1
00:00:44,800 --> 00:00:46,400
...آکی
2
00:00:47,300 --> 00:00:49,400
تو نمیر
3
00:00:52,300 --> 00:00:56,300
...برای اینکه وقتی مردم
4
00:00:57,300 --> 00:00:58,800
بتونی برام گریه کنی
5
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
مار، بخورش
6
00:01:14,200 --> 00:01:15,200
برو
7
00:01:34,800 --> 00:01:37,000
اون فیند فرار کرد
8
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
"ما هدفمون قلب اون "اَره برقیه
9
00:01:40,000 --> 00:01:41,500
احتیاجی نیست بریم دنبالش
10
00:02:02,700 --> 00:02:05,600
این دفعه به دو قسمت تقسیمش میکنم
11
00:02:06,300 --> 00:02:08,900
به قلبش آسیب نزن
12
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
واقعا نمیدونم که موضوع چیه
13
00:02:13,600 --> 00:02:19,100
ولی فکر کنم شما آدم بد ها باشید
14
00:02:19,900 --> 00:02:23,400
واقعا عاشق آدم بد هام
15
00:02:23,400 --> 00:02:27,900
چون وقتی بکشیشون کسی نیست که شاکی بشه
16
00:02:28,900 --> 00:02:32,200
دوباره میخوابونمت رو زمین
17
00:02:47,100 --> 00:02:53,500
!بمیر
18
00:04:18,800 --> 00:04:23,100
(Chainsaw Man)
19
00:04:30,000 --> 00:04:31,700
ساواتاری هستم
20
00:04:31,700 --> 00:04:35,500
ما با اَره برقی توی طبقه سوم
ساختمون نریما درگیر شدیم
21
00:04:36,200 --> 00:04:37,900
پشتیبانی بفرستید
22
00:04:51,700 --> 00:04:53,000
!بگیر که اومد
23
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
!اوو
24
00:05:30,000 --> 00:05:31,400
شلیک کنیم، قربان؟
25
00:05:31,400 --> 00:05:34,200
به دستهاش یا قلبش شلیک کنید
26
00:05:35,700 --> 00:05:37,800
بگیرش
27
00:05:43,200 --> 00:05:45,400
آشغال
28
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
اوه واقعا درد گرفت
29
00:05:51,000 --> 00:05:52,300
چی؟
30
00:05:52,300 --> 00:05:54,000
کی من بریده شدم؟
31
00:05:55,200 --> 00:05:57,300
!درد میکنه
32
00:05:59,700 --> 00:06:02,400
هی! آدم بدها
33
00:06:02,400 --> 00:06:05,000
این یارو یکی از شما هاست، درسته؟
34
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
خب که چی؟
35
00:06:08,300 --> 00:06:11,000
،اگه حتی یک میلیمتر تکون بخوری
36
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
صورتش تبدیل میشه به گوشت چرخکرده
37
00:06:15,900 --> 00:06:18,000
...حرومزاده
38
00:06:21,000 --> 00:06:22,500
درسته
39
00:06:22,500 --> 00:06:24,100
فقط همونجوری بمون
40
00:06:27,700 --> 00:06:28,500
غیبش زد؟
41
00:06:43,500 --> 00:06:45,500
من حملش میکنم
42
00:06:45,500 --> 00:06:47,700
تو برو ماشین رو بیار
43
00:06:50,200 --> 00:06:51,700
عجله کن
44
00:06:52,800 --> 00:06:57,600
هرچند که رفقای اَره برقی
...همشون یه تیر تو سرشون خورده
45
00:07:08,200 --> 00:07:10,700
شکارچی های شیاطین فقط یه انسانن
46
00:07:12,300 --> 00:07:15,200
نمیتونن در مقابل اسلحه ها ببرن
47
00:07:42,600 --> 00:07:44,300
...اون ها اسلحه دارن
48
00:07:47,100 --> 00:07:48,900
ما تقریبا نزدیک ایستگاهیم
49
00:07:48,900 --> 00:07:52,400
از ماشین ها رد بشید و قاطی
مردم عادی بشید
50
00:07:59,600 --> 00:08:02,600
کیوتو
51
00:08:08,400 --> 00:08:10,100
تندو
52
00:08:11,000 --> 00:08:17,000
خبر رسیده که بخش های ویژه 1 تا 4 براشون
توی توکیو کمین شده بود
53
00:08:17,800 --> 00:08:19,200
جدی؟
54
00:08:19,200 --> 00:08:21,000
خانوم ماکیما مرده؟
55
00:08:21,000 --> 00:08:23,700
پس ما برا هیچکی اینجا منتظریم؟
56
00:08:56,600 --> 00:08:58,400
کروس
57
00:08:58,800 --> 00:09:00,500
تندو
58
00:09:01,000 --> 00:09:03,800
یه تیر اندازی توی قطار اتفاق افتاد
59
00:09:03,800 --> 00:09:06,600
جسد هایی هست که احتیاجه
