1 00:00:00,000 --> 00:00:06,310 آیوفیلم تقدیم میکند 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ZiZiGuLu Dark Passenger 3 00:00:06,270 --> 00:00:09,980 ،بعد از ظهر دیروز در ساختمان نریما نیشیدای واقع در روبه‌روی ایستگاه نریما 4 00:00:09,980 --> 00:00:14,430 شکارچیان شیطانِ امنیت عمومی .درگیر یک نبرد بزرگ مقیاس شدند 5 00:00:14,430 --> 00:00:16,920 با این حال، گزارش هایی از شاهدان عینی وجود دارد 6 00:00:16,920 --> 00:00:19,240 که دشمنان آن‌ها علاوه بر شیاطین .انسان‌ها نیز بودند 7 00:00:19,240 --> 00:00:22,180 ...تعیین ماهیت دقیق درگیری 8 00:00:22,180 --> 00:00:23,750 .ساکت باش 9 00:00:47,520 --> 00:00:50,900 .هوی! به منم سیب بده! منم سیب می‌خوام 10 00:00:51,170 --> 00:00:53,400 !تو اینو می‌تونی بخوری! سیبا همش مال منه 11 00:00:53,400 --> 00:00:56,410 !تو فرار کردی واسه همین عنم بهت نمی‌دم 12 00:00:56,410 --> 00:01:00,160 !من فرار نکردم !گشنه‌ام شد رفتم خونه 13 00:01:00,160 --> 00:01:02,360 !کم خالی ببند کونده 14 00:01:02,360 --> 00:01:03,910 !تو داری دروغ می‌گییی 15 00:01:03,910 --> 00:01:05,210 !چی نالیدی الان؟ 16 00:01:05,210 --> 00:01:06,770 !ها که چی؟! می‌خوریش یا می‌بریش؟ 17 00:01:05,210 --> 00:01:06,770 !برو کونتو بده 18 00:01:06,770 --> 00:01:07,630 ...بخش 4 19 00:01:10,670 --> 00:01:13,210 کسی از بخش 4 زنده موند؟ 20 00:01:17,540 --> 00:01:22,060 فکر کنم شریمپ، کوبنی و اون یارو عینکیه 21 00:01:22,060 --> 00:01:23,780 .ولی اون از امنیت عمومی زد بیرون 22 00:01:30,690 --> 00:01:33,940 ،خانوم ماکیما می‌خواد با من و پوی حرف بزنه .پس ما می‌ریم دیگه 23 00:01:34,200 --> 00:01:36,980 .من فقط اومده بودم میوه‌هایی که هدیه می‌گیری رو بخورم 24 00:01:44,720 --> 00:01:47,920 .هرچند یه سیب واست می‌زارم 25 00:01:47,920 --> 00:01:48,920 .فلن 26 00:02:21,390 --> 00:02:24,900 نفرین... چقد وقت واسم مونده؟ 27 00:02:29,010 --> 00:02:30,350 .2سال 28 00:03:41,660 --> 00:03:44,740 من واسه مانگام برگشتم .و این داداشمون داره گریه می‌کنه 29 00:03:47,200 --> 00:03:51,750 .خب نمی‌شه سرزنشش هم کرد .کلی از دوستای همکارش مردن 30 00:03:52,350 --> 00:03:54,790 .رلش هیمنو هم اونو خریده بود 31 00:03:58,610 --> 00:03:59,260 چی؟ 32 00:04:06,210 --> 00:04:09,000 من اصلاً تا حالا گریه کردم؟ 33 00:04:11,870 --> 00:04:14,880 .وقتی پوچیتا مرد، من خیلی ناراحت بودم 34 00:04:17,960 --> 00:04:20,320 ...ولی مرگ همینو 35 00:04:23,160 --> 00:04:26,570 و اون اولین کسی بود که می‌خواست دوست من باشه 36 00:04:26,570 --> 00:04:28,230 !ینی من یه تیکه آشغالم؟ 37 00:04:29,390 --> 00:04:31,830 اگه پاور بمیره گریه می‌کنم؟ 38 00:04:33,240 --> 00:04:34,830 .شک دارم 39 00:04:35,510 --> 00:04:37,160 اگه اون بمیره چی؟ 40 00:04:37,850 --> 00:04:39,590 .