1
00:00:05,550 --> 00:00:08,520
.باورم نمیشه به خاطر من این کار رو کردی
2
00:00:08,520 --> 00:00:11,530
.کسی از تو نخواست این کار رو کنی، عوضی
3
00:00:12,120 --> 00:00:16,610
من قرار نیست مدیون کسی باشم، فهمیدی؟
4
00:00:17,490 --> 00:00:20,490
!پس وقتی رفتیم بیرون، با هم برابر میشیم
5
00:00:30,170 --> 00:00:31,470
...تموم شد
6
00:00:49,270 --> 00:00:53,230
!میدونستم زنده هستی، ارهبرقی
7
00:00:59,640 --> 00:01:01,830
!آی
8
00:01:03,170 --> 00:01:05,140
!این بهتره
9
00:01:06,560 --> 00:01:08,370
!بیفایدهـست، ارهبرقی
10
00:01:08,370 --> 00:01:09,720
!درد داره
11
00:01:09,720 --> 00:01:11,340
!درد داره
12
00:01:11,340 --> 00:01:14,120
!نمیتونی اینجا قلبم رو پیدا کنی
13
00:01:14,120 --> 00:01:15,390
!نمیتونی من رو بکشی
14
00:01:26,760 --> 00:01:27,810
به اهریمن!؟
15
00:01:28,250 --> 00:01:29,810
.اصلاً خوب نیست
16
00:01:30,250 --> 00:01:32,860
.دنجی داره خون زیادی از دست میده
17
00:01:32,860 --> 00:01:36,200
.وقتی خون زیادی از دست بده، ارهبرقیش خاموش میشه
18
00:01:42,080 --> 00:01:45,200
.الان دیگه خیلی ضعیف شدی
19
00:01:45,200 --> 00:01:48,140
تا کی میتونی اینجوری سرپا بایستی، چینساو!؟
20
00:01:52,250 --> 00:02:53,000
ترجمان: نیما پناهی
21
00:01:52,250 --> 00:02:53,000
:کانال تلگرام
22
00:01:52,250 --> 00:02:53,000
گروه انی پلاس با افتخار تقدیم میکند
23
00:03:31,760 --> 00:03:33,670
ارهبرقیم داره خاموش میشه؟
24
00:03:33,670 --> 00:03:35,480
!به خون بیشتری نیاز دارم
25
00:03:35,480 --> 00:03:37,150
!تو شکست خوردی
26
00:03:37,150 --> 00:03:38,080
!بمیر
27
00:03:38,080 --> 00:03:39,600
!چینساو
28
00:03:48,740 --> 00:03:51,750
...به احتمال زیاد خونش باید مزهی گوه بده
29
00:03:52,020 --> 00:03:55,750
...ولی وقتی میبینم داری اینجوری زجر میکشی
30
00:03:55,750 --> 00:03:59,420
!درست مثل مربای توتفرنگی برام لذتبخشه...
31
00:04:01,830 --> 00:04:04,680
...شکارچیانی که از اهرینها میترسن
32
00:04:08,510 --> 00:04:11,430
.کسایی هستن کع از نظر ذهنی ثبات ندارن...
33
00:04:15,150 --> 00:04:17,690
...صحرا یکی از همون آدما بود
34
00:04:18,610 --> 00:04:20,440
.برای همین مرد...
35
00:04:20,830 --> 00:04:26,070
.مثل کینوچی، سوبارو، ساساکی، و همه کسایی که اینجان
36
00:04:26,070 --> 00:04:29,900
...به اندازهی کافی منطقی بودن که از حملات اهریمنها بترسن
37
00:04:29,900 --> 00:04:32,750
.و همین ترس اهریمنها رو قویتر میکنه...
