1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
ZiZiGuLu
WearyNoble
Dark Passenger
2
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
آیوفیلم تقدیم میکند
3
00:00:11,240 --> 00:00:12,990
.صدای شکم من بود
4
00:00:14,310 --> 00:00:16,490
اسمت چیه؟
5
00:00:17,450 --> 00:00:18,570
!دنجی
6
00:00:18,570 --> 00:00:20,540
.یه چیزی رو همین الان باید برات روشن کنم
7
00:00:21,260 --> 00:00:25,750
.دنجی، از این به بعد من ازت مراقبت میکنم
8
00:00:26,290 --> 00:00:30,660
.«در جواب من فقط یا میگی «چشم» یا میگی «واق
.من سگی که «نه» بگه نمیخوام
9
00:00:31,920 --> 00:00:33,450
...الان که اینو گفتی
10
00:00:33,450 --> 00:00:36,260
...یکی از بچههای پزشک قانونی بهم گفت
11
00:00:36,670 --> 00:00:41,020
.سگای بیخاصیتمون رو خلاص میکنن
12
00:00:46,320 --> 00:00:48,610
.فکر میکردم اون مهربونه
13
00:00:48,970 --> 00:00:51,200
.یه جورایی دوستش داشتم
14
00:00:51,200 --> 00:00:54,090
.روحمم خبر نداشت که انقد ترسناکه
15
00:00:54,090 --> 00:00:56,860
...مثل یه سگ لعنتی باهام رفتار کردن
16
00:01:02,650 --> 00:01:05,290
.تازه یادم اومد که پوچیتا مرده
17
00:01:09,130 --> 00:01:14,630
سقوط اجسام می تواند منجر به حوادث بزرگ شود!!
اطمینان حاصل کنید که هر چیزی در بالای ماشین شما به طور ایمن بسته شده است
18
00:01:09,130 --> 00:01:14,630
عمومی
19
00:01:09,570 --> 00:01:14,630
.ما هنوز صبحونه نخوردیم
.تو استراحتگاه بعدی بیا یه چیزی بخوریم
20
00:01:14,990 --> 00:01:17,890
.شرمنده، ولی من هیچی پول تو دست و بالم نیست
21
00:01:18,180 --> 00:01:21,590
!هرچی دوست داری سفارش بده، من حساب میکنم برات
22
00:01:23,000 --> 00:01:25,580
.و بدون لباس تو چشمی پس اینو بپوش
23
00:01:28,730 --> 00:01:29,730
.بفرما
24
00:01:35,290 --> 00:01:39,390
،تمام زندگیم مردم ازم دوری میکردن
.و میگفتن کثیفی و بوی گند میدی
25
00:01:39,390 --> 00:01:41,530
.هیچکس قبلاً باهام مهربون نبوده
26
00:01:42,140 --> 00:01:44,500
!دختری به این خوشگلی که دیگه هیچی
27
00:01:47,920 --> 00:01:49,160
!عاشقشم
28
00:03:23,720 --> 00:03:25,580
...من یکم اودون میخوام
29
00:03:23,720 --> 00:03:26,970
رامن
اودون * سوبا
برنج کاری
اودن کاری
کورن داگ
سوسیس
30
00:03:25,580 --> 00:03:28,410
!اودون و... سوسیس
31
00:03:28,410 --> 00:03:29,430
مشکلی نداره؟
32
00:03:29,430 --> 00:03:32,690
.آره بابا. لطفاً به منم کاری اودون بدید
33
00:03:32,690 --> 00:03:33,820
.به زودی حاضر میشه
34
00:03:33,820 --> 00:03:37,150
...اوه، اینم خوب به نظر میرسه
35
00:03:37,150 --> 00:03:38,260
.اوه
36
00:03:39,140 --> 00:03:41,630
دنجی؟ حالت خوبه؟
37
00:03:42,700 --> 00:03:44,370
.خیلی بوی خوبی میدی
38
00:03:44,370 --> 00:03:45,680
چقد میشه؟
39
00:03:45,680 --> 00:03:47,410
...یه لحظه صبر کن
40
00:03:46,370 --> 00:03:47,410