بازم احتمالاً نه 41 00:04:42,170 --> 00:04:44,380 اگه خانم ماکیما بمیره چی؟ 42 00:04:52,860 --> 00:04:55,300 ...اگه خانوم ماکیما بمیره 43 00:04:55,300 --> 00:04:57,640 ،احتمالاً یه مدت خیلی داغون شم 44 00:04:57,640 --> 00:05:00,720 ولی بعد از 3 روز فکر می‌کنم خوب شم 45 00:05:01,410 --> 00:05:06,960 خب ینی می‌گم 3 وعده غذایی مشتی و حموم و .سه شب خواب خوب قشنگ می‌سازتم 46 00:05:11,600 --> 00:05:16,370 ...شاید قلبمم دیگه رفته 47 00:05:21,120 --> 00:05:24,010 آه، چرا انقد جدی گرفتنش؟ 48 00:05:25,270 --> 00:05:28,650 این چیزها جالب نیستند .واسه همین فکر کردن بهشون احمقانه‌ست 49 00:05:28,650 --> 00:05:31,100 !جاش بهتره برم خانوم ماکیما رو ببینم 50 00:05:31,100 --> 00:05:32,540 .چه مالیخولیایی (پ.ن: یه جور افسردگی حاد هستش) 51 00:05:37,520 --> 00:05:38,830 .خدا ازمون بگذره 52 00:05:41,580 --> 00:05:42,400 .هی داوشم 53 00:05:42,810 --> 00:05:45,300 ها؟ داری گریه می‌کنی؟ 54 00:05:45,300 --> 00:05:47,320 می‌خوای بریم بعداً بیاییم؟ 55 00:05:47,320 --> 00:05:48,690 شما دوتا کی هستی؟ 56 00:05:49,660 --> 00:05:55,720 خانم ماکیما از ما خواست که از توکیو بیاییم کمک مربی‌های بخش ویژه4 57 00:05:55,720 --> 00:05:57,930 سیبه رو می‌خوری؟ 58 00:06:00,420 --> 00:06:01,630 مربی؟ 59 00:06:17,100 --> 00:06:17,100 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 60 00:06:17,100 --> 00:06:17,300 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 61 00:06:17,300 --> 00:06:19,700 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 62 00:06:19,700 --> 00:06:22,050 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 63 00:06:22,050 --> 00:06:26,150 روز خوش‌شانسی‌مه رختشویی خالیه 64 00:06:26,850 --> 00:06:31,250 بالاخره میتونم به لکه های روغن بای بای بگم 65 00:06:31,500 --> 00:06:35,700 کیه؟ کیه؟ صدایی داره از کلم صدام میزنه 66 00:06:35,700 --> 00:06:39,300 اون یکی رو می‌خوام، این یکی رو می‌خوام، به خوندن ادامه می‌دم 67 00:06:40,500 --> 00:06:42,600 دلم می‌خواد شاد باشم 68 00:06:42,600 --> 00:06:44,850 می‌خوام زندگی آرومی داشته باشم 69 00:06:44,850 --> 00:06:47,650 می‌خوام از دستام برای گرفتن 70 00:06:47,650 --> 00:06:53,800 چیزی که رو سینه‌ـته استفاده کنم 71 00:06:54,550 --> 00:06:56,900 تو شادی غرقم کن 72 00:06:56,900 --> 00:06:59,550 تا وقتی که در آرامش بخوابم، باهم دیگه به جلو پیش می‌ریم 73 00:06:59,550 --> 00:07:01,900 جای خوبی به نام جهنم که اون روز دیدمش 74 00:07:01,900 --> 00:07:03,900 بیا اون‌جا عشق‌ورزی کنیم 75 00:07:04,250 --> 00:07:06,350 دوستت دارم، هرچقدر می‌خوای من رو تحقیر کن 76 00:07:06,350 --> 00:07:09,450 همه چیز رو ازم بگیر و بهم بخند عزیزم 77 00:07:09,450 --> 00:07:11,900 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 78 00:07:11,900 --> 00:07:14,300 