38
00:04:34,190 --> 00:04:37,840
مدتی میشه داری با آکی همکاری میکنی. اون چه جوری هست؟
39
00:04:38,840 --> 00:04:40,130
ثبات داره؟
40
00:04:40,130 --> 00:04:44,840
.کسی که داره سعی میکنه اهریمن تفنگ رو بکشه، نمیشه اینجوری راجبش گفت
41
00:04:45,390 --> 00:04:49,600
مگه توئم برای کشتن اهریمن تفنگ به سازمان امنیت عمومی نیومدی؟
42
00:04:50,140 --> 00:04:52,970
توئم نکنه ثبات نداری؟
43
00:04:53,810 --> 00:04:55,230
.نه، قربان
44
00:04:55,690 --> 00:04:56,930
.دقیقاً
45
00:04:56,930 --> 00:05:02,740
.اکثر شکارچیان، از جمله خودت، قصد دارین اهریمن تفنگ رو از بین ببرین
46
00:05:02,740 --> 00:05:05,800
.مشتاق، صادق. و ثابت قدم هستین
47
00:05:05,800 --> 00:05:09,540
.و یعنی شیاطین دقیقاً میدونن باید چهجوری به گند بکشن
48
00:05:10,370 --> 00:05:15,250
.ولی هیچ وقت نمیشه ذهن یه آدم دیونه رو خوند
49
00:05:15,610 --> 00:05:18,890
.حتی اهریمنها هم از چیزی که نمیتونن متوجهش بشن میترسن
50
00:05:21,540 --> 00:05:23,900
.شیشو، باز دارین زیادی نوشیدنی مینوشین
51
00:05:23,900 --> 00:05:26,040
.دیدی، دوباره عقلانی برخورد کردی
52
00:05:26,040 --> 00:05:29,010
.بعضی از روزها بدون اینکه از نظر ذهنی پایدار نباشی نمیتونی پیش بری
53
00:05:34,690 --> 00:05:37,710
...و اگه هر ماه بخوای سر خاک همتیمیهات بیای
54
00:05:37,710 --> 00:05:39,280
.معلومه که این دنیا برات جای تنگی هست...
55
00:05:40,420 --> 00:05:41,940
.من دارم میرم خونه
56
00:05:41,940 --> 00:05:45,150
.آکی هنوز خامه، پس خوب هواش رو داشته باش
57
00:05:45,840 --> 00:05:47,530
.قدم به قدم پیش میرم
58
00:05:48,160 --> 00:05:49,780
.به اندازهی کافی خوب نیست
59
00:05:50,390 --> 00:05:54,030
بچهها برای جمع کردن تیکههای گوشت جدی هستن، مگه نه؟
60
00:05:54,030 --> 00:05:57,130
.اگه ممکن باشه میخواد اهریمن تفنگ رو پیدا کنه
61
00:06:12,620 --> 00:06:13,560
...نه
62
00:06:13,560 --> 00:06:16,890
...نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
63
00:06:18,730 --> 00:06:19,900
.نه
64
00:06:20,500 --> 00:06:24,750
آکی کون، میخوای با من عضو تیم خصوصی بشی؟
65
00:06:25,730 --> 00:06:28,630
!یه پیشنهاد فوقالعاده بهم شده
66
00:06:28,630 --> 00:06:31,130
...به جای تعقیب کردن اهریمن تفنگ
67
00:06:31,130 --> 00:06:36,060
...میتونیم برای ناهار بیرون بریم، یا توی راه خونه فیلم تماشا کنیم...
68
00:06:36,060 --> 00:06:37,930
.و حسابی خوش میگذرونیم...
69
00:06:39,280 --> 00:06:41,790
.اگه برای نوشیدنی میخواین بیرون برین، باهاتون میام
70
00:06:41,790 --> 00:06:44,800
.ولی قصد ندارم کار شخصیای انجام بدم
71
00:06:45,380 --> 00:06:46,970
.و اینکه توفوی بادامـِتون رو هم برمیدارم
72
00:06:48,440 --> 00:06:50,800
.پس به جاش یه سیگار بهم بده
73
00:06:58,590 --> 00:07:02,810
.اگه آکی کون با اهریمن تفنگ بجنگه، میمیره
74
00:07:03,700 --> 00:07:06,680
...برای این نیست که ما ضعیف هستیم
75
00:07:06,680 --> 00:07:10,140
یا به خاطر این نیست که اهریمنی هست که میتونه توی یک...
.چشم به هم زدن هزاران نفر رو بکشه
76
00:07:11,290 --> 00:07:16,150
...چون آکی کون جذاب، جدّی، و مهربونه...
77
00:07:17,010 --> 00:07:19,180
.خلاصه بگم، شبیه بقیهی آدمهاست...
78
00:07:20,790 --> 00:07:21,600
...ولی
79
00:07:23,540 --> 00:07:24,750
!بگیر
80
00:07:26,290 --> 00:07:28,820
!آی، آی
81
00:07:33,210 --> 00:07:34,530
...این
82
00:07:34,530 --> 00:07:35,680
.تموم شد...
83
00:07:41,320 --> 00:07:42,600
ولی اون مرد چی؟
84
00:07:43,320 --> 00:07:45,360
.توی چنگم افتادی
85
00:07:46,850 --> 00:07:50,130
.بریدمت، و داری خونریزی میکنی
86
00:07:50,130 --> 00:07:53,320
!من این خون رو میخورم و درمان میشم
87
00:07:53,740 --> 00:07:57,910
!من یه ماشین لعنتی همیشه روشنم
88
00:07:58,850 --> 00:08:02,590
!جایزه نوبل برای خودمه
89
00:08:05,780 --> 00:08:08,750
...تا حالا آدمی به دیونگی اون ندیده بودم
90
00:08:09,320 --> 00:08:12,010
!پس شاید اون بتونه اهریمن تفنگ رو بکشه...