دنجی؟
41
00:03:48,160 --> 00:03:49,980
.همش رو هم شد 1100 ین
42
00:03:48,160 --> 00:03:49,980
!شرمنده بابت اون
43
00:03:49,980 --> 00:03:52,700
،اره برقی منو هم بریده
44
00:03:52,700 --> 00:03:54,250
.بفرما اینم 2000 ین خدمت شما
45
00:03:53,000 --> 00:03:55,640
واسه همین فکر میکنم الان
.یکم کمخونی دارم
46
00:03:56,660 --> 00:03:59,170
چی شد که اینطوری شدی؟
47
00:03:59,610 --> 00:04:02,930
.من یه شیطان داشتم، اون جای قلبم رو گرفت
48
00:04:03,930 --> 00:04:05,680
باورش یکم سخته، نه؟
49
00:04:05,680 --> 00:04:07,880
.باورش یکم سخته، حتی برای خودم
50
00:04:08,320 --> 00:04:11,110
...پوچیتا به خاطر من مرد
51
00:04:15,610 --> 00:04:18,400
اگه بخوایم براساس موارد ثبت شده بگیم
52
00:04:18,400 --> 00:04:20,440
.موارد مشابه تو خیلی کمه
53
00:04:21,070 --> 00:04:23,720
.اینقدر کم که حتی براش اسمم نذاشتن
54
00:04:25,710 --> 00:04:28,000
.من حرفتو باور میکنم
55
00:04:29,990 --> 00:04:32,960
.من حس بویایی خوبی دارم
56
00:04:33,310 --> 00:04:34,680
.برای همین میتونم بهت بگم
57
00:04:35,950 --> 00:04:39,040
.بهترین دوستت هنوز درون تو زندهست
58
00:04:39,040 --> 00:04:41,170
.و اصطلاح ادبی هم مد نظرم نیست
59
00:04:41,480 --> 00:04:45,330
.بدنت بوی هر دوی شیطان و آدم رو داره
60
00:04:46,390 --> 00:04:47,620
جدی؟
61
00:04:47,620 --> 00:04:48,880
!این محشره
62
00:04:48,880 --> 00:04:51,240
...واقعاً... محشره
63
00:04:58,970 --> 00:04:59,810
!اودون؟
64
00:05:01,570 --> 00:05:02,390
اودون؟
65
00:05:08,820 --> 00:05:11,070
مشکلی نیست اودونم رو بخورم؟
66
00:05:12,450 --> 00:05:15,330
حالت خوبه تو؟
میتونی تنهایی غذاتو بخوری؟
67
00:05:15,330 --> 00:05:16,350
...میتونـ
68
00:05:18,230 --> 00:05:19,470
.نمیتونم
69
00:05:19,840 --> 00:05:22,000
بگو عاااا
70
00:05:22,000 --> 00:05:23,090
...عااا
71
00:05:24,920 --> 00:05:25,840
خوشمزهست؟
72
00:05:25,840 --> 00:05:26,840
!واق
73
00:05:26,840 --> 00:05:32,100
.واقعاً بانمکی که از همچین اودون شلوولی لذت میبری
74
00:05:32,100 --> 00:05:33,910
.واقعاً مثل یه سگی
75
00:05:37,300 --> 00:05:40,250
آم... اسمتون چیه؟
76
00:05:41,510 --> 00:05:42,610
.ماکیما
77
00:05:42,960 --> 00:05:47,610
خانم ماکیما... از چه نوع مردهایی خوشتون میآد؟
78
00:05:54,580 --> 00:05:56,740
.کسایی که شبیه این پسره که اسمش دنجیه هستن
79
00:05:57,820 --> 00:05:58,980
دنجی؟
80
00:06:02,590 --> 00:06:03,640
.وایسا ببینم، اون که منم
81
00:06:12,570 --> 00:06:15,250
از چه نوع مردهایی خوشتون میآد؟
82
00:06:15,250 --> 00:06:17,310
.کسایی که شبیه این پسره که اسمش دنجیه هستن
83
00:06:19,410 --> 00:06:22,440
.منم دوستتون دارم، خانم ماکیما
84
00:06:24,050 --> 00:06:26,470
.دنجی؟ این وری، بیا
85
00:06:28,880 --> 00:06:31,700
.این مقر شکارچیان شیطان توکیوئه
