1 00:00:01,114 --> 00:00:03,214 ما در دنيايي داراي برق زندگي ميکرديم 2 00:00:03,254 --> 00:00:05,422 براي همه چيزمان بر برق متکي بوديم 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,374 و بعد اين برق قطع شد 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,059 همه چيز از کار افتاد 5 00:00:09,093 --> 00:00:10,277 ما آماده اين اتفاق نبوديم 6 00:00:10,311 --> 00:00:13,430 ترس و دستپاچگي باعث وحشت شد 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,765 افرادِ خوش شانس توانستند از شهرها خارج شوند 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,734 دولت سقوط کرد 9 00:00:17,769 --> 00:00:19,820 نيرو هاي شبه نظامي روي کار آمدند ...کنترل منابع غذايي و 10 00:00:19,871 --> 00:00:22,055 و اسلحه ها را در دست گرفتند 11 00:00:22,090 --> 00:00:24,741 هنوز دليل قطعي برق را نميدانيم 12 00:00:24,775 --> 00:00:26,543 اما اميدوار هستيم که ...کسي از راه برسد 13 00:00:26,577 --> 00:00:28,695 و بدنبالِ او حرکت کنيم (دليل را مشخص کند) 14 00:00:28,730 --> 00:00:30,447 ...آنچه در "انقلاب" گذشت 15 00:00:30,465 --> 00:00:31,832 ميخوام ازتون درخواست کنم تحتِ حکمِ قضايي 16 00:00:31,883 --> 00:00:33,116 جمهوري مونرو همراهِ من بيايد 17 00:00:33,134 --> 00:00:34,668 چرا؟ - !نميزارم ببرينش - 18 00:00:34,719 --> 00:00:37,337 !اونو بزار زمين - !دست نگه دار - 19 00:00:37,388 --> 00:00:38,955 .دني رو بُردن - !بابا - 20 00:00:38,973 --> 00:00:41,174 برادرم مايلز تو شيکاگوئه 21 00:00:41,225 --> 00:00:42,676 ميتونه دني رو برگردونه 22 00:00:42,727 --> 00:00:44,227 چرا بايد دني رو با خودشون ميبُردن؟ 23 00:00:44,262 --> 00:00:45,445 وقتي پيداش کنيم خودمون دليلش رو ميفهميم 24 00:00:45,480 --> 00:00:46,847 بابات دوستِ من بود 25 00:00:46,898 --> 00:00:48,231 پس منم ميام 26 00:00:48,266 --> 00:00:49,983 من نيت هستم - منم چارلي - 27 00:00:50,018 --> 00:00:52,019 چارلي دارم بهت ميگم نميتوني به هر کسي اعتماد کني 28 00:00:52,070 --> 00:00:54,571 دنبال مايلز ماتيسون ميگرديم 29 00:00:54,605 --> 00:00:55,856 برادرش توسط نيروهاي شبه نظامي به قتل رسيد 30 00:00:55,907 --> 00:00:57,140 فقط تو باهام بيا 31 00:00:57,158 --> 00:00:59,326 امکان نداره رفيق 32 00:00:59,360 --> 00:01:00,744 اون برادر زاده منه 33 00:01:00,778 --> 00:01:04,364 تو رو که نميشناسم 34 00:01:04,415 --> 00:01:06,366 نيروي شبه نظامي، ها؟ 35 00:01:08,119 --> 00:01:09,703 چرا مونرو، باباي منو ميخواسته؟ 36 00:01:09,754 --> 00:01:11,654 مونرو فکر ميکنه ...بابات از چيزي خبر داره 37 00:01:11,672 --> 00:01:13,173 و البته فکر ميکنه بابات اون مساله رو به منم گفته 38 00:01:13,207 --> 00:01:14,841 چي رو؟ - ...اينکه چرا برق قطع شده - 39 00:01:14,876 --> 00:01:17,660 شايد اينکه چطوري ميشه دوباره وصلش کرد 40 00:01:17,678 --> 00:01:20,597 مامانم مُرده ...بابام مُرده 41 00:01:20,631 --> 00:01:22,549 و فقط خدا ميدونه اونا با دني الان دارن چيکار ميکنن 42 00:01:22,583 --> 00:01:26,720 واسه همين تو کمکم ميکني تا دني رو از چنگ اونا در بيارم 43 00:01:26,771 --> 00:01:28,805 دقيقا واسه چي اونوقت؟ - چونکه از يه خونواده ايم - 44 00:01:30,806 --> 00:01:32,806 يک هفته بعد از قطعي برق 45 00:01:36,481 --> 00:01:38,698 ميخوام کفشهاي مخصوص باله رو بپوشم 46 00:01:38,733 --> 00:01:42,352 نه، بايد کلي راه رو با پاي پياده بريم 47 00:01:42,370 --> 00:01:44,521 "مثه..."دورا (شخصيتي کارتوني) 48 00:01:44,539 --> 00:01:46,239 مثه يه ماجراجويي بزرگ 49 00:01:46,290 --> 00:01:50,860 ميخوايم از شهر بزنيم بريم بيرون 50 00:01:50,878 --> 00:01:53,046 کجا؟ - دور از منطقه شهري - 51 00:01:53,081 --> 00:01:56,049 ... اونجا کلي آب و غذا و 52 00:01:56,084 --> 00:01:58,135 جا واسه بازي کردن هست 53 00:02:06,310 --> 00:02:09,096 ميتوني واسه ماماني يه کاري بکني؟ - چه کاري؟ - 54 00:02:09,147 --> 00:02:11,098 يادت مياد وقتي تو فروشگاهِ ...تارگت" بوديم" 55 00:02:11,149 --> 00:02:12,732 ...و داداشت گم شده بود 56 00:02:12,767 --> 00:02:14,651 و منم کلِ راهرو ها رو هي بالا پايين دنبالش ميگشتم؟ 57 00:02:14,685 --> 00:02:17,320 يادت مياد چقدر ترسيده بودم؟ 58 00:02:17,355 --> 00:02:18,955 بله 59 00:02:22,360 --> 00:02:25,662 ميخوام مثه يه خواهر بزرگتر رفتار کني 60 00:02:25,696 --> 00:02:28,165 چارلي، وظيفه تو اينه که ...دستِ داداشت رو 61 00:02:28,199 --> 00:02:29,616 به هيچ وجه وِل نکني 62 00:02:29,667 --> 00:02:32,669 هيچوقت دستِ چارلي رو ول نکن 63 00:02:32,703 --> 00:02:33,920 خيلي خب؟ 64 00:02:33,955 --> 00:02:37,457 ميتوني اينکارو بکني؟ 65 00:02:41,929 --> 00:02:44,798 بابايي، بوي سوختگي مياد 66 00:02:44,849 --> 00:02:47,083 احتمالا اين نزديکي يه آتش سوزي رخ داده 67 00:02:47,101 --> 00:02:48,635 من که صداي آژير ماشين آتش نشاني نميشنوم 68 00:02:51,139 --> 00:02:53,807 ديگه خبري از ماشينِ آتش نشاني نيست عزيزم 69 00:03:09,808 --> 00:03:12,808 پانزده سال پس از قطعي برق 70 00:03:17,048 --> 00:03:20,717 چارلي 71 00:03:20,751 --> 00:03:22,802 حالت خوبه؟ 