1
00:00:05,985 --> 00:00:07,440
دیروز ظهر
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,989
شکارچی های شیطان امنیت عمومی
...درگیر یک جنگ بزرگ و تساوی
3
00:00:09,989 --> 00:00:14,480
در غرب ساختمان نریما نزدیک ایستگاه نریما شدند
4
00:00:14,480 --> 00:00:15,519
،طبق گفته شاهدین
5
00:00:15,519 --> 00:00:19,248
مجرمین، هم شامل انسان ها و هم شیاطین بودند
6
00:00:19,248 --> 00:00:22,230
...تحقیقات در
7
00:00:22,230 --> 00:00:23,753
خفه بابا
8
00:00:47,527 --> 00:00:49,810
هی تو! سیب رو بده به من
9
00:00:49,810 --> 00:00:50,905
بزار بخورمش
10
00:00:50,905 --> 00:00:53,408
نخیر! مال خودمه
11
00:00:53,408 --> 00:00:56,411
برای ترسوهایی که از دشمن فرار میکنن سیبی در کار نیست
12
00:00:56,411 --> 00:00:57,770
!من فرار نکردم
13
00:00:57,770 --> 00:01:00,149
!من رفتم چون گشنم بود
14
00:01:00,149 --> 00:01:02,189
دروغ نگو! مرغ ترسو
15
00:01:02,189 --> 00:01:03,917
تو کسی هستی که دروغ میگه
16
00:01:03,917 --> 00:01:05,269
!عوضی
17
00:01:05,269 --> 00:01:06,599
چی؟-
ولم کن-
18
00:01:06,599 --> 00:01:07,480
...دیگه کی
19
00:01:10,650 --> 00:01:13,019
دیگه کی از بخش 4 زنده مونده؟
20
00:01:17,055 --> 00:01:19,349
اون کوچولوئه کوبِنی
21
00:01:19,349 --> 00:01:22,061
وهمینطور فکر کنم اون یارو عینکیه
22
00:01:22,061 --> 00:01:23,650
ولی از امنیت عمومی استعفا داد
23
00:01:30,319 --> 00:01:33,947
خانوم ماکیما میخواد با من و پاور حرف بزنه، پس میریم
24
00:01:33,947 --> 00:01:36,977
من فقط برای میوه هایی که بهت هدیه دادن اومدم
25
00:01:44,417 --> 00:01:47,920
لطف میکنم و یه سیب برات میزارم
26
00:01:47,920 --> 00:01:48,900
خدافظ
27
00:02:21,037 --> 00:02:23,020
...طلسم
28
00:02:23,020 --> 00:02:24,729
چندسال دیگه زمان دارم؟
29
00:02:29,020 --> 00:02:30,796
...دو سال
30
00:03:41,241 --> 00:03:44,745
برای مانگام برگشتم و میبینم داره گریه میکنه
31
00:03:46,747 --> 00:03:49,439
معلومه که گریه میکنه
32
00:03:49,439 --> 00:03:52,349
چندتا از همکار هاش و رفیقاش مردن
33
00:03:52,349 --> 00:03:54,520
و هیمنو همتیمیش هم مرده
34
00:03:58,673 --> 00:03:59,473
ها؟
35
00:04:06,150 --> 00:04:09,096
چرا من هیچ اشکی نمیریزم؟
36
00:04:11,849 --> 00:04:14,816
وقتی پوچیتا مرد خیلی ناراحت بودم
37
00:04:17,899 --> 00:04:20,322
...ولی الان هیمنو
38
00:04:23,100 --> 00:04:26,870
اون اولین کسی بود که گفت دوستم میشه
39
00:04:26,870 --> 00:04:28,269
من خیلی بی احساسم؟
40
00:04:29,350 --> 00:04:31,834
اگه پاور بمیره من گریه میکنم؟
41
00:04:33,189 --> 00:04:34,836
فکر نکنم
42
00:04:35,439 --> 00:04:37,850
اگه اون بمیره چی؟
43
00:04:37,850 --> 00:04:39,591
احتمالا نه
44
00:04:41,593 --> 00:04:44,149
ماکیما چطور؟
45
00:04:52,810 --> 00:04:55,310
...اگه اون بمیره
46
00:04:55,310 --> 00:04:57,560