91
00:08:24,990 --> 00:08:26,710
...درد داره
92
00:08:28,760 --> 00:08:30,440
...آی، آی
93
00:08:34,650 --> 00:08:35,780
...درد داره
94
00:08:38,970 --> 00:08:41,580
آکی کون، هنوز زندهای؟
95
00:08:44,530 --> 00:08:45,860
...چهقدر دیگه
96
00:08:46,620 --> 00:08:48,540
چهقدر دیگه مونده؟
97
00:08:49,210 --> 00:08:52,670
فکر کنم حدوداً سه روزی از وقتی که چاقو خوردی میگذره، نه؟
98
00:08:53,340 --> 00:08:54,930
...گربهم
99
00:08:55,380 --> 00:08:58,440
.بهتره همگی برای نوشیدنی، بریم بیرون
100
00:08:59,170 --> 00:09:02,680
.وقتی تموم شد... باید یه خورده بخوابم
101
00:09:03,850 --> 00:09:05,290
تموم شد؟
102
00:09:07,310 --> 00:09:09,940
...این ضعف منه
103
00:09:09,940 --> 00:09:11,320
.این قلبمه
104
00:09:11,320 --> 00:09:12,130
.لطفاً من رو بکشین
105
00:09:12,130 --> 00:09:13,190
.ببخشید
106
00:09:13,190 --> 00:09:14,160
.معذرت میخوام
107
00:09:14,160 --> 00:09:15,070
...درد داره
108
00:09:15,070 --> 00:09:17,600
چی، به همین زودی کنار کشیدی!؟
109
00:09:17,600 --> 00:09:22,080
!داره حسابی خوش میگذره! انگار که توی استخر هستم
110
00:09:25,330 --> 00:09:26,120
خودکار
111
00:09:25,330 --> 00:09:26,120
درها
112
00:09:25,330 --> 00:09:26,120
لطفاً
113
00:09:33,180 --> 00:09:34,630
.اومدیم بیرون
114
00:09:37,850 --> 00:09:41,770
...یک تیکه از گوشت اهریمن تفنگ رو گرفتیم، آسمون پاکه
115
00:09:41,770 --> 00:09:44,270
.احساس خوبی دارم، انگار که یه گند بزرگ رو پشت سر گذاشتم
116
00:09:44,270 --> 00:09:46,460
...خیلی خوشالم
117
00:09:48,560 --> 00:09:49,460
.وای
118
00:09:51,450 --> 00:09:52,650
...از حال رفت
119
00:09:53,370 --> 00:09:56,400
.طبیعیـه، بدون اینکه بخوابه تمام وقت داشت با اهریمن مبارزه میکرد
120
00:09:58,290 --> 00:10:01,660
.ما آکی کون و دنجی کون رو به بیمارستان میبریم
121
00:10:02,050 --> 00:10:05,140
.شما به دفتر برگردین و گزارشها رو انجام بدین
122
00:10:12,830 --> 00:10:14,780
یه جشن خوشآمد گویی!؟
123
00:10:14,780 --> 00:10:15,720
.آره
124
00:10:15,720 --> 00:10:18,540
...از اونجایی که تمام اعضای جوخهی 4 زنده خارج شدن
125
00:10:18,540 --> 00:10:20,310
...برای اینکه همدیگه رو بهتر بشناسیم...
126
00:10:20,310 --> 00:10:23,450
.و با مشکلات اینجوری دست و پنجهنرم کنیم...
127
00:10:23,450 --> 00:10:24,580
چه جور مشکلی؟
128
00:10:24,580 --> 00:10:29,810
.خب راستش، کوبنی و آرای دارن در مورد استعفا از سازمان امنیت عمومی حرف میزنن
129
00:10:29,810 --> 00:10:32,480
...نه فقط از اهریمن وحشت دارن
130
00:10:32,480 --> 00:10:35,320
.بلکه یه احساس گناه هم از اینکه میخواستن دنجی رو بکشن، داشتن...