72 00:03:22,837 --> 00:03:26,289 خوبم مگي فقط داشتم فکر ميکردم 73 00:03:29,060 --> 00:03:30,677 صدا رو ميشنوي؟ 74 00:03:30,728 --> 00:03:32,979 هي، مايلز کجاست؟ 75 00:03:43,658 --> 00:03:45,025 الان ديگه مراقب باش 76 00:03:45,076 --> 00:03:46,142 مونرو زنده ي منو ميخواد مگه نه؟ 77 00:03:46,160 --> 00:03:47,661 درسته 78 00:03:47,695 --> 00:03:49,613 اما نگفته که صحيح و سالم !يا با چند تا قطعي عضو بدنت 79 00:04:02,126 --> 00:04:03,510 مايلز 80 00:04:03,544 --> 00:04:05,178 مايلز دست نگه دار - چيه؟ - 81 00:04:05,213 --> 00:04:07,664 !اون بيهوشه - !يارو جايزه بگيره - 82 00:04:07,682 --> 00:04:09,516 احتمالا تنهايي هم کار نميکنه 83 00:04:09,550 --> 00:04:11,384 مثه مور و ملخ ريختن تو اين منطقه 84 00:04:11,435 --> 00:04:13,186 باشه، پس ميخواي...همينطوري خونسرد يارو رو بزني بکُشي؟ 85 00:04:13,221 --> 00:04:14,938 آره چارلي دقيقا همين فکر رو دارم 86 00:04:14,972 --> 00:04:17,857 مايلز خواهش ميکنم اينکارو نکن 87 00:04:25,700 --> 00:04:27,901 خوبه تازه يه روز از سفرمون گذشته 88 00:04:27,952 --> 00:04:30,620 با اينحال همين الانش هم رو اعصابي 89 00:04:30,655 --> 00:04:32,038 خيلي خب بيا اينجا خوش خنده 90 00:04:32,073 --> 00:04:33,707 چيه؟ 91 00:04:33,741 --> 00:04:36,826 کمکم کن اينو ببريم توي يه واگن بايد زندانيش کنيم 92 00:05:06,857 --> 00:05:09,943 و دوستان، خداوند به اين دليل باعث قطعي برق شد 93 00:05:09,994 --> 00:05:12,996 ...دليلِ اينکه ماشين هايمان، هواپيما ها 94 00:05:13,030 --> 00:05:16,583 ،باتري ها، شمع ماشين ها رايانه و تلفن ها را محو کرد 95 00:05:16,617 --> 00:05:20,920 چونکه براي خودمان برجِ برقي "بابِل" را ساختيم (برجي که نوادگان نوح براي رسيدن به بهشت ساختند) 96 00:05:20,955 --> 00:05:22,956 ما برق را در اختيار داشتم اما از حقيقت بي بهره بوديم 97 00:05:23,007 --> 00:05:25,792 پيرو بوديم اما خانواده نبوديم 98 00:05:25,843 --> 00:05:30,246 عاليه، اينجا هرويين هم حراج ميکنن 99 00:05:32,550 --> 00:05:34,134 اون مَرد چيکار کرده مگه؟ 100 00:05:34,185 --> 00:05:36,102 نيرو هاي شبه نظامي هستن هر دليلي ميتونه داشته باشه 101 00:05:36,137 --> 00:05:37,920 بلند صحبت کرده شايد هم زير چشمي اونا رو نيگا کرده 102 00:05:37,938 --> 00:05:39,859 !فقط خدا ميدونه چرا 103 00:05:42,893 --> 00:05:45,595 ...دني زنداني آدمهايي مثه ايناست و اونوقت ما 104 00:05:45,613 --> 00:05:47,113 دقيقا اينجا چيکار ميکنيم؟ 105 00:05:47,148 --> 00:05:49,115 بهت که گفتم بايد با يکي حرف بزنم 106 00:05:49,150 --> 00:05:51,034 مايلز صبر کن 107 00:05:51,068 --> 00:05:52,702 برادرِ کوچيکم يه جايي اون بيرونه 108 00:05:52,737 --> 00:05:54,487 ...از وقتي بچه بوده 8 کيلومتر 109 00:05:54,538 --> 00:05:56,206 هم از خونه دور نشده و اين وظيفه منه که ازش مراقبت کنم 110 00:05:56,240 --> 00:05:57,874 اگه دوباره ميخواي ...جمالش رو ببيني 111 00:05:57,908 --> 00:05:59,159 ...بايد شخصا عليه مونرو 112 00:05:59,210 --> 00:06:00,943 !و هزاران نفر آدمش قد علم کنيم 113 00:06:00,961 --> 00:06:03,446 تنهايي که نميتونم اينکارو بکنم کمک لازم دارم و اون کمک هم اينجاست 114 00:06:03,464 --> 00:06:06,549 زودي برميگردم - کجا داري ميري؟ - 115 00:06:06,584 --> 00:06:09,669 اين جايي که ميرم اسمش "خفه شو و همينجا بمونه" 116 00:06:28,856 --> 00:06:30,473 سلام 117 00:06:30,491 --> 00:06:33,243 دنبال يه بابايي ميگردم که اينجا ورق بازي ميکنه 118 00:06:33,277 --> 00:06:35,245 اينجا کلي آدم ورق بازي ميکنن 119 00:06:35,279 --> 00:06:38,798 اين يکي رو حتما يادت مونده 120 00:06:38,833 --> 00:06:41,501 نورا کليتون 121 00:06:44,038 --> 00:06:45,672 با نورا چيکار داري؟ 122 00:06:45,706 --> 00:06:47,674 ببين فقط ميخوام بدونم کجاست، خيلي خب؟ 123 00:06:47,708 --> 00:06:51,211 خودت کي هستي؟ - مگه نميدوني؟ - 124 00:06:51,262 --> 00:06:54,448 اين "مايلز ماتيسون"ـه 125 00:06:59,103 --> 00:07:01,354 وقتي فرصتش رو داشتي بايد منو ميکُشتي 126 00:07:01,389 --> 00:07:03,606 منم همينو گفتم والا 127 00:07:03,641 --> 00:07:06,008 خب حالا چطوري فرار کردي؟ 128 00:07:06,026 --> 00:07:07,861 ...گمونم همه استخوان هاي دستم رو وقتي 129 00:07:07,895 --> 00:07:10,563 داشتم چوبها رو با مُشت خرد ميکردم شکستم ...اما 130 00:07:10,614 --> 00:07:12,282 چي ميتونم بگم؟ 131 00:07:12,316 --> 00:07:16,119 ارزشش رو داري 132 00:07:16,153 --> 00:07:20,090 گمونم آتش بس که نميتونيم اعلام کنيم ها؟ 133 00:07:20,124 --> 00:07:21,791 ...بهم بگي نورا کجاست 134 00:07:21,826 --> 00:07:25,078 با قيمتي که مونرو روي هيکل نحست گذاشته؟ 135 00:07:25,129 --> 00:07:26,262 فکر نکنم 136 00:07:26,297 --> 00:07:28,047 ...خب 137 00:07:28,082 --> 00:07:31,634 نهايت زورت رو بزن ببينيم آخرش به کجا ميرسيم 138 00:07:31,669 --> 00:07:33,636 خيلي خب 139 00:07:33,671 --> 00:07:36,840 ببينيم چي ميشه 140 00:07:50,354 --> 00:07:53,106 آره، من اونا رو نميشناسم 141 00:07:53,157 --> 00:07:54,541 واقعا؟ 