1 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 قسمت اول: ندا 2 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 آیرتون سنا دا سیلوا، یکی از بزرگترین رانندگان تاریخ فرمول یک بود 3 00:01:43,024 --> 00:01:46,024 در پیست مسابقه، رکورد‌ها را شکست و در بیرون آن، موانع را 4 00:01:46,048 --> 00:01:51,048 ،برای میلیون‌ها نفر در سرتاسر دنیا دهه‌ها پس از مرگ او، وی همچنان یک قهرمان است 5 00:02:09,910 --> 00:02:12,750 .ماشین ایمنی درحال ورود به پیت هستش و پرچم سبزی که به اهتزاز در میاد 6 00:02:12,830 --> 00:02:15,370 ،سنا در رتبه اول شوماخر در رتبه دوم 7 00:02:15,450 --> 00:02:19,040 در دور ششم گرند پری ایمولا هستن [سائوپائولو، برزیل] 8 00:02:20,540 --> 00:02:23,250 ،بیست و سه ماشین همچنان در پیست درحال مسابقه دادن هستن [یکم مه، 1994] 9 00:02:23,330 --> 00:02:25,830 ،بعد از یک تصادف دیگه در این آخر هفته 10 00:02:25,910 --> 00:02:28,580 ،چیزی که فرمول یک خیلی وقته که به خودش ندیده [یکشنبه] 11 00:02:30,080 --> 00:02:32,700 تصادف جدی روبنس باریکلو ،در جلسه تمرینی روز جمعه 12 00:02:32,790 --> 00:02:35,120 تصادف مرگبار رتزنبرگر ،در جلسه تعیین خط روز یکشنبه 13 00:02:35,200 --> 00:02:38,040 و حالا هم این تصادف بین لتو و لمی 14 00:02:38,120 --> 00:02:39,700 خوشبختانه، آسیبی ندیدن 15 00:02:42,660 --> 00:02:44,660 ،قهرمان سه دوره جهان آیرتون سنا، پیشتاز مسابقه است 16 00:02:44,750 --> 00:02:47,040 درحالی که به دنبال اولین بردش در این فصل هستش 17 00:02:47,120 --> 00:02:51,200 شوماخر در بنتون خودش درست پشت سرش قرار داره و پشت سر او هم، برگر و دیمون هیل 18 00:02:52,950 --> 00:02:56,250 مایکل شوماخر سعی داره ،آیرتون سنا رو تحت فشار قرار بده 19 00:02:56,330 --> 00:02:58,160 اونم بعد از این که راننده‌ها مسابقه رو به صورت متحرک، از سر گرفتن 20 00:02:58,250 --> 00:03:01,950 ،ویژگی جدیدی که به فرمول یک اضافه شده در دور ششم مسابقه 21 00:03:02,040 --> 00:03:04,370 برگر خیلی از این دو راننده، فاصله گرفته 22 00:03:04,450 --> 00:03:06,160 ،درحالی که دیمون هیل درست پشت سرش هست 23 00:03:08,660 --> 00:03:11,620 ،ماشین ویلیامز سنا به زودی دور ششم رو به اتمام می‌رسونه 24 00:03:11,700 --> 00:03:13,790 آیرتون سنا، درحال عبور از مستقیمی پیست 25 00:03:13,870 --> 00:03:16,160 شش دور به پایان رسیده 26 00:03:16,250 --> 00:03:18,950 ،او که موتور رنو رو در ماشین خود داره 27 00:03:19,040 --> 00:03:20,910 در مقایسه با شوماخر که از موتور ساخت شرکت فورد استفاده می‌کنه 28 00:03:21,580 --> 00:03:23,950 اینجا، سریع‌ترین بخش پیست هستش 29 00:03:24,040 --> 00:03:27,000 ،جایی که سرعت ماشین‌ها به بیش از 330 کیلومتر بر ساعت می‌رسه 30 00:03:30,790 --> 00:03:31,790 !سنا تصادف بدی می‌کنه 31 00:03:34,620 --> 00:03:36,290 ...آیرتون سنا 32 00:03:38,080 --> 00:03:40,200 تصادف خیلی جدی داشت 33 00:03:42,660 --> 00:03:44,540 ...تصادف جدی در ایمولا 34 00:03:44,620 --> 00:03:46,290 یک تصادف بزرگ در ایمولا 35 00:03:46,370 --> 00:03:50,540 ...راننده برزیلی، به بیمارستان مرکزی برده شده 36 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 [روز قبل] 37 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 [سائوپائولو، 1964] 38 00:05:20,410 --> 00:05:21,500 دیر شده 39 00:05:25,540 --> 00:05:27,370 !بکو - !بکو - 40 00:05:29,910 --> 00:05:30,830 !پسر جان 41 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 [کارخونه قطعات ماشین سیلوا] 42 00:05:57,160 --> 00:05:58,660 !بکو، صبر کن 43 00:06:06,790 --> 00:06:07,620 !بکو 44 00:06:08,120 --> 00:06:10,000 !آروم‌تر برو! بکو 45 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 ببخشید 46 00:06:47,290 --> 00:06:49,830 فرمون رو سفت بچسب، باشه؟ 47 00:06:50,370 --> 00:06:52,000 همونطور که درموردش حرف زدیم 48 00:06:52,080 --> 00:06:54,540 این پدال گازـه - پدال گاز - 49 00:06:54,620 --> 00:06:56,540 اینا ترمزن - ترمز - 50 00:06:56,620 --> 00:06:57,750 خیلی خب 51 00:07:04,910 --> 00:07:06,540 !آفرین بکو 52 00:07:07,500 --> 00:07:08,580 !آفرین، بگو 53 00:07:09,580 --> 00:07:10,580 !برو 54 00:07:34,160 --> 00:07:36,660 ،دو نفر دارن برای قهرمانی در پیست رقابت می‌کنن [استوریل، پرتغال. 1979 فینال مسابقات قهرمانی کارتینگ] 55 00:07:36,750 --> 00:07:41,120 ،پیتر کوئن هلندی و در رتبه دوم !آیرتون دا سیلوا 56 00:07:41,200 --> 00:07:42,950 یک جوان آینده‌دار واقعی در این ورزش 57 00:07:43,040 --> 00:07:45,750 قهرمان دو دوره مسابقات قهرمانی برزیل ،و آمریکای جنوبی 58 00:07:45,830 --> 00:07:51,500 و حالا، فرصت فوق العاده‌ای داره تا قهرمان کارتینگ جهان هم بشه 59 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 ژان ماری بالیستر] [ رئیس کمیسیون ورزشی فیا 60 00:08:13,790 --> 00:08:15,080 !برو 61 00:08:19,000 --> 00:08:20,410 !آفرین، بکو 62 00:08:20,500 --> 00:08:23,410 !دا سیلوا در آخرین پیچ، از کوئن عبور می‌کنه 63 00:08:23,500 --> 00:08:24,660 !باورنکردنیه 64 00:08:24,750 --> 00:08:25,830 !آفرین، بکو 65 00:08:40,410 --> 00:08:41,910 خدا رو شکر که همه چی خوب پیش رفت 66 00:08:43,410 --> 00:08:44,830 می‌بینم قهرمان جهان شدی، بکو 67 00:08:44,910 --> 00:08:45,830 ممنون، بابا 68 00:08:45,910 --> 00:08:47,040 اونم توی دور آخر مسابقه 69 00:08:47,620 --> 00:08:49,790 ،دیدم یه فرصت برای سبقت پیدا شد باید سعی می‌کردم ازش استفاده کنم 70 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 عجب مسابقه‌ای بود - سلام، تری - 71 00:08:54,166 --> 00:08:56,625 حیف که بهترین راننده، سوم شد [تری فولرتون، هم‌تیمی دوران کارتینگ] 72 00:08:56,708 --> 00:08:58,625 بهترین راننده که اینجاست 73 00:08:59,208 --> 00:09:00,416 یعنی بهتر از منی؟ 