86
00:06:36,200 --> 00:06:41,320
با احتساب غیرنظامیها، بالای هزار
.شکارچی شیطان توی توکیو هست
87
00:06:41,320 --> 00:06:45,770
ولی بخش امنیت عمومی، بهترین مزایا
.با مرخصیهای با حقوق داره
88
00:06:49,100 --> 00:06:52,220
...اگه خانم ماکیما منو دوست داشته باشه
89
00:06:52,560 --> 00:06:56,640
،میدونی، همینطوری که با هم کار میکنیم
آخر سر رابطهمون اونطوری نمیشه...؟
90
00:06:57,720 --> 00:07:01,950
،و اگه رابطهمون اونطوری بشه
نمیتونیم از اون کارا هم بکنیم...؟
91
00:07:02,480 --> 00:07:05,730
!دلم میخواد از اون کارا بکنم
!خیلی شدید دلم میخواد
92
00:07:08,580 --> 00:07:09,990
...دنجی
93
00:07:10,300 --> 00:07:11,240
بله؟
94
00:07:11,880 --> 00:07:14,740
.ما اساساً با لباس فرم کار میکنیم، پس اینو بپوش
95
00:07:15,150 --> 00:07:17,760
.وقتی که لباس پوشیدی، به یکی از همکارات معرفیت میکنم
96
00:07:25,290 --> 00:07:30,550
.ایشون آکی هایاکاوا هستن. سه سال بیشتر از تو سابقه داره
97
00:07:30,990 --> 00:07:33,480
.امروز رو با هم باشید
98
00:07:34,560 --> 00:07:37,230
قرار نیست با شما کار کنم، خانم ماکیما؟
99
00:07:37,690 --> 00:07:39,310
.معلومه که نه
100
00:07:39,310 --> 00:07:42,220
.بین تو و خانم ماکیما، زمین تا آسمون تفاوته
101
00:07:42,220 --> 00:07:43,280
.وقت گشتزنیه
102
00:07:43,280 --> 00:07:46,060
!نه! خانم ماکیما
103
00:07:46,850 --> 00:07:48,480
.بلند شو حیف نون
104
00:07:48,480 --> 00:07:51,860
!برو بابا! من فقط با خانم ماکیما کار میکنم
105
00:07:54,680 --> 00:07:59,100
.اگه کارتو خوب انجام بدی یه روزی میتونیم با هم کار کنیم
106
00:08:08,060 --> 00:08:10,090
پس باهاش کنار بیا، باشه؟
107
00:08:17,580 --> 00:08:19,070
.هی، سنپای
108
00:08:20,060 --> 00:08:22,600
خانم ماکیما دوستپسر داره؟
109
00:08:26,300 --> 00:08:27,370
.هی، یالا دیگه
110
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
!هی
111
00:08:30,970 --> 00:08:32,240
.دنبالم بیا
112
00:08:58,130 --> 00:08:59,600
.باید بیخیال این کار بشی
113
00:09:00,590 --> 00:09:02,880
.فردا بیا تا پارهت کنم
114
00:09:03,590 --> 00:09:04,850
چرا آخه؟
115
00:09:06,060 --> 00:09:08,610
.ببین دارم باهات خوب رفتار میکنم
116
00:09:09,180 --> 00:09:12,160
کسایی که همینطوری سیکیمخیاری وارد این کار میشن
.به خودشون میآن میبینن که دارن میمیرن
117
00:09:12,160 --> 00:09:16,230
.همگروهیایی داشتم که فقط برای پول شیاطینو شکار میکردن
118
00:09:16,230 --> 00:09:18,620
.و همهشون توسط شیاطین کشته شدن
119
00:09:19,100 --> 00:09:23,290
.کسایی که انگیزهی درستودرمونی دارن زنده میمونن
120
00:09:24,390 --> 00:09:28,750
تو فقط تو کف خانم ماکیمایی، مگه نه؟
و برا همین هم وارد این کار شدی؟
121
00:09:28,750 --> 00:09:30,680
!صد امتیاز
122
00:09:31,490 --> 00:09:33,790
.پس خوشحالم که گرفتم زدمت