احتمالا تا یکمدت ناراحتم
47
00:04:57,560 --> 00:05:00,600
و بعد از سه روز به زندگی شادم ادامه میدم
48
00:05:01,310 --> 00:05:07,014
چون تا وقتی که سه وعده غذا در روز و
حمام و خواب خوب دارم خوشحالم
49
00:05:11,122 --> 00:05:13,600
،یعنی نه فقط قلب طبیعیم رو از دست دادم
50
00:05:13,600 --> 00:05:16,379
بلکه قلب انسانیم هم از دست دادم؟
51
00:05:21,060 --> 00:05:23,850
!به هرحال
!بیخیال موضوع های جدی
52
00:05:25,012 --> 00:05:28,600
چیز های ناراحت کننده فقط ناراحتت میکنه
53
00:05:28,600 --> 00:05:30,899
بیا بریم ماکیما رو ببینیم
54
00:05:30,899 --> 00:05:32,350
چقدر ناراحت کننده
55
00:05:37,524 --> 00:05:38,689
ببخشید
56
00:05:41,600 --> 00:05:42,404
سلام
57
00:05:43,810 --> 00:05:45,310
داری گریه میکنی؟
58
00:05:45,310 --> 00:05:46,810
بهتره بعدا بیایم؟
59
00:05:47,399 --> 00:05:49,019
شما کی هستین؟
60
00:05:49,661 --> 00:05:55,689
ما به عنوان مشاور از کیوتو بخش 4 به درخواست خانوم ماکیما اومدیم
61
00:05:55,689 --> 00:05:57,920
میتونم اون سیب رو بخورم؟
62
00:06:00,480 --> 00:06:01,730
مشاور ها؟
63
00:07:27,593 --> 00:07:31,730
(Chainsaw Man)
64
00:07:34,769 --> 00:07:36,899
...اون حادثه هتل و آخرین حمله
65
00:07:36,899 --> 00:07:40,399
نشون داد که هدفشون دنجیه
66
00:07:40,980 --> 00:07:44,735
بخاطر همین برنامه داشتم که بخش 4 رو قدرتمند تر بکنم
67
00:07:45,269 --> 00:07:47,100
ولی بیشتر اعضاش مردن
68
00:07:47,100 --> 00:07:49,490
میخوایی مارو آموزش بدی خانوم ماکیما؟
69
00:07:49,490 --> 00:07:53,019
متاسفانه من خیلی سرم شلوغه
70
00:07:53,019 --> 00:07:55,218
پس من شما رو به یه معلم عالی معرفی میکنم
71
00:07:56,100 --> 00:07:58,600
اون آموزشتون میده
72
00:08:10,230 --> 00:08:11,189
...اسمش هست
73
00:08:13,980 --> 00:08:15,189
ساکت
74
00:08:15,766 --> 00:08:17,939
جواب سوال هام رو بده
75
00:08:19,269 --> 00:08:21,771
چه احساسی پیدا کردید وقتی همتیمی هاتون مردن؟
76
00:08:21,771 --> 00:08:23,019
هیچی
77
00:08:23,019 --> 00:08:24,649
خب، مردن دیگه
78
00:08:24,649 --> 00:08:27,153
میخواید انتقام بگیرید؟
79
00:08:27,153 --> 00:08:29,769
خیلی نفرت انگیزه، خوشم نمیاد
80
00:08:29,769 --> 00:08:30,781
موافقم
81
00:08:30,781 --> 00:08:34,784
توی کدوم جبهه هستید، انسان ها یا شیاطین؟
82
00:08:36,787 --> 00:08:39,038
هرکسی که ازم مراقبت کنه
83
00:08:39,038 --> 00:08:40,399
هر کسی که داره برنده میشه
84
00:08:49,399 --> 00:08:51,015
شما دوتا
85
00:08:51,519 --> 00:08:53,220
یه نمره خوب بگیرید
86
00:08:54,721 --> 00:08:58,230
کسایی مثل شما خیلی کم اند
87
00:08:58,230 --> 00:08:59,976
عالیی
88
00:09:00,559 --> 00:09:02,480
ازتون خوشم میاد
89
00:09:04,309 --> 00:09:05,356
اون عجیب غریبه
90
00:09:05,356 --> 00:09:07,899
ماکیما میتونی بری
91
00:09:07,899 --> 00:09:09,989
تمریناتشون از همینجا و حالا شروع میشه