131
00:10:36,120 --> 00:10:38,700
.هیمنو سنپای، شما هم قصد کشتنش رو داشتین
132
00:10:38,700 --> 00:10:39,890
دیدی، گفتم!؟
133
00:10:39,890 --> 00:10:43,230
.از دست بچههای این دور و زمونه! زیادی حساس شدن
134
00:10:43,230 --> 00:10:46,200
اینجوری ممکنه اونها رو راجب مرگ جسورتر کنه؟
135
00:10:46,950 --> 00:10:50,380
...با نوشیدنی خوردن، به راحتی میتونن از دنجی معذرتخواهی کنن
136
00:10:50,380 --> 00:10:52,720
.و میتونیم متقاعدشون کنیم که استعفاء ندن...
137
00:10:52,720 --> 00:10:54,250
.تو فقط برای نوشیدن داری اسرار میکنی
138
00:10:56,460 --> 00:10:58,760
.زیاد بزرگ نیست، ولی تونستم یه تیکهش رو پیدا کنم
139
00:10:59,630 --> 00:11:02,250
.اگه برنامه از این قراره، باید این هفته انجام بدیم
140
00:11:02,250 --> 00:11:03,850
ها، چرا؟
141
00:11:04,210 --> 00:11:07,070
.اگه قراره جشن بگیریم، میخوام ماکیما سان رو هم دعوت کنم
142
00:11:14,400 --> 00:11:17,050
.قراره هفته دیگه برای ماموریت کاری اینجا رو ترک کنه
143
00:11:17,050 --> 00:11:21,240
.با وجود این همه اهریمن که دنبال دنجی هستن، اون دنبال پشتیبانی هست
144
00:11:21,240 --> 00:11:23,380
.برای همین مراسم باید این هفته باشه
145
00:11:26,340 --> 00:11:27,740
.باهام صادق باش
146
00:11:28,170 --> 00:11:30,370
فکر میکنی دنجی کون چی هست؟
147
00:11:32,120 --> 00:11:35,770
...اون اهریمن به نظر میرسید میشناستش
148
00:11:35,770 --> 00:11:37,880
.و تا حالا چیزی که بهش تبدیل شده بود رو ندیدم...
149
00:11:37,880 --> 00:11:42,630
.ولی بزرگترین راز اینه که، برای چی ماکیما سان اینقدر مجذوب دنجی کون شده
150
00:11:44,640 --> 00:11:48,730
...معمولاً زیادی سفر میکرد، اما جدیداً توی توکیو موندگار شده
151
00:11:48,730 --> 00:11:50,560
.مطمئنم به خاطر دنجی کون هست...
152
00:11:51,300 --> 00:11:54,270
یعنی راز دنجی کون رو میدونه؟
153
00:11:58,320 --> 00:12:00,280
میخوای تحت فشار بذاریش رو ازش سوال کنی؟
154
00:12:02,810 --> 00:12:04,280
!به سلامتی
155
00:12:04,280 --> 00:12:07,040
!پسر، همه چی اینجا بوی خوبی میده
156
00:12:07,040 --> 00:12:10,660
!این غذا تا یه عمر آدم رو سیر نگه میداره-
157
00:12:08,090 --> 00:12:09,570
!معرکهـست-
158
00:12:15,410 --> 00:12:17,210
.ها، ایناهاش-
159
00:12:16,520 --> 00:12:18,770
!این آجیلـه-
160
00:12:17,210 --> 00:12:18,770
.اینم از بشقابـِتون-
161
00:12:18,770 --> 00:12:20,900
.از کجا باید شروع کنم؟ همه چیز بوی خوبی داره
162
00:12:20,900 --> 00:12:24,060
.خیلی خوبه، شش ماهی میشد چیزی ننوشیده بودم
163
00:12:24,060 --> 00:12:26,600
.منم هر از گاهی توی خونه یه خورده مینوشیدم
164
00:12:26,600 --> 00:12:28,170
!برو کنار
165
00:12:28,170 --> 00:12:29,970
!تمام ساشیمی شال مال خودمه
166
00:12:29,970 --> 00:12:32,480
!این دیگه چیه؟ خیلی خوشمزه به نظر میرسه
167
00:12:33,510 --> 00:12:37,230
.ببخشید... راه رو گم کردم
168
00:12:37,230 --> 00:12:40,110
!کوبی چان، کوبی چان! بیا اینجا
169
00:12:40,110 --> 00:12:42,240
.ماکیما سان گفت دیر میاد
170
00:12:44,330 --> 00:12:45,630
.سهتا پارافیت
171
00:12:45,630 --> 00:12:46,650
...و اینکه
172
00:12:47,200 --> 00:12:49,370
.سه سینی پیراشکی شیراتاما هم لطف کنین...
