:50,547 --> 01:32:53,547 ‫« کلارا » ‫« قبرستان کلیسای دیلن » 1518 01:32:57,572 --> 01:33:01,909 ‫باورت میشه با افرن دوست شدم؟ 1519 01:33:04,453 --> 01:33:08,124 ‫باورت میشه من باکرگیم رو ‫با میلر از دست دادم؟ 1520 01:33:08,124 --> 01:33:10,585 ‫نه 1521 01:33:10,585 --> 01:33:14,213 ‫وایسا ببینم، الان یعنی بهم زدین؟ 1522 01:33:17,592 --> 01:33:19,844 ‫خودمم نمی‌دونم 1523 01:33:19,844 --> 01:33:21,804 ‫همم... 1524 01:33:21,804 --> 01:33:23,389 ‫اگر منم جاش بودم ‫با خودم بهم می‌زدم 1525 01:33:23,389 --> 01:33:25,099 ‫آخه... 1526 01:33:28,978 --> 01:33:30,578 ‫نمی‌دونم والا 1527 01:33:32,982 --> 01:33:35,735 ‫کمابیش برای اذیت کردن مامانم ‫این‌کارو کردم ولی... 1528 01:33:37,153 --> 01:33:38,988 ‫آخرش دل اون شکست 1529 01:33:41,240 --> 01:33:44,160 ‫عین یه فاجعه‌ی متحرک می‌مونم 1530 01:33:53,836 --> 01:33:56,464 ‫تمام اینا تقصیر منه 1531 01:33:57,798 --> 01:34:01,886 ‫واقعاً شرمنده بابا 1532 01:34:08,726 --> 01:34:11,479 ‫کلارا؟ 1533 01:34:13,606 --> 01:34:15,316 ‫باید با هم صحبت کنیم 1534 01:34:23,616 --> 01:34:25,216 ‫خداحافظ ماشین 1535 01:34:31,707 --> 01:34:34,043 ‫دیگه هیچوقت مشروب نمی‌خورم 1536 01:34:35,461 --> 01:34:37,213 ‫همه‌ش تقصیر منه 1537 01:34:37,213 --> 01:34:40,716 ‫آخی... از دست مامانت عصبانی شدی ‫و رفتی مست کردی 1538 01:34:40,716 --> 01:34:44,428 ‫تقریباً تمام نوجوون‌های دنیا ‫همین‌کارو می‌کنن 1539 01:34:44,428 --> 01:34:46,097 ‫منظورم تصادفه 1540 01:34:47,390 --> 01:34:49,433 ‫تقصیر من بود 1541 01:34:51,394 --> 01:34:52,994 ‫چی؟ 1542 01:35:04,907 --> 01:35:08,494 ‫- آخ سرم ‫- آره، قراره درد بگیره، اونم حسابی 1543 01:35:08,494 --> 01:35:10,746 ‫بیا بشین، اینو بخور 1544 01:35:25,302 --> 01:35:27,722 ‫دیشب یه چیزی گفتی 1545 01:35:27,722 --> 01:35:29,390 ‫و می‌خواستم در موردش ازت بپرسم 1546 01:35:29,390 --> 01:35:31,642 ‫شاید بخاطر مشروب بوده، ولی... 1547 01:35:34,353 --> 01:35:36,439 ‫گفتی... 1548 01:35:36,439 --> 01:35:38,315 ‫فکر می‌کنی تصادف تقصیر تو بوده؟ 1549 01:35:38,315 --> 01:35:40,693 ‫چرا همچین فکری می‌کنی؟ 1550 01:35:40,693 --> 01:35:42,293 ‫نمی... 1551 01:35:45,698 --> 01:35:47,575 ‫نمی‌دونم 1552 01:35:47,575 --> 01:35:50,578 ‫آخه تقصیر منه که مُردن 1553 01:35:50,578 --> 01:35:52,371 ‫چی؟ 