1 00:00:00,967 --> 00:00:02,502 ... ‏آنچه در « انقلاب » گذشت 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,732 ‏تو پریسیلا نیستی ‏نانویی 3 00:00:05,805 --> 00:00:07,856 ‏ما در مورد شماها خیلی کنجکاویم 4 00:00:07,940 --> 00:00:10,509 ‏جیسون التماست می‌کنم ‏تو رو خدا 5 00:00:12,511 --> 00:00:16,347 ‏جیسون کجاست ؟ ‏مُرده ؟ 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,215 ‏- کی کشتش ؟ ‏- کار من بود 7 00:00:18,217 --> 00:00:20,317 ‏باور کن، آخرین کاری بود ‏که میخواستم بکنم 8 00:00:20,319 --> 00:00:22,052 ‏و به خاطرش از خودم متنفرم 9 00:00:22,054 --> 00:00:24,221 ‏پس اگه می‌خوای منو بکشی ‏زودتر بکش 10 00:00:29,442 --> 00:00:31,744 ‏مردم شهر ... بهت اعتماد دارن 11 00:00:31,746 --> 00:00:33,412 ! ‏- ماریون ‏- تو و ترومن 12 00:00:33,414 --> 00:00:34,647 ‏ما نامزدم 13 00:00:34,649 --> 00:00:36,115 ‏همیشه فکر می‌کردم اون و میهن‌پرست‌ها 14 00:00:36,117 --> 00:00:38,317 ‏اوضاع رو روبراه میکنن 15 00:00:41,388 --> 00:00:42,788 ‏- مایلز کجاست ؟ ‏- برنگشته ؟ 16 00:00:42,790 --> 00:00:44,256 ‏مایلز می‌تونه مواظب خودش باشه 17 00:00:46,626 --> 00:00:48,594 ‏اگه به خاطر تو نبود ‏توی این دردسر نمی‌افتادیم 18 00:00:48,596 --> 00:00:51,964 ‏از کی تاحالا از لجنی که بودی خلاص شدی ‏و مقدس شدی ؟ 19 00:00:51,966 --> 00:00:54,133 ،‏تو یه عوضی روانی هستی 20 00:00:54,135 --> 00:00:55,868 ‏و با این کارات داری بدبختش می‌کنی 21 00:01:05,912 --> 00:01:08,681 ‏اد، خوشحالم می‌بینمت 22 00:01:08,683 --> 00:01:11,784 ‏سفر چطور بود ؟ راحت رسیدی ؟ 23 00:01:14,020 --> 00:01:15,855 ‏خوب بود قربان، ممنون 24 00:01:15,857 --> 00:01:17,323 ‏ببخشید که کمی دیر شد 25 00:01:17,325 --> 00:01:20,493 ‏یه جلسه با راجر آلنفورد داشتم 26 00:01:20,495 --> 00:01:22,228 ‏بفرما بشین 27 00:01:24,631 --> 00:01:27,733 ‏- ایستاده راحت ترم ‏- تعارف نبود 28 00:01:32,606 --> 00:01:36,976 ‏نظرت چیه در مورد شکست‌هامون صحبت کنیم اد ؟ 29 00:01:36,978 --> 00:01:38,344 ... ‏دوست دارم بدونم که 30 00:01:38,346 --> 00:01:39,712 ... ‏قربان اگه به حرفام گوش بدین 31 00:01:39,714 --> 00:01:42,915 ! ‏فرمانده مافوقت داره صحبت می‌کنه 32 00:01:45,852 --> 00:01:50,022 ... ‏دوست دارم بدونم که 33 00:01:50,024 --> 00:01:52,792 ‏چطور یکی از بزرگترین و مهمترین ،‏عملیات‌هامون 34 00:01:52,794 --> 00:01:54,960 ،‏که ماه‌هاست داریم روش کار می‌کنیم 35 00:01:54,962 --> 00:01:57,997 ‏توی آستین به گل نشسته 36 00:01:57,999 --> 00:01:59,799 ‏ژنرال کارور تا الان باید می‌مرد 37 00:01:59,801 --> 00:02:01,500 ‏تکزاس و کالیفورنیا باید تا الان 38 00:02:01,502 --> 00:02:02,868 ‏همدیگه رو با خاک یکسان می‌کردن 39 00:02:02,870 --> 00:02:05,471 ‏و راه رو برای تقدیر ما باز می‌کردن 40 00:02:05,473 --> 00:02:07,173 ‏ولی هیچکدومشون اتفاق نیفتاده 41 00:02:07,175 --> 00:02:11,043 ‏و می‌خوای بدونی چرا ؟ 42 00:02:11,045 --> 00:02:15,047 ‏چون مایلز متیسون ‏و سباستین مونرو 43 00:02:15,049 --> 00:02:16,816 ،‏هر دو بیرون ویلوبی هستن 44 00:02:16,818 --> 00:02:20,820 ‏جایی که قرار بود زیر نظر تو اداره بشه 45 00:02:20,822 --> 00:02:24,723 ‏پس توضیح بده چرا 46 00:02:26,493 --> 00:02:30,763 ‏ نباید تمام تقصیرها ‏نباید به گردن تو باشه ؟ 47 00:02:30,765 --> 00:02:32,865 ،‏قربان با تمام احترام ‏اشتباه متوجه شدین 48 00:02:32,867 --> 00:02:34,266 ‏بشین اد 49 00:02:34,268 --> 00:02:35,701 ‏اگه بشینم ‏یه تیر خالی میکنین تو سرم 50 00:02:35,703 --> 00:02:37,103 ‏پس جوابم منفیه قربان 51 00:02:37,105 --> 00:02:38,838 ‏من نمی‌شینم 52 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 ‏که بتونین یه تیر بزنین توی سرم 53 00:02:40,842 --> 00:02:42,675 ‏دیگه از نشستن خسته شدم 54 00:02:42,677 --> 00:02:44,510 ،‏همیشه مجبور بودم بشینم و نگاه کنم 55 00:02:44,512 --> 00:02:46,679 ‏وقتی چند نفرو پشت سر هم فرستادین به ویلوبی 56 00:02:46,681 --> 00:02:48,180 ‏که کار منو انجام بدن 57 00:02:48,182 --> 00:02:49,882 ‏اگه به خاطر پیروی از دستورات ،‏باید منو بکشین 58 00:02:49,884 --> 00:02:51,550 ‏پس بکشین 59 00:02:51,552 --> 00:02:56,355 ‏ولی قربان هیچکدوم از این شکست‌ها ‏به خاطر من نبوده 60 00:02:56,357 --> 00:02:58,791 ... ‏به خاطر شما بوده 61 00:03:04,197 --> 00:03:06,232 ‏قربان 62 00:03:18,545 --> 00:03:20,045 ! ‏اوه 63 00:03:20,047 --> 00:03:22,148 ... ‏می‌دونی 64 00:03:23,550 --> 00:03:25,918 ‏هیلاری هم مثل تو جسور بود 65 00:03:31,558 --> 00:03:33,592 ‏باشه 66 00:03:35,729 --> 00:03:36,996 ‏باشه ؟ 