ترتیبشون رو بدین
60
00:09:06,600 --> 00:09:08,500
ناهار کنسله
61
00:09:08,500 --> 00:09:10,700
...توی توکیو هم تیراندازی شده
62
00:09:10,700 --> 00:09:12,500
...خانوم ماکیما اون خون
63
00:09:12,500 --> 00:09:14,300
شما تیر خوردین؟
64
00:09:14,300 --> 00:09:16,600
خون مال من نیست
65
00:09:17,100 --> 00:09:19,800
من تیر نخوردم
66
00:09:36,900 --> 00:09:39,500
بنظر میاد به معنای واقعی اونجا آشوبه
67
00:09:39,500 --> 00:09:42,300
جزئیات کاملی ازش نداریم
68
00:09:42,300 --> 00:09:46,300
احتمالا هنوز دارن تلفات رو تایید میکنن
69
00:09:46,300 --> 00:09:47,700
...ببخشید
70
00:09:47,700 --> 00:09:50,300
برای کمک بریم تو توکیو؟
71
00:09:51,000 --> 00:09:54,100
ما سر وقت نمیرسیم
72
00:09:54,100 --> 00:09:58,100
احتمالا هدفشون دنجیه
73
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
بعدا بهش میپردازیم
74
00:10:00,100 --> 00:10:06,700
کروس، 30 تا از مجرم های محکوم به مرگ
یا بدتر رو از وزارت عدالت بگیر
75
00:10:06,700 --> 00:10:08,100
تندو
76
00:10:08,100 --> 00:10:12,900
نزدیک ترین معبد با بلندترین ارتفاع ممکن رو اجاره کنین
77
00:10:14,500 --> 00:10:15,700
...و
78
00:10:16,700 --> 00:10:19,400
و لباس تمیز برام بیارین
79
00:10:39,600 --> 00:10:41,000
کجا داریم میریم؟
80
00:10:41,000 --> 00:10:42,200
خدا میدونه
81
00:10:42,200 --> 00:10:44,400
!توی که اونجایی، ساکت
82
00:11:19,700 --> 00:11:21,300
خانوم ماکیما
83
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
اونها تقریبا نزدیکن
84
00:11:25,300 --> 00:11:27,700
ممنون، تندو
85
00:11:27,700 --> 00:11:30,200
الان میام
86
00:11:53,200 --> 00:11:54,800
!عجله کن
87
00:11:58,800 --> 00:12:01,800
فعلا تا یکمدت نمیتونم بجنگم
88
00:12:01,800 --> 00:12:02,900
آره
89
00:12:03,800 --> 00:12:05,400
اون سنگینه
90
00:12:05,400 --> 00:12:06,700
بیا کمکم کن
91
00:12:06,700 --> 00:12:09,300
باشه
92
00:12:10,200 --> 00:12:12,000
اونورش رو بگیر
93
00:12:13,100 --> 00:12:15,600
کجاش رو بگیرم آخه؟
94
00:12:21,200 --> 00:12:22,300
!هی
95
00:12:22,500 --> 00:12:24,300
هی! فقط بگیرش
96
00:12:26,000 --> 00:12:28,900
!چی؟
97
00:12:28,900 --> 00:12:30,300
منو شروع نکن بترسون
98
00:12:30,300 --> 00:12:31,300
!بگیرش
99
00:12:31,300 --> 00:12:33,700
یکچیزی درست نیست
100
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
منظورت چیه..؟
101
00:12:50,600 --> 00:12:53,500
تیم "سی"مرگ ماکیما رو تایید کرد؟
102
00:12:54,700 --> 00:12:57,400
تیم "ایی" جواب میده
103
00:12:57,400 --> 00:13:00,000
...ما قادر به ارتباط با تیم "سی" نبودیم از
104
00:13:09,400 --> 00:13:11,100
...اون زن
105
00:13:40,900 --> 00:13:43,800
چرا ما هم چشم بند میخواییم؟
106
00:13:43,800 --> 00:13:47,800
خانوم ماکیما مستقیما به منشی رئیس کابینه گزارش میده
107
00:13:47,800 --> 00:13:53,200
شکارچی های معمولیه شیطان اجازه ندارن
بدونن که اون با کدوم شیطان قرارداد داره
108
00:13:59,100 --> 00:14:02,700
بعد از من تکرار کن...شوزو میشیما
109
00:14:03,500 --> 00:14:06,100
میشیما شوزو
110
00:14:14,400 --> 00:14:16,800
!اون اَره برقی رو بندازش تو ون
111
00:14:16,800 --> 00:14:18,100
باشه
112
00:14:20,400 --> 00:14:22,400
!بندازش تو ون، حالا
113
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
صدام رو میشنوی؟
114
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
!میشیما
115
00:14:42,000 --> 00:14:45,300
بگو، اینوئه تاکاشی
116
00:14:45,300 --> 00:14:47,900
اینوئه تاکاشی
117
00:15:14,000 --> 00:15:16,100
!نه
118
00:15:21,100 --> 00:15:22,900
!یکی کمکم کنه
119