173
00:12:50,140 --> 00:12:53,170
.تا حالا همچین غذای خوشطعمی نخورده بودم
174
00:12:53,170 --> 00:12:56,330
بیشتر حقوقت رو به خونه میفرستی، مگه نه؟
175
00:12:56,330 --> 00:12:57,400
.بهتره اول به خورد و خوراک خودت توجه کنی
176
00:12:57,400 --> 00:12:58,840
!برو کنار، بیخاصیت
177
00:12:58,840 --> 00:13:01,130
!مرغ سوخاری مال خودمه
178
00:13:01,750 --> 00:13:04,850
فوشی سان، شما تسخیر شده خودتون رو نیاوردین؟
179
00:13:04,850 --> 00:13:07,650
.اون یه خورده از چنین مکانهایی میترسه
180
00:13:07,650 --> 00:13:11,520
.هایاکاوا سان، از اینکه میبینم مال شما اینجوری هست حسودیم میشه
181
00:13:11,810 --> 00:13:12,520
!هوی
182
00:13:12,520 --> 00:13:15,340
!تو جوانی، هرچی میخواس سفارش بده! باید خوب بخوری
183
00:13:15,340 --> 00:13:18,550
...گندش بزنن! بیشتر این خطهای کانجی رو نمیتونم بخونم
184
00:13:16,270 --> 00:13:20,270
کیسو تمپورا
185
00:13:23,100 --> 00:13:25,460
...چیزه... راجب بوسه
186
00:13:28,160 --> 00:13:30,770
.الان بخوام انجامش بدم خجالت میکشم
187
00:13:30,770 --> 00:13:32,540
.بذار اول یه خورده بیشتر بنوشم
188
00:13:35,040 --> 00:13:37,700
.اینجوری آبدارتر میشه
189
00:13:37,700 --> 00:13:41,420
میشه ما رو برای اینکه میخواستیم بکشیمت ببخشی؟
190
00:13:41,420 --> 00:13:44,390
!رفیق، من بخشیدم! همه چیز رو بخشیدم
191
00:13:45,180 --> 00:13:48,900
!این مهمونی برای خوشآمد گویی به تازهکارهاست، خودت رو معرفی کن
192
00:13:49,330 --> 00:13:52,140
!اسمت، سنت، و اهریمنی که باهاش قرارداد داری رو بگو
193
00:13:52,530 --> 00:13:55,620
.قراردادت با اهریمنت رو توی ملاء عام فاش نکن
194
00:13:55,620 --> 00:13:59,240
.نباید با کسی که بهش اعتماد نداری در میون بذاری
195
00:13:59,240 --> 00:14:01,810
پسر، اصلاً تغییر نکردی، مگه نه؟
196
00:14:01,810 --> 00:14:05,070
.ها، اشکالی نداره! مطمئنم مشکلی پیش نمیاد
197
00:14:05,530 --> 00:14:07,470
.منم دوست دارم در مورد سرگرمیهات بدونم
198
00:14:07,470 --> 00:14:09,450
.اینجوری بیشتر همدیگه رو میشناسیم
199
00:14:09,820 --> 00:14:13,270
.دنجی هستم، 16 سالمه، اگه درست خاطرم باشه البته
200
00:14:13,270 --> 00:14:16,450
!سرگرمیم خوردن و خوابیدن هست
201
00:14:17,410 --> 00:14:18,580
.گندش بزنن، خیلی جوان هست
202
00:14:19,410 --> 00:14:21,680
تو که مشروب نخوردی، مگه نه؟
203
00:14:21,680 --> 00:14:22,460
.چایی خوردم
204
00:14:23,020 --> 00:14:26,000
!من آرای هیروکازو هستم! 22 سالمـَم هست
205
00:14:26,000 --> 00:14:27,960
!من با اهریمن روباه قرارداد دارم
206
00:14:27,960 --> 00:14:29,590
!سرگرمیم هم نوشتن هایکو هست
207
00:14:30,170 --> 00:14:32,720
.با کاپیتان هایاکا که یکی هست
208
00:14:32,720 --> 00:14:35,960
.اهریمن روباه با انسانها دوستانه برخورد میکنه
209
00:14:35,960 --> 00:14:38,360
.و با شکارچیهای زیادی قرارداد بسته
210
00:14:38,360 --> 00:14:41,530
!البته اون بیشتر جذب اونایی که خفن هستن میشه
211
00:14:41,530 --> 00:14:43,730
.به عنوان یه اهریمن، سلیقهش بد نیست
212
00:14:45,300 --> 00:14:47,210
.من هیگاشیاما کوبنی هستم
213
00:14:47,210 --> 00:14:48,480