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 79 00:07:14,300 --> 00:07:16,550 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 80 00:07:16,550 --> 00:07:18,700 همیشه حس میکنم تصادفی یه‌چیزی رو فراموش کردم 81 00:07:18,700 --> 00:07:20,900 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 82 00:07:20,900 --> 00:07:23,200 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 83 00:07:23,200 --> 00:07:25,600 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 84 00:07:25,600 --> 00:07:27,950 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 85 00:07:34,770 --> 00:07:36,930 مشخص شده بین این حمله و حمله داخل هتل 86 00:07:36,930 --> 00:07:40,640 .که دشمن دنبال دنجیه 87 00:07:41,480 --> 00:07:44,730 به خاطر همین می‌خوام بخش 4 را قوی‌ترش کنیم 88 00:07:45,310 --> 00:07:47,160 .اما اکثر اعضاش مردن 89 00:07:47,160 --> 00:07:49,490 !شما به ما آموزش می‌دید خانوم ماکیما؟ 90 00:07:50,000 --> 00:07:53,040 ،متاسفانه من سرم خیلی شلوغه 91 00:07:53,040 --> 00:07:54,960 .به خاطر همین به یه معلم خیلی خوب می‌سپارمتون 92 00:07:56,150 --> 00:07:58,820 .اون به شما دوتا آموزش می‌ده 93 00:08:10,260 --> 00:08:11,680 ...اسمش 94 00:08:14,040 --> 00:08:15,160 .ببند 95 00:08:16,050 --> 00:08:18,510 حالا جواب منو بدید 96 00:08:19,330 --> 00:08:21,770 چه احساسی نسبت به مردن رفقایتان داشتید؟ 97 00:08:22,100 --> 00:08:23,100 فکر کنم خوب باشم 98 00:08:23,100 --> 00:08:24,650 !من فکر می‌کنم اونا مرده‌ان 99 00:08:25,140 --> 00:08:27,150 می‌خواید انتقام بگیرید؟ 100 00:08:27,510 --> 00:08:29,820 .نه بابا، کی حالشو داره 101 00:08:29,820 --> 00:08:30,780 !همین که این گفت 102 00:08:31,310 --> 00:08:34,780 انسان یا شیطان؟ شما طرف کدومید؟ 103 00:08:37,300 --> 00:08:39,030 .هرکدوم که قراره از من مراقبت کنه 104 00:08:39,030 --> 00:08:40,410 .هرکدوم که ببره 105 00:08:49,460 --> 00:08:50,960 ...شما دوتا 106 00:08:51,570 --> 00:08:52,840 .امتیاز کامل گرفتید 107 00:08:55,270 --> 00:08:59,970 .شماها جونورهای کمیابی هستید، که این خوبه 108 00:09:00,700 --> 00:09:01,970 .عاشقشم 109 00:09:04,350 --> 00:09:05,350 .من ترسیدم 110 00:09:05,690 --> 00:09:10,240 .ماکیما دیگه می‌تونی برگردی .آموزش‌هاشون رو از همین الان شروع می‌کنم 111 00:09:11,590 --> 00:09:12,980 .پس می‌سپارمشون به خودت 112 00:09:12,980 --> 00:09:13,820 !خانوم ماکیما؟ 113 00:09:15,660 --> 00:09:18,840 .من یه شکارچی شیطان از نیروهای ویژه شماره 1م 114 00:09:19,280 --> 00:09:23,470 از اینکه مردم «معلم» صدام کنن خوشم میاد .پس از این به بعد معلم صدام کنید 115 00:09:24,740 --> 00:09:29,210 همچنین مشروب، زن‌ها و کشتن شیاطین رو دوست دارم 116 00:09:56,100 --> 00:09:58,090 ...نمی‌تونم وایسم 117 00:10:00,770 --> 00:10:05,150 .