92
00:09:11,519 --> 00:09:13,019
ممنون
93
00:09:13,019 --> 00:09:13,823
ماکیما
94
00:09:15,649 --> 00:09:19,190
من یه شکارچی شیطانم از بخش یک
95
00:09:19,190 --> 00:09:23,309
.خوشحال میشم که منو استاد صدا کنید
پس همینکار رو بکنید
96
00:09:24,335 --> 00:09:29,215
من عاشق مشروب، زن ها و کشتن شیاطین هستم
97
00:09:56,145 --> 00:09:58,245
...نمیتونم بلند بشم
98
00:10:00,769 --> 00:10:05,190
ساختار ماهیچه و استخوان هاتون مثل ما هست
99
00:10:05,190 --> 00:10:07,899
نمیتونید حرکت کنید وقتی گردنتون بشکنه
100
00:10:08,690 --> 00:10:10,630
...فرق شما بین انسان ها
101
00:10:10,630 --> 00:10:12,399
!بوی خون میاد
102
00:10:15,730 --> 00:10:17,980
اینه که توسط خوردن خون بهبود پیدا میکنید
103
00:10:22,399 --> 00:10:23,600
!لعنتی
104
00:10:24,769 --> 00:10:27,059
چرا اینکار رو کردی؟
105
00:10:29,059 --> 00:10:32,350
ماکیما ازم خواست شما رو آموزش بدم
106
00:10:33,528 --> 00:10:38,480
،به هر دلیلی که هست
شیطان اسلحه ای قلب تو رو میخواد
107
00:10:38,480 --> 00:10:42,913
ولی شما مثل یه پشه کوچولو هستید که
سریع لِه میشه، شاید این اون رو خیلی نگران کرده
108
00:10:42,913 --> 00:10:45,586
چرا گردن مارو لِه کردی؟
109
00:10:46,059 --> 00:10:48,751
من قبلا انسان هارو آموزش دادم
110
00:10:48,751 --> 00:10:52,440
ولی اولین بارم با شما شیاطینه
111
00:10:52,440 --> 00:10:55,509
اون نسخه مست من داشت فکر میکرد چیکار کنه
112
00:10:56,019 --> 00:10:57,510
...بعد
113
00:10:57,510 --> 00:11:01,764
یه ایده به ذهنم رسید
114
00:11:01,764 --> 00:11:04,649
من قویترین شکارچی شیطانم
115
00:11:04,649 --> 00:11:09,023
،پس اون شیطانی که بتونه من رو شکست بده
قویترینه
116
00:11:09,023 --> 00:11:12,525
...من شکار شما دوتا رو شروع میکنم
117
00:11:12,525 --> 00:11:15,480
تا وقتی که بتونید من رو شکست بدید
118
00:11:17,769 --> 00:11:20,059
!اون کصخله
119
00:11:20,059 --> 00:11:20,909
!بدون شک
120
00:11:23,480 --> 00:11:25,413
بیایین دوباره امتحان کنیم
121
00:11:25,413 --> 00:11:26,899
،یک پیرمرد مست عوضی باشه یا نه
122
00:11:26,899 --> 00:11:29,168
اگه بکشیمش میوفتن دنبالمون
123
00:11:29,168 --> 00:11:30,586
دنجی
124
00:12:08,331 --> 00:12:11,085
پسره نامیراست
125
00:12:11,085 --> 00:12:13,649
فیند هم تقریبا نامیراست
126
00:12:14,212 --> 00:12:18,841
و تنها چیزی که بهش فکر میکنید اینه
.که محکم بزنید تو کله یکی
127
00:12:18,841 --> 00:12:21,070
هیچکدوم از شما حقوق انسانی ندارید
128
00:12:22,149 --> 00:12:26,649
از وقتی که بچه بودم، انقدر قوی بودم که مدام
اسباب بازی هام رو میشکستم
129
00:12:27,600 --> 00:12:30,519
همیشه دلم اسباب بازی هایی میخواست که دیگه نشکنه
130
00:12:31,230 --> 00:12:36,985
من شما رو تبدیل به بهترین میکنم
131
00:12:43,241 --> 00:12:44,690
کون
132
00:12:51,000 --> 00:12:53,626