142 00:07:54,575 --> 00:07:56,326 کنارِ محوطه راه آهن باهات بودن که 143 00:07:56,360 --> 00:07:57,494 خب؟ 144 00:07:57,528 --> 00:07:59,279 ديروز ديدمشون تازه 145 00:07:59,330 --> 00:08:03,082 ميخواستم ترتيبِ اون داف بريتانيايي رو بدم 146 00:08:03,117 --> 00:08:05,251 پس اگه از وسط دو شقه شون کنم واست مهم نيست 147 00:08:08,789 --> 00:08:12,258 !خيلي خب !خيلي خب 148 00:08:12,293 --> 00:08:15,011 ولشون کنين برن 149 00:08:18,215 --> 00:08:20,550 مايلز - حرف نزن - 150 00:08:27,725 --> 00:08:30,657 بريم 151 00:08:47,654 --> 00:08:50,468 "انقلاب" قسمت دوم - فصل اول 152 00:09:29,449 --> 00:09:31,711 نورا اينجاست يا نه؟ 153 00:09:31,746 --> 00:09:33,052 نه 154 00:09:33,086 --> 00:09:35,885 پس کجاست؟ 155 00:09:35,903 --> 00:09:37,914 احتمالا تا الان مُرده ديگه 156 00:09:37,949 --> 00:09:40,763 بخاطر دزدي طلا هاي شبه نظامي ها دستگير شده بود 157 00:09:40,799 --> 00:09:43,983 انداخته بودنش تو يه اردوگاهِ کار اجباري جنوبِ اينجا 158 00:09:44,034 --> 00:09:47,823 گمونم تو "فورت چت ورث"ـه 159 00:10:11,058 --> 00:10:14,427 صدا رو شنيدي؟ 160 00:10:14,445 --> 00:10:16,863 بنظرت صداي چي بودش دني جون؟ 161 00:10:31,328 --> 00:10:33,546 کمکي از دستم بر مياد؟ 162 00:10:33,581 --> 00:10:37,950 ميدوني زنم جوليا اين گوشتهاي گوزن رو کبابي ميکنه 163 00:10:37,968 --> 00:10:39,619 ...اصلا نميدونم باهاشون چيکار ميکنه 164 00:10:39,637 --> 00:10:42,639 !اما هَي واي من مَرد 165 00:10:42,673 --> 00:10:46,459 انگار با عشق اونا رو روي آتيش درست ميکنه 166 00:10:46,477 --> 00:10:50,180 بنظر...که خوب مياد 167 00:10:50,231 --> 00:10:52,965 کلي از اين گوزنه ميتوني گوشت استيکي در بياري 168 00:10:52,983 --> 00:10:57,303 !پدر سوخته گُنده بَک 169 00:10:57,321 --> 00:10:59,639 چطوري کُشتيش؟ 170 00:10:59,657 --> 00:11:02,475 با کمان 171 00:11:02,493 --> 00:11:04,744 و اونوقت اين جاي گلوله ساچمه اي از يه دعوا تو کافه نصيبش شده؟ 172 00:11:04,779 --> 00:11:06,246 ...گوش کن، نميدونم داري به چي فکر ميکني 173 00:11:06,280 --> 00:11:08,998 آقا 174 00:11:09,033 --> 00:11:13,152 با قوانين بالتيمور آشنايي داريد؟ 175 00:11:13,170 --> 00:11:17,590 ...خريد، فروش، حمل و انتقال هر گونه سلاحِ گرم" 176 00:11:17,625 --> 00:11:21,678 ".توسطِ شهروندانِ جمهوري مونرو خلافِ قانون ميباشد 177 00:11:21,712 --> 00:11:25,265 البته به جز اعضاي وفادار نيرو هاي شبه نظامي 178 00:11:25,299 --> 00:11:28,351 مجازاتِ اين تخطي...مرگه 179 00:11:30,888 --> 00:11:34,557 پس فقط يکبار ازت سوال ميکنم 180 00:11:34,608 --> 00:11:36,776 باهامون چيزي رو ميخواي در ميون بزاري؟ 181 00:11:54,295 --> 00:11:56,129 ممنون 182 00:11:56,163 --> 00:11:58,030 خونه رو بگرديد 183 00:11:58,048 --> 00:11:59,549 هي، هي فقط همينو داشتم 184 00:11:59,583 --> 00:12:02,168 !و اونوقت تو گوله ي اعتمادي 185 00:12:15,266 --> 00:12:16,766 آروم باش پسر 186 00:12:16,817 --> 00:12:18,718 آروم آروم آروم آروم فقط آروم باش 187 00:12:18,736 --> 00:12:20,653 بزار زخم رو ببينم. بزار ببينم بزار ببينم. دستت رو بردار 188 00:12:22,740 --> 00:12:24,240 قربان 189 00:12:33,117 --> 00:12:37,086 !بسوزونش 190 00:12:37,121 --> 00:12:38,955 !همه چي رو بسوزونين 191 00:12:49,433 --> 00:12:50,917 گروهبان استراوسر 192 00:12:50,935 --> 00:12:54,270 الان داري دقيقا چيکار ميکني؟ 193 00:12:54,305 --> 00:12:56,973 داشتم از مظنون بازجويي ميکردم قربان 194 00:12:57,024 --> 00:13:00,259 اينطوري که بازجويي نميکنن 195 00:13:00,277 --> 00:13:03,313 ما که حيوون نيستيم 196 00:13:08,903 --> 00:13:11,905 اقا حالتون خوبه؟ 197 00:13:18,212 --> 00:13:20,947 من سباستين مونرو هستم 198 00:13:20,965 --> 00:13:23,383 ...رئيس جمهور 199 00:13:23,417 --> 00:13:27,286 و ارتشبُد نيروهاي شبه نظامي 200 00:13:27,304 --> 00:13:30,139 ميدونم کي هستيد 201 00:13:30,174 --> 00:13:32,625 ببين، متاسفم چيزي نيست 202 00:13:32,643 --> 00:13:36,229 چيزي نيست 203 00:13:36,263 --> 00:13:38,348 اما ميدوني که واسه چي اينجا آوردنت 204 00:13:38,399 --> 00:13:42,185 ميخوام بدونم بقيه شورشي ها کجا هستن 205 00:13:42,236 --> 00:13:45,154 حالا اگه بهم بگي ...در عرض يک هفته 206 00:13:45,189 --> 00:13:46,522 ميري پيش خونواده ات 207 00:13:46,557 --> 00:13:49,325 بهت اطمينان ميدم 208 00:13:51,862 --> 00:13:54,163 ببين شما شورشي ها اردوگاه هاي منو بمباران ميکنين 209 00:13:54,198 --> 00:13:56,249 افرادم رو ميکُشين 210 00:13:56,283 --> 00:13:59,168 تروريست هستين 211 00:14:01,422 --> 00:14:04,540 اما خشونت بس نيست؟ 212 00:14:04,592 --> 00:14:08,678 مردم حقِ داشتن امنيت رو ندارن؟ 213 00:14:08,712 --> 00:14:12,382 خوشحال بودن؟ 214 00:14:12,433 --> 00:14:15,167 ملت خوشحال نيستن 215 00:14:15,185 --> 00:14:18,221 تا سر حدِ مرگ ازت ميترسن 216 00:14:20,941 --> 00:14:23,443 اما من نميترسم 217 00:14:36,373 --> 00:14:39,459 نه، نه، نه 218 00:14:48,669 --> 00:14:51,888 ميدوني گمونم همه اش تقصيرِ من بودش 219 00:14:51,922 --> 00:14:53,556 آره 220 00:14:53,590 --> 00:14:55,558 خوم رو سرزنش ميکنم - جونِ سالم بدر برديم - 221 00:14:55,592 --> 00:14:57,393 آره !