123
00:09:38,390 --> 00:09:43,960
.بهش میگم که از شیاطین ترسیدی و دررفتی
124
00:09:58,500 --> 00:10:01,570
واقعاً آدم خوبیای نه؟
125
00:10:02,380 --> 00:10:06,620
...چون... وقتی من با یه مرد میجنگم
126
00:10:06,620 --> 00:10:10,010
!یا تخماش... یا هیچجاش
127
00:10:17,210 --> 00:10:19,810
.برا اولین بار تو عمرم اودن (یه نوع نودل ژاپنی) خوردم
128
00:10:20,570 --> 00:10:22,340
.و همینطور سوسیس
129
00:10:22,760 --> 00:10:25,290
،برا اولین بار مثل آدم باهام رفتار شد
130
00:10:25,290 --> 00:10:27,540
.و حتی پول غذامم دادن
131
00:10:28,210 --> 00:10:30,820
.برا من مثل یه رویاست
132
00:10:31,680 --> 00:10:35,470
،وقتی شکار شیاطینو شروع کردم
خیلی به تهش فکر نکردم
133
00:10:36,160 --> 00:10:38,600
ولی اگه قرار باشه اینطوری زندگی کنم
134
00:10:39,410 --> 00:10:41,080
.تخمم نیست که بمیرم یا نه
135
00:10:42,690 --> 00:10:44,770
.البته، میدونی، حرفمو پس میگیرم
136
00:10:45,490 --> 00:10:47,540
.دیگه فقط زندگی من نیست
137
00:10:52,710 --> 00:10:54,340
...خانم ماکیما
138
00:10:55,010 --> 00:10:59,120
!زنی نیست که کسی مثل تو بره تو کَفِش
139
00:10:59,490 --> 00:11:01,590
چی داری تفت میدی؟
140
00:11:01,590 --> 00:11:05,330
!بهنظرم تو هم ازش خوشت میآد
141
00:11:09,680 --> 00:11:12,260
...تو... واقعاً
142
00:11:13,310 --> 00:11:17,820
...فقط... قصدت... تخمام بود
143
00:11:23,280 --> 00:11:24,260
.لعنتی
144
00:11:26,770 --> 00:11:30,370
!یه شیطان خایه، به خایههای سنپای حمله کرد، خانم
145
00:11:31,010 --> 00:11:34,130
.دروغه. مثل سگ داره دروغ میگه
146
00:11:35,240 --> 00:11:37,840
خب، بهنظرتون میتونین با هم کار کنین؟
147
00:11:38,590 --> 00:11:39,580
!صدسال سیاه
148
00:11:39,580 --> 00:11:41,260
!اون یه آشغال تمامعیاره
149
00:11:41,260 --> 00:11:43,720
.خوشحالم که افتادین به جون هم
150
00:11:44,440 --> 00:11:47,510
.دنجیکون، تو به واحد هایاکاواکون ملحق میشی
151
00:11:47,510 --> 00:11:48,680
واحد؟
152
00:11:48,680 --> 00:11:50,780
!این یارو؟
153
00:11:50,780 --> 00:11:54,040
همین الآنشم کلی دردسرساز دارم، نه؟
154
00:11:54,040 --> 00:11:56,260
...یکی دیگه هم بیاد روشون... نمیدونم
155
00:11:56,260 --> 00:11:58,920
وقتی گروهتو چیدم بهت گفتم، نه؟
156
00:11:58,920 --> 00:12:03,070
.گروه تو یک گروه آزمایشیه و با روشهای معمولی متفاوته
157
00:12:05,710 --> 00:12:08,030
دقیقاً دنجی چیه؟
158
00:12:08,030 --> 00:12:12,260
.دنجی آدمه ولی میتونه به شیطان تبدیل بشه
159
00:12:12,260 --> 00:12:14,160
آره لعنتی! خوشت اومد، نه؟
160
00:12:14,160 --> 00:12:16,000
و این حقیقت داره؟
161
00:12:16,000 --> 00:12:20,230
.همیشه فکر میکردم یه مشت شایعات بیاساسه
162
00:12:20,230 --> 00:12:22,340
.دنجی یه مورد خاصه
163
00:12:23,160 --> 00:12:27,470