دیدی؟نمیادش
133
00:12:53,626 --> 00:12:56,980
شیطان روباه ازت ناراحته چون
خیلی ازش کار کشیدی
(اینجا هم معنی عوضی بودن میده هم سوء استفاده کردن)
134
00:12:56,980 --> 00:13:00,100
احتمالا دیگه بهت اجازه نمیده ازش استفاده کنی
135
00:13:00,634 --> 00:13:04,350
اون شمشیر، شیطان نفرینه درسته؟
136
00:13:04,350 --> 00:13:06,639
چندبار دیگه میتونی ازش استفاده کنی؟
137
00:13:07,600 --> 00:13:10,019
پس این کار شما به عنوان مشاوره؟
138
00:13:10,019 --> 00:13:12,520
خوشحالم که انقدر ذهنت سریعه
139
00:13:12,520 --> 00:13:17,650
ما اینجا کارمون مشاوره شغلی برای انسان های بخش ویژست
140
00:13:17,650 --> 00:13:19,519
،شاید بی ادبی باشه
141
00:13:19,519 --> 00:13:22,405
ولی فکر نمیکنید که شاید وقتش باشه بعد از اون حادثه استعفا بدید؟
142
00:13:22,405 --> 00:13:26,399
در واقع، یکی از بخش شما استعفا داد
143
00:13:26,909 --> 00:13:29,309
مشکلی نیست اگه میخوایی به این شغل ادامه بدی
144
00:13:29,309 --> 00:13:31,899
ولی باید یکسری فداکاری های مشخصی انجام بدی
145
00:13:32,690 --> 00:13:33,792
فداکاری؟
146
00:13:33,792 --> 00:13:36,169
بله. فداکاری
147
00:13:36,169 --> 00:13:39,899
...اگه میخوایی بمونی باید با یک شیطان قدرتمند تر قرارداد ببندی
148
00:13:39,899 --> 00:13:43,052
تا با بخش ویژه مشارکت کنی
149
00:13:43,559 --> 00:13:46,940
...آیا استعفا میدی و از زمانی که برات مونده لذت میبری
150
00:13:46,940 --> 00:13:49,600
یا اینجا توی این جهنم میمونی؟
151
00:13:52,019 --> 00:13:54,062
...اونی که خانواده من رو کشت
152
00:13:54,062 --> 00:13:57,649
و اونی که هم تیمی من رو کشت، هر دو زندن
153
00:13:59,690 --> 00:14:01,940
چطوری میتونم کنار بکشم؟
154
00:14:05,198 --> 00:14:08,076
متوجه شدم
155
00:14:09,577 --> 00:14:12,769
دیر شده. دیگه ما هم باید بریم
156
00:14:12,769 --> 00:14:15,833
فردا میایم برا کاغذ بازی ها
157
00:14:18,350 --> 00:14:21,576
مثل اینکه چیزی که ارشد ما توی کیوتو گفت درست بود
158
00:14:22,957 --> 00:14:26,525
هیچکس توی بخش ویژه عقل سالم تو کلش نیست. مراقب باش
159
00:14:27,113 --> 00:14:27,850
این چیزی بود که گفت
160
00:14:29,519 --> 00:14:32,769
شاید بخوایی با ذهن باز تصمیم عقلانی بگیری و ببینی وضعیتت چجوریه
161
00:14:37,730 --> 00:14:40,359
مثل اینکه یه خانوم اینجاست و میخواد تو رو ببینه
162
00:14:41,269 --> 00:14:42,940
تنهاتون میزارم
163
00:15:11,100 --> 00:15:12,730
میرم خونه بخوابم
164
00:15:13,690 --> 00:15:16,436
فردا میام خونتون بهتون سر میزنم
165
00:15:45,966 --> 00:15:48,559
!مغزش دوباره معیوب شد
166
00:15:48,559 --> 00:15:52,149
!برگرد
167
00:15:53,019 --> 00:15:54,349
!برگرد
168
00:16:02,899 --> 00:16:05,860
امروز چندبار کشته شدم؟
169
00:16:06,980 --> 00:16:09,019
کم کمش 20 بار
170
00:16:09,559 --> 00:16:13,019
وقتی مردی من بیهوش شدم
171
00:16:13,019 --> 00:16:14,600