خيلي هم بدونِ مشکل پيش رفت 222 00:14:57,428 --> 00:14:59,195 چاقوي جيبي رو بهم بده خواهشا 223 00:14:59,229 --> 00:15:01,147 آرون؟ 224 00:15:05,019 --> 00:15:06,602 اين چيه ديگه؟ 225 00:15:06,654 --> 00:15:07,937 ...فقط 226 00:15:07,988 --> 00:15:09,272 آخه يه آيفون چه به کارت مياد؟ 227 00:15:09,323 --> 00:15:11,390 چاقوي جيبي رو بده خواهشا 228 00:15:11,408 --> 00:15:14,410 چارلي دفعه بعدي که بهت ...گفتم ميخوام يکي رو بکُشم 229 00:15:14,445 --> 00:15:17,747 !بزار بکشم 230 00:15:17,781 --> 00:15:22,285 آخرش سر خودش رو به باد ميده 231 00:15:22,336 --> 00:15:26,923 دستت درست 232 00:15:26,957 --> 00:15:29,959 چيکار داري ميکني؟ - از اشتباهم درس گرفتم - 233 00:15:30,010 --> 00:15:31,461 دو هفته ديگه ميبينمت 234 00:15:31,512 --> 00:15:34,747 خيابونِ اصلي لويل در اينديانا فهميدي؟ 235 00:15:34,765 --> 00:15:36,248 نه، صبر کن داري ميري؟ 236 00:15:36,266 --> 00:15:38,634 بايد برم نورا رو پيدا کنم لازمش داريم 237 00:15:38,686 --> 00:15:40,252 اين زنيکه کي هست حالا؟ 238 00:15:40,270 --> 00:15:41,971 تو منفجر کردن وسايل خيلي تبحر داره 239 00:15:42,022 --> 00:15:43,523 و بهم اعتماد کن بدونِ اون نميتونيم دني رو پس بگيريم 240 00:15:43,557 --> 00:15:45,424 مايلز خواهش ميکنم بزار ما هم باهات بيايم 241 00:15:45,442 --> 00:15:50,613 !هي، تو منو کشوندي به اينجا 242 00:15:50,647 --> 00:15:53,432 لويل اينديانا دو هفته ديگه 243 00:15:53,450 --> 00:15:55,201 ... مايلز... بيخيـ 244 00:16:18,976 --> 00:16:22,979 کوله پشتيم کجاست؟ 245 00:16:23,013 --> 00:16:27,100 !شوخـــي ميکني 246 00:16:29,820 --> 00:16:32,238 لعنتي 247 00:16:32,272 --> 00:16:33,406 چارلي؟ 248 00:16:36,243 --> 00:16:39,245 چارلي؟ 249 00:16:39,279 --> 00:16:41,231 رفتم دنبال مايلز" .معذرت ميخوام 250 00:16:41,248 --> 00:16:43,810 خواهشا نگران نشو "چارلي 251 00:16:46,164 --> 00:16:47,413 !چارلي 252 00:17:19,531 --> 00:17:22,525 !آخ! آخ !آخ 253 00:17:31,028 --> 00:17:33,268 تويي؟ 254 00:17:33,301 --> 00:17:35,349 بهتره يه نگاهي بهش بندازم - !نيت کمکت رو نميخوام - 255 00:17:35,383 --> 00:17:36,374 !نزديکم نشو 256 00:17:51,954 --> 00:17:54,804 خيلي کارت خوب بود چارلي 257 00:17:54,836 --> 00:17:56,837 واقعا تحت تاثير قرار گفتم - !ميخوام نباشي - 258 00:17:56,885 --> 00:18:00,247 عين فيل يه جا واستاده بودي 259 00:18:00,280 --> 00:18:02,481 چرا تعقيبم ميکني؟ - ...دارم عموت رو تعقيب ميکنم - 260 00:18:02,499 --> 00:18:03,983 درست مثه خودت 261 00:18:04,001 --> 00:18:07,870 ...اين يه دستوره که زنده دستگيرش کنم 262 00:18:07,921 --> 00:18:11,490 پس عضو نيروهاي شبه نظامي هستي 263 00:18:11,508 --> 00:18:14,927 از من سوء استفاده کردي تا اونو از مخفيگاهش بکِشي بيرون 264 00:18:16,513 --> 00:18:20,016 !اي پدر سوخته 265 00:18:23,720 --> 00:18:27,056 همينطوري ميخواي منو ول کني بري؟ 266 00:18:27,107 --> 00:18:28,858 آره 267 00:18:28,892 --> 00:18:32,728 سربازِ قوي هستي خودت يه جوري راهِ باز کردنش رو پيدا ميکني 268 00:18:39,119 --> 00:18:42,922 اسمِ واقعيت "نيت"ـه حالا؟ 269 00:18:42,956 --> 00:18:46,191 نه 270 00:18:46,209 --> 00:18:48,628 بهم دستوراتي داده شده 271 00:18:48,662 --> 00:18:50,880 پس چرا جونم رو نجات دادي؟ 272 00:18:57,337 --> 00:18:59,922 مگي آروم باش - هنوز ميتونيم بهش برسيم - 273 00:18:59,973 --> 00:19:02,541 ما که نميدونيم کجا رفته ...و نميتونيم مثه اون شکار کنيم 274 00:19:02,559 --> 00:19:04,560 لااقل نه مثه اون - آرون خواهش ميکنم - 275 00:19:04,595 --> 00:19:07,263 مايلز رو پيدا ميکنه ...اما ما هيچوقت چارلي رو بدونِ رهياب ماهواره اي 276 00:19:07,314 --> 00:19:08,931 پيدا نميکنيم 277 00:19:08,982 --> 00:19:10,883 پس داري ميگي همينجوري ...ولش کنيم به امونِ خدا 278 00:19:10,901 --> 00:19:12,485 تا بيوفته تو يه اردوگاهِ زندانيان شبه نظامي ها 279 00:19:12,519 --> 00:19:14,553 منم از اين ماجرا خوشم نمياد 280 00:19:14,571 --> 00:19:17,323 اما دوباره ميبينمش - از کجا ميدوني آخه آرون؟ - 281 00:19:17,357 --> 00:19:19,075 از کجا اينو ميدوني؟ 282 00:19:21,361 --> 00:19:25,281 فقط...ميدوني، ميبينيم 283 00:19:29,786 --> 00:19:32,505 نميخواي دليل اينکه اينو نگه داشتم رو بدوني؟ 284 00:19:35,175 --> 00:19:39,795 چونکه تو اين تلفن تنها عکسهايي که از بچه هام دارم هست 285 00:19:45,385 --> 00:19:47,970 ،جشن تولد ها، اولين قدم هايي رو که راه رفتن ...کل زندگيشون 286 00:19:48,021 --> 00:19:51,357 و حتي يک عکس هم ندارم که با دست لمسشون کنم 287 00:19:51,391 --> 00:19:55,594 ...ساعتها به اين وسيله مزخرف نگاه ميکنم 288 00:19:55,612 --> 00:19:57,947 ...چونکه هر روز بياد آوردنِ چهره هاشون 289 00:19:57,981 --> 00:20:00,983 سخت تر و سخت تر ميشه 290 00:20:05,739 --> 00:20:08,791 ...واسه همين متاسفم 291 00:20:08,825 --> 00:20:11,160 اما اصلا هيچ راهي نيست ...