74 00:09:00,500 --> 00:09:02,791 امکان نداره 75 00:09:04,041 --> 00:09:05,250 آفرین، رفیق 76 00:09:06,083 --> 00:09:08,000 لطفا توجه کنین 77 00:09:08,083 --> 00:09:09,166 خانم‌ها و آقایون 78 00:09:09,250 --> 00:09:12,375 ،با پیروزی آیرتون دا سیلوا در آخرین مسابقه 79 00:09:12,458 --> 00:09:15,875 ،پیتر کوئن و این راننده برزیلی در مسابقات قهرمانی جهان کارتینگ 80 00:09:15,958 --> 00:09:18,416 به طور مشترک در جایگاه نخست قرار دارن 81 00:09:19,000 --> 00:09:22,666 ،و بنا به قانون جدید تساوی شکنی ،قهرمان کسی هست که در مسابقه یکی مونده به آخر 82 00:09:22,750 --> 00:09:24,550 بهترین نتیجه رو کسب کرده باشه 83 00:09:24,583 --> 00:09:27,541 قانون جدید؟ یعنی چی؟ - کوئن، مسابقه قبلی رو برد - 84 00:09:27,625 --> 00:09:30,375 پس قهرمان سال 1979 مسابقات قهرمانی کارتینگ 85 00:09:30,458 --> 00:09:33,750 !به پیتر کوئن می‌رسه 86 00:09:33,833 --> 00:09:34,750 !ریدم توش بابا 87 00:09:34,833 --> 00:09:36,708 !ولی بکو، آخرین مسابقه رو برد 88 00:09:36,791 --> 00:09:39,000 ،و برای اهدای جام قهرمانی 89 00:09:39,083 --> 00:09:43,541 مفتخریم که ژان ماری بالیستر رو ،معرفی کنیم 90 00:09:43,625 --> 00:09:47,250 ریاست محترم کمیسیون ورزشی فدراسیون اتوموبیل رانی 91 00:09:47,333 --> 00:09:50,125 !تشویقشون کنین 92 00:09:50,208 --> 00:09:53,166 بکو، آروم باش. آروم باش - بابا، این وضع خیلی مزخرفه - 93 00:09:53,250 --> 00:09:55,666 دارن سرم کلاه می‌ذارن - آروم باش. به ساز اون‌ها نرقص - 94 00:09:55,750 --> 00:09:57,333 عادلانه نیست - آروم باش - 95 00:09:58,041 --> 00:10:00,583 تو حرفت رو توی پیست می‌زنی 96 00:10:16,708 --> 00:10:17,958 روشنش کن 97 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 [سائوپائولو، 1980] 98 00:10:22,125 --> 00:10:23,525 [افزایش نرخ تورم و بیکاری] 99 00:10:32,375 --> 00:10:35,541 میل لنگ ترک ترک برداشته - چطوری با گوش دادن فهمیدی؟ - 100 00:10:35,625 --> 00:10:37,083 به خاطر صدای دورانش 101 00:10:37,166 --> 00:10:40,208 حاضرم شرط ببندم ترک برداشته 102 00:10:41,333 --> 00:10:43,708 چیکو. به چی می‌خندی؟ 103 00:10:45,000 --> 00:10:46,041 سلام - چه خبر؟ - 104 00:10:46,125 --> 00:10:48,333 بیا دوباره روشنش کنیم - با گرینگو حرف زدی؟ - 105 00:10:49,958 --> 00:10:51,750 برات یه جلسه تست، جور کردم - جان من؟ - 106 00:10:51,833 --> 00:10:53,291 آره - جان من، چیکو؟ - 107 00:10:54,708 --> 00:10:57,166 !ممنون حاجی. عالیه 108 00:10:57,250 --> 00:10:59,333 ،اگه هدفت اینه به فرمول یک برسی 109 00:10:59,416 --> 00:11:01,958 ،پس مسابقات فرمول فورد تو تیم ون دیمن شروع خیلی خوبیه [چیکو سرا، راننده برزیلی فرمول یک] 110 00:11:02,041 --> 00:11:04,958 خب، حداقل من رو که به یه جایی رسوند - چقدر هزینه می‌خواد؟ - 111 00:11:14,541 --> 00:11:15,958 بابا، تیم ون دیمن‌ـه 112 00:11:17,750 --> 00:11:20,208 صاحب تیمش، مکانیک امرسون فیتپالدی توی لوتوس بوده 113 00:11:21,041 --> 00:11:22,708 مکانیک فیتپالدی 114 00:11:23,791 --> 00:11:26,291 به خاطر مکانیکش، طرف دو بار قهرمان جهان شد؟ 115 00:11:26,916 --> 00:11:30,416 نه، ولی... هم از فرمول فورد کارش رو شروع کرد 116 00:11:30,500 --> 00:11:32,875 هر راننده‌ای از اونجا به فرمول یک می‌رسه 117 00:11:32,958 --> 00:11:34,000 فرمول یک؟ 118 00:11:35,625 --> 00:11:37,583 بابا، واقعا می‌خوام تو این تست شرکت کنم 119 00:11:38,958 --> 00:11:41,791 زیادی گرونه، بکو - ولی من می‌تونم کمکت کنم هزینه‌اش رو بدیم - 120 00:11:42,583 --> 00:11:44,958 چطوری؟ - داشتم فکر می‌کردم ایمپالا رو بفروشم - 121 00:11:46,166 --> 00:11:48,875 ایمپالا من رو؟ - فقط منم که ازش استفاده می‌کنم - 122 00:11:49,416 --> 00:11:51,958 ،اگه توی تست قبول بشم می‌مر انگلیس 123 00:11:52,041 --> 00:11:54,351 .پس دیگه کسی نمی‌مونه که ازش استفاده کنه خودتم تو فکرش بودی که بفروشیش 124 00:11:54,375 --> 00:11:57,333 ایمپالا حتی یک چهارم هزینه فرمول فورد رو هم برات جور نمی‌کنه 125 00:11:57,416 --> 00:12:00,000 می‌دونم بابا، با رالف فیرمن حرف می‌زنم که بهم تحفیف بده 126 00:12:00,083 --> 00:12:02,166 می‌دونم که می‌تونم اونجا کارت‌ها رو تعمیر کنم 127 00:12:02,250 --> 00:12:05,458 سالی 12 هزار در میارم - تو که حتی انگلیسی هم بلد نیستی - 128 00:12:05,541 --> 00:12:07,541 آره، اینم خودش یه دلیل بیشتر برای رفتنه 129 00:12:07,625 --> 00:12:11,125 .می‌تونم انگلیسی یاد بگیرم این می‌تونه در آینده، به کار و بارمون هم کمک کنه 130 00:12:11,958 --> 00:12:14,166 بیخیال شو، پسر 131 00:12:14,875 --> 00:12:17,958 ،همون بهتر که آخر هفته‌ها همینجا مسابقه بدی 132 00:12:18,041 --> 00:12:20,583 لازم نیست بری اروپا که این کار رو بکنی 133 00:12:22,083 --> 00:12:23,083 ...بابا 134 00:12:28,458 --> 00:12:30,166 توی استوریل، قهرمانی من رو دزدیدن 135 00:12:32,458 --> 00:12:34,000 می‌دونم که می‌تونم یه قهرمان بشم 136 00:12:37,416 --> 00:12:39,833 ،وقتی اینجا شروع به کار کنم دیگه نمی‌تونم جایی مسابقه بدم 137 00:12:42,666 --> 00:12:43,958 باید برم 138 00:12:51,791 --> 00:12:54,958 بهم قول می‌دی که یه سال دیگه، برمی‌گردی؟ - بعد از پایان فصل، بر می‌گردم - 139 00:12:56,500 --> 00:12:59,166 و برمی‌گردی سر کارت؟ به مدرسه؟ 140 00:13:00,041 --> 00:13:01,041 قول می‌دم 141 00:13:03,375 --> 00:13:06,083 خب، به هرحال خودم فرصت نمی‌کردم ...