67 00:03:36,998 --> 00:03:38,764 ‏اگه دنبال یه فرصت بودی ،‏به دستش آوردی 68 00:03:38,766 --> 00:03:42,435 ‏ولی وقت زیادی نداری 69 00:03:42,437 --> 00:03:45,237 ‏فقط به این خاطر که تکزاس ‏و کالیفرنیا با هم نمی‌جنگن 70 00:03:45,239 --> 00:03:48,607 ‏معنیش این نیست که دیگه ‏شانسی نداریم 71 00:03:51,845 --> 00:03:53,813 ! ‏مایلز 72 00:03:56,416 --> 00:03:57,716 ! ‏مایلز 73 00:04:15,836 --> 00:04:18,337 ! ‏مایلز 74 00:04:28,615 --> 00:04:30,116 ‏هی 75 00:04:30,118 --> 00:04:32,218 ! ‏مامان 76 00:04:32,220 --> 00:04:33,352 ‏ 77 00:04:33,354 --> 00:04:36,021 ! ‏مامان 78 00:04:38,022 --> 00:04:41,022 ‏5 روز بعد 79 00:04:45,332 --> 00:04:48,534 ‏سلام شاو ‏از دیدنت خوشحالم 80 00:04:48,536 --> 00:04:51,537 ‏خوش اومدین قربان 81 00:04:51,539 --> 00:04:52,872 ‏ایستگاه قطار داره سر و سامون می‌گیره 82 00:04:52,874 --> 00:04:55,641 ‏بله قربان، سفرتون چطور بود؟ 83 00:04:55,643 --> 00:04:58,344 ‏راستشو بخوای ‏بهتر از چیزی بود که انتظارشو داشتم 84 00:04:58,346 --> 00:05:01,046 ‏- پیامم رو گرفتین؟ ‏- آره، کجاست؟ 85 00:05:01,048 --> 00:05:04,550 ‏این آیک کوربته ... ‏آیک 86 00:05:04,552 --> 00:05:06,852 ‏هرچی به من گفتی ‏به فرمانده ترومن هم بگو 87 00:05:06,854 --> 00:05:08,387 ‏بله قربان 88 00:05:08,389 --> 00:05:10,923 ‏داشتم تله‌هام رو ‏توی کارخونه مواد شیمیایی چک می‌کردم 89 00:05:10,925 --> 00:05:14,693 ‏یه اردوگاه دیدم ‏چندین نفر بودن 90 00:05:14,695 --> 00:05:17,563 ‏خیلی زیاد 91 00:05:17,565 --> 00:05:19,698 ‏ممنون آیک 92 00:05:19,700 --> 00:05:23,569 ‏تو یه میهن‌پرست واقعی هستی ‏ممنون به خاطر خدمتت 93 00:05:28,275 --> 00:05:31,377 ‏باید خودشون باشن 94 00:05:31,379 --> 00:05:33,713 ‏چقدر سریع می‌تونی ‏افرادت رو تجهیز کنی ؟ 95 00:05:33,715 --> 00:05:36,782 ‏- به محض اینکه بهمون نیاز داشتین ‏- همین الان 96 00:05:36,784 --> 00:05:38,250 ‏بله قربان 97 00:05:38,252 --> 00:05:41,454 ‏الان محموله رو تخلیه می‌کنیم 98 00:05:41,456 --> 00:05:43,956 ... ‏و تو 99 00:05:43,958 --> 00:05:46,192 ‏تام نویل رو پیدا کن 100 00:05:46,194 --> 00:05:50,129 ‏بگو دیگه بهش نیازی نداریم 101 00:05:50,131 --> 00:05:52,498 ‏بله قربان 102 00:06:12,486 --> 00:06:16,155 ‏چیکار می‌کنی؟ 103 00:06:16,157 --> 00:06:18,357 ‏این آدما خیلی خوشحال به نظر می‌رسن 104 00:06:21,762 --> 00:06:24,497 ‏اونا خوشحال نیستن ظاهرسازی می‌کنن 105 00:06:24,499 --> 00:06:28,601 ‏همه‌ش دروغ بوده ‏که مجله‌شون فروش بره 106 00:06:28,603 --> 00:06:32,104 ‏- تو مشکلی داری ؟ ‏- دیگه صبرم تموم شده 107 00:06:32,106 --> 00:06:34,473 ‏- کی پریسیلا رو بهم پس می‌دی ؟ ‏- هنوز نه 108 00:06:34,475 --> 00:06:38,077 ‏یعنی چقدر ؟ ‏یه روز ؟ یه هفته ؟ یه سال ؟ 109 00:06:38,079 --> 00:06:41,781 ‏هروقت کارم تموم شد 110 00:06:56,363 --> 00:06:57,763 ‏بگیر بخواب احمق جان 111 00:06:57,765 --> 00:06:59,265 ،‏اگه یه دقیقه دیگه اینجا دراز بکشم 112 00:06:59,267 --> 00:07:03,135 ‏اول خودمو می‌کشم ! ‏بعد تو رو 113 00:07:03,137 --> 00:07:06,038 ‏حالش بهتره 114 00:07:15,349 --> 00:07:17,049 ‏اونقدر که به نظر می‌رسه بد نیستم 115 00:07:17,051 --> 00:07:20,086 ‏خوشحالم که از پسش بر اومدی 116 00:07:23,156 --> 00:07:27,026 ... ‏خب 117 00:07:27,028 --> 00:07:31,497 ‏به خاطر این بوده، می‌دونی ؟ 118 00:07:31,499 --> 00:07:34,300 ‏یادت نمیاد ؟ 119 00:07:34,302 --> 00:07:35,968 ‏اینم از این 120 00:07:35,970 --> 00:07:39,038 ‏یه کم دارو برات آوردم 121 00:07:39,040 --> 00:07:40,573 ‏اگه مامان جونت ناراحت نشه 122 00:07:43,211 --> 00:07:45,578 ‏بذارش برای بعد 123 00:07:45,580 --> 00:07:48,714 ‏از کی تاحالا یه مشروب چندساله رو رد می‌کنی ؟ 124 00:07:48,716 --> 00:07:50,549 ‏زود باش دیگه 125 00:08:20,180 --> 00:08:22,848 ‏این کارِ توئه ؟ 126 00:08:22,850 --> 00:08:26,485 ‏نه ولی باید فرار کنی 127 00:08:29,122 --> 00:08:30,923 ‏چرا ؟ 