تا مطمئن باشيم که کي رو در آينده خواهيم ديد 292 00:20:11,211 --> 00:20:14,630 ...يا کي رو نخواهيم ديد 293 00:20:14,665 --> 00:20:17,049 ديگه اينطوري نيست 294 00:20:28,228 --> 00:20:30,930 ...هي سروان 295 00:20:33,233 --> 00:20:35,467 وضعم خرابه ها؟ 296 00:20:35,485 --> 00:20:38,187 متاسفانه همينطوره پسرم 297 00:20:38,238 --> 00:20:40,639 بينِ يه مرگ سريع و يه مرگِ درد آور يکي رو بايد انتخاب کني 298 00:20:40,657 --> 00:20:43,609 فقط همين حق انتخاب رو داري 299 00:20:46,163 --> 00:20:48,164 تا آخرين قطره اش رو ميخوري 300 00:20:48,198 --> 00:20:51,751 و بعدش به خوابي طولاني فرو ميري هيچي رو حس نميکني 301 00:21:00,093 --> 00:21:02,828 ميترسم 302 00:21:02,846 --> 00:21:05,681 نترس 303 00:21:08,552 --> 00:21:10,853 يه نفس بخورش پسرم 304 00:21:17,644 --> 00:21:19,228 ...اونجايي که ميري 305 00:21:19,279 --> 00:21:22,732 گرم، در آسايش و سير خواهي بود 306 00:21:22,783 --> 00:21:24,567 با خونواده ات خواهي بود 307 00:21:24,618 --> 00:21:26,869 ...و بهترين بخشش اينه که 308 00:21:26,903 --> 00:21:31,991 با درخشانترين و بهترين نور حمام آفتاب ميگيري 309 00:22:16,620 --> 00:22:18,120 ماماني؟ چرا اينجاييم؟ 310 00:22:18,171 --> 00:22:20,256 بابا بايد يه چيزايي از سر کارش بر ميداشت 311 00:22:20,290 --> 00:22:22,541 الان برميگرده 312 00:22:24,261 --> 00:22:25,711 !توپم 313 00:22:32,102 --> 00:22:34,086 بسکتبال رو دوست داري؟ - بله - 314 00:22:34,104 --> 00:22:36,522 ...منم همينطور، اِه ...عاشق تيم شيکاگو بولزم 315 00:22:36,556 --> 00:22:39,625 اما احتمالا ديگه نتونتن بازي کنن ها؟ 316 00:22:39,659 --> 00:22:43,212 چارلي چارلي بيا اينجا 317 00:22:43,246 --> 00:22:45,864 دختر خوشکليه - چارلي بيا اينجا - 318 00:22:45,882 --> 00:22:49,051 آره 319 00:22:49,085 --> 00:22:52,471 چه صورت قشنگي داره 320 00:22:52,506 --> 00:22:56,141 دوس ندارم لهش کنم 321 00:22:56,176 --> 00:22:58,260 ...خواهش ميکنم غذاتون رو بهم بديد 322 00:22:58,311 --> 00:23:00,729 همه اش رو 323 00:23:03,400 --> 00:23:05,734 لعنتي چارلي منو داري ميکُشي 324 00:23:05,769 --> 00:23:08,053 اينجا چيکار ميکني؟ - باهات ميام - 325 00:23:08,071 --> 00:23:09,488 بهت که گفتم ميام و پيدات ميکنم 326 00:23:09,523 --> 00:23:10,773 !کافي نيستش 327 00:23:10,824 --> 00:23:12,224 !بايد بزاري باهات بيام 328 00:23:12,242 --> 00:23:13,943 ببين فهميدم برادرت رو ميخواي 329 00:23:13,994 --> 00:23:15,727 تو بطور واضح صد بار هدفت رو گفتي 330 00:23:15,745 --> 00:23:17,947 !نه نميفهمي بايد بزاري کمکت کنم، باشه؟ 331 00:23:17,981 --> 00:23:21,317 چرا؟ - !چونکه تقصيرِ منه مايلز - 332 00:23:21,368 --> 00:23:24,153 درباره چي حرف ميزني؟ 333 00:23:24,204 --> 00:23:27,172 من از دني بايد مراقبت ميکردم 334 00:23:27,207 --> 00:23:30,326 بعدِ از مرگِ مادرم مراقبت ازش بر عهده من بود 335 00:23:32,996 --> 00:23:36,165 دچار حمله آسمي ميشد 336 00:23:36,216 --> 00:23:38,050 مجبور بودم مراقبش باشم 337 00:23:38,084 --> 00:23:40,219 ...بيشتر از يه ساعت نميتونستم بگيرم بخوابم 338 00:23:40,253 --> 00:23:41,670 ...هر شب 10 بار 339 00:23:41,721 --> 00:23:43,556 ...بهش سر ميزدم تا مطمئن بشم 340 00:23:43,590 --> 00:23:46,475 هنوز داره نفس ميکشه 341 00:23:46,509 --> 00:23:50,796 ...تا روزي که اونا اومدن بُردنش 342 00:23:50,814 --> 00:23:53,015 نميزاشتم از جلو چشام ...يه لحظه دور بشه 343 00:23:53,066 --> 00:23:57,353 واسه اينکه اون روز مثه بچه لوس ها قهر کرده بودم 344 00:23:57,404 --> 00:23:59,805 و اگه اونجا بودم شايد ميتونستم جلوشون رو بگيرم 345 00:23:59,823 --> 00:24:03,158 شايد بابام هنوز زنده ميبود 346 00:24:03,193 --> 00:24:05,995 شايد دني تنها و وحشت زده نميموند 347 00:24:06,029 --> 00:24:10,165 و اگه دوباره مريض بشه ...اونا عمرا 348 00:24:13,420 --> 00:24:17,006 مايلز نميتونم بخوابم 349 00:24:17,040 --> 00:24:20,426 بايد بزاري کمک کنم نميتونم همينطوري دست رو دست بزارم 350 00:24:29,853 --> 00:24:31,169 خيلي خب 351 00:24:31,187 --> 00:24:32,938 خب بايد يه اعترافي بکنم 352 00:24:32,973 --> 00:24:35,441 ...اِم 353 00:24:35,475 --> 00:24:37,359 ...اِم 354 00:24:40,063 --> 00:24:41,981 بن اينو بهم داد 355 00:24:44,150 --> 00:24:47,369 بهم گفت ازش محافظت کنم و ...به زني به اسم گريس بومان 356 00:24:47,404 --> 00:24:51,073 در گرانت پارک ايلينوي تحويل بدم 357 00:24:51,124 --> 00:24:54,376 کي هست حالا؟ - نميدونم - 358 00:24:57,464 --> 00:24:59,364 چرا؟ 359 00:24:59,382 --> 00:25:00,908 چرا اون؟ 360 00:25:00,941 --> 00:25:04,362 مگي چي ميشه اگه بتونيم باهاش برق رو برگردونيم؟ 361 00:25:05,649 --> 00:25:09,022 چي ميشه اگه بتوني دوباره برگردي خونه ات؟ 362 00:25:10,630 --> 00:25:13,280 چي ميشه اگه بتوني دوباره بچه هات رو ببيني؟ 363 00:25:26,825 --> 00:25:29,298 ...خب پس اينو ميديم به اون زنِ گريس 364 00:25:29,316 --> 00:25:30,632 و اون باهاش چيکار ميکنه؟ 