1554 01:35:54,540 --> 01:35:58,461 ‫آخه نمی‌دونستم اون پشت فرمونه 1555 01:35:59,170 --> 01:36:01,380 ‫و من... 1556 01:36:02,965 --> 01:36:05,176 ‫مدام داشتم به جنی پیام می‌دادم و حالا... 1557 01:36:05,176 --> 01:36:08,095 ‫وای خدا، عزیزم، عزیزم ‫خاله‌ت پشت فرمون نبوده 1558 01:36:08,095 --> 01:36:10,222 ‫بابات پشت فرمون بوده 1559 01:36:10,222 --> 01:36:13,517 ‫اصلاً تقصیر تو نیست ‫تقصیر تو نیست 1560 01:36:19,273 --> 01:36:21,025 ‫چی شده که بهم نمیگی؟ 1561 01:36:21,984 --> 01:36:24,945 ‫واقعاً چرا با همدیگه بودن؟ 1562 01:36:26,447 --> 01:36:28,657 ‫نمی‌خواستم اینو بهت بگم آخه... 1563 01:36:30,367 --> 01:36:32,912 ‫اصلاً نمی‌خوام بابات تو ذهنت خراب بشه 1564 01:36:34,246 --> 01:36:35,873 ‫ولی پدرت... 1565 01:36:35,873 --> 01:36:38,083 ‫و خاله‌ت جنی، با همدیگه... 1566 01:36:39,668 --> 01:36:41,295 ‫رابطه داشتن؟ 1567 01:36:45,841 --> 01:36:47,676 ‫از کِی؟ 1568 01:36:47,676 --> 01:36:51,138 ‫ظاهراً از خیلی وقت پیش 1569 01:36:51,138 --> 01:36:53,599 ‫ولی به فکرت نرسید اینو بهم بگی؟ 1570 01:36:53,599 --> 01:36:55,935 ‫نمی‌خواستم خاطراتی که ‫ازشون داری تو ذهنت خراب بشن 1571 01:36:55,935 --> 01:36:59,688 ‫چون بابات اشتباهات ‫خیلی بزرگی کرد، درسته 1572 01:36:59,688 --> 01:37:02,274 ‫ولی خیلی از کارهاش هم درست بود 1573 01:37:02,274 --> 01:37:04,026 ‫و خاله‌ت جنی هم همینطور 1574 01:37:04,026 --> 01:37:05,903 ‫و خیلی دوستت داشتن 1575 01:37:05,903 --> 01:37:08,322 ‫تو و جونا، دیدمتون 1576 01:37:08,322 --> 01:37:13,077 ‫اون اولین باری بود که ‫همدیگه رو بوسیدیم، قسم می‌خورم 1577 01:37:13,077 --> 01:37:15,162 ‫عمراً همچین کاری با بابات 1578 01:37:15,162 --> 01:37:17,915 ‫و خاله‌ت جنی نمی‌کردم ‫چه برسه به تو. عمراً 1579 01:37:19,291 --> 01:37:20,960 ‫ولی اونا این‌کارو با شما کردن 1580 01:37:28,092 --> 01:37:29,692 ‫آره 1581 01:37:32,763 --> 01:37:35,307 ‫پشیمونی که باهاش ازدواج کردی؟ 1582 01:37:35,307 --> 01:37:37,768 ‫وای نه، نه، پشیمون نیستم ‫مگه میشه پشیمون باشم؟ 1583 01:37:40,020 --> 01:37:44,024 ‫اگر می‌تونستم برگردم به گذشته ‫دقیقاً همین‌کارا رو می‌کردم 1584 01:37:44,024 --> 01:37:46,735 ‫چون اگر یه چیز هم فرق می‌کرد 1585 01:37:46,735 --> 01:37:48,821 ‫تو الان اینجا نبودی 1586 01:37:48,821 --> 01:37:54,618 ‫و تو با فاصله‌ی زیاد ‫بهترین اتفاق زندگیمی 1587 01:37:56,036 --> 01:38:01,542 ‫کلارا، زندگی که تو ‫ توش نباشی رو هرگز نمی‌خوام 1588 01:38:06,371 --> 01:38:09,371 ‫« جونا: خوبی؟ اگر نیاز داشتی من هستم » 1589 01:38:13,596 --> 01:38:15,389 ‫حقته شاد باشی 1590 01:38:18,601 --> 01:38:20,311 ‫بدون پشیمونی، مگه نه؟ 1591 01:38:22,187 --> 01:38:24,648 ‫جفتمون حقمونه شاد باشیم، باشه؟ 1592 01:38:32,865 --> 01:38:35,409 ‫وای خدا، ساعت چنده؟ 1593 01:38:35,409 --> 01:38:37,870 ‫وای کلارا، برای مدرسه دیرمون میشه 1594 01:38:37,870 --> 01:38:39,872 ‫تعطیلات آخرهفته‌ست! 1595 01:38:39,872 --> 01:38:41,373 ‫عه... 1596 01:38:41,373 --> 01:38:43,500 ‫لکسی 1597 01:38:49,882 --> 01:38:53,552 ‫ببخشید. در مورد همه‌چی اشتباه می‌کردم 1598 01:38:56,305 --> 01:38:58,807 ‫خیلی چیزا هست که باید بهت بگم 1599 01:39:00,559 --> 01:39:02,645 ‫خیلی لوسی، کلارا 1600 01:39:11,695 --> 01:39:15,240 ‫منم معذرت می‌خوام ‫کی می‌تونم ببینمت؟ 1601 01:39:15,240 --> 01:39:16,617 ‫چه کمکی از دستم برمیاد؟ 1602 01:39:16,617 --> 01:39:18,285 ‫سلام، میشه یه بسته پاستیل بدی؟ 1603 01:39:18,285 --> 01:39:19,495 ‫- بله ‫- افرن 1604 01:39:19,495 --> 01:39:20,913 ‫ما... 1605 01:39:20,913 --> 01:39:22,373 ‫افرن! 1606 01:39:22,373 --> 01:39:24,166 ‫- ببخشید ‫- کجاست؟ 1607 01:39:24,166 --> 01:39:25,626 ‫اونجا... اونجا... 1608 01:39:25,626 --> 01:39:27,586 ‫فیلم داره شروع میشه رفیق 1609 01:39:27,586 --> 01:39:29,463 ‫هی میلر، کلارا اومده ‫و داره میاد سمت تو 1610 01:39:29,463 --> 01:39:31,590 ‫نه، داره می‌دوه ‫داره تخته‌گاز میاد 1611 01:39:31,590 --> 01:39:33,759 ‫ببخشید 1612 01:40:29,523 --> 01:40:31,316 ‫همیشه یکیشو جا می‌ذاری 1613 01:40:58,093 --> 01:41:00,220 ‫آره اشتباه انتخاب کردیم 1614 01:41:01,972 --> 01:41:03,682 ‫باید ما با هم می‌بودیم 1615 01:41:05,059 --> 01:41:06,659 ‫دوستت دارم 1616 01:41:26,872 --> 01:41:28,916 ‫ممنون 1617 01:42:05,577 --> 01:42:06,733 ‫آره. نه، معلومه 1618 01:42:06,757 --> 01:42:07,913 ‫آره. نه، معلومه ‫« یـک مـاه بـعـد » 1619 01:42:07,937 --> 01:42:09,641 ‫ممنون... گندش بزنن ‫« یـک مـاه بـعـد » 1620 01:42:09,665 --> 01:42:11,125 ‫ممنون 1621 01:42:11,125 --> 01:42:13,001 ‫- سلام مامان ‫- تموم شدی؟ 1622 01:42:13,001 --> 01:42:14,503 ‫آره، آخراشه 1623 01:42:14,503 --> 01:42:16,046 ‫عالیه. می‌خوای امشب فیلم ببینیم؟ 1624 01:42:16,046 --> 01:42:17,798 ‫اوهوم. دارم میام 1625 01:42:17,798 --> 01:42:19,925 ‫به‌زودی می‌بینمت، کلر جونی 1626 01:42:19,925 --> 01:42:21,552 ‫به‌نظر من که کاملاً کافیه 1627 01:42:21,552 --> 01:42:23,262 ‫قراره دو تا کاسه پر کنیم 1628 01:42:23,262 --> 01:42:25,139 ‫- این یه کیسه‌ی کامل پاپ‌کورنه ‫- مطمئنی؟ 