برم اون ایمپالا رو بفروشم 142 00:13:10,208 --> 00:13:11,208 ممنون، بابا 143 00:13:14,000 --> 00:13:17,666 این رو... با خودت ببر 144 00:13:19,958 --> 00:13:21,750 و همیشه، به وقت برزیل نگهش دار 145 00:13:29,000 --> 00:13:30,416 امیدوارم توی جلسه تست، موفق باشی 146 00:13:30,916 --> 00:13:32,416 همینطور موقع گفتن به مامانت 147 00:13:33,875 --> 00:13:35,291 مسابقات فرمول فوردـه 148 00:13:35,375 --> 00:13:38,416 .خیلی با کارتینگ فرق داره خیلی حرفه‌ای ترـه 149 00:13:38,500 --> 00:13:39,916 و سرعت ماشین‌هاشون چقدرـه؟ 150 00:13:41,958 --> 00:13:44,375 ،به 80 90 می‌رسه وقتی دارن از پیچی رد می‌شن 151 00:13:44,458 --> 00:13:45,500 توی مستقیمی‌ها 152 00:13:47,000 --> 00:13:48,875 ...160، 180 153 00:13:49,458 --> 00:13:53,416 ،گوش کن، ماشین‌ها بزرگترن ولی پایدارتر هم هستن 154 00:13:56,083 --> 00:13:58,500 ،و مامان، این فرصت فقط یک بار در خونه آدم رو می‌زنه 155 00:13:59,000 --> 00:14:01,458 می‌ترسم، بکو - ...می‌دونم مامان، ولی - 156 00:14:06,291 --> 00:14:08,708 .بابات قبول کرده قراره بری 157 00:14:09,916 --> 00:14:11,666 ولی می‌خوام بدونم شما چه نظری داری 158 00:14:14,000 --> 00:14:15,916 به نظرم باید خوشحال باشی 159 00:14:17,875 --> 00:14:19,541 و همینطور خیلی مراقب 160 00:14:21,791 --> 00:14:24,208 ،بکو، ته دلم می‌دونستم این روز بالاخره فرا می‌رسه 161 00:14:30,875 --> 00:14:32,208 به لیلیان گفتی؟ 162 00:14:51,833 --> 00:14:52,833 ...بکو 163 00:14:59,208 --> 00:15:01,625 پس به این خاطر، این نوار رو برام درست کردی؟ 164 00:15:10,291 --> 00:15:11,291 چیه؟ 165 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 ...بکو 166 00:15:18,708 --> 00:15:20,458 تو آدم رازدار خوبی نیستی 167 00:15:27,000 --> 00:15:30,166 باید برای فرمول فورد، تست بدم 168 00:15:32,750 --> 00:15:34,916 ،و اگه قبول بشم قراره برم انگلیس 169 00:15:37,041 --> 00:15:38,208 ولی برمی‌گردم 170 00:15:38,708 --> 00:15:41,125 یه سال می‌مونم و بعدش، برمی‌گردم 171 00:15:41,208 --> 00:15:43,125 به بابام، قول دادم 172 00:15:49,291 --> 00:15:50,791 اگه برم، منتظرم می‌مونی؟ 173 00:15:56,541 --> 00:15:57,583 نه 174 00:16:00,958 --> 00:16:02,750 اگه بری، منم باهات میام 175 00:16:14,000 --> 00:16:15,333 [نورفک، انگلستان] 176 00:16:16,833 --> 00:16:18,750 ،و دوستت می‌دونه که تجربه کارتینگش 177 00:16:18,833 --> 00:16:20,250 اینجا هیچ اهمیتی نداره، مگه نه؟ 178 00:16:21,000 --> 00:16:25,166 .ببینین، فرمول فورد، ماشین‌ها قوی‌ترن توش شدیدتر مسابقه می‌دن [رالف فیرمن، مدیر تیم ون دیمن] 179 00:16:25,708 --> 00:16:28,541 و البته که همه می‌خوان اینجا مسابقه بدن تا به فرمول یک برسن 180 00:16:29,083 --> 00:16:30,125 همونطور که تو رسیدی 181 00:16:30,625 --> 00:16:32,958 ،اگه یه راننده سریع می‌خوای باید ایشون رو بگیری 182 00:16:33,708 --> 00:16:35,833 ولی پولش رو نداره - از پیش باید هزینه رو بده؟ - 183 00:16:35,916 --> 00:16:37,708 چی گفت؟ - داره سر پول، بحث می‌کنه - 184 00:16:38,208 --> 00:16:40,500 .بهش بگو فقط یکم تخفیف می‌خوای و درمورد تمرین هم حرف بزن 185 00:16:41,041 --> 00:16:44,416 ،فقط یکم تخفیف بده و درضمن می‌خواد بیشتر هم تمرین کنه 186 00:16:45,708 --> 00:16:48,083 چقدر بیشتر؟ - حداقل دو برابر - 187 00:16:50,750 --> 00:16:52,500 ...خیلی خب 188 00:16:52,583 --> 00:16:55,500 خب، کلی راننده دارم که حاضرن کاملا، هزینه‌ها رو پرداخت کنن 189 00:16:55,583 --> 00:16:57,708 ،و برای جلسات بیشتر حتی بیشتر هم پرداخت کنن 190 00:16:58,208 --> 00:17:00,333 ،راننده‌ها براش ریختن ..و درمورد تمرین‌ هم 191 00:17:00,416 --> 00:17:02,500 بهش بگو ماشین‌های سال بعد رو تست می‌کنم. اونم مجانی 192 00:17:02,583 --> 00:17:05,041 حاضره ماشین‌هاتون رو مجانی براتون تست کنه 193 00:17:05,125 --> 00:17:07,458 ،بهش بگو اگه با من، قرارداد نبنده بهترین راننده ممکن، از کفش می‌پره 194 00:17:07,541 --> 00:17:08,625 پیشنهادات دیگه‌ای هم دارم 195 00:17:09,166 --> 00:17:11,208 از چیکو این رو بپرسه - ولی نداری خب - 196 00:17:11,291 --> 00:17:12,291 بگو بهش 197 00:17:12,791 --> 00:17:16,333 می‌گه راننده خوبیه و پیشنهادات زیادی هم داره 198 00:17:19,916 --> 00:17:23,041 بهش بگو ماشین بهم بده و من همین الان، تو پیست بهش ثابت می‌کنم 199 00:17:23,666 --> 00:17:24,750 هی 200 00:17:25,291 --> 00:17:27,000 من می‌تونم رانندگی کنم. همین الان 201 00:17:28,333 --> 00:17:29,875 چی؟ تو این شرایط؟ 202 00:18:05,583 --> 00:18:08,333 ،این احمق داره تو پیستی که بلد نیست با سرعت 100 مایل بر ساعت، رانندگی می‌کنه 203 00:18:08,833 --> 00:18:12,541 کاملا پیست رو بلده. وقتی داشت باهات چونه می‌زد، حفظش کرد 204 00:18:56,375 --> 00:18:58,125 بالانس ماشین، خیلی بده 205 00:18:58,791 --> 00:18:59,875 ...و ترمزها 206 00:19:00,666 --> 00:19:03,416 چطور می‌تونم بگم ترمزها، نرمن؟ هوا توشونه 207 00:19:05,625 --> 00:19:08,500 رکورد پیست رو شکوند - چی گفت؟ - 208 00:19:22,208 --> 00:19:23,708 بیخیال این کار. برو خوش بگذرون 209 00:19:29,833 --> 00:19:30,833 !سلام 210 00:19:33,833 --> 00:19:35,375 هنوزم می‌شه مراسم رو بهم زد 211 00:19:36,166 --> 00:19:38,625 .نه، دیگه نمی‌شه ازدواج، تعهد جدی هستش 212 00:19:38,708 --> 00:19:40,958 مامان، اینجا رو ببین 213 00:19:41,875 --> 00:19:43,291 بذار من ضبط کنم 214 00:19:44,916 --> 00:19:48,083 بیاین اینجا - !بکو! وی‌وی! لئو - 215 00:19:51,250 --> 00:19:53,166 به سلامتی تازه عروس و داماد 216 00:19:54,166 --> 00:19:55,291 !بس کن، بس کن 217 00:19:55,370 --> 00:19:56,950 !چه قشنگ 218 00:19:57,666 --> 00:20:00,333 !به سلامتی تازه عروس و داماد - !