بخاطر همین مطمعن نیستم
172
00:16:19,980 --> 00:16:22,480
اون پیرمرد خیلی قویه
173
00:16:22,480 --> 00:16:26,100
اگه همینجوری پیش بره، تموم خوشی های زندگی تموم میشه
174
00:16:26,769 --> 00:16:29,350
من خیلی سخت کار کردم که خوشحال باشم
175
00:16:29,350 --> 00:16:31,559
و حالا خیلی سخت کار میکنم و ناراحتم؟ چقدر مزخرف
176
00:16:32,136 --> 00:16:34,350
باید باهم در بریم؟
177
00:16:34,350 --> 00:16:37,190
اگه اینکار رو بکنیم از امنیت عمومی فرار کردیم
178
00:16:37,190 --> 00:16:40,269
و بعد هر کرای میکنن که مارو شکار کنن
179
00:16:49,654 --> 00:16:52,309
!اون عوضی مست
180
00:16:52,899 --> 00:16:56,350
باهامون مثل اسباب بازی هاش رفتار کرد
181
00:16:56,350 --> 00:16:58,746
!دارم کم کم عصبانی میشم
182
00:16:58,746 --> 00:16:59,789
!فهمیدم
183
00:17:00,730 --> 00:17:01,600
چیو فهمیدی؟
184
00:17:01,600 --> 00:17:04,019
یک راه که شکستش بدیم
185
00:17:04,019 --> 00:17:05,796
.اون خیلی قویه
186
00:17:05,796 --> 00:17:09,480
کلی الکل مغزش رو داغون کرده
187
00:17:09,480 --> 00:17:12,349
باید با مغزمون باهاش بجنگیم
188
00:17:13,019 --> 00:17:14,554
!متوجه شدم
189
00:17:14,554 --> 00:17:17,940
!منم میخواستم همین کار رو بکنم
190
00:17:17,940 --> 00:17:22,311
مثل اون شخصیت های باهوش توی مانگا
191
00:17:22,311 --> 00:17:24,769
بیا با هوشمون بکشیمش
192
00:17:25,315 --> 00:17:29,309
!احساس میکنم الان خیلی باهوشتر شدم
193
00:17:29,309 --> 00:17:30,980
تو هم همینطور؟
194
00:17:30,980 --> 00:17:33,900
همین الانش 100 تا ایده تو ذهنم دارم
195
00:17:33,900 --> 00:17:36,400
با سطح هوشیمون
196
00:17:36,400 --> 00:17:38,900
غیر ممکنه که شکست بخوریم
197
00:17:38,900 --> 00:17:41,450
ایندفعه اون اسباب بازی ماست
198
00:17:45,519 --> 00:17:47,900
...فکر کنم اونها توی
199
00:17:49,256 --> 00:17:51,400
...این بوی خونه
200
00:17:51,400 --> 00:17:53,559
اون پیرمرد مسته
201
00:17:53,559 --> 00:17:57,388
هرکسی که زندگی روتین مارو نابود کنه باید بمیره
202
00:18:00,892 --> 00:18:04,230
!آغاز حمله فوق متفکرانه
203
00:18:19,400 --> 00:18:20,746
یک سلاح خونی؟
204
00:18:20,746 --> 00:18:22,940
اونها مستقیم کلم رو نشونه رفتن
205
00:18:24,400 --> 00:18:26,309
کمین کردن؟
206
00:18:26,309 --> 00:18:29,336
شکارچی الان شکاره
207
00:19:02,809 --> 00:19:04,809
!اوو
208
00:19:06,099 --> 00:19:08,400
این تا الان بهترین تلاشتون بود
209
00:19:09,019 --> 00:19:12,190
یک شکار توی آخرین لحظات زندگی از مغزش استفاده میکنه
210
00:19:12,838 --> 00:19:15,150
پس از مغزتون نهایت استفاده رو بکنید
211
00:19:19,349 --> 00:19:21,847
دو دلیل وجود داره که ایندفعه شکست خوردید
212
00:19:22,440 --> 00:19:28,105
اولیش اینه که پاور از خون زیادی استفاده کرد که بجنگه
و باعث شد خودش رو ضعیف کنه
213
00:19:28,105 --> 00:19:32,099