00:15:43,100 --> 00:15:44,800
متوقف شد
120
00:15:56,100 --> 00:15:58,100
حالا میتونید برشون دارید
121
00:16:08,200 --> 00:16:11,600
هر کاری که از دستم برمیومد رو اینجا کردم
122
00:16:11,600 --> 00:16:14,000
برمیگردم به توکیو
123
00:16:18,400 --> 00:16:21,400
...این قدرت مسخره
احتمالا مال ماکیماست
124
00:16:22,700 --> 00:16:24,600
بیا تا فرصت داریم فرار کنیم
125
00:16:24,600 --> 00:16:26,000
!لعنتی
126
00:16:26,000 --> 00:16:28,300
مگه نکشته بودنش؟
127
00:17:09,000 --> 00:17:10,800
...شما دوتا
128
00:17:12,800 --> 00:17:16,300
شما با تیرانداز ها هستین، درسته؟
129
00:17:17,600 --> 00:17:18,500
مار
130
00:17:18,500 --> 00:17:19,800
دم
131
00:17:27,500 --> 00:17:29,100
اون دیگه چیه، یه میمونه؟
132
00:17:51,700 --> 00:17:52,400
لعنتی
133
00:17:52,400 --> 00:17:54,400
برو داخل ون بمیر
134
00:18:37,000 --> 00:18:40,500
ببخشید اون روز سعی کردم بکشمت
135
00:18:50,900 --> 00:18:55,800
معذرت خواهی برای اقدام به قتل...چه غلطا؟
136
00:19:16,500 --> 00:19:19,600
این واقعا بده، دارم دیوونه میشم
137
00:19:35,900 --> 00:19:38,400
...اون ازم محافظت کرد
138
00:19:38,400 --> 00:19:42,100
تقصیر منه
139
00:19:42,800 --> 00:19:46,000
من فقط
140
00:19:52,200 --> 00:19:53,900
...نمیتونم دیگه تحمل کنم
141
00:19:53,900 --> 00:19:56,800
...این شغل داره دیوونم میکنه
142
00:19:59,200 --> 00:20:03,200
وقتی جناب هیمنو رو ببینم بهش میگم میخوام استعفا بدم
143
00:20:09,300 --> 00:20:11,800
توکیو
144
00:20:17,500 --> 00:20:20,900
مادوکا، خوشحالم که میبینم زنده ای
145
00:20:20,900 --> 00:20:23,300
چندنفر از بخش ویژه زنده موندن؟
146
00:20:23,300 --> 00:20:26,600
4بخش های ویژه 1 تا
147
00:20:26,600 --> 00:20:28,300
همشون زیر آتش اسلحه رفتن
148
00:20:28,300 --> 00:20:31,700
تقریبا همه انسانها مردن
149
00:20:31,700 --> 00:20:35,600
یک تیراندازی که دقیقا بخش ویژه رو هدف گرفته بود
150
00:20:35,600 --> 00:20:38,600
شیطان اسلحه ای خودشو وارد کار کرده
151
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
من یک دستور از رده بالایی ها دارم
152
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
بخاطر کمبود پرسنل
153
00:20:44,000 --> 00:20:47,800
همه چهار بخش ویژه به یکی تبدیل میشن
154
00:20:47,800 --> 00:20:50,800
بخش ویژه 4 توکیو
155
00:20:50,800 --> 00:20:54,100
از این به بعد زیر فرمان شماست
156
00:21:01,900 --> 00:21:03,800
و همینطور این مال شماست
157
00:21:03,800 --> 00:21:04,900
این چیه؟
158
00:21:05,500 --> 00:21:07,000
استعفای من
159
00:21:07,700 --> 00:21:09,200
داری استعفا میدی؟
160
00:21:09,200 --> 00:21:12,500
بخش ویژه داره بدشگون میشه
161
00:21:12,500 --> 00:21:15,200
آخرش یا استعفا یا مرگه
162
00:21:27,900 --> 00:21:30,000
یک سوال دیگه دارم
163
00:21:31,000 --> 00:21:36,000
چقدر از این ماجرا رو پیشبینی کرده بودین؟
164
00:21:37,700 --> 00:21:42,200
نمیتونم درمورد مسائل داخلی امنیت عمومی
با شهروندان صحبت کنم
165
00:21:42,200 --> 00:21:45,900
ممنون از زحماتت، مادوکا
166
00:21:45,900 --> 00:21:48,200
من اینو تحویل میدم
167
00:22:03,800 --> 00:22:05,100
...خب
168
00:22:05,100 --> 00:22:06,400
خانوم ماکیما
169
00:22:06,400 --> 00:22:09,900
به این معنی نیست که ما به بخش ویژه تو
ملحق میشیم
170
00:22:09,900 --> 00:22:12,600
ما فقط به عنوان مشاور های شما اینجاییم
171
00:22:12,600 --> 00:22:15,700
ما توی یک هفته به کیوتو برمیگردیم
172
00:22:18,700 --> 00:22:20,000
مایه تاسفه
173
00:22:20,700 --> 00:22:24,200
رستوران های خیلی زیادی تو توکیو هست
که ارزش مردن براش رو داره
(یعنی خیلی خوبه)