.برای همینه که با دنجی بهطور ویژهای رفتار میشه
164
00:12:27,930 --> 00:12:31,910
...اگه بخواد از این کار خارج شه یا به دستورات گوش نده
165
00:12:31,910 --> 00:12:34,930
.بهعنوان یه شیطان شناخته میشه
166
00:12:37,050 --> 00:12:39,580
اوه، یعنی چی حالا؟
167
00:12:40,440 --> 00:12:43,410
.یعنی با هم دیگه کار میکنیم تا بکشیمت
168
00:12:47,280 --> 00:12:50,450
.قراره پیش من زندگی کنی
.پس حواسم بهت هست
169
00:12:51,260 --> 00:12:54,350
.یادت نره، بهم اجازهی کشتنت رو دادن اگه بخوای فرار کنی
170
00:13:01,050 --> 00:13:04,220
هی، خانم ماکیما آدم بدیه؟
171
00:13:04,620 --> 00:13:07,340
.اگه همچین فکری میکنی، بیخیالش شو
172
00:13:07,640 --> 00:13:11,350
.اگه واقعاً یه شیطانی، باید قدردانش باشی که نکشدت
173
00:13:11,720 --> 00:13:13,940
ما شکارچیان شیطانیم، فهمیدی؟
174
00:13:14,660 --> 00:13:16,630
پس یعنی اون آدم خوبیه؟
175
00:13:16,630 --> 00:13:18,310
.آره که هست
176
00:13:19,800 --> 00:13:22,360
.زندگیمو بهش مدیونم
177
00:13:32,190 --> 00:13:33,470
...خانم ماکیما
178
00:13:34,460 --> 00:13:36,570
.امیدوارم بتونم دوباره بغلش کنم
179
00:13:40,650 --> 00:13:44,760
...مربای توتفرنگی، مربای آلو، مربای پرتقال
180
00:13:44,760 --> 00:13:48,110
...بعد یهکم کره و عسل، بهعلاوهی
181
00:13:48,110 --> 00:13:50,030
.یهکمم دارچین بریزیم
182
00:13:50,510 --> 00:13:53,770
!بهترین تُست دنیا تو دستامه
183
00:13:56,270 --> 00:13:57,890
!خیلی خوبه
184
00:13:59,200 --> 00:14:01,150
!بینظیره
185
00:14:11,030 --> 00:14:12,330
تا کی قراره اونجا بمونی؟
186
00:14:14,890 --> 00:14:16,360
!توی دستشویی نخواب
187
00:14:26,970 --> 00:14:29,550
.یه بدنهاد در یکی از ساختمانهای مسکونی نریمای شرقی گزارش شده
188
00:14:30,260 --> 00:14:34,310
.شهروندان تخلیهشده و پلیس محل رو محاصره کرده
189
00:14:34,840 --> 00:14:38,190
.بدنهاد خودشو توی یک اتاق در طبقهی دوم اسیر کرده
190
00:14:38,190 --> 00:14:40,260
.از اینجا به بعدشو به شما شکارچیای شیطان میسپریم
191
00:14:40,260 --> 00:14:42,910
یه تازهکاره، هایاکاواسان؟
192
00:14:47,730 --> 00:14:49,820
هی، بدنهاد چیه؟
193
00:14:49,820 --> 00:14:53,480
تو عمرت مدرسه اینا نرفتی؟
194
00:14:53,480 --> 00:14:55,300
.نه والا
195
00:14:57,360 --> 00:15:00,920
،وقتی یه شیطان یه جسد انسان رو تسخیر میکنه
.بهش میگن بدنهاد
196
00:15:03,340 --> 00:15:06,030
وایسا، یعنی منم بدنهادم؟
197
00:15:06,030 --> 00:15:09,840
.نه. بدنهادها همیشه سرهای متمایزی دارن
198
00:15:09,840 --> 00:15:12,350
.وقتی ببینیشون میفهمی
199
00:15:19,310 --> 00:15:23,810
.شیطان شخصیت اون بدنهاد رو کنترل میکنه
.این یکی رو تو بکش
200
00:15:24,230 --> 00:15:26,440
،به یه شیطان تبدیل شو
.نشون بده چیکار میتونی کنی
201
00:15:26,440 --> 00:15:29,150
در این صورت میتونم بفهمم
.که استفادهای داری یا نه
202
00:15:29,760 --> 00:15:31,200
...نگام نکن
203
00:15:31,200 --> 00:15:34,130
!میکشمتون! مــیکشمتون، مــیکشمتون
204
00:15:34,130 --> 00:15:36,750
!شما شکارچیهای شیطان لعنتی رو میکشم
205
00:15:44,310 --> 00:15:47,920
هی. چرا از قدرت شیطانت استفاده نکردی؟
206
00:15:47,920 --> 00:15:49,230
...مسئله اینه که
207
00:15:49,870 --> 00:15:54,680
،وقتی از قدرت شیطانم استفاده میکنم
.خیلی تیکه تیکه میشن
208
00:15:54,680 --> 00:16:00,930
و، خب... منم ممکن بود مثل این یارو یه بدنهاد بشم، درسته؟
209
00:16:01,230 --> 00:16:05,310
...پس میخوستم... به این آدم بدبخت... یه مرگ بیدرد بدم
210
00:16:06,820 --> 00:16:08,500
.خیلی خب. بهم گوش بده
211
00:16:09,020 --> 00:16:11,290
.بدنهادها هم عین بقیهی شیاطینن
212
00:16:11,290 --> 00:16:13,820
.اگه قراره شکارشون کنی، این همدردی رو بریز دور
213
00:16:14,330 --> 00:16:18,080
.کل خانوادهم توسط یه شیطان جلوی چشمام کشته شد
214
00:16:18,740 --> 00:16:21,780
.اون پلیسهای پایین قبلاً باهاشون عرق زدم
215
00:16:21,780 --> 00:16:25,580
اونا دارن زندگیشون رو به خطر میندازن
.تا از زن و بچهشون محافظت کنن
216
00:16:26,230 --> 00:16:28,470
.همه تو این قضیه جدی هستن، غیر از تو
217
00:16:29,010 --> 00:16:32,590
،ترجیح میدم شیاطین رو طوری بکشم
.که تا حد امکان زجر بکشن
218
00:16:33,160 --> 00:16:36,850
تو چی میخوای؟ میخوای باهاشون دوست شی؟
219
00:16:38,680 --> 00:16:41,810
اگه شیاطینی باشن که بشه باهاشون
.دوست شد، پس آره، این کارو میکنم
220
00:16:42,570 --> 00:16:44,350
.چون هیچ دوستی ندارم
221
00:16:48,680 --> 00:16:51,270
.این حرفات یادم میمونه
222
00:17:00,240 --> 00:17:02,370
...فکر کنم آمپرش رو چسبوندم به سقف
223
00:17:02,370 --> 00:17:06,010
.فقط نمیخواستم روی این مجلههای خاکبرسری خون بریزه
224
00:17:06,550 --> 00:17:10,380
وقتی که ارهبرقی رو میآرم بیرون خون
.همهجا میپاشه و کثیفکاری میشه
225
00:17:10,730 --> 00:17:14,310
!بهت لطف کردم سریع کارت رو ساختم، پس اینا رو برمیدارم
226
00:17:19,570 --> 00:17:21,890
!خیلی خب! تحریکآمیز بودنشون تأیید شد
227
00:17:22,350 --> 00:17:25,190
.رویاهات رو بهم نشون بده
228
00:17:25,190 --> 00:17:28,440
.من سر این قضیه هم کاملاً جدیم، پوچیتا
229
00:17:28,830 --> 00:17:32,190
من همین الآن هم دارم همونطوری که
.قرارداد بستیم، یه زندگی رویایی میکنم
230
00:17:32,780 --> 00:17:35,340
.حرفت یادم میمونه
231
00:17:35,340 --> 00:17:40,700
رویاهای من ممکنه همین الآن هم به واقعیت
.رسیده باشن، ولی اون هنوز دنبالشونه
232
00:17:43,100 --> 00:17:46,930
...هر روز دارم میرم حموم، غذای خوب میخورم
233
00:17:46,930 --> 00:17:49,330
...یه دختر خوشگل هم دوروورمه
234
00:17:49,750 --> 00:17:54,410
.زندگی پروپیمونی دارم... ولی انگار یه چیزیش کمه
235
00:17:54,840 --> 00:17:58,340
چیزی رو جا انداختم؟ چیزی که باعث بشه دیگه به زندگیم نمره 100 بدم؟
236
00:17:58,340 --> 00:18:00,890
.اون که دنبال یه انتقامی، کوفتی، چیزیه
237
00:18:01,270 --> 00:18:03,600
.اونا هم دنبال محافظت از خانوادهشونن
238
00:18:06,350 --> 00:18:08,600
یعنی خانم ماکیما هم دنبال چیزیه؟
239
00:18:09,600 --> 00:18:11,030
...خانم ماکیما
240
00:18:12,550 --> 00:18:15,610
.دلم میخواد یهکم ممه بمالم
241
00:18:21,340 --> 00:18:24,590
مالیدن ممه رویایی بود که خیلی
.وقت پیش بیخیالش شدم
242
00:18:24,590 --> 00:18:27,890
الآن دیگه یه شغل واقعی دارم. یعنی الآن از پسش برمیآم؟
243
00:18:28,500 --> 00:18:31,430
.احتمالاً هنوز نمیتونم مستقیم با یه دختر بپرم تو تخت
244
00:18:32,130 --> 00:18:33,500
ولی ممه چی؟
245
00:18:34,460 --> 00:18:37,880
اگه برنامه درستی داشته باشم، و ارادهی قوی، بعدش شاید...؟
246
00:18:38,260 --> 00:18:40,600
.همه تو این قضیه جدی هستن غیر از تو
247
00:18:40,600 --> 00:18:43,080
!پس منظورش این بود
248
00:18:43,080 --> 00:18:45,930
!پیداش کردم پسر
249
00:18:46,210 --> 00:18:49,190
...هدفم! قراره
250
00:18:49,190 --> 00:18:50,690
!ممه باشه
251
00:18:51,060 --> 00:18:52,310
ممه باشه؟
252
00:18:52,310 --> 00:18:55,060
!هوی! حواست باشه خنگول
253
00:18:55,060 --> 00:18:56,070
حواسم به چی باشه؟
254
00:18:56,070 --> 00:18:59,570
.از امروز تو رو با یه نفر یار میکنم، دنجی
255
00:18:59,950 --> 00:19:01,090
یار؟
256
00:19:01,090 --> 00:19:04,200
،توی امنیت عمومی، بری مأموریتهای کوچیک
257
00:19:04,200 --> 00:19:08,960
.گشتزنی و امثالهم، تیمهای دو نفره داریم
258
00:19:09,410 --> 00:19:12,030
.به موقع اومدی- انگار یارت هم اینجاست
259
00:19:12,960 --> 00:19:16,210
.حواست باشه، اون یه بدنهاده
260
00:19:17,540 --> 00:19:20,370
!ای انسانها، به پام بیافتید
261
00:19:20,370 --> 00:19:22,210
!نام من «پاور»ـه
262
00:19:22,210 --> 00:19:24,290
یار من یا هرچی که میگن تویی؟
263
00:19:25,240 --> 00:19:27,380
پاور!؟ اسمت پاوره؟
264
00:19:27,380 --> 00:19:29,190
و یه بدنهادی؟
265
00:19:29,190 --> 00:19:32,080
بدنهادها هم میتونن شکارچی شیطان بشن؟
266
00:19:35,230 --> 00:19:38,030
!خب اصلاً هرچی! مشتاق همکاریتم
267
00:19:39,240 --> 00:19:42,490
.بدنهادها هم مثل شیاطین باید نابود بشن
268
00:19:42,490 --> 00:19:44,970
،ولی پاور خیلی منطقیه
269
00:19:44,970 --> 00:19:47,240
.پس گذاشتیمش توی دستهی هایاساکا
270
00:19:47,770 --> 00:19:49,360
،همونطور که قبلاً گفتم
271
00:19:49,360 --> 00:19:52,750
بخش ویژهی 4 نابودی شیاطین امنیت
.عمومی یه دستهی آموزشیه
272
00:19:53,150 --> 00:19:56,390
اگه نتیجه نگیریم، بالادستیها
273
00:19:56,390 --> 00:19:58,500
.هر لحظه ممکنه منحلش کنن
274
00:19:58,770 --> 00:20:02,690
نیاز نیست که توضیح بدم اگه این
اتفاق بیافته سر شما چی میآد؟
275
00:20:08,770 --> 00:20:11,680
.شاخهای پاور زیادی جلب توجه میکنه
276
00:20:11,680 --> 00:20:14,940
پس فقط جاهایی که رفت و آمد
.زیاد نیست گشتزنی کنید
277
00:20:25,410 --> 00:20:28,410
!انسان! زودی یه چیزی بیار که بکشم
278
00:20:28,410 --> 00:20:30,620
!تشنهی خونم
279
00:20:33,670 --> 00:20:37,320
.تا وقتی که خوشگل باشه، با دیوونگی هم کنار میآم
280
00:20:38,600 --> 00:20:41,310
سوال اینه که، چطوری قراره دستم به اون ممهها برسه؟
281
00:20:44,160 --> 00:20:46,930
،اگه به یه شکارچی شیطان خصوصی برخوردید
282
00:20:46,930 --> 00:20:50,180
...یا اگه پلیس ازتون پرسید که دارید چیکار میکنید
283
00:20:47,960 --> 00:20:50,170
...ما دوتا مورد مشکوک داریم
284
00:20:48,600 --> 00:20:50,180
--ببخشید، باید ازتون بپرسم
285
00:20:50,180 --> 00:20:53,430
.ما عضو بخش ویژهی 4 نابودی شیاطینِ امنیت عمومی هستیم
286
00:20:53,430 --> 00:20:55,350
،این رو بگید و کارت شناساییتون رو نشون بدید...
287
00:20:55,350 --> 00:20:57,300
.اونا هم یه اخمی میکنن و ولتون میکنن میرن
288
00:21:00,340 --> 00:21:02,400
!اصلاً هیچ شیطانی نیست
289
00:21:02,400 --> 00:21:05,490
!احتمالاً به خاطر منه
290
00:21:05,490 --> 00:21:09,660
قبل از اینکه بدنهاد بشم، یه شیطانی
!بودم که خیلی ازم میترسیدن
291
00:21:10,240 --> 00:21:13,160
!شیطانهای بینام و نشون، احتمالاً بوم رو که شنیدن در رفتن
292
00:21:13,160 --> 00:21:16,040
وایسا، پس چهطوری قراره نتیجه
کارمون رو به دستشون برسونیم؟
293
00:21:17,170 --> 00:21:20,920
.اگه هر سوالی داشتید، از هایاکاوا بپرسید
294
00:21:21,560 --> 00:21:23,670
.اون کسیه که شما دوتا رو جفت کرده
295
00:21:23,670 --> 00:21:27,050
!اون عوضی... دستم انداخته، نه؟
296
00:21:27,450 --> 00:21:30,450
اون منو با پاور تیم کرده که نتونم
.نشون بدم چه کاری ازم بر میآد
297
00:21:30,450 --> 00:21:32,640
!داره سعی میکنه به زور اخراجم کنه
298
00:21:36,130 --> 00:21:37,890
!بوی خون به مشامم میرسه
299
00:21:39,400 --> 00:21:42,150
هوی هوی، فکر کردی کجا میری؟
300
00:21:45,900 --> 00:21:48,180
!وقت مبارزهست
301
00:21:48,180 --> 00:21:49,820
!وقت نبرده
302
00:21:49,870 --> 00:21:50,990
!لعنتی، سریعه
303
00:21:50,990 --> 00:21:54,750
.محیط قرنطینه شده و شهروندا هم تخلیه شدن
304
00:21:54,750 --> 00:21:57,620
.شیطان خیار دریاییه
.به شیطان خیار دریایی
305
00:21:57,620 --> 00:22:00,260
.درخواست نیروی پشتیبانی برای ایستگاه نریما
306
00:22:00,260 --> 00:22:02,310
-گفتم که خیار دریایی
307
00:22:02,310 --> 00:22:04,130
میفهمی خیاردریایی چیه؟
308
00:22:04,390 --> 00:22:06,750
-نگاه، دارم میگم
309
00:22:11,440 --> 00:22:12,530
چی شد...؟
310
00:22:13,250 --> 00:22:16,940
!دیدی؟ افتخارش مال خودمه
311
00:22:22,130 --> 00:22:39,730
ZiZiGuLu
WearyNoble
Dark Passenger