دومی هم، دنجی نتونست حمله من رو پیش بینی بکنه
214
00:19:33,609 --> 00:19:36,480
به هرحال تلاش خوبی بود
برای امروز کارمون تمومه
215
00:19:37,150 --> 00:19:38,849
میرم یه نوشیدنی بگیرم
216
00:19:41,559 --> 00:19:42,849
پاور
217
00:19:44,230 --> 00:19:45,849
اون گفت برای امروز کارمون تمومه
218
00:19:46,559 --> 00:19:48,375
...شانس آوردیم
219
00:20:03,056 --> 00:20:06,769
یک شکار نباید هیچ وقت به شکارچی اعتماد کنه
220
00:20:20,990 --> 00:20:24,769
قرارداد بستن با یک شیطان قوی
221
00:20:24,769 --> 00:20:27,900
این معنی رو میده که قرارداد
دردناک و وحشیانست
222
00:20:28,900 --> 00:20:32,940
ما اینکار رو نمیکنیم که تو رو شکنجه بدیم
223
00:20:33,480 --> 00:20:35,480
وقتی که به کارت برگردی
224
00:20:35,480 --> 00:20:37,396
میری تو قفس شیر
225
00:20:38,230 --> 00:20:40,363
یک سلاح احتیاج داری که از خودت دفاع کنی
226
00:20:50,394 --> 00:20:54,690
اینجا جائیه که امنیت عمومی شیاطینی که گرفته رو زندانی کرده
227
00:20:56,269 --> 00:20:58,099
اسلحت رو اینجا پیدا کن
228
00:21:06,349 --> 00:21:08,019
،یک چیز بی ربط بگم
229
00:21:08,019 --> 00:21:10,664
اون دختر خوشگله دیروز دوست دخترت بود؟
230
00:21:10,664 --> 00:21:13,900
سرت رو از مسائلی که بهت ربط نداره بکش بیرون
231
00:21:20,190 --> 00:21:23,053
اون خواهر کوچیکتر هم تیمیمه
232
00:21:24,400 --> 00:21:26,349
اوفف، اجازه داده مخش رو بزنی؟
233
00:21:26,349 --> 00:21:27,559
نه
234
00:21:28,309 --> 00:21:29,849
اون یکسری نامه بهم داد
235
00:21:30,849 --> 00:21:32,309
نامه؟
236
00:21:41,320 --> 00:21:45,825
این ها نامه هاییه که خواهرم برام فرستاد
237
00:21:45,825 --> 00:21:49,190
فکر کنم تو باید بخونیشون
238
00:22:02,842 --> 00:22:06,596
حال بابا بهتره؟
239
00:22:06,596 --> 00:22:11,730
،درآمد این کار خیلی خوبه دیگه احتیاجی نیست برام غذا بفرستی
بابا این چندوقته بهم پیام میده
240
00:22:11,730 --> 00:22:16,355
.ازش ممنونم که نگرانمه، ولی من بیشتر نگران اونم
بابا چیکار میکنه؟ دارو هاش رو سر وقت میخوره؟
241
00:22:16,355 --> 00:22:20,359
آکی رو مجبور کردم گوشواره بزنه
242
00:22:22,362 --> 00:22:27,269
چطور باید کاری کنم که آکی استعفا بده؟
243
00:22:29,800 --> 00:22:34,900
،فکر نکنم اینجا کار کردن فکر خوبی باشه
به جای موندن توی امنیت عمومی میتونیم بریم
بخش خصوصی ولی آکی قبول نکرد
244
00:22:43,690 --> 00:22:47,690
ما میخوایم که تو یه قرارداد با شیطان توی این سلول ببندی
245
00:22:48,900 --> 00:22:51,400
این شیطان آیندست
246
00:22:51,400 --> 00:22:55,144
دو نفر توی امنیت عمومی باهاش قرارداد دارن
247
00:22:55,144 --> 00:22:57,599
یکنفر نصف عمرش رو داد
248
00:22:57,599 --> 00:23:01,769
یک نفر هم چشمش و حس چشایی و بویاییش رو داد
249
00:23:03,599 --> 00:23:05,876
اگه ازت خوشش بیاد، معامله بهتری گیرت میاد
250
00:23:09,099 --> 00:23:10,599
برو