128 00:08:30,925 --> 00:08:33,225 ‏چون از بقیه یواش‌تر می‌دوی 129 00:08:33,227 --> 00:08:34,994 ‏باور کن، بدو 130 00:08:39,867 --> 00:08:43,135 ‏باید فرار کنیم 131 00:08:43,137 --> 00:08:46,772 ‏این گنده‌بک چرا اینجوری می‌کنه ؟ 132 00:08:53,980 --> 00:08:55,281 ! ‏همه فرار کنن 133 00:08:55,516 --> 00:09:00,516 ‏ ایلیا با افتخار تقدیم می‌کند 134 00:09:28,436 --> 00:09:30,471 ! ‏گاز خردله گازی شیمیایی که باعث سرفه شدید ) ( مشکلات تنفسی و خونریزی داخلی می‌شود 135 00:09:30,473 --> 00:09:32,139 ‏باید برین یه جای مرتفع 136 00:09:32,141 --> 00:09:34,341 ! ‏برین یه جای مرتفع 137 00:10:01,469 --> 00:10:03,671 ! ‏بجنب 138 00:10:03,673 --> 00:10:06,307 ! ‏برو 139 00:10:14,082 --> 00:10:16,050 ! ‏برین توی اون کامیون 140 00:10:22,624 --> 00:10:23,691 ‏زود باشین 141 00:10:23,693 --> 00:10:25,960 ! ‏برین تو 142 00:10:27,662 --> 00:10:29,997 ! ‏- ارون ! ‏- پریسیلا 143 00:10:29,999 --> 00:10:32,533 ! ‏هنوز اونجاست ! ‏باید بریم بیاریمش 144 00:10:32,535 --> 00:10:34,168 ! ‏نه متاسفم ! بیا 145 00:11:08,303 --> 00:11:10,171 ‏گندش بزنن 146 00:11:10,173 --> 00:11:11,805 ‏باید برم سراغ افرادم 147 00:11:11,807 --> 00:11:14,408 ‏اینکارو بکنی می‌میری 148 00:11:14,410 --> 00:11:15,910 ‏پس بشین سر جات 149 00:12:47,569 --> 00:12:52,339 ‏- سلام ‏- سلام 150 00:12:52,341 --> 00:12:54,675 ‏- زود اومدی خونه ‏- آره 151 00:12:54,677 --> 00:12:56,510 ‏سفرم زود تموم شد 152 00:12:56,512 --> 00:12:59,613 ‏داشتم چمدونمو باز می‌کردم 153 00:13:01,016 --> 00:13:02,816 ‏امشب شام میام خونه 154 00:13:02,818 --> 00:13:05,653 ‏اوه ... باید برم دیدن بابام 155 00:13:05,655 --> 00:13:08,656 ‏پس بعد از شام میام ‏دوست دارم 156 00:14:08,151 --> 00:14:10,017 ‏پریسیلا ؟ 157 00:14:12,020 --> 00:14:14,588 ‏هیس هیس هیس زود باشین 158 00:14:27,402 --> 00:14:30,337 ‏بگیر 159 00:14:30,339 --> 00:14:32,006 ‏چطور از اونجا فرار کردی ؟ 160 00:14:32,008 --> 00:14:36,710 ‏یه یخچال قدیمی پیدا کردم و توش مخفی شدم 161 00:14:36,712 --> 00:14:40,281 ‏ارون گفت در مورد گاز خردل ‏بهش هشدار دادی 162 00:14:40,283 --> 00:14:42,516 ‏از کجا فهمیدی ؟ 163 00:14:42,518 --> 00:14:44,351 ‏بوش رو حس کردم 164 00:14:44,353 --> 00:14:47,121 ‏- تو حس نکردی ؟ ‏- نه 165 00:14:53,261 --> 00:14:57,698 ... ‏این زخمی که داری ‏سر باز نمی‌کنه ؟ 166 00:14:57,700 --> 00:14:59,967 ‏فکر نکنم 167 00:14:59,969 --> 00:15:03,571 ‏فقط 10 تا خشاب داریم 168 00:15:03,573 --> 00:15:05,105 ‏چی تو فکرته ؟ 169 00:15:05,107 --> 00:15:08,209 ... ‏اگه می‌خوان اینجوری بازی کنن 170 00:15:08,211 --> 00:15:10,311 ‏با گاز خردل 171 00:15:10,313 --> 00:15:12,313 ‏پس باید تلافی کنیم ،‏بدجوری هم باید تلافی کنیم 172 00:15:12,315 --> 00:15:13,914 ‏دوبرابر بدتر 173 00:15:13,916 --> 00:15:17,151 ‏باید به روش خودشون ‏بهشون صدمه بزنیم 174 00:15:19,287 --> 00:15:21,722 ‏- می‌خوای گازها رو ازشون بدزدی ؟ ... ‏- یه مخزن گاز 175 00:15:21,724 --> 00:15:23,057 ،‏که ‏اگه بذاریش جای درستی 176 00:15:23,059 --> 00:15:25,292 ‏می‌تونی 50 تا میهن‌پرست رو بکشی ‏شاید هم بیشتر 177 00:15:25,294 --> 00:15:27,842 ‏و جای درستش کجاست ؟ 178 00:15:27,844 --> 00:15:31,079 ‏هرجایی که بیشترین تلافات رو داشته باشه 179 00:15:31,081 --> 00:15:34,148 ‏حتی اگه درست وسط ویلوبی باشه 180 00:15:34,150 --> 00:15:35,983 ،‏و دیگه نه به حرف اون زنیکه گوش می‌دم 181 00:15:35,985 --> 00:15:38,252 ‏نه به حرف اون پیری ‏نه به حرف تو 182 00:15:38,254 --> 00:15:40,488 ‏- دیگه از حرف زدن خسته شدم ... ‏- خیلی‌خب گوش کن 183 00:15:40,490 --> 00:15:42,090 ! ‏- یه لحظه خفه شو ! ‏- نه 184 00:15:42,092 --> 00:15:44,826 ‏ببین مثل چندتا ترسو ‏نشستیم اینجا 185 00:15:44,828 --> 00:15:46,160 ‏و در مورد درست و غلط حرف می‌زنیم 186 00:15:46,162 --> 00:15:47,995 ‏در حالی که داریم افرادمون رو از دست می‌دیم مایلز 187 00:15:47,997 --> 00:15:50,465 ‏امروز 20 نفرمون کشته شدن 188 00:15:53,369 --> 00:15:57,071 ‏تنها چیزی که مهمه مایلز ‏شکست دادن این آدماست 189 00:15:58,607 --> 00:16:00,208 ‏حتی ‏اگه بتونیم 190 00:16:00,210 --> 