اذیت نکن - 219 00:20:01,375 --> 00:20:02,583 همین رو می‌خوای؟ 220 00:20:07,458 --> 00:20:09,083 !اون قهرمانه 221 00:20:42,958 --> 00:20:44,166 خوشت اومد؟ 222 00:20:46,291 --> 00:20:47,291 قشنگه 223 00:20:53,000 --> 00:20:54,083 خواهد شد 224 00:20:55,041 --> 00:20:56,041 آره، خواهد شد 225 00:21:07,500 --> 00:21:10,291 ،مسابقه 17، مسابقه 18 ...مسابقه 19، مسابقه 20 226 00:21:10,375 --> 00:21:12,208 اینجا رو باش 227 00:21:12,958 --> 00:21:14,666 نمی‌دونستم دفتر خاطرات هم داری 228 00:21:16,166 --> 00:21:17,500 چی توش می‌نویسی؟ 229 00:21:18,083 --> 00:21:19,791 ،دفترچه خاطرات عزیزم 230 00:21:19,875 --> 00:21:22,916 ...امروز، کنار عشق زندگیم، از خواب بیدار شدم 231 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 نه... دفتر خاطرات نیست 232 00:21:26,083 --> 00:21:27,708 برنامه‌امه 233 00:21:28,208 --> 00:21:29,208 برای کارم 234 00:21:29,750 --> 00:21:32,916 ،شماره مسابقه خط یک تعیین خط، و برنده مسابقه 235 00:21:33,000 --> 00:21:36,791 چرا دور کیکی مانسیلا، خط کشیدی؟ - مانسیلا - 236 00:21:37,583 --> 00:21:41,375 .طرف آرژانتینیه اینجا، هم تیمیمه 237 00:21:41,458 --> 00:21:43,625 خیلی کارش خوبه 238 00:21:43,708 --> 00:21:46,750 مگه این چیز خوبی نیست؟ که یه هم تیمی خوب داشته باشی؟ 239 00:21:48,208 --> 00:21:50,333 اون تنها کسیه که با ماشین مثل من 240 00:21:50,416 --> 00:21:52,000 توی شرایط مشابه، مسابقه می‌ده 241 00:21:53,041 --> 00:21:56,416 اون... بزرگترین رقیب منه 242 00:22:05,791 --> 00:22:08,791 ،راننده‌های اهل آمریکای جنوبی هیجان زیادی به این قهرمانی آوردن 243 00:22:08,875 --> 00:22:13,166 ،مانسیلا در رتبه اوله دا سیلوا در رتبه دوم 244 00:22:17,083 --> 00:22:20,291 ،واضحه که در این دو مسابقه آغازین بیشتر از توان ماشینش، رانندگی کرده 245 00:22:20,375 --> 00:22:22,208 راننده تهاجمیه 246 00:22:26,916 --> 00:22:29,208 ،کیکی مانسیلا در جایگاه اوله 247 00:22:29,291 --> 00:22:32,416 و برزیلی ما داره هر چه در توان داره رو می‌ده تا پا به پاش، بمونه 248 00:22:39,291 --> 00:22:42,083 تولدانو هم حالا داره برای رتبه دوم، می‌جنگه 249 00:22:42,166 --> 00:22:44,291 درست پشت دو راننده تیم ون دیمن هستش 250 00:22:44,375 --> 00:22:47,541 ولی آیا می‌تونه از این برزیلی، رد بشه؟ 251 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 دا سیلوا به دنبال یه فرصت برای سبقت در ورودی پیچ هستش 252 00:22:56,583 --> 00:22:59,166 ،و خودش رو در داخل پیچ در کنار مانسیلا جا می‌ده 253 00:22:59,250 --> 00:23:00,791 و هرطوری که هست، موفق می‌شه که سبقت رو تکمیل کنه 254 00:23:00,875 --> 00:23:02,958 ،ولی واو... به نتونست در نقطه درست شروع به ترمزگیری بکنه 255 00:23:03,041 --> 00:23:06,916 و مانسیلا که دوباره ازش رد می‌شه و تولدانویی هم که ازش سبقت می‌گیره 256 00:23:07,000 --> 00:23:09,083 ،کیکی مانسیلا همچنان در جایگاه نخسته 257 00:23:09,166 --> 00:23:10,833 ،تولندانو در جایگاه دوم 258 00:23:10,916 --> 00:23:14,416 و هرینگتون دا سیلوایی که به رتبه سوم، نزول می‌کنه 259 00:23:15,583 --> 00:23:16,625 هرینگتون؟ 260 00:23:23,000 --> 00:23:24,458 تبریک می‌گم - رالف - 261 00:23:24,541 --> 00:23:26,833 سر پیچ اول، از من سریع‌تر بود 262 00:23:27,625 --> 00:23:30,250 نیم دهم ثانیه، سریع‌تر - نیم دهم ثانیه سریع‌تر؟ - 263 00:23:30,333 --> 00:23:33,833 آره، و قرار بود ماشین‌ها یکی باشن 264 00:23:34,333 --> 00:23:36,333 ولی موتور اون از من، قوی‌ترـه 265 00:23:37,583 --> 00:23:40,500 توی مسابقه دومت، مقام سومی رو کسب کردی. این خودش چشمگیره 266 00:23:40,583 --> 00:23:41,625 رفیق 267 00:23:42,125 --> 00:23:46,041 ،من موتور بهتری نسبت بهت ندارم فقط راننده بهتری هستم 268 00:23:46,125 --> 00:23:48,000 !ولی نگران نباش! یه روز بهم می‌رسی !عب نداره 269 00:23:50,458 --> 00:23:52,041 بیاین روی موتور کار کنیم، رفقا 270 00:23:58,458 --> 00:24:00,258 !هی، هی، هی دارین چیکار می‌کنین؟ 271 00:24:00,333 --> 00:24:02,041 می‌دونین که پول اضافه کاری بهتون نمی‌دم 272 00:24:05,083 --> 00:24:06,458 اینجا کارتینگ نیست، بچه جان 273 00:24:06,958 --> 00:24:09,458 .اینجا، مسابقات تک صندلی حرفه‌ایه از این کارها نمی‌کنیم 274 00:24:13,791 --> 00:24:17,125 ...و اگه می‌گم ماشین‌ها یکین یعنی یکین 275 00:24:20,708 --> 00:24:22,708 قبل از این که اینجا شروع کنی ،به دستور دادن 276 00:24:24,041 --> 00:24:26,083 ،باید بهمون نشون بدی توی پیست چند مرده حلاجی 277 00:24:32,625 --> 00:24:33,625 بکو؟ 278 00:24:35,250 --> 00:24:36,250 بریم؟ 279 00:25:07,625 --> 00:25:10,333 اگه نزدیک خانواده‌ام زندگی کنیم چی؟ 280 00:25:12,625 --> 00:25:16,708 ،تو یه خونه بزرگ ،با مثلا سه تا اتاق خواب 281 00:25:17,416 --> 00:25:18,875 تا برای بچه‌ها، جا به اندازه کافی داشته باشیم 282 00:25:38,333 --> 00:25:40,250 دوتا دختر و یه پسر می‌خوام 283 00:25:44,125 --> 00:25:46,708 می‌دونم اسم پسرمون رو چی قراره بذاریم 284 00:25:50,708 --> 00:25:52,125 انریکه 285 00:25:53,791 --> 00:25:56,041 که همه بهش بگن کیکی 286 00:25:57,666 --> 00:25:58,666 نظرت چیه؟ 287 00:26:01,958 --> 00:26:05,291 دیونه شدی؟ دیونه شدی 288 00:26:05,375 --> 00:26:07,708 بس کن، بکو - دیونه شدی - 289 00:26:14,875 --> 00:26:16,541 به آینده فکر نمی‌کنی؟ 290 00:26:18,166 --> 00:26:19,208 البته که می‌کنم 291 00:26:25,291 --> 00:26:27,708 ولی همین الانش اینقدر ...داستان داریم که 292 00:26:31,625 --> 00:26:33,583 نمی‌دونم. فقط قراره یه سال اینجا بمونم 293 00:26:33,666 --> 00:26:36,166 گاهی اوقات این حس بهم دست می‌ده که به اندازه کافی، وقت ندارم. می‌فهمی؟ 