...و 20 سالمه
214
00:14:48,480 --> 00:14:51,710
.با اهریمنی که قرارداد دارم... رازه
215
00:14:51,710 --> 00:14:54,670
.سرگرمیم هم خوردن چیزای خوشمزهـست
216
00:14:55,290 --> 00:14:56,720
خیلی نازه؟
217
00:14:56,720 --> 00:14:57,370
.آره
218
00:14:57,720 --> 00:14:59,870
.این کار دست خواهرم هست
219
00:14:59,870 --> 00:15:03,630
کوبنی هشتا خواهر داره. عجیب نیست؟-
220
00:15:00,220 --> 00:15:03,630
ها، فوشی سان، تازه واردهای تیم تو کجان؟-
221
00:15:03,900 --> 00:15:06,630
.واقعاً متاسفم که این حرف رو میزنم، ولی دیروز کشته شدن
222
00:15:08,540 --> 00:15:10,360
!خدا بیامرزتـِشون
223
00:15:10,360 --> 00:15:14,010
اونها... روحشون... در آرامش باشه؟
224
00:15:14,010 --> 00:15:15,890
سنپای زیادی گرفتـَتش؟
225
00:15:17,650 --> 00:15:20,230
یعنی اینقدر زود کشته میشن؟
226
00:15:20,230 --> 00:15:23,520
.سازمان امنیت عمومی با اهریمنهای به مراتب قویتر از شکارچیان عادی برخورد میکنن
227
00:15:24,060 --> 00:15:26,170
.آره، معمولاً مثل مگس پر پر میشیم
228
00:15:26,170 --> 00:15:28,900
.از بین کسایی که با من همزمان وارد تیم شدن فقط من زنده موندم
229
00:15:28,900 --> 00:15:33,160
!دنجی کون نمیمیره، چون بوسه میخواد
230
00:15:35,420 --> 00:15:37,900
.هیمنو وقتی مست میشه خیلی بیپروا میشه
231
00:15:38,930 --> 00:15:42,790
.مطمئنم به غیر از تازهکارهای اینجا، همه ما رو یکی یکبار بوسیده
232
00:15:42,790 --> 00:15:44,670
.نمیشه از دستش فرار کرد
233
00:15:47,540 --> 00:15:48,800
!پس حتماً میبوسه
234
00:15:51,800 --> 00:15:55,260
.امروز... اولین بوسهی من هست
235
00:15:55,610 --> 00:15:56,550
چه بوسهای؟
236
00:15:57,520 --> 00:15:59,460
!ماکیما سان
237
00:15:59,460 --> 00:16:02,390
.خیلی ببخشید، برای من آبجو بیارین
238
00:16:02,880 --> 00:16:05,200
.ماکیما سان، لطفاً اینجا بنشینین
239
00:16:07,730 --> 00:16:10,280
.تا حالا اون رو توی جمع ندیده بودم
240
00:16:12,290 --> 00:16:14,660
دنجی کون، قراره کسی رو ببوسی؟
241
00:16:14,660 --> 00:16:15,900
!نخیر
242
00:16:15,900 --> 00:16:19,040
ها، دنجی کون، نمیخوای همدیگه رو ببوسیم!؟
243
00:16:19,040 --> 00:16:20,570
!میخوام
244
00:16:23,640 --> 00:16:26,040
.خیلی ببخشید. بازم بیارین
245
00:16:28,390 --> 00:16:30,010
خب، قضیهی این بوسه چیه؟
246
00:16:30,010 --> 00:16:33,930
.نمیخوام ماکیما سان من رو موقع بوسیدن هیمنو سان ببینه
247
00:16:34,350 --> 00:16:36,090
بوسهای در کار نیست؟
248
00:16:36,090 --> 00:16:40,060
!ولی خیلی میخوام لب گرفتن رو امتحان کنم
249
00:16:40,560 --> 00:16:43,060
!باید سعی کنم موضوع رو عوض کنم
250
00:16:43,060 --> 00:16:47,990
!ماکیما سان، میدونی یکی از تیکههای اهریمن تفنگ رو گرفتم
251
00:16:47,990 --> 00:16:51,320
.آره، شنیدم، دنجی کون، کارت حرف نداشته
252
00:16:51,720 --> 00:16:56,730
.تا حالا اهریمنی رو ندیده بودم که با گوشت اهریمن تفنگ تا این اندازه قوی بشه
253
00:16:56,730 --> 00:16:59,420
...با اینکه دنجی رو هدف گرفته بود
254
00:16:59,420 --> 00:17:02,080
.حتماً باید اتفاقی پشت این موضوع بوده باشه
255
00:17:02,440 --> 00:17:06,180