00:16:02,710 ‏یه شهر وسط ناکجا آباد مال خودمون کنیم ‏پس بیا انجامش بدیم 191 00:16:02,712 --> 00:16:04,078 ‏چون این یه جنگه 192 00:16:04,080 --> 00:16:06,180 ‏و آدمی که قبلاً می‌شناختم ‏این چیزا رو می‌فهمید 193 00:16:06,182 --> 00:16:09,584 ‏خیلی‌خب باشه 194 00:16:09,586 --> 00:16:11,119 ‏فهمیدم 195 00:16:13,222 --> 00:16:14,422 ‏منم هستم 196 00:16:30,205 --> 00:16:33,574 ‏باید بریم انتقامتو بگیریم 197 00:16:38,714 --> 00:16:41,249 ‏خیلی‌خب زود باش ‏می‌شنوم 198 00:16:41,251 --> 00:16:42,984 ‏هرچی تو دلته بیرون بریز 199 00:16:42,986 --> 00:16:45,787 ‏ببخشید، دقیقاً می‌خوای چی بگم ؟ 200 00:16:45,789 --> 00:16:47,288 ‏می‌دونی، اینکه چقدر حرومزاده‌ام 201 00:16:47,290 --> 00:16:49,290 ... ‏که می‌خوام این گاز رو بدزدم 202 00:16:49,292 --> 00:16:52,260 ‏و اینکه می‌خوام مردم بیگناه رو بکشم 203 00:16:52,262 --> 00:16:53,461 ‏این دفعه نه 204 00:16:53,463 --> 00:16:56,064 ‏برای تو که مهم نیست ‏چرا برای من مهم باشه ؟ 205 00:16:56,066 --> 00:16:57,765 ‏گزینه‌های زیادی اینجا ندارم ریچل 206 00:16:57,767 --> 00:16:58,766 ‏خواهش می‌کنم 207 00:16:58,768 --> 00:17:00,401 ‏این در مورد تو و بس‌ـه 208 00:17:00,403 --> 00:17:03,905 ‏و هرچی که بینتون هست 209 00:17:03,907 --> 00:17:06,307 ‏هیچوقت نتونستم با رابطه شما دوتا مقابله کنم 210 00:17:06,309 --> 00:17:09,777 ‏و دیگه خسته شدم 211 00:17:09,779 --> 00:17:11,679 ... ‏من و تو 212 00:17:11,681 --> 00:17:14,449 ‏همه چی بین ما تمومه 213 00:17:14,451 --> 00:17:17,852 ‏بس برنده شد 214 00:17:39,819 --> 00:17:42,554 ‏چه باعث شده فکر کنی این نقشه کار میکنه ؟ 215 00:17:42,556 --> 00:17:45,124 ‏چون حالا که برای بار اول ،‏اینقدر سخت بهمون ضربه زدن 216 00:17:45,126 --> 00:17:48,327 ‏دوباره میان که کارشونو تموم کنن 217 00:17:48,329 --> 00:17:50,629 ‏پس حرف نزن و راه بیا عقل کل 218 00:17:50,631 --> 00:17:53,866 ‏گوش کن رفیق، در مورد ریچل متاسفم 219 00:17:55,235 --> 00:17:58,337 ... ‏اون 220 00:17:58,339 --> 00:17:59,705 ‏دختر خوبیه 221 00:18:02,375 --> 00:18:03,842 ... ‏خب 222 00:18:03,844 --> 00:18:06,345 ‏چطور می‌خوای انجامش بدی ؟ 223 00:18:06,347 --> 00:18:08,080 ‏چی رو ؟ 224 00:18:08,082 --> 00:18:12,518 ‏یه نقشه بزرگ داری ‏که جمهوری مونرو رو پس بگیری 225 00:18:12,520 --> 00:18:15,988 ‏می‌خوام بدونم چطوری 226 00:18:15,990 --> 00:18:19,158 ‏خب هنوز توی شمال شرقی ‏افراد زیادی داریم 227 00:18:19,160 --> 00:18:22,594 ‏خودمونو نشون می‌دیم ‏میتونه یه ظهور دوباره باشه 228 00:18:22,596 --> 00:18:25,097 ‏اول حساب میهن‌پرست‌ها رو می‌رسیم ‏و بعد میریم سراغ جورجیا 229 00:18:30,503 --> 00:18:32,237 ‏چیه ؟ 230 00:18:32,239 --> 00:18:34,707 ‏پس موضوع فقط جمهوری مونرو نیست 231 00:18:34,709 --> 00:18:36,675 ‏در مورد کل خط ساحلی شرقیه 232 00:18:36,677 --> 00:18:40,079 ‏همه جا رو می‌تونیم بگیریم مایلز 233 00:18:40,081 --> 00:18:42,047 ‏بهتره مال ما باشه تا مال میهن‌پرستها 234 00:18:42,049 --> 00:18:44,616 ‏حداقل ما می‌تونیم با عقل و منطق کار کنیم 235 00:18:44,618 --> 00:18:46,685 ‏عقل و منطق ! درسته 236 00:18:46,687 --> 00:18:48,587 ‏اینقدر نگو ما ‏انگار که منم جزیی از این کارم 237 00:18:48,589 --> 00:18:50,122 ‏باشه 238 00:18:50,124 --> 00:18:52,691 ‏بیخیال بس، چی باعث می‌شه 239 00:18:52,693 --> 00:18:55,427 ‏تبدیل نشی ‏به اون کابوسی که قبلاً بودی ؟ 240 00:18:55,429 --> 00:18:58,130 ‏اینبار فرق می‌کنه مایلز 241 00:19:00,934 --> 00:19:03,268 ‏من از اشتباهاتم درس گرفتم 242 00:19:04,971 --> 00:19:08,440 ‏نمی‌تونم تنهایی انجامش بدم ‏خودمم می‌دونم 243 00:19:08,442 --> 00:19:11,210 ‏این بچه می‌تونه کمکم کنه 244 00:19:11,212 --> 00:19:12,911 ... ‏شاید 245 00:19:12,913 --> 00:19:15,114 ... ‏من 246 00:19:15,116 --> 00:19:18,584 ‏مجبورت نمی‌کنم ... ‏ولی شاید یه روز 247 00:19:18,586 --> 00:19:23,088 ‏یه روز تو هم خواستی بهم کمک کنی 248 00:19:23,090 --> 00:19:25,658 ‏واقعاً امیدوارم 249 00:19:55,522 --> 00:19:58,190 ‏- هی ریچل ؟ ‏- بله ؟ 250 00:19:58,192 --> 00:19:59,592 ‏میرم دنبال غذا بگردم 251 00:19:59,594 --> 00:20:00,693 ‏زود برمی‌گردم 252 00:20:00,695 --> 00:20:02,661 ‏صبر کن، منم باهات میام 253 00:20:10,470 --> 00:20:11,870 ‏ارون ؟ 