294 00:26:58,333 --> 00:26:59,333 !سفت‌تر 295 00:26:59,666 --> 00:27:01,250 سفت‌تر؟ - آره - 296 00:27:01,333 --> 00:27:02,916 باید بتونم ماشین رو حس کنم 297 00:27:03,500 --> 00:27:05,791 بعد از این که فصل قبل رو ،با دو برد به اتمام رسوند 298 00:27:05,875 --> 00:27:08,541 کیکی مانسیلا بعد از بردن دو مسابقه اول ،در این دوره از مسابقات 299 00:27:08,625 --> 00:27:11,083 روند بردهای متوالیش رو بهبود می‌بخشه 300 00:27:11,791 --> 00:27:15,416 همه منتظرن که امروز، آرژانتینی ما یک پیروزی دیگه رو کسب کنه 301 00:27:15,500 --> 00:27:17,500 آیا کسی می‌تونه جلوش رو بگیره؟ 302 00:27:35,708 --> 00:27:38,583 هرینگتون دا سیلوا درست پشت سر مانسیلاست 303 00:27:38,666 --> 00:27:40,666 بی‌رحمانه در تعقیبشه 304 00:27:45,791 --> 00:27:47,333 راننده برزیلی به شدت به دنبال ،یه فرصت برای سبقته 305 00:27:47,416 --> 00:27:51,125 ،ولی راننده آرژانتینی در چند دور قبل کارش رو خیلی سخت کرده 306 00:27:53,708 --> 00:27:56,166 آیا دا سیلوا، بالاخره راهی برای سبقت پیدا می‌کنه؟ 307 00:28:00,083 --> 00:28:02,958 و حالا دیگه خیلی به مانسیلا، نزدیک شده 308 00:28:03,041 --> 00:28:05,500 آیا در برابر دا سیلوا، دفاع خواهد کرد؟ 309 00:28:14,750 --> 00:28:17,583 !ولی راننده برزیلی تونست گولش بزنه !عجب سبقتی 310 00:28:27,708 --> 00:28:31,416 به نظر می‌رسه که هرینگتون دا سیلوا اولین بردش در فرمول فورد رو کسب خواهد کرد 311 00:28:31,500 --> 00:28:33,041 !عجب مسابقه چشمگیری 312 00:28:33,125 --> 00:28:35,333 هی - بله - 313 00:28:35,416 --> 00:28:37,416 اسمش هرینگتون نیست. آیرتون‌ـه 314 00:28:37,500 --> 00:28:39,250 ...آی - آیرتون - 315 00:28:40,541 --> 00:28:42,875 !آیرتون - آیر...تون - 316 00:28:42,958 --> 00:28:43,958 آیرتون 317 00:28:59,750 --> 00:29:02,666 !برای اولین بار در این فصل 318 00:29:02,750 --> 00:29:05,125 !آیرتون دا سیلوا، برنده یه مسابقه می‌شه 319 00:29:07,250 --> 00:29:08,875 !آفرین، بکو 320 00:29:15,041 --> 00:29:16,041 ممنون 321 00:29:31,958 --> 00:29:33,208 !بکو 322 00:29:33,916 --> 00:29:35,791 !نزدیک بود سکته‌ام بدی 323 00:29:38,583 --> 00:29:40,416 عاشقتم - عاشقتم، عزیزم - 324 00:29:45,833 --> 00:29:48,541 این همون بردی بود که برای اثبات خودتون به تیم، بهش نیاز داشتین؟ 325 00:29:48,625 --> 00:29:49,458 اثبات چی؟ 326 00:29:49,541 --> 00:29:52,500 ،لورا هریسون هستم از طرف روزنامه نورفک اکسپرس 327 00:29:53,000 --> 00:29:54,892 از بخش ورزشی روزنامه - بلدین پرتغالی حرف بزنین؟ - 328 00:29:54,916 --> 00:29:56,208 آره، مادرم برزیلیه 329 00:29:56,708 --> 00:29:58,750 شما و مانسیلا دارین خیلی توجهات رو خودتون جلب می‌کنین 330 00:29:59,250 --> 00:30:02,666 ،به نظرتون راننده‌های اهل آمریکای جنوبی استایل رانندگی خشن‌تری دارن؟ 331 00:30:03,166 --> 00:30:04,375 مثل شما؟ 332 00:30:05,041 --> 00:30:07,375 .شما خیلی بااستعداد هستی، آیرتون همه می‌تونن این رو ببینن 333 00:30:07,458 --> 00:30:09,708 ولی راننده‌هایی مثل شما و مانسیلا 334 00:30:09,791 --> 00:30:12,416 ،به نظر حاضرن بیشتر از بقیه ریسک کنن 335 00:30:12,500 --> 00:30:15,541 ،ببینین، فقط یه نفر می‌تونه قهرمان بشه ،و مانسلا هم راننده سریعی هستش 336 00:30:15,625 --> 00:30:17,708 پس... منم مجبورم سریع‌تر باشم 337 00:30:32,583 --> 00:30:33,583 آفرین 338 00:30:35,083 --> 00:30:36,583 پس بالاخره مشکل ماشین حل شده؟ 339 00:30:37,083 --> 00:30:39,166 نه هنوز، ولی حل می‌شه 340 00:30:40,583 --> 00:30:42,666 ماشین هنوز کم‌فرمانی داره 341 00:30:43,708 --> 00:30:45,416 باید روش کار کنیم، رالف 342 00:30:46,625 --> 00:30:47,625 همین الان 343 00:30:49,750 --> 00:30:53,708 ،چون هنوز ایده‌های تنظیم ماشین تو یادم هستن 344 00:30:55,083 --> 00:30:56,625 من اینطوری کار می‌کنم 345 00:30:58,625 --> 00:31:00,416 ،می‌خوای مجبورم کنی به مکانیک‌هات حقوق اضافه کاری بدم؟ 346 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 ممنون 347 00:31:08,166 --> 00:31:09,458 فقط یه ساعت طول می‌کشه 348 00:31:10,208 --> 00:31:11,958 قول می‌دم - خیلی خب - 349 00:31:15,916 --> 00:31:16,916 صبر می‌کنم 350 00:31:26,583 --> 00:31:27,625 اشکالی نداره بشینم؟ 351 00:31:28,583 --> 00:31:29,791 نه، بشین 352 00:31:32,041 --> 00:31:32,958 یکم می‌خوری؟ 353 00:31:33,041 --> 00:31:35,333 نه، ممنون 354 00:31:35,416 --> 00:31:40,750 .می‌دونم، خیلی مزخرفن ولی ویار کرده بودم 355 00:31:41,500 --> 00:31:43,208 حامله هستی؟ 356 00:31:44,125 --> 00:31:45,791 سه ماهه 357 00:31:46,291 --> 00:31:48,166 !چقدر خوب. تبریک می‌گم - ممنون - 358 00:31:49,791 --> 00:31:50,916 نظرت درمورد انگلیس چیه؟ 359 00:31:53,375 --> 00:31:54,541 نه چندان جالب 360 00:31:55,958 --> 00:31:59,375 راستش... یکم سختمه خودم رو با اینجا وفق بدم 361 00:32:01,250 --> 00:32:02,250 نمی‌دونم 362 00:32:02,666 --> 00:32:07,500 ،رفتار مردمشون، سرد مزاجیشون غذاشون 363 00:32:08,791 --> 00:32:09,791 خیلی بده 364 00:32:11,916 --> 00:32:13,791 ولی زیاد اینجا نمی‌مونیم 365 00:32:15,083 --> 00:32:19,916 ،وقتی مسابقات تموم بشه من و آیرتون، برمی‌گردیم برزیل 366 00:32:20,625 --> 00:32:23,333 ،نباید درمورد این مسائل با یه خبرنگار حرف بزنی 367 00:32:24,625 --> 00:32:28,791 .