شما دو تا از نظر بیولوژیکی مثل مایید 118 00:10:05,150 --> 00:10:08,000 .گردن شکسته یعنی دیگه نمی‌تونید تکون بخورید 119 00:10:08,780 --> 00:10:10,670 ...چیزی که شما رو متفاوت می‌کنه 120 00:10:10,670 --> 00:10:12,420 !بوی خون می‌شنفم 121 00:10:15,700 --> 00:10:18,390 .اینه که با یه‌کم خون، دوباره سرپا می‌شید 122 00:10:22,510 --> 00:10:23,810 ...لعنتی 123 00:10:25,150 --> 00:10:27,280 این دیگه چه کوفتی بود پیری؟ 124 00:10:29,140 --> 00:10:32,540 .ماکیما ازم خواسته که شما دوتا رو آموزش بدم 125 00:10:33,950 --> 00:10:38,590 .نمی‌دونم چرا، ولی ظاهراً شیطان تفنگ دنبال قلبته 126 00:10:38,590 --> 00:10:42,950 .پس این قضیه که چپ و راست دهنت سرویس می‌شه مشکلیه که داریم 127 00:10:43,460 --> 00:10:45,530 چرا یه‌هویی بهمون حمله کردی؟ 128 00:10:46,140 --> 00:10:52,510 ،من قبلاً انسان آموزش دادم .ولی شیطان؟ نه بار اولمه 129 00:10:52,510 --> 00:10:55,540 .وقتی مست کرده بودم داشتم فکر می‌کردم 130 00:10:56,140 --> 00:10:57,550 ...و بعدش 131 00:10:57,550 --> 00:11:01,800 .یه چراغ بالای کله‌ی الکلیم روشن شد 132 00:11:01,800 --> 00:11:04,720 .من بهترین شکارچی شیطانم 133 00:11:04,720 --> 00:11:09,060 .و هر شیطانی که بتونه منو شکست بده، قوی‌ترین شیطانه 134 00:11:09,540 --> 00:11:12,560 ...پس تا وقتی که به قدر کافی قوی بشید که منو شکست بدید 135 00:11:12,950 --> 00:11:15,550 .به شکار کردنتون ادامه می‌دم 136 00:11:17,870 --> 00:11:20,030 !مخش پاره‌سنگ برمی‌داره 137 00:11:20,030 --> 00:11:20,940 مگه نه؟ 138 00:11:23,510 --> 00:11:25,450 .خب، برگردیم سر کارمون 139 00:11:25,750 --> 00:11:28,840 ،پیری الکلی باشه یا نه .بازم کشتنش دستگیر می‌شیم 140 00:11:29,620 --> 00:11:30,620 دنجی 141 00:12:08,740 --> 00:12:11,120 .پسره نامیراست 142 00:12:11,440 --> 00:12:14,250 .بدنهاده هم نیمه نامیرا 143 00:12:14,580 --> 00:12:18,880 ...هیچ تردیدی برای حمله به سر ظرف مقابل ندارید 144 00:12:18,880 --> 00:12:21,100 .حقوق برای شماها نداریم 145 00:12:22,230 --> 00:12:26,780 .وقتی بچه بودم این‌قدر قوی بودم که خیلی سریع اسباب‌بازی‌هامو می‌شکوندم 146 00:12:27,710 --> 00:12:30,750 .همیشه اسباب‌بازی‌ای می‌خواستم که نشکنه 147 00:12:31,830 --> 00:12:37,020 .با کمک من، شماها قراره خیلی سرسخت بشید 148 00:12:43,550 --> 00:12:44,550 .کُن 149 00:12:51,030 --> 00:12:53,290 .دیدی؟ نمی‌آد 150 00:12:54,010 --> 00:12:57,040 خیلی بی‌محابا از شیطان روباه استفاده .کردی و الآن هم باهات بد افتاده 151 00:12:57,040 --> 00:13:00,330 .احتمالاً هم دیگه هیچ‌وقت نتونی ازش استفاده کنی 152 00:13:01,080 --> 00:13:03,960 اون شمشیر مال شیان نفرینه، درسته؟ 153 00:13:04,450 --> 00:13:06,680 چند بار دیگه می‌تونی ازش استفاده کنی؟ 154 00:13:07,690 --> 00:13:10,050 منظورت از آموزش همین بود؟ 