ماکیما سان، میدونین دنجی با چه چیزایی قراره رو در رو بشه؟
256
00:17:08,140 --> 00:17:09,340
!ولش کن
257
00:17:11,520 --> 00:17:12,590
!این، مال منه
258
00:17:16,660 --> 00:17:19,100
.اگه بیشتر از من بنوشی بهت میگم
259
00:17:21,510 --> 00:17:23,350
.خواهش میکنم، دوتا آبجو دیگه بیارین
260
00:17:24,840 --> 00:17:28,230
!منم یکی میخوان! بکنش سه تا
261
00:17:28,230 --> 00:17:30,360
!ساشیمی اسب! مرغ سوخاری! و بازم ساشیمی اسب
262
00:17:30,360 --> 00:17:31,820
!مرغ سوخاری
263
00:17:37,650 --> 00:17:38,780
.این مال منه
264
00:17:38,780 --> 00:17:41,330
.ببخشید، بازم یه آبجو دیگه بیارین
265
00:17:41,880 --> 00:17:43,880
.پاور چان، واقعاً تحت تاثیر قرار گرفتم
266
00:17:43,880 --> 00:17:47,660
.تسخیرشدههای زیادی نیستن که بتونن حس کشتنـشون رو کنترل کنن
267
00:17:47,660 --> 00:17:50,340
!هرچی نباشه ضریب هوشی من بالاست
268
00:17:50,340 --> 00:17:55,360
مگه ضریب هوشی هم ربط داره؟ پس، مال تو چنده؟
269
00:17:55,880 --> 00:17:56,720
خب... 100؟
270
00:17:56,720 --> 00:17:58,630
یعنی 100 بالاست؟
271
00:17:58,630 --> 00:18:01,500
.فکر کنم ضریب هوشی خودمم دور و بر 100 باشه
272
00:18:01,500 --> 00:18:02,970
.پس مال من 120 هست
273
00:18:03,350 --> 00:18:05,950
.اگه درست یادم باشه، ضریب هوشی شما بالا بود، فوشی سان
274
00:18:05,950 --> 00:18:07,710
.راستش رو بخوای، 134 هست
275
00:18:07,710 --> 00:18:10,640
.واو، با این ضریب هوشی معلومه افتخار میکنی یادت مونده
276
00:18:11,110 --> 00:18:13,880
اگه درست یادم باشه، مال من 5000 بود؟
277
00:18:13,880 --> 00:18:14,860
شایدم 1000 بوده؟
278
00:18:19,610 --> 00:18:20,870
.ها
279
00:18:25,500 --> 00:18:26,750
!من رو دید
280
00:18:26,750 --> 00:18:28,120
.ماکیما سان داره من رو میبینه
281
00:18:28,590 --> 00:18:29,700
ولی این چیه؟-
282
00:18:29,010 --> 00:18:30,420
!این بوسه-
283
00:18:29,700 --> 00:18:31,500
این زبونه که دارم حسش میکنم؟-
284
00:18:31,500 --> 00:18:34,090
!حس خوبی داره... نرمه! خیلی نرمه
285
00:18:34,090 --> 00:18:36,010
...چی شد!؟ زبونش بود
286
00:18:36,010 --> 00:18:38,070
ولی داره توی دهنم آب میشه!؟
287
00:18:38,070 --> 00:18:39,880
!این... نه... زبونش نیست
288
00:18:40,480 --> 00:18:41,890
!استفراغش هست
289
00:18:44,510 --> 00:18:46,640
.وای خدا، چقدر عاشقانه بود
290
00:18:46,640 --> 00:18:48,060
...ای وای
291
00:18:48,060 --> 00:18:50,650
ببخشید، چیزی هست که بتونیم این خرابکاری رو تمیز کنیم؟
292
00:18:50,970 --> 00:18:53,600
!وای، خوب نبود! این اصلاً خوب نبود
293
00:18:55,020 --> 00:18:59,530
!دنجی هر چیزی که مغذی باشه رو میخوره
294
00:19:04,900 --> 00:19:05,990
!پوچیتا
295
00:19:06,510 --> 00:19:08,250
!یه چیز خوردنی پیدا کردم
296
00:19:18,190 --> 00:19:19,380
!پوچیتا، اونجا رو نگاه کن
297
00:19:19,660 --> 00:19:22,520
!اون موشها دارن استفراغ یه آدم مست رو میخورن
298
00:19:22,520 --> 00:19:25,140
!خوردن استفراغ! واقعاً مسخرهـست
299
00:19:25,140 --> 00:19:27,770
آخه اونها دیگه چهجور پستاندارایی هستن!؟
300
00:19:31,550 --> 00:19:36,020