254 00:20:20,814 --> 00:20:22,548 ‏تام نویل 255 00:20:26,820 --> 00:20:29,355 ‏تو آدم ترومنی 256 00:20:29,357 --> 00:20:32,191 ‏شاو، درسته ؟ 257 00:20:32,193 --> 00:20:34,193 ‏این بیرون دنبال مونرو می‌گردی ؟ 258 00:20:34,195 --> 00:20:36,829 ‏آره 259 00:20:36,831 --> 00:20:39,798 ‏چیزی پیدا کردی ؟ 260 00:20:39,800 --> 00:20:43,035 ‏- طول می‌کشه، خب ؟ ‏- آره 261 00:20:43,037 --> 00:20:47,206 ‏می‌دونم، ترومن گزارش پیشرفت می‌خواد 262 00:20:47,208 --> 00:20:50,309 ‏رئیس رو که می‌شناسی 263 00:20:50,311 --> 00:20:52,344 ‏سخته با اون کون سفتش ‏بشینه و منتظر بمونه 264 00:21:04,724 --> 00:21:06,392 ‏بیا تو 265 00:21:21,675 --> 00:21:23,943 ‏به اندازه کافی جنگل رو گشتم 266 00:21:23,945 --> 00:21:26,645 ‏فردا میرم بخش شمالی رو بگردم 267 00:21:29,082 --> 00:21:30,949 ‏پیداش می‌کنم 268 00:21:34,421 --> 00:21:37,022 ‏مشروب می‌خوای ؟ 269 00:21:37,024 --> 00:21:39,625 ‏متاسفانه وقتشو ندارم 270 00:21:39,627 --> 00:21:41,894 ... ‏بیخیال 271 00:21:41,896 --> 00:21:44,163 ‏فقط یه پیکه 272 00:21:46,433 --> 00:21:48,267 ‏یه کم بمون 273 00:22:07,821 --> 00:22:11,790 ‏شرمنده 274 00:22:11,792 --> 00:22:14,660 ‏خودم کارش گذاشتم 275 00:22:14,662 --> 00:22:19,164 ‏در مورد امنیت شخصی ‏یه کم وسواس دارم 276 00:22:27,073 --> 00:22:30,509 ‏راحت باش 277 00:22:30,511 --> 00:22:33,512 ‏حرفای زیادی با هم داریم 278 00:22:44,617 --> 00:22:46,051 ‏یه کم کمک می‌خوای ؟ 279 00:22:56,229 --> 00:23:01,900 ‏اگه نذاری برم، مُردی 280 00:23:01,902 --> 00:23:05,671 ‏هنوزم اینقدر ادعا داری ؟ 281 00:23:05,673 --> 00:23:08,574 ‏خب اومده بودی منو بکشی 282 00:23:08,576 --> 00:23:12,745 ‏که یعنی یه نفر توی واشنگتن 283 00:23:12,747 --> 00:23:14,980 ‏می‌خواد همسرمو بکشه، درسته؟ 284 00:23:19,085 --> 00:23:20,886 ‏در اون مورد چیزی نمی‌دونم 285 00:23:30,163 --> 00:23:32,998 ‏تنها دلیلی که زنده نگهش داشتین 286 00:23:33,000 --> 00:23:34,833 ‏برای اعمال فشار به من بود 287 00:23:34,835 --> 00:23:38,904 ‏دارم می‌گم هیچی نمی‌دونم 288 00:23:38,906 --> 00:23:40,606 ... ‏اون مُرده 289 00:23:40,608 --> 00:23:44,143 ‏یا به زودی می‌میره، درسته ؟ 290 00:24:07,534 --> 00:24:10,903 ... ‏حق با جیسون بود 291 00:24:10,905 --> 00:24:15,107 ‏در مورد شما کاملاً حق داشت 292 00:24:15,109 --> 00:24:17,476 ،‏خیلی احمق بودم 293 00:24:17,478 --> 00:24:20,746 ... ‏و حالا هردوتاشون رو از دست دادم 294 00:24:20,748 --> 00:24:24,450 ‏هرچیزی که تو دنیا برام مهم بود رو 295 00:24:24,452 --> 00:24:27,886 ‏از دست دادم 296 00:24:27,888 --> 00:24:31,123 ‏به حرف پسرم گوش ندادم 297 00:24:31,125 --> 00:24:35,561 ‏سعی کرد بهم بگه 298 00:24:35,563 --> 00:24:40,299 ‏تا عمر دارم صداش تو گوشمه 299 00:24:43,103 --> 00:24:44,636 ‏خواهش می‌کنم 300 00:24:44,638 --> 00:24:45,938 ‏خواهش ‌می‌کنم 301 00:24:45,940 --> 00:24:49,708 ‏شماها همسر و بچه‌م رو کشتین 302 00:24:52,746 --> 00:24:54,680 ‏اون جوجه‌ی عوضی متیسون ،‏ممکنه ماشه رو کشیده باشه 303 00:24:54,682 --> 00:24:57,916 ‏ولی خشاب رو شما میهن‌پرست‌ها پر کردین 304 00:24:57,918 --> 00:24:59,785 ‏خواهش می‌کنم 305 00:24:59,787 --> 00:25:03,956 ‏همه‌تون گنارهکارین ‏و باید مجازات بشین 306 00:25:03,958 --> 00:25:05,791 ‏خواهش ‌میکنم 307 00:25:31,718 --> 00:25:34,687 ‏باب مرد خوبی بود 308 00:25:34,689 --> 00:25:36,322 ‏و خوش‌شناس بود که دختری مثل تو داشت 309 00:25:36,324 --> 00:25:38,023 ‏خودتو ببین 310 00:25:38,025 --> 00:25:41,060 ‏هنوز هر یکشنبه میای دیدنش 311 00:25:41,062 --> 00:25:43,562 ‏چی ازم می‌خوای ؟ 312 00:25:43,564 --> 00:25:46,398 ‏فقط می‌خوام حرف بزنم 313 00:25:46,400 --> 00:25:48,367 ‏باهام بیا 314 00:25:48,369 --> 00:25:51,570 ‏من هیچ‌جایی باهات نمیام 315 00:25:55,076 --> 00:25:58,410 ‏شرمنده ولی چاره دیگه‌ای نداری 316 00:26:10,390 --> 00:26:12,224 ‏خب یعنی چی ؟ 317 00:26:12,226 --> 00:26:13,559 ‏حالا دیگه شدیم طعمه ؟ 318 00:26:13,561 --> 00:26:15,694 ‏بابام می‌دونه داره چیکار می‌کنه 319 00:26:15,696 --> 00:26:17,262 ‏واقعاً ؟ 