1629 01:42:25,139 --> 01:42:26,515 ‫آره، کاملاً 1630 01:42:26,515 --> 01:42:28,058 ‫من برگشتم 1631 01:42:28,058 --> 01:42:29,768 ‫عه، سلام 1632 01:42:29,768 --> 01:42:31,478 ‫سلام 1633 01:42:31,478 --> 01:42:34,606 ‫- چی شده؟ ‫- سورپرایزه، سلیطه! 1634 01:42:34,606 --> 01:42:35,983 ‫- لکسی ‫- ببخشید 1635 01:42:35,983 --> 01:42:37,401 ‫سلام 1636 01:42:37,401 --> 01:42:39,820 ‫- بیا بریم ‫- کجا؟ 1637 01:42:41,029 --> 01:42:42,531 ‫- اوه... ‫- چشماتو ببند 1638 01:42:42,531 --> 01:42:44,408 ‫- خیلی‌خب، فقط مراقب باش عزیزم ‫- قضیه چیه؟ 1639 01:42:44,408 --> 01:42:46,243 ‫- این کارا لازمه؟ ‫- آره! 1640 01:42:46,243 --> 01:42:49,329 ‫- دستمو جابه‌جا می‌کنم. خیلی‌خب ‫- چه خبره؟ 1641 01:42:49,329 --> 01:42:52,124 ‫و... خیلی‌خب، وایسا! ‫وگرنه میفتی 1642 01:42:52,916 --> 01:42:54,710 ‫تقدیم به تو! 1643 01:42:56,378 --> 01:42:57,921 ‫اینا دیگه چیه؟ 1644 01:42:57,921 --> 01:42:59,756 ‫چیزی نیست 1645 01:43:00,757 --> 01:43:02,357 ‫میلر؟ 1646 01:43:03,093 --> 01:43:04,678 ‫تونستیم. موفق شدیم 1647 01:43:04,678 --> 01:43:06,597 ‫چیکار داری می‌کنی؟ 1648 01:43:06,597 --> 01:43:10,475 ‫تو فقط بیا. بگیر بشین ‫یه کاسه پاپ‌کورن بگیر دستت! 1649 01:43:10,475 --> 01:43:12,311 ‫سلام 1650 01:43:12,311 --> 01:43:13,562 ‫آره مگه نه؟ 1651 01:43:13,562 --> 01:43:14,897 ‫- داره می‌ذاره ‫- قراره ببینیم؟ 1652 01:43:14,897 --> 01:43:16,497 ‫- آره ‫- این خوبه؟ خیلی‌خب 1653 01:43:17,774 --> 01:43:19,443 ‫- برو کنارتر ‫- باشه 1654 01:43:19,443 --> 01:43:21,486 ‫خیلی‌خب 1655 01:43:21,486 --> 01:43:24,698 ‫خیلی‌خب، اول از همه می‌خوام 1656 01:43:24,698 --> 01:43:28,702 ‫از همه‌تون تشکر کنم ‫که امشب تشریف آوردین... 1657 01:43:28,702 --> 01:43:32,706 ‫همونطور که همه‌مون می‌دونیم ‫توی لیست انتظار دانشکده‌ی فیلم‌سازی بودم 1658 01:43:33,832 --> 01:43:35,432 ‫و... 1659 01:43:37,044 --> 01:43:38,295 ‫قبول شدم 1660 01:43:38,295 --> 01:43:41,089 ‫آفرین پسر! 1661 01:43:41,089 --> 01:43:43,258 ‫عجب. آفرین به تو 1662 01:43:43,258 --> 01:43:48,388 ‫ولی می‌خوام یه ترم مرخصی بگیرم ‫و همین‌جا بمونم 1663 01:43:48,388 --> 01:43:51,475 ‫و توی چند تا جلسه‌ی شیمی‌درمانی آینده ‫مراقب بابابزرگم باشم 1664 01:43:51,475 --> 01:43:54,478 ‫چرند نگو بابا 1665 01:43:54,478 --> 01:43:56,939 ‫پسر، از وقتی نیم وجب بودی بهت می‌گفتم 1666 01:43:56,939 --> 01:43:58,523 ‫هوام مال تو 1667 01:43:58,523 --> 01:43:59,983 ‫حق مالکیت هواییم 1668 01:43:59,983 --> 01:44:01,568 ‫قدیما که من و مامان‌بزرگت 1669 01:44:01,568 --> 01:44:03,195 ‫توی نیویورک زندگی می‌کردیم خریدمش 1670 01:44:03,195 --> 01:44:04,738 ‫منظورت چیه؟ 1671 01:44:04,738 --> 01:44:09,034 ‫خب، توی شهرهای بزرگ ‫می‌تونی حق مالکیت هوایی رو بخری 1672 01:44:09,034 --> 01:44:11,578 ‫تا مردم نتونن جلوی ساختمونت 1673 01:44:11,578 --> 01:44:14,665 ‫یا روی ساختمونت چیزی بسازن 1674 01:44:14,665 --> 01:44:18,961 ‫و یه بخشی از میدان اتحاد ‫به اسم منه که حدوداً... 1675 01:44:18,961 --> 01:44:20,545 ‫نمی‌دونم والا، آخرین باری که چک کردم 1676 01:44:20,545 --> 01:44:22,256 ‫نیم میلیونی قیمتشه 1677 01:44:22,256 --> 01:44:25,342 ‫ولی مهم اینه که اونقدر پول داریم 1678 01:44:25,342 --> 01:44:30,222 ‫که اگر لازم شد پرستار بگیرم ‫و شهریه‌ی تو رو هم بدیم 1679 01:44:31,807 --> 01:44:34,393 ‫چه... 1680 01:44:34,393 --> 01:44:39,106 ‫چه خبر محشری ‫که بعداً در موردش حرف می‌زنیم 1681 01:44:39,106 --> 01:44:40,983 ‫ببخشید. شرمنده 1682 01:44:40,983 --> 01:44:42,359 ‫ولی امشب... 1683 01:44:42,359 --> 01:44:44,194 ‫شب مخصوص توئه، کلارا 1684 01:44:45,362 --> 01:44:46,738 ‫و این فیلم برای توئه 1685 01:44:46,738 --> 01:44:50,284 ‫و طبیعتاً، تو ستاره‌ی فیلمی 1686 01:44:51,285 --> 01:44:53,245 ‫افرن، پخشش کن 1687 01:44:59,084 --> 01:45:01,003 ‫چهارده سال گذشته، مامان 1688 01:45:01,628 --> 01:45:03,463 ‫من مُردم 1689 01:45:03,463 --> 01:45:06,633 ‫مادربزرگ شدی، مامان ‫یادت رفته؟ 1690 01:45:06,633 --> 01:45:08,677 ‫هی افرن، دوربین رو بگیر 1691 01:45:08,677 --> 01:45:11,054 ‫باشه، گرفتم، گرفتم 1692 01:45:11,054 --> 01:45:13,265 ‫کارگردان این بخش منم... 1693 01:45:13,265 --> 01:45:15,559 ‫- خفه‌شو، داره بازی می‌کنه ‫- باشه. شرمنده. شرمنده 1694 01:45:15,559 --> 01:45:18,937 ‫نوه‌م رو ببین، فکر کنم عاشق شده 1695 01:45:20,397 --> 01:45:23,400 ‫بیا به همدیگه نگاه کنیم 1696 01:45:23,400 --> 01:45:25,027 ‫اسمش چیه؟ 