155 00:13:10,570 --> 00:13:12,560 .خوش‌حالم که زود می‌گیری 156 00:13:12,560 --> 00:13:14,790 ما برای مشاوره شغلی 157 00:13:14,790 --> 00:13:17,320 .انسان‌های بخش ویژه این‌جاییم 158 00:13:18,000 --> 00:13:22,440 شاید بی‌ادبی باشه، ولی فکر می‌کردیم بعد از حادثه اخیر بکشی بیرون 159 00:13:22,960 --> 00:13:26,950 همین الآن هم کسی از بخش شما هست که استعفا داده باشه 160 00:13:27,350 --> 00:13:29,390 ،اگه راجع به موندن جدی هستی 161 00:13:29,390 --> 00:13:31,950 .باید یه سری آماده‌سازی‌ها انجام بدی 162 00:13:32,740 --> 00:13:33,830 آماده‌سازی؟ 163 00:13:34,170 --> 00:13:36,200 .هوم، آماده‌سازی 164 00:13:36,200 --> 00:13:40,040 اگه قراره بمونی، باید یه قرارداد 165 00:13:40,040 --> 00:13:43,090 .با شیطان قوی‌تری ببندی که بتونی توی بخش ویژه فعالیت کنی 166 00:13:43,670 --> 00:13:46,990 از امین عمومی می‌ری از باقی مونده عمرت لذت می‌بری 167 00:13:46,990 --> 00:13:49,800 یا می‌مونی و خود جهنمو می‌بینی؟ 168 00:13:52,150 --> 00:13:57,790 .شیطانی که خانواده و همکارم رو کشت هنوز اون بیرونه 169 00:13:59,770 --> 00:14:02,020 پس دقیقاً برای چی باید برم؟ 170 00:14:05,480 --> 00:14:08,110 .خیلی خب پس، متوجه شدم 171 00:14:09,900 --> 00:14:12,840 ،امروز دیگه دیروقته .پس ما بر می‌گردیم 172 00:14:12,840 --> 00:14:15,870 .فردا با کاغذبازی و بقیه چیزاش می‌آییم 173 00:14:18,460 --> 00:14:21,550 .انگار ارشدهامون توی کیوتو درست می‌گفتن 174 00:14:23,070 --> 00:14:28,100 حواستون باشه، چون هر کسی که» «.توی بخش ویژه کار می‌کنه، دیوونه‌ست 175 00:14:29,630 --> 00:14:33,010 .شاید بهتر باشه از دید یه نفر دیگه خودت رو ببینی 176 00:14:38,340 --> 00:14:40,390 .انگار یه خانمی برای دیدنت اومده 177 00:14:41,350 --> 00:14:43,020 .خب پس، ما مرخص می‌شیم 178 00:15:11,160 --> 00:15:12,830 .من می‌رم خونه که یه‌کن بخوابم 179 00:15:13,840 --> 00:15:16,470 .فردا می‌آم خونه‌تون 180 00:15:46,000 --> 00:15:48,680 هنوز مغزت سر جاش نیومده!؟ 181 00:15:48,680 --> 00:15:49,750 !خوب شو! خوب شو 182 00:15:49,750 --> 00:15:52,330 !خوب شو، خوب شو، خوب شو،خوب شو لعنتی 183 00:15:53,130 --> 00:15:54,380 !خوب شو 184 00:16:02,980 --> 00:16:05,900 امروز چندبار مردم!؟ 185 00:16:07,120 --> 00:16:09,150 .بالای بیست بار 186 00:16:09,650 --> 00:16:13,190 هرچند چون هر بار که مرده بودی منم بیهوش بودم 187 00:16:13,190 --> 00:16:14,770 .نمی‌تونم مطمئن باشم 188 00:16:20,030 --> 00:16:22,620 .اون یاری پیری خیلی قویه 189 00:16:22,620 --> 00:16:26,380 .اگه این‌طوری ادامه پیدا کنه، کل کیف زندگی رو می‌گیره 190 00:16:26,850 --> 00:16:29,390 .من داشتم سخت کار می‌کردم که از زندگی لذت ببرم 191 00:16:29,390 --> 00:16:32,170 .پس سروکله زدن با این کصشر محضه 192 00:16:32,540 --> 00:16:34,360 در بریم؟ 