320 00:26:17,264 --> 00:26:20,366 ‏امرو 20 تا از برادرام ‏ریه‌شون از گلوشون اومد بیرون 321 00:26:23,269 --> 00:26:27,206 ‏پدرت فقط داره ما رو ‏به سمت قبرامون هدایت می‌کنه 322 00:26:27,208 --> 00:26:32,176 ‏خنده داره چون یادمه ‏وقتی برادرات داشتن می‌مردن 323 00:26:32,178 --> 00:26:35,681 ‏تو داشتی فرار می‌کردی 324 00:26:35,683 --> 00:26:37,116 ‏اونو سرزنش نکن 325 00:26:37,118 --> 00:26:38,517 ‏تو توله سگ مونرو 326 00:26:38,519 --> 00:26:40,786 ‏داری اینجوری با من حرف می‌زنی ؟ 327 00:26:57,070 --> 00:26:59,905 ‏تو منو نمی‌شناسی 328 00:26:59,907 --> 00:27:01,974 ‏نمی‌دونی از کجا اومدم 329 00:27:01,976 --> 00:27:05,811 ‏یا چه کارهایی کردم 330 00:27:05,813 --> 00:27:09,381 ‏هیچی نمی‌دونی 331 00:27:09,383 --> 00:27:11,483 ‏پس یه کم احترام سرت بشه 332 00:27:30,403 --> 00:27:34,273 ‏شما دو تا از پشت برین ‏شما دو تا هم با من بیاین 333 00:28:02,202 --> 00:28:04,136 ‏هی 334 00:28:14,180 --> 00:28:16,181 ... ‏خیلی‌خب 335 00:28:16,183 --> 00:28:18,550 ‏کارتون خوب بود بچه‌ها 336 00:28:27,160 --> 00:28:30,162 ‏قراره با اینا خوش بگذرونیم 337 00:29:21,516 --> 00:29:23,216 ... ‏یا خدا 338 00:29:23,218 --> 00:29:25,385 ‏ببخشید ببخشید ببخشید 339 00:29:25,387 --> 00:29:27,821 ‏نفهمیدم ... نفهمیدم اونجایین 340 00:29:41,736 --> 00:29:44,471 ‏قربان ؟ 341 00:30:17,338 --> 00:30:19,206 ‏ 342 00:30:19,208 --> 00:30:22,009 ‏ 343 00:30:22,011 --> 00:30:24,945 ‏ 344 00:30:24,947 --> 00:30:27,447 ‏به نظرت خوشحال نمیان ؟ 345 00:30:27,449 --> 00:30:30,150 ‏درست مثل عکس اون مجله، یادته ؟ 346 00:30:33,121 --> 00:30:34,888 ‏چیکار کردی ؟ 347 00:30:34,890 --> 00:30:36,690 ‏چرا مردم باید چیزی شبیه ِ 348 00:30:36,692 --> 00:30:38,525 ‏گاز خردل اختراخ کنن ارون ؟ 349 00:30:38,527 --> 00:30:40,727 ‏کشتنشون کافی نیست ؟ 350 00:30:40,729 --> 00:30:42,896 ‏من می‌رم 351 00:30:42,898 --> 00:30:46,767 ‏ولی حرفای زیادی با هم داریم 352 00:30:46,769 --> 00:30:48,602 ‏خبرای خوبی دارم 353 00:30:48,604 --> 00:30:51,104 ‏امکان نداره خبرای تو خوب باشه 354 00:30:51,106 --> 00:30:53,273 ‏من چیزای زیای دیدم ‏چیزای زیادی تجربه کردم 355 00:30:53,275 --> 00:30:55,976 ‏آتش خشم مایلز رو دیدم 356 00:30:55,978 --> 00:30:57,477 ‏ترس و وحشت تو رو دیدم 357 00:30:57,479 --> 00:31:01,915 ‏و در نهایت به یه نتیجه رسیدم 358 00:31:03,484 --> 00:31:06,253 ‏مشکل اصلی، خود آدمان ‏اونا خیلی بدبختن 359 00:31:08,156 --> 00:31:10,257 ‏نتیجه‌ت همینه ؟ ‏منم می‌تونستم اینو بهت بگم 360 00:31:10,259 --> 00:31:12,926 ‏می‌دونم ‏می‌دونم باهام موافقی 361 00:31:12,928 --> 00:31:15,262 ‏مردم خشنن، غیرمنطقی‌ان 362 00:31:15,264 --> 00:31:17,498 ... ‏و تو ازشون می‌ترسی 363 00:31:17,500 --> 00:31:18,999 ‏دلیل درستی هم داری 364 00:31:19,001 --> 00:31:21,068 ‏تا وقتی کل دنیا رو به آتیش نکشن ‏دست بردار نیستن 365 00:31:21,070 --> 00:31:24,338 ‏طبیعتشون همینه 366 00:31:24,340 --> 00:31:26,573 ... ‏ولی 367 00:31:26,575 --> 00:31:29,543 ‏اگه می‌تونستیم طبیعتشون رو عوض کنیم چی ؟ 368 00:31:30,778 --> 00:31:32,179 ‏چطوری ؟ 369 00:31:35,917 --> 00:31:40,287 ‏سیستم احساسی مغزشون رو تغییر دادم 370 00:31:40,289 --> 00:31:43,123 ... ‏اگه می‌تونستم کاری کنم خوشحال بشن 371 00:31:43,125 --> 00:31:46,526 ... ‏خوشنود و راضی باشن 372 00:31:46,528 --> 00:31:49,396 ‏همه چی درست می‌شد، مگه نه ؟ 373 00:31:51,866 --> 00:31:53,500 ‏باشه 374 00:31:53,502 --> 00:31:56,270 ... ‏خب 375 00:31:56,272 --> 00:31:57,971 ‏پس موفق باشی 376 00:31:57,973 --> 00:32:01,141 ‏واقعاً می‌گم 377 00:32:01,143 --> 00:32:03,076 ‏کجا داری می‌ری ؟ 378 00:32:05,480 --> 00:32:07,981 ... ‏بهت گفتم که 379 00:32:07,983 --> 00:32:10,183 ... ‏ما 380 00:32:10,185 --> 00:32:13,687 ‏حرفای زیادی با هم داریم 381 00:32:31,306 --> 00:32:35,008 ‏زودباشین بچه‌ها ‏بریم ویسکی بزنیم 382 00:32:42,917 --> 00:32:44,051 ‏مایلز ؟ 383 00:32:44,053 --> 00:32:47,588 ‏یعنی چی ؟ مایلز ؟ 384 00:32:47,590 --> 00:32:50,157 ‏- چیکار داری می‌کنی ؟ : ‏- راه حل خونگیش اینه 385 00:32:50,159 --> 00:32:52,226 ،‏قلیا و آب رو مخلوط می‌کنی 386 00:32:52,228 --> 00:32:55,495 ‏و گاز خردل رو خنثی می‌کنی 387 00:32:55,497 --> 00:32:57,931 ‏قرار بود از اون گاز استفاده کنیم، درسته ؟ 