1697 01:45:25,027 --> 01:45:27,779 ‫نمی‌تونم اینطوری ادامه بدم ‫هیچوقت متوجه نشده بودم... 1698 01:45:27,779 --> 01:45:29,531 ‫کلارا 1699 01:45:29,531 --> 01:45:31,131 ‫کلارا گرنت 1700 01:45:32,617 --> 01:45:34,828 ‫منو ببر 1701 01:45:34,828 --> 01:45:36,747 ‫ببر بالای تپه سر قبرم 1702 01:45:37,789 --> 01:45:39,750 ‫وای زمین، فوق العاده‌تر از اونی 1703 01:45:39,750 --> 01:45:42,461 ‫که کسی واقعاً قدرتو بدونه 1704 01:45:42,461 --> 01:45:46,298 ‫ هیچ انسانی وقتی زنده‌ست ‫قدر زندگی رو می‌دونه؟ 1705 01:45:47,299 --> 01:45:49,885 ‫قدر... قدر هر لحظه‌ش؟ 1706 01:45:52,137 --> 01:45:54,598 ‫سلام کلارا... 1707 01:45:54,598 --> 01:45:56,433 ‫می‌دونم گفتی ‫پیشنهاد لوس نمی‌خوای 1708 01:45:56,433 --> 01:45:58,685 ‫ولی قبل از اینکه بگی ‫اینو شروع کرده بودم 1709 01:45:58,685 --> 01:46:00,687 ‫پس امیدوارم خوشت بیاد 1710 01:46:00,687 --> 01:46:05,275 ‫کلارا... به‌نظرم باید باهام بیای ‫رقص آخرسال 1711 01:46:08,570 --> 01:46:10,906 ‫- چه خبر رفیق؟ ‫- سلام 1712 01:46:12,491 --> 01:46:14,284 ‫فعلاً سرگرم بزها شدی 1713 01:46:14,284 --> 01:46:16,328 ‫ولی هنوزم فکر می‌کنم ‫باید باهام بیای رقص آخرسال 1714 01:46:16,328 --> 01:46:18,205 ‫البته بزها رو با خودت نیار 1715 01:46:18,205 --> 01:46:20,916 ‫این بزها مال منن! 1716 01:46:20,916 --> 01:46:22,334 ‫مال منن 1717 01:46:22,334 --> 01:46:24,795 ‫کلارا، به‌نظرم باید باهام بیای رقص آخرسال 1718 01:46:24,795 --> 01:46:26,797 ‫آره جون خودت ‫تو خواب ببینی داداش 1719 01:46:29,049 --> 01:46:32,135 ‫خیلی‌خب کلارا گرنت، قضیه از این قراره 1720 01:46:32,135 --> 01:46:35,305 ‫الان با ماشین از اینجا گذشتی ‫و می‌دونم دیدی اینجا وایسادم 1721 01:46:35,305 --> 01:46:37,265 ‫دوست‌دختر دارم، ولی... 1722 01:46:38,934 --> 01:46:40,769 ‫تمام فکر و ذکرم تویی، پس... 1723 01:46:40,769 --> 01:46:43,021 ‫اگر برگردی و سوارم کنی 1724 01:46:43,021 --> 01:46:45,190 ‫اینو به عنوان یه نشونه در نظر می‌گیرم ‫و با دوست‌دخترم بهم می‌زنم 1725 01:46:45,190 --> 01:46:48,110 ‫و بالاخره بهت درخواست میدم ‫ولی اگر برنگردی... 1726 01:46:48,110 --> 01:46:51,071 ‫فرض می‌کنم قسمت همدیگه نبودیم 1727 01:46:54,825 --> 01:46:56,425 ‫داری برمی‌گردی 1728 01:47:00,622 --> 01:47:03,708 ‫خیلی‌خب، نظرت چیه کلارا گرنت؟ 1729 01:47:03,708 --> 01:47:05,308 ‫باهام میای رقص آخرسال؟ 