193 00:16:34,360 --> 00:16:37,240 اگه در بریم امنیت عمومی می‌آد دنبالمون 194 00:16:37,240 --> 00:16:40,440 .و این بار واقعاً مثل شیاطین باهامون برخورد می‌کنن 195 00:16:49,980 --> 00:16:52,690 ...اون کونی مست 196 00:16:53,060 --> 00:16:58,570 .باورم نمی‌شه که مثل اسباب‌بازی باهامون برخورد می‌کنه .واقعاً داره اعصابمو به هم می‌ریزه 197 00:16:58,570 --> 00:16:59,820 !فهمیدم 198 00:17:00,810 --> 00:17:01,700 چیو فهمیدی؟ 199 00:17:01,700 --> 00:17:04,090 !که چه‌طوری شکستش بدیم 200 00:17:04,090 --> 00:17:09,500 ،شاید خیلی خیلی قوی باشه !ولی الکل مغزو به گا داده 201 00:17:09,500 --> 00:17:13,010 !باید با مغزمون شکستش بدیم 202 00:17:13,010 --> 00:17:14,590 !گرفتم 203 00:17:14,960 --> 00:17:17,600 منم اخیراً داشتم بهش فکر می‌کردم که 204 00:17:18,060 --> 00:17:22,350 چه باحال می‌شه اگه مثل شخصیت !باهوشای مانگا مبارزه کنیم 205 00:17:22,350 --> 00:17:25,040 !توی نبر مغزها جرش بدیم (بیش‌تر نبرد کصمغزهاست) 206 00:17:25,890 --> 00:17:29,420 !لعنتی، من همین الآنم دارم حس می‌کنم باهشو‌تر شدم 207 00:17:29,420 --> 00:17:31,080 تو هم، ها؟ 208 00:17:31,080 --> 00:17:33,910 !من همین الآن هم 100تا نقشه چیدم 209 00:17:33,910 --> 00:17:36,440 ...پسر اگه مخمون روی هم بذاریم 210 00:17:36,440 --> 00:17:38,890 منظورم اینه که... دیگه سخت‌تر شکست می‌خوریم، نه؟ 211 00:17:38,890 --> 00:17:41,500 !حالا اون اسباب‌بازی ما می‌شه 212 00:17:45,540 --> 00:17:48,380 ...فکر کنم همین اطراف زندگی می‌کنن 213 00:17:49,500 --> 00:17:51,460 ...این بوی خون 214 00:17:51,460 --> 00:17:53,420 .پیری مست رسید 215 00:17:53,710 --> 00:17:57,420 .هرکی بخواد زندگی روزمره مارو خراب کنه، باید بمیره 216 00:18:01,260 --> 00:18:04,530 .آغاز عملیات: ابَر مُخ 217 00:18:19,460 --> 00:18:20,780 سلاح خونی، ها؟ 218 00:18:21,200 --> 00:18:23,340 .و به سمت سر هم هدف گرفته شده 219 00:18:24,510 --> 00:18:26,460 .پس کمینه، ها 220 00:18:26,460 --> 00:18:29,540 .پس این بار شکارچی داره شکار می‌شه 221 00:19:02,920 --> 00:19:04,960 ...اوخ 222 00:19:06,220 --> 00:19:08,670 .این بهترین تلاش‌تون تا به الآن بود 223 00:19:09,110 --> 00:19:12,450 .فکر کنم شکار وقتی که یه گوشه گیر افتاده باشه از مخش استفاده می‌کنه 224 00:19:13,370 --> 00:19:15,390 .همین‌طوری ادامه بدید 225 00:19:19,400 --> 00:19:21,880 .این بار به دو دلیل باختید 226 00:19:22,510 --> 00:19:28,140 .استفاده زیاد از خون برای پاور کم‌خونی می‌آره 227 00:19:28,610 --> 00:19:32,310 .و تو هم حمله منو پیش‌بینی نکردی دنجی 228 00:19:34,130 --> 00:19:37,160 .ولی تلاش خوبی بود، همین برای امروز بسه 229 00:19:37,160 --> 00:19:38,750 .من می‌رم یه الکلی بزنم 230 00:19:41,650 --> 00:19:42,940 ...پوی 231 00:19:44,310 --> 00:19:45,940 .گفت برای امروز بسه 232 00:19:46,630 --> 00:19:48,410 ...