388 00:32:59,901 --> 00:33:01,268 ‏آره 389 00:33:01,270 --> 00:33:03,036 ‏فقط نه به روشی که تو فکر می‌کردی 390 00:33:05,773 --> 00:33:08,075 ‏جین ؟ 391 00:33:08,077 --> 00:33:11,445 ... ‏خب، پس مایلز 392 00:33:11,447 --> 00:33:15,249 ... ‏اینکه با ریچل به هم زدی 393 00:33:15,251 --> 00:33:17,050 ‏همه‌ش نمایش بود 394 00:33:23,958 --> 00:33:27,794 ‏ماریون ‏این گاز خردل نظامیه 395 00:33:29,197 --> 00:33:31,932 ‏میهن‌پرست‌ها این چیزا رو ‏روی ما استفاده می‌کنن 396 00:33:31,934 --> 00:33:33,901 ‏و معلوم نیست روی چه کسایی 397 00:33:42,877 --> 00:33:46,546 ‏صلیب زرد 398 00:33:46,548 --> 00:33:50,083 ‏یه گزارش دیدم که نوشته بود ‏100 تن از یه چیزی 399 00:33:50,085 --> 00:33:52,286 ،‏که بهش می‌گن صلیب زرد ‏بارگیری شده 400 00:33:52,288 --> 00:33:54,054 ‏چرا این همه لازم دارن ؟ 401 00:33:54,056 --> 00:33:55,956 ! ‏برای کشتن ما احمق بیشعور 402 00:33:55,958 --> 00:34:00,494 ‏خدایا ! حالا دیگه چیزی نداریم ! ‏که باهاشون بجنگیم مایلز 403 00:34:00,496 --> 00:34:04,131 ‏در ازای چی ؟ 404 00:34:04,133 --> 00:34:05,766 ... ‏ببین 405 00:34:05,768 --> 00:34:07,634 ‏نمی‌دونم دیگه چه مدرکی می‌خوای 406 00:34:07,636 --> 00:34:09,436 ‏اونا ‏اون آدمای خیرخواهی 407 00:34:09,438 --> 00:34:11,405 ‏که تو فکر می‌کنی نیستن 408 00:34:11,407 --> 00:34:13,574 ‏اگه بودن از همچین سلاحی ‏استفاده نمی‌کردن 409 00:34:13,576 --> 00:34:15,809 ‏انتظار دارین من چیکار کنم ؟ 410 00:34:15,811 --> 00:34:20,280 ‏هیچکس بیشتر از تو ‏به ترومن نزدیک نیست 411 00:34:20,282 --> 00:34:23,317 ‏بهت نیاز داریم که ‏بهمون بگی نقشه‌ش چیه 412 00:34:51,045 --> 00:34:53,981 ... ‏بهم دروغ گفتی 413 00:34:53,983 --> 00:34:57,317 ‏فریبم دادی 414 00:34:57,319 --> 00:35:01,154 ‏چقدر ... چقدر احمق بودم 415 00:35:01,156 --> 00:35:03,890 ‏چون می‌خواستی زنیکه هرزه‌ی ترومن ‏بیاد تو گروهت ؟ 416 00:35:07,028 --> 00:35:11,365 ‏خب الان دیگه توی خونه ترومن ‏یه جاسوس داریم 417 00:35:11,367 --> 00:35:14,501 ،‏و اگه اون زن بقیه مردم شهر رو هم متقاعد کنه 418 00:35:14,503 --> 00:35:15,903 ‏صاحب یه شبکه مخفی می‌شیم 419 00:35:15,905 --> 00:35:17,905 ‏کی اهمیت می‌ده ؟ 420 00:35:17,907 --> 00:35:19,473 ‏می‌تونستیم از اون گاز استفاده کنیم 421 00:35:19,475 --> 00:35:22,409 ‏می‌تونستیم یه گروهان کامل ‏از میهن‌پرست‌ها رو نفله کنیم 422 00:35:22,411 --> 00:35:24,645 ‏و هر کس دیگه‌ای که وسط مهلکه بود 423 00:35:24,647 --> 00:35:27,214 !‏خودت گفتی می‌خوای برنده بشی 424 00:35:30,652 --> 00:35:33,487 ‏آره 425 00:35:33,489 --> 00:35:35,856 ‏و می‌شم 426 00:35:38,026 --> 00:35:40,560 ‏ولی قرار نیست از گاز استفاده کنیم 427 00:35:40,562 --> 00:35:42,496 ‏قرار نیست آدمای بیگناه رو بکشیم 428 00:35:42,498 --> 00:35:44,865 ‏ما آدمای خوبی هستیم 429 00:35:44,867 --> 00:35:49,269 ‏دیگه وقتشه اینجوری عمل کنیم 430 00:35:51,239 --> 00:35:53,440 ‏تو دیگه کی هستی ؟ 431 00:35:54,777 --> 00:35:58,145 ‏خدایا، ریچل کاملاً عقلتو شستشو داده 432 00:35:59,614 --> 00:36:01,181 ‏اوه نه نه 433 00:36:01,183 --> 00:36:05,786 ‏این موضوع هیچ ربطی به ریچل نداره 434 00:36:05,788 --> 00:36:08,322 ‏در مورد من و توئه 435 00:36:11,025 --> 00:36:12,726 ،‏سعی کردم به روش تو انجامش بدم 436 00:36:12,728 --> 00:36:16,063 ‏توی فیلادلفیا اینجوری بود 437 00:36:16,065 --> 00:36:19,433 ‏- ببین به چه روزی افتادیم ... ‏- بهت گفتم 438 00:36:19,435 --> 00:36:22,703 ‏الان دیگه فرق می‌کنه 439 00:36:22,705 --> 00:36:26,440 ‏نه فرق نمی‌کنه 440 00:36:26,442 --> 00:36:28,909 ‏دوباره همون کارای وحشیانه ‏ازت سر می‌زنه 441 00:36:28,911 --> 00:36:32,579 ‏و یا مردمو از خودت فراری می‌دی ‏یا می‌کشیشون 442 00:36:32,581 --> 00:36:34,248 ‏کی بهت اهمیت می‌ده ؟ 443 00:36:34,250 --> 00:36:36,917 ‏و قراره آخرش تنهای تنها بشی 444 00:36:36,919 --> 00:36:38,719 ‏می‌دونی چرا ؟ 