365 00:25:30,681 --> 00:25:32,191 نميدونم 366 00:25:32,208 --> 00:25:34,489 بن گفت يه چيزي درباره برق ميدونه 367 00:25:34,538 --> 00:25:36,256 اصلا با عقل جور در نمياد 368 00:25:36,305 --> 00:25:38,506 اما...موضوع همينه گمونم مساله همين باشه 369 00:25:38,555 --> 00:25:40,139 چطور؟ - قطعي برق - 370 00:25:40,173 --> 00:25:41,507 ...اونم اصلا با عقل جور در نمياد 371 00:25:41,558 --> 00:25:43,809 کاملا قوانين طبيعت رو نقض کرد 372 00:25:43,843 --> 00:25:47,346 و اگه بصورتِ دايمي نباشه اين توانايي رو داريم که درستش کنيم 373 00:25:47,397 --> 00:25:49,014 اما بنا به دلايلي نميتونيم 374 00:25:49,065 --> 00:25:52,317 ...اما اگه اين اتفاق محصول دست بشر باشه - دستِ بشر؟ - 375 00:25:52,352 --> 00:25:54,570 چرا يکي بايد همچين کاري بکنه؟ 376 00:25:54,604 --> 00:25:57,472 گوش کن اگه حق با من باشه اونموقع اين خبر خوبيه 377 00:25:57,490 --> 00:25:59,525 بهترين خبره - چطور؟ - 378 00:25:59,576 --> 00:26:01,977 ...چونکه اگه کارِ بشر باشه 379 00:26:01,995 --> 00:26:05,531 اونوقت شايد بتونيم درستش کنيم 380 00:26:05,582 --> 00:26:08,367 و مطمئنا نيکي و بخشش ...مرا در تکِ تکِ روزهاي زندگيم 381 00:26:08,418 --> 00:26:10,002 ...همراهي خواهند کرد 382 00:26:10,036 --> 00:26:13,989 و من براي هميشه در خانه پروردگار اقامت گزيدم 383 00:26:14,007 --> 00:26:15,991 آمين - آمين - 384 00:26:19,846 --> 00:26:22,181 بفرما 385 00:26:22,215 --> 00:26:24,383 حرفت رو بزن 386 00:26:24,434 --> 00:26:27,803 ببخشيد چي؟ - !محکوم کن - 387 00:26:29,639 --> 00:26:33,475 اگه به چيزي فکر ميکني پس به زبون بيارش 388 00:26:36,062 --> 00:26:39,364 ...از اينکه اون خائن رو اونجا کُشتم خوشت نمياد 389 00:26:39,399 --> 00:26:43,368 حتي با اينکه اسلحه گرم داشت ...و پرچم شورشي ها رو حمل کرد 390 00:26:43,403 --> 00:26:47,022 حتي با اينکه به يکي از افرادم شليک کرد 391 00:26:47,040 --> 00:26:49,791 اما من بهت ميگم چي تو مغزم ميگذره 392 00:26:49,826 --> 00:26:53,579 ...فکر ميکنم نيرو هاي شبه نظامي مونرو 393 00:26:53,630 --> 00:26:56,381 تنها چيزي هست که مانع ايجاد يه هرج و مرج مردمي ميشه 394 00:26:56,416 --> 00:26:59,301 شايد فقط واسه ...کوتاه مدت بدرد بخوره 395 00:26:59,335 --> 00:27:03,639 اما اين تنها نظميِ که واسمون مونده 396 00:27:03,673 --> 00:27:07,643 ميخواي بدوني من چي فکر ميکنم؟ 397 00:27:07,677 --> 00:27:11,430 فکر ميکنم داري اين توجيه رو واسه خودت مياري 398 00:27:11,481 --> 00:27:15,434 فکر ميکنم که حقيقت اينه که ...از کشتن خوشت مياد 399 00:27:17,187 --> 00:27:21,556 واسه اينکه يه قاتل و رواني هستي 400 00:27:26,446 --> 00:27:29,615 از اين صراحتِ لهجه ات ممنونم 401 00:27:44,597 --> 00:27:47,082 !تکونش بدين - !بلندش کنين - 402 00:27:50,803 --> 00:27:52,471 !بلندش کنين 403 00:27:52,522 --> 00:27:55,274 !بلندش کنين 404 00:27:55,308 --> 00:27:58,443 !بريم !تکون بخوريد 405 00:28:03,533 --> 00:28:05,534 ...اون پدر سوخته رواني واقعا فکر ميکنه 406 00:28:05,568 --> 00:28:07,653 ميتونه يکي از اونا رو روشن کنه 407 00:28:07,704 --> 00:28:11,106 کي؟ - ارتشبد مونرو - 408 00:28:11,124 --> 00:28:13,441 ...و اگه اينکارو کنه 409 00:28:13,459 --> 00:28:15,961 خودت تصورش رو بکن با يکي از اينا چيکارا ميتونه بکنه 410 00:28:20,717 --> 00:28:24,136 قبل از غروب خورشيد بايد برسيد بالاي اون تپه 411 00:28:30,977 --> 00:28:33,228 اون زنداني ها چيکار کردن مگه؟ 412 00:28:33,263 --> 00:28:37,599 بيشتر اونا احتمالا فقط نتونستن ماليات رو پرداخت کنن 413 00:28:39,269 --> 00:28:41,069 اون "نورا"ـه 414 00:28:44,073 --> 00:28:46,692 !هي 415 00:28:46,743 --> 00:28:48,160 !بلند شو 416 00:28:48,194 --> 00:28:49,811 همين الان بلند شو 417 00:28:49,829 --> 00:28:52,030 ميزنن ميکُشنت بلند شو 418 00:28:52,081 --> 00:28:54,082 !بلند شو آشغالِ تنبل 419 00:29:01,341 --> 00:29:04,543 بهت يه چيزي رو ميگم ...شايد شمشير بازيم خوب باشه 420 00:29:04,594 --> 00:29:07,629 اما جلوي اون اسحله ها !پِشکِل هم نميارزم 421 00:29:39,212 --> 00:29:42,798 ...رفيق دستت رو از رو تنم بردار وگرنه 422 00:29:42,832 --> 00:29:45,200 سلام عليکم 423 00:29:45,218 --> 00:29:47,219 مايلز؟ 424 00:29:49,505 --> 00:29:51,473 نه. از اينجا برو 425 00:29:51,507 --> 00:29:54,059 اينکه حتي قفل هم نيست - واسه اينکه بازش کردم - 426 00:29:54,093 --> 00:29:55,811 همين الان برو - سلام مَرد - 427 00:29:55,845 --> 00:29:58,234 اون نميخواد آزاد بشه !خوب منو ببر 428 00:29:58,235 --> 00:29:58,980 !خفه شو 429 00:29:59,015 --> 00:30:01,483 زود باش برو، برو، برو، برو 430 00:30:12,412 --> 00:30:15,997 هي بيدار شو !بيدار شو 431 00:30:16,032 --> 00:30:19,234 خيلي ازت ممنونم 432 00:30:19,252 --> 00:30:20,786 نميخواستم نجات پيدا کنم مايلز 433 00:30:20,837 --> 00:30:22,287 و کاملا هم مطمئنم کمک کسي رو لازم نداشتم 434 00:30:22,338 --> 00:30:24,072 تو گفتي و منم باور کردم 435 00:30:24,090 --> 00:30:25,674 تو دسته اي از زنداني ها زنجير شده بودي - به عمد اينکارو کردم - 436 00:30:25,708 --> 00:30:27,793 آره اما صبر کن. چي؟ 