چه خوش‌شانسیم 233 00:19:59,340 --> 00:20:00,340 ها؟ 234 00:20:03,560 --> 00:20:07,100 .شکار نباید به حرف شکارچی اعتماد کنه 235 00:20:21,460 --> 00:20:24,820 قرارداد بستن با یه شیطان قوی‌تر 236 00:20:24,820 --> 00:20:27,950 ،احتمالاً خیلی وحشیانه باشه 237 00:20:28,940 --> 00:20:32,860 ولی می‌دونی که از روی نامردی این کارو نمی‌کنیم، درسته آکی؟ 238 00:20:33,580 --> 00:20:37,420 وقتی برگردی سر کار یه راست .می‌ری تو دهن شیر 239 00:20:38,310 --> 00:20:40,550 که یعنی به یه سطلاح برای محافظت از خودت نیاز داری، می‌دونی دیگه؟ 240 00:20:50,870 --> 00:20:54,840 این‌جا جاییه که شیاطینی که امنیت .عمومی زنده گرفته نگهداری می‌شن 241 00:20:56,370 --> 00:20:58,180 .بیا سلاح مناسب براتو پیدا کنیم 242 00:21:06,440 --> 00:21:10,700 به من مربوط نیستا، ولی اون خوشگل خانم دوست‌دخترت بود؟ 243 00:21:10,700 --> 00:21:13,930 .دوباره؟ سرت به کار خودت باشه 244 00:21:20,250 --> 00:21:23,090 .خواهر کوچیکه‌ی همکارم بود 245 00:21:23,420 --> 00:21:26,390 اوف... زدت؟ 246 00:21:26,390 --> 00:21:27,590 ...نه 247 00:21:28,440 --> 00:21:29,930 .بهم یه نامه داد 248 00:21:30,970 --> 00:21:31,980 نامه؟ 249 00:21:41,360 --> 00:21:45,860 .این نامه‌ایه که خواهرم برای من فرستاده 250 00:21:46,400 --> 00:21:49,520 .بهت می‌دمش چون فکر می‌کنم تو باید بخونیش 251 00:22:02,880 --> 00:22:06,630 شده؟ بهتر حال بابا 252 00:22:06,630 --> 00:22:16,390 .حقوق کار خیلی خوبه، پس فکر فرستادن غذا و اینا نکنید ،بابا اخیراً بهم پیام می‌داده، ممنونشم ولی من بیش‌تر نگران خودشم. داروهاشو می‌خوره؟ 253 00:22:16,390 --> 00:22:20,400 .سوراخ کنه کردم گوششو آکی رو مجبور 254 00:22:22,400 --> 00:22:27,400 .احتمالاً می‌تونستیم بریم بخش خصوصی جای موندن توی امنیت عمومی ولی چه‌طوری می‌تونم آکی رو مجبور کنم استعفا بده؟ .موضوعش رو پیش آوردم، و اون اهمیت نداد. منم سعی داشتم جدی صحبت کنم 255 00:22:30,150 --> 00:22:36,160 ،فکر نمی‌کنم ایده‌ی خوبی باشه که به کار کردن توی امنیت عمومی ادامه بدیم احتمالاً می‌تونستیم بریم بخش خصوصی جای موندن توی امنیت عمومی. ولی چه‌طوری می‌تونم آکی رو مجبور کنم استعفا بده؟ .موضوعش رو پیش آوردم، و اون اهمیت نداد. منم سعی داشتم جدی صحبت کنم 256 00:22:43,840 --> 00:22:47,670 .قراره با شیطانی که توی این اتاقه قرارداد ببندی 257 00:22:49,030 --> 00:22:51,440 .شیطان آینده‌ست 258 00:22:51,440 --> 00:22:54,510 .دو نفر توی امنیت عمومی هستن که باهاش قرارداد دارن 259 00:22:55,630 --> 00:22:57,660 ...یکی‌شون نصف عمرشو برای قرارداد داده 260 00:22:57,660 --> 00:23:01,870 .اون یکی هم بینایی و چشایی و بویایی‌شو 261 00:23:03,620 --> 00:23:05,920 بیا امیدوار باشیم که از تو .خوشش بیاد و بهت تخفیف بده 262 00:23:09,100 --> 00:23:10,870 .خب، برو داخل 263 00:23:55,510 --> 00:24:05,510 ZiZiGuLu Dark Passenger