1 00:20:21,178 --> 00:20:22,971 Can I help you, comrade? 2 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 My name is Yuri Ismaylov. 3 00:20:34,858 --> 00:20:36,777 The warden is expecting me. 4 00:20:36,860 --> 00:20:39,071 I have a very special delivery for him. 5 00:20:39,655 --> 00:20:41,240 A rare import from America. 6 00:40:20,084 --> 00:40:22,253 At last, we meet. 7 00:40:22,753 --> 00:40:23,754 Comrade Major. 8 00:40:25,339 --> 00:40:27,341 This is the Bauman spy? 9 00:40:30,261 --> 00:40:32,138 He looks different. 10 00:40:32,221 --> 00:40:34,682 Uglier in person, I know. 11 00:40:34,765 --> 00:40:37,101 He also shaved his beard to disguise himself. 12 00:40:37,184 --> 00:40:38,394 Tricky bastard. 13 00:40:46,569 --> 00:40:47,903 Now this one… 14 00:40:47,987 --> 00:40:50,573 This one I would recognize a continent away. 15 00:40:50,656 --> 00:40:54,285 She was more beautiful in her uniform, but still, 16 00:40:54,368 --> 00:40:55,870 quite striking, isn't she? 17 00:40:55,953 --> 00:40:59,248 Yes, very pleasing to the eyes, comrade. 18 00:40:59,331 --> 00:41:01,542 But not so pleasing to the ears, I am afraid. 19 00:41:06,881 --> 00:41:08,048 As I said, 20 00:41:09,049 --> 00:41:10,301 unpleasant. 21 00:41:11,677 --> 00:41:12,928 But, I must say, 22 00:41:13,679 --> 00:41:15,431 I, too, am curious. 23 00:41:16,140 --> 00:41:17,850 The other American. 24 00:41:17,933 --> 00:41:19,435 What did you do with him? 25 00:41:19,977 --> 00:41:22,313 I don't know why, but I imagine him on a rack, 26 00:41:22,396 --> 00:41:25,858 in the cold, stretched thin, 27 00:41:25,941 --> 00:41:27,985 birds pecking his eyeballs. 28 00:41:28,068 --> 00:41:29,862 Am I... close? 29 00:41:31,155 --> 00:41:33,866 I have heard stories of Yuri Ismaylov, 30 00:41:35,201 --> 00:41:37,286 the Peanut Butter Smuggler. 31 00:41:38,954 --> 00:41:39,914 And you… 32 00:41:41,415 --> 00:41:43,417 you are not the Yuri I have heard of. 33 00:41:46,504 --> 00:41:47,463 I am… 34 00:41:48,088 --> 00:41:49,006 I am not? 35 00:41:49,673 --> 00:41:50,633 No. 36 00:41:52,760 --> 00:41:53,594 No. 37 00:41:55,304 --> 00:41:59,308 The Yuri I was told of had a screw loose. 38 00:42:00,017 --> 00:42:01,227 And you… 39 00:42:02,436 --> 00:42:04,146 have many screws loose! 40 00:42:22,206 --> 00:42:24,542 I hope we have not missed the show. 41 00:42:24,625 --> 00:42:27,127 On the contrary, just in time. 42 00:42:39,014 --> 00:42:43,519 This key here will give you access to that weapons locker. 43 00:42:44,770 --> 00:42:47,815 Choose any weapon you like. 44 00:42:51,402 --> 00:42:55,656 Work together or alone. 45 00:42:56,323 --> 00:42:57,616 What… what is happening? 46 00:42:58,617 --> 00:43:00,411 They are being told the rules. 47 00:43:02,830 --> 00:43:03,872 Rules for what? 48 00:43:04,456 --> 00:43:05,749 I could tell you... 49 00:43:06,417 --> 00:43:08,752 but that would spoil the fun, now, wouldn't it? 50 00:43:13,382 --> 00:43:14,842 You wait for the buzzer. 51 00:43:15,593 --> 00:43:16,635 You wait. 52 00:43:18,178 --> 00:43:20,889 You move before the buzzer... 53 00:43:21,557 --> 00:43:23,350 you will be shot. 54 00:43:24,602 --> 00:43:25,853 Is that understood? 55 00:43:29,064 --> 00:43:30,524 Is that understood? 56 00:43:30,608 --> 00:43:32,109 Yes. 57 00:43:38,866 --> 00:43:41,410 I'd wish you luck 58 00:43:42,620 --> 00:43:43,996 but it won't help you. 59 00:58:33,718 --> 00:58:34,886 Stay calm. 60 00:58:35,553 --> 00:58:36,721 Stay close. 61 00:58:37,805 --> 00:58:39,224 Stick to the plan. 62 00:58:58,910 --> 00:58:59,953 American! 63 00:59:00,662 --> 00:59:02,747 I enjoy this part... 64 00:59:03,957 --> 00:59:06,626 When they still believe there is hope. 65 00:59:27,605 --> 00:59:29,607 Whatever comes out of there... 66 00:59:30,233 --> 00:59:31,568 hold your ground. 67 00:59:32,151 --> 00:59:33,695 HOLD YOUR GROUND! 68 00:59:52,463 --> 00:59:54,132 What is the American doing? 69 00:59:54,841 --> 00:59:55,675 I don't know. 70 00:59:55,758 --> 00:59:56,884 Find out! 71 01:00:25,705 --> 01:00:28,291 You move so much as an inch, I'll kill you. 72 01:00:28,374 --> 01:00:29,334 What? 73 01:00:36,424 --> 01:00:38,009 What is this? Some kind of sick joke? 74 01:00:38,092 --> 01:00:40,219 It's no joke. As I said… 75 01:01:43,199 --> 01:01:44,575 WHAT ARE YOU DOING? 76 01:01:45,201 --> 01:01:47,495 STAY TOGETHER YOU FOOLS! 77 01:01:47,995 --> 01:01:50,039 Order your men to shoot. To kill it! 78 01:01:50,123 --> 01:01:53,459 If I give that order, I will be shot tomorrow and die a traitor. 79 01:01:53,543 --> 01:01:55,461 You want to kill me, do it! 80 01:02:29,912 --> 01:02:32,206 I'll kill him! I'LL KILL HIM! 81 01:02:32,290 --> 01:02:34,751 TOSS YOUR GUN! OVER TO ME! 82 01:02:38,004 --> 01:02:39,797 You, open all the doors below. 83 01:02:39,881 --> 01:02:40,715 You understand? 84 01:02:41,215 --> 01:02:42,425 OPEN THE DOORS. 85 01:02:42,508 --> 01:02:44,594 You open all the doors, 86 01:02:44,677 --> 01:02:46,804 that monster will get loose in this prison 87 01:02:46,888 --> 01:02:48,931 and we are all dead. 88 01:02:49,015 --> 01:02:51,934 I will pull this trigger! OPEN THE DOORS! 89 01:03:06,407 --> 01:03:09,494 They would need a battering ram to open that door. 90 01:03:10,787 --> 01:03:13,498 Let the monster feed. 91 01:03:22,965 --> 01:03:24,383 You think I'm playing? 92 01:03:24,467 --> 01:03:26,719 You think I won't do it? 93 01:03:27,220 --> 01:03:28,971 OPEN THE DOOR! 94 01:03:30,556 --> 01:03:32,391 If I open those doors, 95 01:03:33,309 --> 01:03:35,645 I condemn not just myself, 96 01:03:36,187 --> 01:03:38,064 but all of my comrades to death. 97 01:03:39,565 --> 01:03:41,275 In good conscience, I cannot. 98 01:03:42,360 --> 01:03:43,486 I will not.