437 00:30:27,844 --> 00:30:30,128 از عمد دستگير شدم 438 00:30:30,179 --> 00:30:31,963 حرفم رو قبول کن 439 00:30:32,014 --> 00:30:34,466 داشتم رو يه چيزي کار ميکردم - چه کاري؟ - 440 00:30:34,517 --> 00:30:35,967 اسلحه دوربين دار 441 00:30:36,018 --> 00:30:38,970 داشتم يه اسلحه دوربين دار ميدزديدم 442 00:30:41,691 --> 00:30:43,758 همه اين دردسرها رو محضِ يه اسلحه دوربين دار کشيدي؟ 443 00:30:43,776 --> 00:30:46,978 اين ديگه کدوم خريه؟ - !برادر زاده ـشم - 444 00:30:47,029 --> 00:30:49,948 خونواده داري؟ - !بيشتر مردم خونواده دارن - 445 00:30:49,982 --> 00:30:52,100 و بله، اسلحه دوربين دار بيشتر از اينا ارزش داره 446 00:30:52,118 --> 00:30:53,652 نيروهاي شبه نظامي کنترل تمامي اسلحه ها رو در اختيار دارن 447 00:30:53,703 --> 00:30:55,871 ...پس يه اسلحه خوشکل مثه اين تو بازارِ سياه 448 00:30:55,905 --> 00:30:58,256 !بينهايت ميارزه 449 00:30:58,291 --> 00:31:00,158 ميخواستم يواشکي برم ...و گلوي رئيس نگهبانها رو ببُرم 450 00:31:00,209 --> 00:31:02,794 اسلحه رو بردارم اما الان ديگه اين گزينه يواشکي رو نميشه انجام داد 451 00:31:02,829 --> 00:31:04,679 خب از کجا بايد ميدونستم اخه؟ 452 00:31:04,714 --> 00:31:06,998 نميدونستي! قرار بود تا جايي که ميشه ازم فاصله بگيري 453 00:31:07,049 --> 00:31:09,718 يادت مياد؟ - الان اوضاع فرق کرده - 454 00:31:09,752 --> 00:31:13,171 چطوري فرق کرده؟ 455 00:31:13,222 --> 00:31:15,307 چطوري فرق کرده مايلز؟ 456 00:31:15,341 --> 00:31:16,791 با وجودِ من 457 00:31:16,809 --> 00:31:19,511 بخاطر من اينجاست - منظور؟ - 458 00:31:19,562 --> 00:31:23,131 نيروي شبه نظامي برادرم رو دستگير کردن و اون ميخواد آزادش کنه 459 00:31:23,149 --> 00:31:25,484 جدي، چه کلکي سوار کردي؟ 460 00:31:25,518 --> 00:31:29,038 کلکي در کار نيس واقعيتش همينه نورا 461 00:31:30,273 --> 00:31:32,524 و ازت ميخوام که باهامون بياي 462 00:31:32,575 --> 00:31:35,577 بهم بدهکاري - براي اين نجاتِ معرکه ؟ - 463 00:31:35,611 --> 00:31:37,112 خودت ميدوني چي رو ميگم 464 00:31:42,285 --> 00:31:44,202 خيلي خب 465 00:31:44,253 --> 00:31:45,921 اما اول بايد اون اسلحه رو گير بيارم 466 00:31:45,955 --> 00:31:48,840 عمرا الان نتوني به اون اسحله ...حتي نزديک هم بشي 467 00:31:48,875 --> 00:31:50,375 اونم بدونِ اينکه با اون اسلحه سمتت شليک کنه 468 00:31:50,426 --> 00:31:51,843 کمکم رو لازم داري؟ 469 00:31:51,878 --> 00:31:55,188 پس اون تفنگ رو بدست مياريم 470 00:32:22,473 --> 00:32:26,070 مثه يه کُلتِ کاليبر 45 نيست اما همون نتيجه رو ميده 471 00:32:26,099 --> 00:32:28,502 ميخواي به رئيس شليک کني؟ 472 00:32:28,535 --> 00:32:29,855 با اين؟ 473 00:32:29,889 --> 00:32:31,431 آره مايلز همين فکر رو دارم 474 00:32:31,480 --> 00:32:33,023 اين وسيله که از يه قدمي فقط کارسازه 475 00:32:33,072 --> 00:32:34,981 چطوري ميخواي اينقدر نزديکش بشي؟ 476 00:32:35,014 --> 00:32:37,529 يواشکي ميريم - اونم تو روزِ روشن؟ - 477 00:32:37,561 --> 00:32:40,394 ميدونن چه کاري ميخواي انجام بدي و درجا منو ميزنن ميکُشن 478 00:32:43,054 --> 00:32:46,029 پس من اينکارو ميکنم 479 00:32:46,046 --> 00:32:49,132 يه دخترِ معصومي که تو جنگل گُم شده 480 00:32:49,166 --> 00:32:52,969 ميتونم نزديکشون بشم - ازش خوشم مياد - 481 00:32:53,003 --> 00:32:54,887 خيلي ازش خوشم مياد 482 00:32:54,922 --> 00:32:57,090 فراموشش کن 483 00:32:57,141 --> 00:33:00,143 فکرِ خوبيه مايلز ميتونه راحت رئيس رو کله پا کنه 484 00:33:00,177 --> 00:33:02,929 و من و تو هم ميتونيم ترتيب بقيه رو بديم 485 00:33:02,980 --> 00:33:04,263 نميتوني اينکارو بکني 486 00:33:04,314 --> 00:33:05,815 ...از نگرانيت ممنونم اما من 487 00:33:05,849 --> 00:33:09,435 نه، نه. منظورم اينه واقعا از پسِ اينکار برنمياي 488 00:33:09,486 --> 00:33:12,488 نفست بند مياد - نه اينطور نميشه - 489 00:33:12,523 --> 00:33:15,057 تو همون کسي هستي وقتي ميخواستم با خونسردي ...يکي رو بکشم غر غر ميکردي 490 00:33:15,075 --> 00:33:16,892 ميخواي قدم زنان بري اونجا ...و شليک کني تو صورتِ يه نفر 491 00:33:16,910 --> 00:33:19,612 اونم براي يه اسحله دوربين دار؟ - موضوع تفنگه نيست - 492 00:33:19,663 --> 00:33:22,231 اصلا درباره تو و اونم نيست - واقعا؟ پس چيه؟ - 493 00:33:22,249 --> 00:33:25,168 سي نفر انسان بيگناه اون پايين دارن مثه بَرده کار ميکنن 494 00:33:25,202 --> 00:33:26,619 ...و منو ديوونه ميکنه که هيچکدوم از شما دو تا 495 00:33:26,670 --> 00:33:28,070 حتي بهش اشاره اي هم نکرديد 496 00:33:28,088 --> 00:33:30,006 شما ها چه مرگتون شده؟ 497 00:33:36,213 --> 00:33:38,848 خب بايد چيکار کنم؟ 498 00:33:56,366 --> 00:33:57,766 !بـــريم 499 00:33:57,785 --> 00:34:00,903 بلند کنين بلند کنين 500 00:34:10,998 --> 00:34:12,781 ...تو 501 00:34:12,800 --> 00:34:15,668 همونجا بزارش رو زمين 502 00:34:18,088 --> 00:34:19,622 متاسفم داشتم شکار ميکردم 503 00:34:19,640 --> 00:34:22,175 اينجا چه غلطي ميکني؟ - داشتم شکار ميکردم - 504 00:34:22,226 --> 00:34:23,726 گُم شدم بعدش 505 00:34:25,762 --> 00:34:28,564 !هي آروم باش 506 00:34:28,599 --> 00:34:32,518 بيارش اينجا 507 00:34:36,607 --> 00:34:39,475 گردنش رو ميشکَنم همونجا وايسا 508 00:34:39,493 --> 00:34:42,778 چيزي نيست عزيزم چيزي نيست 509 00:34:59,630 --> 00:35:02,215 ولش کن 510 00:35:02,266 --> 00:35:04,833 خيلي خب مطمئني ميخواي اينکارو بکني؟ 511 00:35:04,852 --> 00:35:07,937 اگه دختر کوچولوت رو بزني چي؟ 512 00:35:24,321 --> 00:35:26,122 بيا اينجا عزيزم 513 00:35:28,375 --> 00:35:30,960 فقط گُشنمه 514 00:35:32,412 --> 00:35:34,380 .هي وايسا اون غذا ها رو لازم داريم 515 00:35:34,414 --> 00:35:36,832 !نميتونم اجازه بدم ببريشون !بهت شليک ميکنم 516 00:35:39,553 --> 00:35:41,254 فکر نکنم اينکارو بکني 517 00:35:45,726 --> 00:35:48,344 !گفتم وايسا 518 00:36:03,243 --> 00:36:06,913 پس گُم شدي ها؟ 519 00:36:06,947 --> 00:36:10,159 من اين منطقه رو مثه کفِ دستم بلدم اهل کجايي؟ 520 00:36:37,372 --> 00:36:39,644 !اسلحه 521 00:36:51,328 --> 00:36:53,598 !هي 522 00:37:44,820 --> 00:37:46,815 ...هي 523 00:37:48,843 --> 00:37:51,584 خيلي خب بايد بهت اينو بگم 524 00:37:51,603 --> 00:37:54,263 کارت خوب بود 525 00:37:54,296 --> 00:37:55,966 خوب بود؟ 526 00:37:55,984 --> 00:37:58,238 آره 527 00:37:58,256 --> 00:38:01,856 همه اين آدما آزاد شدن 528 00:38:01,906 --> 00:38:04,259 امروز دو نفر رو کُشتم 529 00:38:04,292 --> 00:38:06,743 شايد واسه تو مساله مهمي نباشه 530 00:38:06,761 --> 00:38:10,797 شايد مثه يه روزِ دوشنبه عادي ديگه يا هر چي واست باشه اما واسه من يه چيز ديگه اس 531 00:38:10,832 --> 00:38:13,433 نبايد اينکارا رو بکنيم 532 00:38:13,468 --> 00:38:16,103 ...اين مسائل 533 00:38:16,137 --> 00:38:17,638 ...نميدونم 534 00:38:17,689 --> 00:38:20,256 ...تو 535 00:38:20,275 --> 00:38:21,692 خيلي عجيب غريبي 536 00:38:21,726 --> 00:38:23,310 اين يعني چي اونوقت؟ 537 00:38:23,361 --> 00:38:25,979 توهين محسوب نميشه چارلي 538 00:38:33,988 --> 00:38:37,273 !اَي پدر سوخته 539 00:38:37,292 --> 00:38:39,442 چي شد؟ 540 00:38:39,460 --> 00:38:41,444 کِي اينو خالکوبي کردي؟ 541 00:38:41,462 --> 00:38:43,780 آروم باش 542 00:38:43,798 --> 00:38:47,283 تو نميخواي اون اسلحه رو بفروشي مگه نه؟ 543 00:38:47,302 --> 00:38:49,503 ميخواي به گروه مقاومت بديش 544 00:38:49,554 --> 00:38:52,055 آدما عوض ميشن مايلز 545 00:38:52,090 --> 00:38:54,290 رفتي به شورشي ها پيوستي؟ تو؟ 546 00:38:54,309 --> 00:38:55,676 منظورت از "شورشي" چيه؟ 547 00:38:55,727 --> 00:38:57,894 يه مُشت آدم اغفال شده ...که دلشون واسه ملت ميسوزه 548 00:38:57,929 --> 00:39:00,814 وطن پرستها...که دارن سعي ميکنن دوباره ايالاتِ متحده رو سر کار برگردونن 549 00:39:00,848 --> 00:39:02,566 نقدا بخاطر همين موضوع درجا بدونِ محاکمه اعدامت ميکنن 550 00:39:02,600 --> 00:39:04,484 شايد 551 00:39:04,519 --> 00:39:08,939 يا شايد من اول شرِ ارتشبُد مونرو رو کم کردم 552 00:39:39,771 --> 00:39:42,105 سلام گريس 553 00:39:46,361 --> 00:39:47,561 يالا 554 00:40:05,112 --> 00:40:06,562 رندال اينجاست 555 00:40:31,906 --> 00:40:34,775 راشل؟ 556 00:40:34,826 --> 00:40:36,777 باهات خوب رفتار ميکنن؟ 557 00:40:36,828 --> 00:40:38,945 ...بهشون گفتم ...هر چيزي که ميخواي 558 00:40:38,996 --> 00:40:40,831 شراب، يخ...رو بهت بدن 559 00:40:40,865 --> 00:40:44,167 ممنون بَس 560 00:40:44,202 --> 00:40:47,921 واقعا چيزِ ديگه اي اصلا مگه دلم ميخواد؟ 561 00:40:51,759 --> 00:40:55,762 هميشه از ديدنت خوشحال ميشم راشل 562 00:40:55,797 --> 00:41:00,083 هميشه از ديدنِ کسي که از روزهاي قديم منو ميشناسه خوشحال ميشم 563 00:41:00,101 --> 00:41:01,802 ...يه الکلي زن باز بودي 564 00:41:01,853 --> 00:41:03,770 و اونموقع ازت خيلي بيشتر خوشم ميومد 565 00:41:03,805 --> 00:41:05,806 همه خوششون ميومد 566 00:41:05,857 --> 00:41:08,442 مايلز هم همينطور 567 00:41:11,446 --> 00:41:13,396 لعنتي فکر کنم خودمم بيشتر دوس داشتم 568 00:41:16,451 --> 00:41:17,868 چرا اومدي اينجا؟ 569 00:41:20,037 --> 00:41:22,289 خبرهاي بدي واست دارم راشل 570 00:41:24,208 --> 00:41:26,409 بن مُرده 571 00:41:30,465 --> 00:41:34,217 داري دروغ ميگي - کاش اينطور بود - 572 00:41:34,252 --> 00:41:38,121 من...اينطور حساب ميکنم که تو کُشتيش 573 00:41:38,139 --> 00:41:43,059 ميخوام بدوني اصلا نميخواستم همچين اتفاقي بيوفته 574 00:41:45,680 --> 00:41:48,849 متاسفم 575 00:41:48,900 --> 00:41:51,467 کارمون اينجا تموم شدش؟ 576 00:41:51,486 --> 00:41:53,854 نه 577 00:41:53,905 --> 00:41:56,273 يه چيز ديگه هم هست 578 00:42:02,079 --> 00:42:03,997 پسرت دستِ منه 579 00:42:12,874 --> 00:42:15,542 ديگه بازي بسه راشل 580 00:42:15,593 --> 00:42:18,879 ميخواي پسرت رو دوباره ببيني ...بايد درباره 581 00:42:18,930 --> 00:42:20,496 ... بن 582 00:42:20,515 --> 00:42:22,182 ...برق 583 00:42:22,216 --> 00:42:24,868 و همه چي حرف بزني فهميدي؟