دارم دستت میندازم داشتم شوخی می‌کردم 368 00:32:30,000 --> 00:32:31,500 ولی ببین، لیلیان 369 00:32:32,250 --> 00:32:34,708 آیرتون، راننده فوق العاده‌ایه 370 00:32:35,583 --> 00:32:39,000 ،اگه مسابقات بیشتری رو ببره بیشتر دلش می‌خواد اینجا بمونه 371 00:32:40,375 --> 00:32:41,833 و از یه چیز مطمئن باش 372 00:32:43,041 --> 00:32:44,375 قراره ببره 373 00:33:37,791 --> 00:33:40,791 ،هر مسابقه که می‌گذره نبرد برای قهرمانی، بهتر می‌شه 374 00:33:40,875 --> 00:33:46,041 ،دا سیلوا و مانسیلا دارن برای طرفداران انگلیسی رقابت فوق العاده‌ای رو به نمایش می‌ذارن 375 00:33:53,416 --> 00:33:55,041 !زوباش، بکو 376 00:34:03,458 --> 00:34:06,708 ،یک بار دیگه، راننده برزیلی در تعقیب نزدیک راننده آرژانتینیه 377 00:34:06,791 --> 00:34:10,041 داره سعی می‌کنه فاصله رو کم کنه و فرصتی برای سبقت گرفتن، پیدا کنه 378 00:34:37,625 --> 00:34:40,208 !و با هم برخورد کردن !سر پیچ، با هم تصادف کردن 379 00:34:42,083 --> 00:34:43,083 نه، نه 380 00:34:47,333 --> 00:34:49,291 این احتمالا پایان مسابقه 381 00:34:49,375 --> 00:34:51,333 برای راننده برزیلی در ماشین ون دیمن باشه 382 00:34:58,000 --> 00:35:00,416 بیخیال. طرف فقط یه کسکش مسخره هستش 383 00:35:01,416 --> 00:35:04,291 دیونه شدی که اونطوری، من فرستادی بیرون پیست؟ - ...بیرون پیست - 384 00:35:04,375 --> 00:35:06,291 داشتم از موقعیتم، دفاع می‌کردم - من سریع‌تر بودم - 385 00:35:06,375 --> 00:35:08,291 مسیر مسابقه‌ای اون پیچ، مال من بود - ببین - 386 00:35:08,375 --> 00:35:10,495 ،اگه واقعا سریع‌تر بودی ،نفر اول می‌شدی 387 00:35:10,541 --> 00:35:12,000 سر از بیرون پیست، در نمیاوردی. باشه؟ 388 00:35:12,083 --> 00:35:14,458 .تو سعی کردی من رو بفرستی بیرون پیست می‌دونی که این کارت، اشتباه بود 389 00:35:14,541 --> 00:35:16,708 به نظرت تو تنها راننده‌ای هستی که خشن رانندگی می‌کنه؟ 390 00:35:16,791 --> 00:35:19,250 !منظورم این نیست. نه - !می‌دونم - 391 00:35:19,333 --> 00:35:21,434 دلت برای دوران کارتینگ تنگ شده، مگه نه؟ مشکل همینجاست 392 00:35:21,458 --> 00:35:23,583 .این مسابقه دادن واقعیه، جوجه ...سعی کن یاد بگیری 393 00:35:23,666 --> 00:35:26,125 !ولم کن - این شوخی بازی نیست - 394 00:35:26,208 --> 00:35:28,000 می‌خوای سر من، کسکش بازی در بیاری؟ 395 00:35:28,083 --> 00:35:30,500 تو پیست، جوابت رو می‌دم - ولم کن - 396 00:35:31,166 --> 00:35:34,875 !بسه، کافیه فکر می‌کنی کدوم خری هستی؟ 397 00:35:41,666 --> 00:35:43,250 عکس‌های دیگه رو هم آوردی؟ 398 00:35:48,875 --> 00:35:51,875 به نظرم... خیلی خوب تونستم حین رانندگی، ازت عکس بگیرم 399 00:35:53,125 --> 00:35:56,541 ...ولی می‌دونی، اگه ازشون خوشت نمیاد - نه، نه. ازشون خوشم اومده - 400 00:35:56,625 --> 00:35:58,458 کارت خیلی خیلی خوبه 401 00:36:00,500 --> 00:36:01,500 ...ولی 402 00:36:03,291 --> 00:36:06,750 این عکسیه که تصمیم گرفتن توی صفحه اول، چاپش کنن [مسابقات فرمول فورد: خون راننده لاتین، به جوش اومد] 403 00:36:06,833 --> 00:36:08,833 ،می‌دونی که از همین الان همه بلیط‌های مسابقه بعدی، فروش رفته دیگه؟ 404 00:36:09,333 --> 00:36:12,916 رقابت، خب... حسابی بلیط می‌فروشه [کیت ساتن، عکاس خبرنگار] 405 00:36:13,000 --> 00:36:16,041 برای همین نمی‌تونم به خبرنگارها اعتماد کنم تا داستانم رو بگن 406 00:36:16,125 --> 00:36:17,875 خودم باید داستانم رو بگم 407 00:36:18,375 --> 00:36:21,708 ،آخه می‌دونی، توی برزیل یه مثل معروفی وجود داره 408 00:36:21,791 --> 00:36:23,833 ،میگویی که می‌خوابه 409 00:36:24,625 --> 00:36:27,375 موج دریا، میبرتش 410 00:36:29,916 --> 00:36:31,291 منظورت چیه؟ 411 00:36:32,791 --> 00:36:37,833 به نظرم هیچکس راننده‌های اهل آمریکای جنوبی رو جدی نمی‌گیره 412 00:36:38,541 --> 00:36:41,333 ،نه رسانه‌ها، نه تیم‌ها 413 00:36:42,166 --> 00:36:46,625 ،و همه ما، راننده‌های اهل آمریکای جنوبی این رو می‌دونیم 414 00:36:47,166 --> 00:36:50,583 ،می‌دونیم که اگه نبریم باید برگردیم خونه 415 00:36:52,083 --> 00:36:56,416 و بعدش شماها شروع می‌کنین به ما می‌گین خشن 416 00:36:58,708 --> 00:37:01,291 این عکس، خیلی خیلی خوبه 417 00:37:02,166 --> 00:37:05,916 ،و وقتی که قهرمان فرمول فورد شدم ،یکی از این عکس‌ها می‌خوام 418 00:37:06,000 --> 00:37:08,416 وقتی روی سکو، جام قهرمانی دستمه 419 00:37:08,500 --> 00:37:12,541 ،برای یه راننده کارتینگ زیدت زیادی جذابه 420 00:37:12,625 --> 00:37:16,416 به همین خاطر، اومدی فرمول فورد؟ - این زنمه. یکم احترام بذار - 421 00:37:24,666 --> 00:37:27,625 چقدر بزرگ شدی، بچه؟ حتی قیافه‌ات هم شبیه آدم بزرگ‌ها شده 422 00:37:27,708 --> 00:37:29,375 تو هم هنوز همون پیرمرد قدیم هستی 423 00:37:29,458 --> 00:37:31,541 !گمشو! الان تو دوران اوجم هستم 424 00:37:31,625 --> 00:37:34,125 کیت، تری. تری، کیت 425 00:37:34,208 --> 00:37:36,166 تری فولرتون، البته 426 00:37:37,083 --> 00:37:38,750 منم آدم معروفی هستم، می‌بینی؟ 427 00:37:40,750 --> 00:37:42,500 ،همیشه با هم تیمی‌هات به جنگ و دعوا میوفتی 428 00:37:42,583 --> 00:37:45,708 ،یه بار چون شکستش دادم من رو هل داد تو استخر 429 00:37:47,125 --> 00:37:50,041 .لورا! این دختر رو می‌شناسم اهل همین دور و بره 430 00:37:50,125 --> 00:37:51,958 حتی هر از چند گاهی کارتینگ هم شرکت می‌کرد 431 00:37:52,041 --> 00:37:55,083 ،گویا می‌خواد مثل تو به فرمول یک برسه 432 00:37:56,625 --> 00:37:58,083 یا نکنه همچین چیزی نمی‌خوای؟ 433 00:38:00,833 --> 00:38:02,958 ،می‌خوام از عکس‌هات استفاده کنم 434 00:38:04,000 --> 00:38:05,291 ولی با جملات خودم 435 00:38:06,208 --> 00:38:08,875 و بعدش قراره بفرستمش برای همه 436 00:38:08,958 --> 00:38:11,625 ،به همه تیم‌ها همه رسانه‌ها، همه 437 00:38:14,250 --> 00:38:17,041 ،آره، من کارم مسابقه دادنه نه سیاست 438 00:38:17,958 --> 00:38:21,791 .