1730 01:47:06,670 --> 01:47:08,797 ‫معلومه که میام 1731 01:47:08,797 --> 01:47:11,508 ‫- آخی... هورا! ‫- عجب 1732 01:47:13,510 --> 01:47:16,388 ‫- هورا ‫- هورا! 1733 01:47:16,388 --> 01:47:18,306 ‫وای خدا! 1734 01:47:20,517 --> 01:47:23,103 ‫منم باید یه ویدئو برات درست می‌کردم 1735 01:47:23,103 --> 01:47:24,729 ‫اینقدر وقت‌مون هدر نمی‌رفت 1736 01:47:24,729 --> 01:47:26,329 ‫آره راست میگی 1737 01:47:29,526 --> 01:47:31,153 ‫خب... 1738 01:47:31,153 --> 01:47:34,197 ‫ببخشید مزاحم میشم ‫میلر، خیلی قشنگ بود 1739 01:47:34,197 --> 01:47:35,740 ‫ممنون خانم گرنت 1740 01:47:35,740 --> 01:47:38,452 ‫میشه یه لحظه ‫قرار رقص آخرسالت رو با خودم ببرم؟ 1741 01:47:38,452 --> 01:47:40,052 ‫آره بفرمایید 1742 01:47:40,912 --> 01:47:42,456 ‫وای خدا! 1743 01:47:42,456 --> 01:47:45,208 ‫زیاد وقتتو نمی‌گیرم 1744 01:47:45,208 --> 01:47:48,962 ‫فقط می‌خواستم بگم ‫دیدنت روی این پرده... 1745 01:47:49,796 --> 01:47:51,506 ‫کلارا، خیلی بااستعدادی 1746 01:47:51,506 --> 01:47:55,594 ‫و خیلی... نترسی 1747 01:47:55,594 --> 01:47:58,930 ‫و نمی‌خوام ترس‌های من ‫دست و پات رو ببنده، باشه؟ 1748 01:47:58,930 --> 01:48:01,850 ‫می‌خوام تا هرجا که شده ‫دنبال علایقت بری 1749 01:48:01,850 --> 01:48:05,437 ‫و می‌خوام همه‌چی ‫و همه‌کس رو نادیده بگیری. حتی من 1750 01:48:06,229 --> 01:48:07,981 ‫البته کمابیش 1751 01:48:07,981 --> 01:48:10,442 ‫باورم نمیشه چقدر خوبی 1752 01:48:12,486 --> 01:48:14,905 ‫اگر اینطوریم فقط بخاطر توئه 1753 01:48:16,364 --> 01:48:18,575 ‫تو منو تا اینجا رسوندی 1754 01:48:18,575 --> 01:48:22,829 ‫وای خدا، چقدر حرف قشنگی بود 1755 01:48:22,829 --> 01:48:24,789 ‫منم بهت افتخار می‌کنم مامان 1756 01:48:24,789 --> 01:48:26,389 ‫ممنون 1757 01:48:28,418 --> 01:48:29,878 ‫- دوستت دارم ‫- دوستت دارم 1758 01:48:29,878 --> 01:48:31,505 ‫- عه با هم گفتیم! ‫- عه با هم گفتیم! 1759 01:48:31,505 --> 01:48:33,381 ‫حالا تو باید برام نوشابه بخری 1760 01:48:33,381 --> 01:48:35,550 ‫چون امروز روز خیلی خاصیه 1761 01:48:35,550 --> 01:48:37,844 ‫قرار رقص آخرسالت رو برگردوندم 1762 01:48:56,905 --> 01:48:59,783 ‫- گرفتیش؟ نه؟ ‫- آره 1763 01:49:08,542 --> 01:49:11,795 ‫پیتزافروشی رومن، خودتون تشریف میارین ‫یا براتون بفرستیم؟ 1764 01:49:11,795 --> 01:49:12,921 ‫بفرستین 1765 01:49:12,921 --> 01:49:15,924 ‫قطعاً بفرستین 1766 01:49:15,924 --> 01:49:18,343 ‫خیلی‌خب آقا، در خدمتم 1767 01:49:18,343 --> 01:49:20,011 ‫چی میل دارین؟ 1768 01:49:20,011 --> 01:49:22,389 ‫روی پیتزا آناناس هم می‌ذارین؟ 1769 01:49:30,413 --> 01:49:38,413 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی