1 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 ZiZiGuLu Dark Passenger 2 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 آیوفیلم تقدیم میکند 3 00:00:19,390 --> 00:00:21,200 اگر امنیت عمومی شیطان، یک شکارچی غیرنظامی را بکشد 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,600 .ما مقصریم که مانع کسب و کارشان می‌شویم. 5 00:00:24,120 --> 00:00:26,390 به طور معمول شما به‌خاطر .همچین چیزایی باید دستگیر بشید 6 00:00:27,230 --> 00:00:31,330 پاور، قبل اینکه بخوای کله خر بازی بکنی .باید در موردش فکر کنی 7 00:00:31,800 --> 00:00:34,550 .و تو هم باید کنترلش کنی دنجی 8 00:00:35,550 --> 00:00:36,720 منم تو دردسر افتادم ینی؟ 9 00:00:36,720 --> 00:00:40,620 ،پاور قبل از اینکه یه بدنهاد بشه ...یه شیطان خون بوده 10 00:00:40,620 --> 00:00:43,480 به‌خاطر همین اون استعداد استفاده از .خون رو تو جنگ داره 11 00:00:44,120 --> 00:00:46,480 .ولی خیلی شل گرفته این قضیه رو 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,730 گذشته از اینا، شاید اون نمی‌تونه .یک شکارچی شیطان باشه 13 00:00:49,730 --> 00:00:50,730 ...این 14 00:00:51,820 --> 00:00:54,820 !ای... اون بود که به من دستور کشتنش رو داد 15 00:00:55,900 --> 00:00:59,080 !من نبودم! چطوری می‌تونی انقد راحت دروغ بگی؟ 16 00:00:59,080 --> 00:01:01,580 !اصلنشم دروغ نیست! کار خودش بود 17 00:01:01,580 --> 00:01:05,000 !همین یارو بهم دستور داد شیطانه رو بکشم !و این عین حقیقته 18 00:01:05,000 --> 00:01:07,220 !عجب لاشیی هستی 19 00:01:07,220 --> 00:01:10,210 !خانوم ماکیسما، این شیطان یه دروغگوی پسته 20 00:01:10,500 --> 00:01:11,990 !شما باید همین الان دستگیرش کنید 21 00:01:11,990 --> 00:01:14,320 !تو به جرم دروغگویی تحت بازداشت هستی 22 00:01:14,320 --> 00:01:16,720 !نخیر درست نیست! دستور اون بود 23 00:01:17,070 --> 00:01:20,640 !شیطان‌ها دروغ نمی‌گن! این کار شما انسان‌هاست 24 00:01:20,640 --> 00:01:22,600 !کدوم خری گفته اینو 25 00:01:22,600 --> 00:01:26,160 !و تو دلیلشی! احمق خان! دروغگوی لعنتی 26 00:01:26,160 --> 00:01:28,440 !شما انسان‌ها و دروغ‌های کثیفتون 27 00:01:28,440 --> 00:01:30,820 !من همون کاری رو کردم که الان گفتم 28 00:01:30,820 --> 00:01:34,490 اصلاً چرا اینطوری حرف میزنی؟ !خیلی ترسناک است 29 00:01:34,920 --> 00:01:36,490 می‌شه شما دو تا ساکت شید؟ 30 00:01:39,000 --> 00:01:41,080 .بل-بله 31 00:01:43,530 --> 00:01:45,580 .خیلیم عالی پاور 32 00:01:46,050 --> 00:01:50,030 .راستش برام مهم نیست حق با کدومتونه 33 00:01:50,030 --> 00:01:52,880 من می‌خوام ببینم که شما دوتا .به خوبی باهم کار می‌کنید 34 00:01:53,560 --> 00:01:56,050 می‌تونید این کارو بکنید؟ 35 00:01:56,050 --> 00:01:58,860 .ما... می‌-می‌تونیم 36 00:02:25,590 --> 00:02:28,960 احتمالاً باید اون قضیه ممه مالیدنه رو .بزارم واسه یه وقت دیگه 37 00:02:46,220 --> 00:02:50,700 ،می‌دونی، اینکه بتونم یه نوشیدنی مثل این رو بخورم .برای من رویایی بود که به حقیقت پیوسته 38 00:02:51,900 --> 00:02:53,980 ،اما اگر به اشتباه کردن ادامه بدیم 39 00:02:54,560 --> 00:02:57,530 .تشنه بودن، احتمالا کمترین مشکل من خواهد بود 40 00:02:58,750 --> 00:03:02,310 هرچند این باعث نمیشه کار کردن با یه .جوجه دروغ‌گو راحت‌تر بشه 41 00:03:04,490 --> 00:03:07,430 .من فقط از همراهی با گربه‌ها لذت می برم 42 00:03:09,060 --> 00:03:11,180 .از آدما متنفرم 43 00:03:11,180 --> 00:03:14,110 .قضیه شخصی نیست 44 00:03:14,110 --> 00:03:16,710 .نفرت من تقریباً شبیه یک غریزه شیطانیه 45 00:03:17,030 --> 00:03:19,240 .و از شیاطین هم متنفرم 46 00:03:19,240 --> 00:03:22,930 .چون یکی از اونها گربه کوچولوی من میویی رو برد 47 00:03:24,300 --> 00:03:29,060 قبل از اینکه بتونم میویی رو نجات بدم .تو دام ماکیما افتادم 48 00:03:29,590 --> 00:03:33,460 ...میویی عزیزم تا الان دیگه باید مرده باشه .ولی بازم واسم سخته که ازش قطع امید کنم 49 00:03:34,200 --> 00:03:37,000 ،اگه بزاره میویی رو از اون شیطان پس بگیرم 50 00:03:37,000 --> 00:03:39,600 به خاطرش حاضرم حتی از انسان‌ها پیروی کنم .یا هرکار دیگه‌ای که لازمه 51 00:03:40,200 --> 00:03:43,950 .شک دارم که چنین نگرانی برای یک گربه رو درک کرده باشی 52 00:03:44,540 --> 00:03:47,810 .به خاطر یه گربه؟! این دیگه خیلی خریته 53 00:03:48,320 --> 00:03:51,840 اما واسه اینکه یکم ممه بمالم .هرکاری لازم باشه انجام می‌دم 54 00:03:53,480 --> 00:03:56,470 .مثل اینکه قرار نیست هیچوقت انسان‌ها رو درک کنم 55 00:04:00,380 --> 00:04:03,340 .اما فکر کنم اگه سگ بود می‌تونستم درکت کنم 56 00:04:05,660 --> 00:04:08,530 اگه بگم بعد نجات دادن گربه‌ام می‌زارم 57 00:04:08,530 --> 00:04:10,640 به سینه‌ام دست بزنی، نظرت چیه؟ 58 00:04:16,140 --> 00:04:17,770 ...اون شیطان مادر جنده 59 00:04:18,650 --> 00:04:21,900 !فکر کرده می‌تونه یه گربه ضعیف بی‌گناه رو بدزده؟ 60 00:04:22,900 --> 00:04:25,550 !به نظر من که از این خبرا نیست 61 00:04:27,690 --> 00:04:29,660 !به عنوان یه شکارچی شیطان، نمی‌تونم قبولش کنم 62 00:04:30,910 --> 00:04:35,150 !مادر اون شیطان رو می‌آرم جلو چشاش زار بزنه 63 00:04:35,150 --> 00:06:13,750 ZiZiGuLu Dark Passenger 64 00:04:35,150 --> 00:06:13,750 آیوفیلم تقدیم میکند 65 00:06:10,890 --> 00:06:13,750 .اجازه خروج بدنهاد پاور تایید شد 66 00:06:15,370 --> 00:06:17,730 .حواستون باشه تا قبل ساعت 5 بعدازظهر برگردید 67 00:06:18,250 --> 00:06:20,770 حتی اجازه ندارید تنهایی برید بیرون؟ 68 00:06:20,770 --> 00:06:24,290 .در واقع، مجبورم می‌کردن الکی وقتمو اینجا حروم کنم 69 00:06:37,710 --> 00:06:41,060 .من می‌دونم شیطانی که میویی رو دزدیده کجاست 70 00:06:41,060 --> 00:06:43,900 مشکل اینه که تو تنها کسی هستی که .می‌تونه باهاش بجنگه 71 00:06:45,290 --> 00:06:49,840 چون به محض اینکه منو ببینه .از میویی مثل یه سپر دفاعی استفاده می‌کنه 72 00:06:50,920 --> 00:06:53,140 .اگه این‌کار رو بکنه، می‌بازیم 73 00:06:56,940 --> 00:06:59,840 می‌دونستی من یه پت شیطانی به اسم پوچیتا داشتم؟ 74 00:07:00,470 --> 00:07:04,000 .دیگه نمی‌تونم نازش کنم، ولی مشکلی نیست 75 00:07:05,090 --> 00:07:07,120 .چون اون، اینجا زنده‌ست 76 00:07:07,700 --> 00:07:09,790 .چقد شما انسان‌ها احمقید 77 00:07:10,900 --> 00:07:14,110 مگه این به معنی اینکه پوچیتا مرده نیست؟ 78 00:07:14,110 --> 00:07:18,160 مرگ یعنی زنده نبودن. این مزخرفات در مورد زندگی در قلب شما 79 00:07:18,160 --> 00:07:20,440 .یه چیزی تو مایه‌های خر کردن خودتونه 80 00:07:27,740 --> 00:07:30,720 .آهان. حدس می‌زنم حق با تو باشه 81 00:07:36,480 --> 00:07:40,990 .فکر نمی کنم هیچ وقت با اون کنار بیایم 82 00:07:48,880 --> 00:07:53,810 موضوع آمریکا باعث شده است که شاهین‌های .جنگی شوروی با صدای بلندتر از همیشه ناله کنند 83 00:07:54,390 --> 00:07:58,070 .شایعاتی در مورد استفاده نظامی از شیاطین نیز وجود دارد 84 00:07:58,490 --> 00:08:03,800 .امیدواریم شیاطین تنها دشمنان ژاپن در آینده باقی بمانند 85 00:08:03,800 --> 00:08:06,020 ماکیما، عملکرد سگ‌های شکاریی 86 00:08:06,020 --> 00:08:08,500 که به تیم اضافه شدن چطوره؟ 87 00:08:08,760 --> 00:08:13,680 ،یکیشون امیدوار کننده‌ست ،اون یکیشون هم جالبه 88 00:08:14,060 --> 00:08:15,640 جالب...؟ 89 00:08:15,930 --> 00:08:17,800 .توله‌ایی که اخیراً پیداش کردم 90 00:08:19,510 --> 00:08:23,570 وظیفه شما این است که این سگ های شکاری را بزرگ کنید .و بعد ازشون کار بکشید 91 00:08:24,020 --> 00:08:27,150 .مطمئن بشید که بهشون وابسته نمی‌شید 92 00:08:42,290 --> 00:08:45,250 تا جایی که من می‌تونم بگم .دنجی بیشتر منزجر کننده‌ست تا جالب 93 00:08:47,210 --> 00:08:49,640 چرا اینقدر بهش امید داری؟ 94 00:09:04,680 --> 00:09:08,070 .همه شیاطین با نام متولد می شوند 95 00:09:08,800 --> 00:09:11,770 ،و هر چه بیشتر از این نام ها می ترسید 96 00:09:11,770 --> 00:09:14,330 .گفته می شود که شیطان قدرتمندتر می شود 97 00:09:15,200 --> 00:09:19,580 ،قهوه خیلی ترسناک در نظر گرفته نمی شود 98 00:09:19,580 --> 00:09:22,950 .به خاطر همین شیطان قهوه احتمالاً ضعیف خواهد بود 99 00:09:23,470 --> 00:09:26,740 اما در مورد شیطان ماشین چطور؟ 100 00:09:27,340 --> 00:09:31,470 تصور اینکه زیر گرفته شدی و مردی آسونه ،پس احتمالاً قوی خواهد بود 101 00:09:33,700 --> 00:09:37,220 .و دنجی می تواند به یک شیطان اره برقی تبدیل شود 102 00:09:39,170 --> 00:09:41,270 .به نظر من خیلی جالبه 103 00:09:45,320 --> 00:09:48,520 ،شاید جالب به نظر برسه .ولی مطمئن نیستم به دردی هم بخوره 104 00:09:50,350 --> 00:09:54,560 همه کسایی که تو امنیت عمومی هستن .یک هدف یا انگیزه واقعی دارند 105 00:09:54,560 --> 00:09:58,490 .اما اون گفت که فقط یه زندگی خوب می‌خواد 106 00:09:59,320 --> 00:10:01,770 .اون برای کار ما مناسب نیست 107 00:10:01,770 --> 00:10:05,150 .نه فقط این، تازه فکر می‌کنه می‌تونه با شیاطین هم دوست بشه 108 00:10:06,170 --> 00:10:09,390 .هنوز بچه‌ست، یه جغله‌ی خنگ 109 00:10:23,070 --> 00:10:24,500 !اون هموندخونه‌ست 110 00:10:25,580 --> 00:10:27,860 .میویی و شیطانه اون‌جان 111 00:10:31,100 --> 00:10:32,900 .خب، پس بهتره راه بیافتم 112 00:10:40,570 --> 00:10:43,750 .امیدوارم نیاز نباشه اره‌برقی‌ها رو بیرون بیارن. اون همه خون از دست دادن واقعاً رو مخه 113 00:10:45,220 --> 00:10:46,800 اره‌برقی؟ 114 00:10:46,800 --> 00:10:49,520 .آره. من می‌تونم تبدیل به کلی اره‌برقی بشم 115 00:10:49,930 --> 00:10:52,470 .بذله‌های انسان‌ها بسیار بی‌مزه‌ن 116 00:10:57,770 --> 00:10:59,330 دیگه چیه؟ 117 00:10:59,730 --> 00:11:03,260 مگه وقتی تو رو ببینه، گربه رو گروگان نمی‌کنه؟ 118 00:11:03,890 --> 00:11:06,470 تا این‌قدر نزدیک هم نمی‌تونی همراهم بیایی، درسته؟ 119 00:11:06,470 --> 00:11:09,980 اوه؟ داستانی که سر هم کردم این بود؟ 120 00:11:09,980 --> 00:11:11,480 داستان؟ 121 00:11:11,480 --> 00:11:14,230 .از دهنم... در رفت 122 00:11:29,000 --> 00:11:33,210 .با اینکه خنگی ولی غریزه خوبی داری 123 00:11:58,000 --> 00:12:02,630 !کلی منتظرم گذاشتی، شیطان خون 124 00:12:02,630 --> 00:12:05,410 .فکر کردم فرار کردی 125 00:12:05,410 --> 00:12:09,660 .غر نزن! منم مجبور بودم همین‌قدر صبر کنم تا یه‌کم آزادی به دست بیارم 126 00:12:10,460 --> 00:12:14,220 !و همون‌طور که خواستی، برات یه انسان آوردم 127 00:12:18,130 --> 00:12:20,630 ...اولین وعده‌م بعد از مدت‌ها 128 00:12:20,930 --> 00:12:25,860 .یه مرد جوون، ها...؟ انگار می‌تونم خونی مملو از انرژی بخورم 129 00:12:31,700 --> 00:12:35,020 .به بازوم نگاه کن انسان 130 00:12:35,020 --> 00:12:38,020 !زخمی که هم‌نوع‌هات بهم زدن 131 00:12:38,020 --> 00:12:43,490 !این زخم ملعون باعث شد که من شخص شخیصم رو پنهان کنم 132 00:12:44,180 --> 00:12:46,240 !به تخمم، احمق 133 00:12:46,240 --> 00:12:48,600 !غذام پارس می‌کنه 134 00:12:48,600 --> 00:12:54,540 !وقتشه که زخمی انسان‌ها بهم زدن رو با خون انسان درمان کنم 135 00:13:00,920 --> 00:13:02,530 !حال به هم‌زن بود 136 00:13:04,860 --> 00:13:10,730 !با یه خون حال به‌هم زن ترمیم یافتم 137 00:13:14,600 --> 00:13:17,490 !چه طعم منزجر کننده‌ای 138 00:13:17,490 --> 00:13:21,110 باید بقیه‌ی انسان‌ها رو بخورم تا از !این مزه‌ی دهنم خلاص بشم 139 00:13:29,190 --> 00:13:32,120 تو چی می‌خوای؟ می‌خوای باهاشون دوست شی؟ 140 00:13:37,260 --> 00:13:41,180 .باورم نمی‌شه که داستانم رو باور کردی 141 00:13:43,970 --> 00:13:46,850 .انسان‌ها واقعاً احمقن 142 00:13:54,680 --> 00:13:56,770 ...بوی سیگار 143 00:13:57,140 --> 00:14:00,020 ...لوازم آرایشی و مواد 144 00:14:00,020 --> 00:14:00,830 جدی میگی؟ 145 00:14:00,830 --> 00:14:01,890 !واو 146 00:14:03,520 --> 00:14:06,280 .یه بوی خوب 147 00:14:06,700 --> 00:14:09,780 .مزه دهنم رو با یه بچه خوش می‌کنم 148 00:14:10,510 --> 00:14:11,870 !شیطان خفاش 149 00:14:13,720 --> 00:14:16,370 !من طبق قولمون برات یه انسان آوردم 150 00:14:16,720 --> 00:14:18,620 .میویی رو آزاد کن 151 00:14:21,230 --> 00:14:25,380 اوه، گفتم آزادش می‌کنم، مگه نه؟ 152 00:14:29,390 --> 00:14:30,390 !میویی 153 00:14:30,390 --> 00:14:35,890 ولی من هنوز به خاطر آوردن یه خونِ منزجر کننده تنبیه‌ت نکردم، کردم؟ 154 00:14:40,270 --> 00:14:41,500 میویی...؟ 155 00:14:41,860 --> 00:14:43,230 !میویی 156 00:14:43,490 --> 00:14:45,490 !اسمت می‌شه میویی 157 00:14:45,490 --> 00:14:48,490 .برا یه گربه خیلی بوی خوش‌مزه‌ای می‌دی 158 00:14:52,740 --> 00:14:55,460 .ولی پوست و استخونی 159 00:14:56,440 --> 00:14:59,490 !به نظر باید تا قبل از خوردنت، خوب چاق و چله‌ت کنم 160 00:15:09,650 --> 00:15:11,590 .زودی بزرگ شو 161 00:15:12,140 --> 00:15:15,550 .خیلی هوس کشتنت دارم 162 00:15:24,780 --> 00:15:28,480 .من همیشه هرچی چشمم بهش می‌افتاد رو می‌کشتم 163 00:15:30,020 --> 00:15:34,040 .شنیدن صدایی جز صدای جیغ حس عجیبی می‌ده 164 00:15:35,680 --> 00:15:37,040 ...خیلی عجیب 165 00:15:43,840 --> 00:15:45,840 ...شیطان خون 166 00:15:47,930 --> 00:15:50,090 .من خون می‌خوام 167 00:15:50,620 --> 00:15:56,520 اگه دلت می‌خواد این گربه زنده .بمونه، برام یه انسان بیار 168 00:16:14,080 --> 00:16:17,120 گفتی دیگه نمی‌تونی دیگه پوچیتا رو نوازش کنی، آره؟ 169 00:16:18,920 --> 00:16:21,090 .حالا می‌دونم چه حسی داری 170 00:16:22,580 --> 00:16:24,260 .احساس وحشتناکیه 171 00:16:32,850 --> 00:16:34,380 !منزجرکننده‌ست 172 00:16:34,380 --> 00:16:36,510 !همه‌ش خون منزجر کننده 173 00:16:41,100 --> 00:16:44,230 !تو دهنم حس کثیفی دارم 174 00:16:44,230 --> 00:16:47,110 !باید با خون بچه غرغره کنم 175 00:16:51,860 --> 00:16:56,080 .بعد از غرغره کردن، یه زن باکره پیش‌غذای خوبی می‌شه 176 00:16:56,600 --> 00:16:59,770 ...غذای اصلی هم یه مرد خوب و تپل 177 00:16:59,770 --> 00:17:02,460 .و برای دسر هم یه زن حامله 178 00:17:06,320 --> 00:17:09,170 !ممه‌های منو پس بده 179 00:17:09,170 --> 00:17:13,170 خون منو می‌خوری!؟ !حال به‌هم زن 180 00:17:13,170 --> 00:17:16,800 !هیچ علاقه‌ای به خوردن خون تو ندارم 181 00:17:19,160 --> 00:17:21,480 .یه بار بود که پوچیتا گم شده بود 182 00:17:22,690 --> 00:17:25,190 ...صبح که بیدار شدم نبودش 183 00:17:25,790 --> 00:17:28,170 .کل شهر رو گشتم و باز نتونستم پیداش کنم 184 00:17:29,810 --> 00:17:32,490 ،فکر کردم توسط یه شیطان خورده شده 185 00:17:34,280 --> 00:17:38,270 .ولی وقتی برگشتم خونه، پوچیتا گریان منتظرم بود 186 00:17:39,650 --> 00:17:42,640 ،یادمه چنان خیالم راحت شد .که همون‌جا با هم خوابمون برد 187 00:17:44,990 --> 00:17:51,220 کنجکاوم اون وقتی که می‌دونسته که میویی .پیش شیطان خفاشه چه‌طوری می‌خوابیده 188 00:18:03,810 --> 00:18:06,550 تو یه شیطانی!؟ 189 00:18:32,190 --> 00:18:34,690 هی، احمق! میخوای خورده بشی؟ 190 00:18:37,390 --> 00:18:39,970 گذاشتی فرار کنه؟ 191 00:18:40,430 --> 00:18:44,120 تو یه شیطانی! فکر کردی داری چی‌کار می‌کنی!؟ 192 00:18:45,820 --> 00:18:48,060 ...فکر کنم قراره بزنم خایه‌هاتو سفره کنم 193 00:18:48,060 --> 00:18:50,700 !و بعدشم بزنم تو کار ممه 194 00:19:32,800 --> 00:19:33,940 !زودتر فرار کنید 195 00:19:43,700 --> 00:19:47,150 ...اگه این‌قدر می‌خوای انسان‌ها رو نجات بدی 196 00:19:49,330 --> 00:19:51,960 می‌تونی اینو هم ببری!؟ 197 00:19:55,780 --> 00:19:57,840 اره‌برقی‌ها برگشتن داخل!؟ 198 00:19:57,840 --> 00:20:00,270 همچین قدرت زیادی توی بدن به این فسقلی‌ای!؟ 199 00:20:00,270 --> 00:20:03,470 چرا از این قدرت برای نجات انسان‌ها استفاده می‌کنی!؟ 200 00:20:05,250 --> 00:20:07,600 فکر کردی نجاتش دادم؟ 201 00:20:08,470 --> 00:20:09,680 توکیوی غربی 202 00:20:08,950 --> 00:20:12,740 نجات دادن یه مرد 203 00:20:13,570 --> 00:20:15,230 !به تخم چپمم نیست 204 00:20:46,340 --> 00:20:48,520 .باید الآن ترمیم بشم 205 00:20:48,520 --> 00:20:51,770 خونت بوی سیگار می‌ده، ولی برای .الآن باید کار رو راه بندازه 206 00:20:55,200 --> 00:20:58,190 چه‌طور هنوز زنده‌ای!؟ 207 00:21:00,340 --> 00:21:03,890 ...حتی باوجود این همه بدبختی 208 00:21:05,340 --> 00:21:07,950 .تلاش کردم تا حد ممکن صبور باشم 209 00:21:10,200 --> 00:21:13,370 ...چطور شده که هنوز 210 00:21:13,370 --> 00:21:18,930 !یکم اون لعنتیارو نمالیـــــــــــدم؟ 211 00:21:32,680 --> 00:21:35,600 !ا-ازم دور شو 212 00:22:14,330 --> 00:23:54,970 ZiZiGuLu Dark Passenger