صحیح. به امید دیدار هروقت خواستی، یه سر بیا پیست 439 00:38:21,875 --> 00:38:23,666 تا دوباره بتونم شکستت بدم 440 00:38:24,750 --> 00:38:26,208 منم از دیدنت، خیلی خوشحال شدم. تری 441 00:38:29,000 --> 00:38:31,458 واقعا هلش دادی تو یه استخر؟ - آره - 442 00:38:59,500 --> 00:39:00,875 فرانک ویلیامز 443 00:39:01,458 --> 00:39:02,708 پیتر وار 444 00:39:03,458 --> 00:39:04,791 ران دنیس 445 00:39:05,291 --> 00:39:08,125 مارکو پیچینینی - با وسایل من چیکار داری؟ - 446 00:39:08,208 --> 00:39:10,500 فکر می‌کنی نمی‌دونم اینا کین؟ [ بیانه مطبوعاتی. بهترین راننده فرمول فورد] 447 00:39:12,583 --> 00:39:14,125 می‌خوای بمونی؟ اینجا زندگی کنی؟ 448 00:39:15,166 --> 00:39:17,708 می‌خوای به فرمول یک برسی؟ همچین چیزی می‌خوای؟ 449 00:39:18,208 --> 00:39:21,250 حتی نمی‌دونم این کار قرار هست جواب بده یا نه - ولی خودت چی می‌خوای؟ - 450 00:39:21,750 --> 00:39:23,291 !باید بدونم، بکو 451 00:39:23,791 --> 00:39:25,934 منتظری یه قرارداد امضا کنی که بهم بگی چی می‌خوای؟ 452 00:39:25,958 --> 00:39:27,458 ...نه، نه. مسئله این نیست. ولی 453 00:39:28,041 --> 00:39:29,500 ...البته که نه، ولی 454 00:39:32,958 --> 00:39:34,838 فرصت‌ها کم کم دارن برام محیا می‌شن 455 00:39:34,875 --> 00:39:36,583 تو کسی هستی که داری اون‌ها رو محیا می‌کنی 456 00:39:41,708 --> 00:39:44,416 ..گوش کن - من توی سائوپائولو، یه زندگی برای خودم دارم، بکو - 457 00:39:44,500 --> 00:39:46,351 ...شاید بتونیم - می‌خوام مدرک دانشگاهم رو بگیرم - 458 00:39:46,375 --> 00:39:48,750 از اینجا خوشم نمیاد - این موضوع، برام مهمه - 459 00:39:51,833 --> 00:39:53,416 تو بهم قول دادی، بکو 460 00:39:57,791 --> 00:40:02,500 .پنج برد متوالی؟ تبریک می‌گم پسرم !فوق العاده است 461 00:40:02,583 --> 00:40:04,375 آره مامان، خیلی خوشحالم 462 00:40:05,166 --> 00:40:07,208 و رالف هم داره بیشتر به حرفام گوش می‌ده 463 00:40:07,708 --> 00:40:12,000 .به نظرم توی درک رفتار ماشین هم بهتر شدم واقعا خوشحالم. از عکس‌ها خوشت اومد؟ 464 00:40:12,083 --> 00:40:16,083 .عاشقشونم. خیلی قشنگن دیگه باید یه آلبوم جدید بخرم 465 00:40:16,166 --> 00:40:17,416 لیلیان چطوره؟ 466 00:40:19,208 --> 00:40:20,291 خوبه 467 00:40:21,416 --> 00:40:22,416 خوبه، مامان 468 00:40:22,500 --> 00:40:24,333 و تو چی؟ حالت چطوره، پسرم؟ 469 00:40:28,041 --> 00:40:29,750 بد نیستم، مامان. بد نیستم 470 00:40:35,333 --> 00:40:39,416 ...مسئله فقط اینه که ...دارم به قدم بعدی فکر می‌کنم و 471 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 اینجا خیلی اتفاقات دارن میوفتن 472 00:40:42,916 --> 00:40:46,291 بکو، قدم بعدی اینه که برگردی سائوپائولو 473 00:40:47,166 --> 00:40:48,541 این قرارمون بود 474 00:40:49,041 --> 00:40:50,375 تو قول دادی، پسرم 475 00:40:50,875 --> 00:40:53,166 حالا باید تمرکزت رو بذاری روی مدرک دانشگاهیت 476 00:40:53,250 --> 00:40:54,875 و کمک کردن توی کارخونه اینجا 477 00:40:54,958 --> 00:40:58,541 .حالا دیگه وقتشه که پول در بیاری، بکو وقت پول خرج کردن، نیست 478 00:41:00,166 --> 00:41:02,583 می‌دونم - عزیزم، من دستکش‌هات رو می‌دوزم - 479 00:41:02,666 --> 00:41:04,833 باشه؟ - ممنون، مامان - 480 00:41:04,916 --> 00:41:07,458 ،وقتی مسابقات قهرمانی تموم شد اینجا منتظرت هستیم 481 00:41:07,541 --> 00:41:09,125 باشه؟ - باشه - 482 00:41:10,583 --> 00:41:13,208 به همه سلام برسون، باشه - البته، عزیزم - 483 00:41:13,291 --> 00:41:14,875 مراقب خودت باش - شما هم همینطور، مامان - 484 00:41:15,375 --> 00:41:17,083 خودت رو به دردسری نندازی، پسرم 485 00:41:18,666 --> 00:41:20,083 تو هم خودت رو توی دردسر ننداز، بابا 486 00:41:30,750 --> 00:41:32,791 ،به خاطر اون بیانه‌ات حالا همه دنبالت هستن 487 00:41:32,875 --> 00:41:35,166 ،خب، نه به خاطر بیانیه بلکه به خاطر خودت 488 00:41:35,250 --> 00:41:38,250 دنیس روشن از تیم روشن گرین می‌خواد به هر قیمتی که شده، توی مسابقات اف2000 شرکت کنی 489 00:41:38,333 --> 00:41:40,583 روشن چند ماهه که من رو زیر نظر گرفته 490 00:41:40,666 --> 00:41:43,208 از وقتی که اون مسابقه رو توی هوای بارونی بردم - !آره، و این خیلی خوبه - 491 00:41:43,291 --> 00:41:45,416 ،روشن گرین واقعا تیم قوی هستش 492 00:41:45,500 --> 00:41:48,100 و خب اون برند لباس چی شد؟ ...همون اسپانسر برزیلی 493 00:41:48,125 --> 00:41:49,708 پول - آره، پول - 494 00:41:49,791 --> 00:41:51,458 آره، ولی هنوز قراردادش رو نبستیم 495 00:41:51,541 --> 00:41:54,541 ،آره ولی می‌بندینش و این خیلی فوق العاده است 496 00:41:54,625 --> 00:41:57,708 ببین، فرمول فورد الان دیگه یکم زیادی برات کوچیکه 497 00:41:59,333 --> 00:42:01,458 .این فرصت بزرگ توـه ،باید ازش استفاده کنی 498 00:42:01,541 --> 00:42:04,250 وگرنه می‌ری خونه و حسرت می‌خوری 499 00:42:04,333 --> 00:42:05,750 این فرصتیه که بتونی مسابقه بدی 500 00:42:08,208 --> 00:42:10,583 ،چیزی که الان می‌خوام بردن این مسابقات قهرمانیه 501 00:42:14,166 --> 00:42:16,291 کارت روشن. منتظر تماسته 502 00:42:24,708 --> 00:42:29,083 ،فقط سه دور تا پایان مونده ،اگه دا سیلوا امروز پیروز بشه 503 00:42:29,166 --> 00:42:30,916 قهرمان جدید ما خواهد شد 504 00:42:31,416 --> 00:42:34,541 آیا کسی هست که بتونه جلوش قهرمانیش رو بگیره؟ 505 00:42:38,291 --> 00:42:41,833 مانسیلا بی‌صبرانه منتظر فرصتی هست که خوشی امروز رو برای دا سیلوا، تلخ کنه 506 00:42:42,583 --> 00:42:44,708 آیا راننده آرژانتینی، فرصت سبقت پیدا خواهد کرد؟ 507 00:42:48,708 --> 00:42:51,625 ،و آیرتون دا سیلوا در برابر فشار مقاومت می‌کنه 508 00:42:52,541 --> 00:42:53,791 !