.باورم نمیشه... هیمنو سنپای غیرقابل کنترله
301
00:19:40,780 --> 00:19:43,090
روشی که برای استفراغ کردن دارم خوب بود، مگه نه!؟
302
00:19:43,090 --> 00:19:46,540
.وقتی مادرم مست از سر کار برمیگشت خونه ازش مراقبت میکردم
303
00:19:47,040 --> 00:19:50,740
.اینجوری نیست که به اندازهی تو شکارچی اهریمن خوبی باشم
304
00:19:51,490 --> 00:19:52,790
.بهت حسودیم میشه
305
00:19:54,420 --> 00:19:56,290
حسودی میکنی!؟
306
00:19:56,290 --> 00:20:00,780
!رفیق... بوسهی اولم مزهی آشغال میداد
307
00:20:00,780 --> 00:20:02,680
اون وقت حسودیت میشه!؟
308
00:20:12,240 --> 00:20:15,070
.من هایاکاوا رو خونه میبرم-
309
00:20:13,930 --> 00:20:15,070
میخوای بری جای دیگه؟-
310
00:20:15,070 --> 00:20:16,860
...زیادی نوشیدم-
311
00:20:15,070 --> 00:20:17,310
.آرای، تو مراثب هیمنو باش-
312
00:20:17,320 --> 00:20:21,440
.بچهها، ماکیما سان امشب هزینهها رو پرداخت کردن، پس تشکر کنین
313
00:20:21,730 --> 00:20:25,090
.هیچ چیزی بهتر از نوشیدنیای که کس دیگهای پولش رو میده نیست
314
00:20:25,090 --> 00:20:25,820
.باهات موافقم
315
00:20:28,610 --> 00:20:30,700
چی؟ دنجی کون کجاست؟
316
00:20:30,700 --> 00:20:35,080
.دیدم هیمنو سنپای کولش کرد و بردش
317
00:20:39,340 --> 00:20:41,840
...تاریکه... تاریکه
318
00:20:42,330 --> 00:20:44,550
آخه کجا هستم؟
319
00:20:44,550 --> 00:20:48,590
...آب... آب... آب
320
00:20:49,790 --> 00:20:53,940
.درسته، اون دختر استفراغی یه بوسهی آشغالی ازم گرفت
321
00:20:54,710 --> 00:20:58,970
...گندش بزنن! آب، آب
322
00:21:16,940 --> 00:21:20,460
چی... دن-دن-دنجی کون؟
323
00:21:20,460 --> 00:21:23,100
توی خونهی من چی کار میکنی؟
324
00:21:25,000 --> 00:21:27,670
من تو رو اینجا آوردم؟
325
00:21:27,670 --> 00:21:29,010
چی؟
326
00:21:30,560 --> 00:21:33,990
خیلی سرم گیج میزه... اینجا کجاست؟
327
00:21:37,860 --> 00:21:42,070
.میدونی چیه، فهمیدم که به ماکیما سان حسهایی داری
328
00:21:43,570 --> 00:21:45,570
...سرم داره گیج میره
329
00:21:45,990 --> 00:21:50,460
.راستی بخوای، میتونی بهتر از اون عوضی باشی
330
00:21:50,460 --> 00:21:56,250
...تو و آکی کون، عاشق اون شدین! از دست شما
331
00:21:56,250 --> 00:21:57,570
!باورم نمیشه
332
00:21:57,570 --> 00:21:58,640
!بسه
333
00:22:23,240 --> 00:22:24,290
میخوای انجامش بدیم؟
334
00:22:25,200 --> 00:23:27,000
ترجمان: نیما پناهی
335
00:22:25,200 --> 00:23:27,000
:کانال تلگرام
336
00:22:41,750 --> 00:22:48,800
.....ببخشید
من یه خورده گم شدم
337
00:22:44,630 --> 00:22:46,300
خوبه خیلی این
ایندیگه داره خیلی طول میکشه
338
00:22:45,380 --> 00:22:46,800
نمینوشم نوشیدنی من
بیشتر توی خونه هم, هستم
339
00:22:46,050 --> 00:22:48,220
! کوبی کوبی
دقیق اونجا هست
340
00:22:50,590 --> 00:22:53,220
چی کار میکنی؟
341
00:22:50,590 --> 00:22:53,220
مبارزه
وِیژه
گزینهها
فرار
342
00:22:51,430 --> 00:22:53,220
حمله دفاع
احیاء ارهبرقی
343
00:22:58,770 --> 00:23:00,690
تو دوتا انتخاب
داری
344
00:22:58,770 --> 00:23:00,690
چی کار میکنی؟
345
00:22:59,020 --> 00:23:00,690
ادامه بده
بکش