445 00:36:38,721 --> 00:36:41,188 ‏چون عوض نشدی 446 00:36:49,898 --> 00:36:52,232 ‏اشتباه می‌کنی 447 00:36:52,234 --> 00:36:53,667 ‏اشتباه می‌کنی 448 00:36:54,802 --> 00:36:56,403 ‏چه ‏بمونی 449 00:36:56,405 --> 00:36:57,671 ‏چه ‏بری 450 00:36:59,908 --> 00:37:01,308 ‏برام مهم نیست 451 00:37:01,310 --> 00:37:04,978 ‏این دفعه ‏به روش من انجامش می‌دیم 452 00:37:34,531 --> 00:37:36,398 ‏سلام 453 00:37:38,968 --> 00:37:43,639 ‏پس مونرو و کانر می‌رن 454 00:37:43,641 --> 00:37:46,175 ‏آره، یا برمی‌گردن 455 00:37:46,177 --> 00:37:48,310 ‏یا برنمی‌گردن 456 00:37:50,680 --> 00:37:53,282 ... ‏خیلی‌خب 457 00:37:53,284 --> 00:37:56,518 ... ‏ازم دلخور نشو ولی 458 00:37:56,520 --> 00:37:59,388 ،‏نباید از این وضعیت خوشحال باشم 459 00:37:59,390 --> 00:38:02,191 ‏ولی هستم 460 00:38:02,193 --> 00:38:04,059 ‏تو چطوری ؟ 461 00:38:06,896 --> 00:38:09,198 ‏قبلاً می‌خواستم بهت بگم 462 00:38:09,200 --> 00:38:12,234 ‏ 463 00:38:12,236 --> 00:38:14,136 ‏- اینو می‌بینی ؟ ‏- آره 464 00:38:14,138 --> 00:38:16,171 ‏نمی‌فهمم ‏یه پیک گیتاره 465 00:38:16,173 --> 00:38:17,740 ‏نه فقط یه پیک گیتار نیست 466 00:38:17,742 --> 00:38:19,808 ... ‏این 467 00:38:19,810 --> 00:38:23,679 "‏یه "وینتیج فندر ‏مدل سال شصته 468 00:38:25,048 --> 00:38:26,849 ‏خیلی کمیاب بودن 469 00:38:26,851 --> 00:38:30,052 ‏حتی قبل از خاموشی 470 00:38:30,054 --> 00:38:33,655 ... ‏ولی درست یکی اینجوری داشتم 471 00:38:33,657 --> 00:38:36,058 ... ‏همون شبی که 472 00:38:36,060 --> 00:38:38,661 ... ‏من و تو اولین بار همدیگه رو دیدیم 473 00:38:38,663 --> 00:38:41,230 ‏مهمونی باربیکیو توی اوانستون، یادته ؟ 474 00:38:44,368 --> 00:38:46,502 ،‏اون موقع که تو یه زیرزمین دراز کشیده بودم 475 00:38:46,504 --> 00:38:48,470 ،‏و در حد مرگ خونریزی داشتم 476 00:38:51,074 --> 00:38:55,878 ... ‏درست روبروم اینو دیدم 477 00:38:55,880 --> 00:38:59,448 ‏و ... فهمیدم 478 00:38:59,450 --> 00:39:01,316 ‏چی رو ؟ 479 00:39:05,722 --> 00:39:08,724 ‏تو یه آدم بدبختی 480 00:39:08,726 --> 00:39:10,793 ‏ببخشید ؟ 481 00:39:10,795 --> 00:39:13,929 ‏هر دومون 482 00:39:13,931 --> 00:39:15,931 ‏تو ‏باعث شدی دنیا به آخر برسه 483 00:39:15,933 --> 00:39:18,300 ‏منم یه میخ زدم به تابوتش 484 00:39:20,303 --> 00:39:23,405 ‏- یه زوج جهنمی ‏- خب ؟ 485 00:39:27,077 --> 00:39:29,144 ... ‏ولی 486 00:39:29,146 --> 00:39:33,248 ... ‏با این کارهایی که کردیم 487 00:39:33,250 --> 00:39:36,952 ... ‏باید یه آدم افسرده می‌شدی 488 00:39:36,954 --> 00:39:39,521 ‏یه آدم نا امید 489 00:39:41,992 --> 00:39:43,926 ... ‏ولی واقعاً داری تلاش می‌کنی 490 00:39:47,163 --> 00:39:48,964 ،‏که آدم بهتری باشی 491 00:39:48,966 --> 00:39:52,868 ‏که دنیای بهتری برای چارلی بسازی 492 00:39:56,406 --> 00:39:58,941 ‏و چطور می‌تونستم بمیرم 493 00:39:58,943 --> 00:40:01,543 ‏درحالی که سعی نکرده بودم ‏مثل تو این کارو بکنم ؟ 494 00:40:02,679 --> 00:40:05,814 ‏باید بگم که 495 00:40:05,816 --> 00:40:09,551 ‏من تنهایی نتونستم از اون مهلکه ‏جون سالم به در ببرم 496 00:40:13,456 --> 00:40:16,291 ‏تو و چارلی منو بیرون آوردین 497 00:40:25,201 --> 00:40:27,236 ‏ممنون 498 00:40:45,622 --> 00:40:48,590 ‏اینجا چیکار می‌کنیم ؟ 499 00:41:04,374 --> 00:41:06,876 ‏دیگه نیازی به مایلز نداریم 500 00:41:13,149 --> 00:41:16,585 ‏باید بدون اونا حقت رو پس بگیریم 501 00:41:20,924 --> 00:41:23,659 ... ‏تام 502 00:41:23,661 --> 00:41:25,160 ‏آروم باش 503 00:41:25,162 --> 00:41:27,396 ... ‏سخته 504 00:41:27,398 --> 00:41:31,133 ‏که ببینی پسرت در خطره 505 00:41:34,537 --> 00:41:36,605 ... ‏می‌دونی 506 00:41:36,607 --> 00:41:40,609 ‏واقعاً باید از شانسی که داری متشکر باشی 507 00:41:40,611 --> 00:41:42,278 ،‏تمام این مدت 508 00:41:42,280 --> 00:41:46,749 ‏شما برگ برنده من بودین 509 00:41:46,751 --> 00:41:49,418 ‏و حالا که بالاخره پیداتون کردم 510 00:41:49,420 --> 00:41:51,787 ‏برگ برنده‌م دیگه به درد نمی‌خوره 511 00:41:56,726 --> 00:41:59,094 ... ‏می‌خوای منو بکشی تام 512 00:42:01,064 --> 00:42:03,299 ‏پس بکش 513 00:42:06,069 --> 00:42:10,706 ‏ولی باید بذاری پسرم بره 514 00:42:10,708 --> 00:42:13,309 ‏نمی‌خوام بکشمت 515 00:42:14,577 --> 00:42:16,879 ... ‏من و تو 516 00:42:16,881 --> 00:42:20,582 ‏کارای زیادی با هم داریم