فوق العاده 509 00:43:05,583 --> 00:43:07,750 ،تو ماشین ون دیمن شونه به شونه هم هستن 510 00:43:11,833 --> 00:43:15,083 آیا کیکی مانسیلا سعی می‌کنه برای پیشتازی مسابقه، اقدامی کنه؟ 511 00:43:15,166 --> 00:43:16,416 !سعی می‌کنه به بیرون از پیست، بفرستتش 512 00:43:18,583 --> 00:43:20,500 !ولی این دفعه، دا سیلوا، کوتاه نمیاد 513 00:43:20,583 --> 00:43:22,166 !خدای من 514 00:43:22,250 --> 00:43:25,208 چه دفاع فوق العاده‌ای از راننده بااستعداد برزیلی 515 00:43:38,875 --> 00:43:42,333 آیرتون دا سیلوا داره یه پیروزی مقتدرانه رو کسب می‌کنه 516 00:43:42,916 --> 00:43:44,250 و داره میاد 517 00:43:44,333 --> 00:43:46,791 حالا دیگه چیزی نمی‌تونه بین اون و عنوان قهرمانی، قرار بگیره 518 00:43:47,291 --> 00:43:50,333 طرفدارها از الان می‌تونن حس کنن که یه قهرمان جدید داریم 519 00:43:55,166 --> 00:43:56,666 !آفرین 520 00:43:58,583 --> 00:44:00,666 آیرتون دا سیلوا از خط پایان عبور می‌کنه 521 00:44:00,750 --> 00:44:03,791 !و اولین قهرمانی فرمول فوردش رو به دست میاره 522 00:44:10,500 --> 00:44:13,416 این مرد جوان به بیشترین برد 523 00:44:13,500 --> 00:44:16,291 ،در تاریخ فرمول فورد دست یافته 524 00:44:16,375 --> 00:44:18,541 و این تازه اولین فصلشه 525 00:44:18,625 --> 00:44:21,625 ،و این شما، و این آیرتون دا سیلوا 526 00:44:21,708 --> 00:44:24,000 قهرمان جدید فرمول فورد 527 00:44:32,416 --> 00:44:33,458 !ایول 528 00:44:35,041 --> 00:44:36,458 از فرصت استفاده کردی 529 00:44:36,541 --> 00:44:38,333 دوازده برد از 19 مسابقه - !ممنون - 530 00:44:38,416 --> 00:44:41,541 تو قهرمانی. مرد سریع - خیلی ممنون، رالف - 531 00:44:44,666 --> 00:44:46,416 گویا واقعا چندان هم بد نیستی 532 00:44:50,333 --> 00:44:51,500 ممنون، دوست من 533 00:44:54,916 --> 00:44:58,458 .تبریک می‌گم، عزیزم لیاقتش رو داشتی 534 00:44:59,958 --> 00:45:03,083 ،آیرتون! یه مسابقه قبل از پایان فصل قهرمان فرمول فورد شدی 535 00:45:03,166 --> 00:45:06,666 فصل بعدی چطور؟ اف2000 یا مستقیم می‌ری اف سه؟ 536 00:45:20,750 --> 00:45:23,041 دارم از مسابقه دادن، کناره گیری می‌کنم 537 00:45:25,166 --> 00:45:26,583 قراره برگردم برزیل 538 00:45:50,166 --> 00:45:53,416 کارخونه قطعات ماشین سازی سیلوا - آیرتون؟ کیت هستم - 539 00:45:53,500 --> 00:45:56,291 سلام کیت! حالت چطوره؟ 540 00:45:57,791 --> 00:46:00,541 ،عکس‌هایی که برام فرستادی به دستم رسیدن 541 00:46:00,625 --> 00:46:01,791 آره - ممنون - 542 00:46:02,291 --> 00:46:06,166 .بیخیال اون ببین، روشن مدام درمورد تو می‌پرسه 543 00:46:07,125 --> 00:46:09,708 دیک بنتس از اف سه هم با من حرف زده 544 00:46:09,791 --> 00:46:12,833 یعنی خب... حتی یه عده از فرمول یک هم دارن بهم زنگ می‌زنن 545 00:46:13,750 --> 00:46:18,208 .الکس هاکریج از تیم تولمن رفیق، سه بار بهم زنگ زد 546 00:46:20,500 --> 00:46:22,750 اینجا هنوز فرصت داری 547 00:46:24,041 --> 00:46:26,458 چی باید بهشون بگم؟ که بیخیال شدی؟ 548 00:46:29,083 --> 00:46:30,375 ببخشید کیت 549 00:46:31,625 --> 00:46:34,458 نمی‌تونم - قول دادی که برگردی برزیل - 550 00:46:34,541 --> 00:46:36,500 هیچوقت نگفتی قراره اونجا بمونی 551 00:46:37,583 --> 00:46:40,458 ببین، روشن پیشنهاد داد هزینه پروازت رو بده 552 00:46:40,541 --> 00:46:43,583 ،هزینه بلیط رفت فقط البته ولی یه هفته فرصت داری که تصمیم بگیری 553 00:46:44,666 --> 00:46:48,125 ...یادت باشه: میگویی که می‌خوابه 554 00:46:49,750 --> 00:46:51,458 به زودی می‌بینمت، رفیق - خداحافظ - 555 00:46:56,583 --> 00:47:00,083 فرمول یک همیشه مسابقه‌ای در برابر زمان بوده 556 00:47:01,375 --> 00:47:05,125 پانزده ثانیه اختلاف بین منسل در رتبه چهارم و پیکه در رتبه پنجم 557 00:47:06,375 --> 00:47:09,583 نلسون پیکه از برزیل ...داره می‌ره که قهرمان بشه 558 00:47:09,666 --> 00:47:11,916 ...بکو - برای اولین بار - 559 00:47:12,000 --> 00:47:15,000 ... تا یک بار دیگه، شادی - بکو؟ - 560 00:47:15,083 --> 00:47:17,291 ،قهرمانی رو برای مردم برزیل به ارمغان بیاره 561 00:47:17,375 --> 00:47:19,708 نلستون پیکه از ورودی پیت عبور می‌کنه 562 00:47:20,208 --> 00:47:24,041 .مسابقه داره به پایان می‌رسه !برزیل قهرمان می‌شه 563 00:47:24,541 --> 00:47:27,000 یک بار دیگه، قهرمان جهان 564 00:47:27,083 --> 00:47:31,041 ،لحظه‌ای تاریخی که مردم برزیل برای اولین بار شاهدش هستن 565 00:47:31,541 --> 00:47:33,333 چه لحظه بزرگی برای برزیل 566 00:47:33,416 --> 00:47:36,083 می‌شه کمکم کنی؟ - !نلسون پیکه، قهرمان جهان می‌شه - 567 00:47:36,166 --> 00:47:38,041 ...بعد از امرسون فیتپالدی 568 00:47:38,666 --> 00:47:42,125 داشتم فکر می‌کردم جام‌ها رو بذاریم توی این قفسه 569 00:47:42,625 --> 00:47:45,750 ،همه همیشه می‌پرسن که انگلیس چطور بود 570 00:47:45,833 --> 00:47:48,791 پس تو هم می‌تونی زمانی که اونجا رانندگی می‌کردی رو براشون تعریف کنی 571 00:47:54,916 --> 00:47:56,208 من یه راننده هستم 572 00:48:02,833 --> 00:48:04,916 بکو، قرار نیست برگردم انگلیس 573 00:48:53,416 --> 00:48:55,458 کیت؟ - آیرتون؟ - 574 00:48:56,083 --> 00:48:57,291 قراره برگردم 575 00:48:59,541 --> 00:49:02,083 ،آیرتون دا سیلوا به سرعت به سمت یه پیروزی دیگه می‌شتابه 576 00:49:02,166 --> 00:49:04,833 برنده هر نه مسابقه این مسابقات قهرمانی 577 00:49:04,916 --> 00:49:06,375 حقیقتا خیر کننده 578 00:49:06,458 --> 00:49:10,166 در مسابقات اف2000، مقتدرانه قهرمان شد و حالا هم در مسابقات اف سه، غوغا به پا کرده 579 00:49:10,250 --> 00:49:12,500 این راننده برزیلی، به دنیا اومده که مسابقه بده