1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 طبقه هشتم 2 00:00:05,460 --> 00:00:06,340 چی؟ 3 00:00:07,570 --> 00:00:12,950 آرای کون... تو الان... تو الان رفتی طبقه پایین، درسته؟ 4 00:00:18,630 --> 00:00:21,480 کوبنی چان، دوتا علامت .پیروزی رو بالا بگیر و تکون نخور 5 00:00:28,750 --> 00:00:29,960 .خب، لعنتی 6 00:00:35,310 --> 00:00:38,100 آکی کون... اینجا چه خبره؟ 7 00:00:38,100 --> 00:00:40,870 .حتماً کار قدرت یه شیطانه 8 00:00:42,270 --> 00:00:44,000 .کوبنی، اونجا وایستا 9 00:00:56,940 --> 00:00:59,300 چرا اون‌طرف پنجره‌ها اتاق هست؟ 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,550 هی! هیچکدوم از !پنجره‌ها به بیرون نمیرن 11 00:01:20,550 --> 00:01:22,360 !به اتاق اون‌طرف راهرو باز میشن 12 00:01:23,370 --> 00:01:25,020 .متوجه شدم 13 00:01:26,170 --> 00:01:29,820 ما توی طبقه هشتم .گیر افتادیم 14 00:01:27,420 --> 00:01:28,040 طبقه هشتم 15 00:03:10,230 --> 00:03:11,920 بیاید چیزی که .می‌دونیم رو بررسی کنیم 16 00:03:12,310 --> 00:03:14,170 ...این احتمالاً کار یه شیطانه 17 00:03:14,170 --> 00:03:16,970 و هر چقدر تلاش کنیم ...که به یه طبقه دیگه بریم 18 00:03:16,970 --> 00:03:18,550 .بازم سر از طبقه هشتم در میاریم 19 00:03:18,890 --> 00:03:20,930 معلوم نیست چرا .آسانسور کار نمی‌کنه 20 00:03:21,380 --> 00:03:23,930 از اتاق‌ها یا پنجره‌ها .راهی به بیرون نیست 21 00:03:24,410 --> 00:03:27,890 ،سعی کردیم از سقف رد بشیم .ولی بازم سر از طبقه هشتم در آوردیم 22 00:03:29,290 --> 00:03:32,890 ممکنه به خاطر این باشه که پاور شیطان رو کشت؟ 23 00:03:33,680 --> 00:03:36,420 ممکنه وقتی ما رو اسیر کرده .از قدرتش استفاده می‌کرده 24 00:03:36,420 --> 00:03:37,400 ...و حالا اون هیولا 25 00:03:37,400 --> 00:03:39,060 !خودت دستور دادی بکشمش 26 00:03:39,060 --> 00:03:40,010 !ندادم 27 00:03:40,050 --> 00:03:43,950 قدرت شیطان‌ها وقتی می‌میرن .آزاد میشه. کار اون نیست 28 00:03:44,240 --> 00:03:46,700 آکی کون، تیکه گوشت واکنش نشون میده؟ 29 00:03:47,000 --> 00:03:48,200 ...راستش 30 00:03:48,660 --> 00:03:50,930 .بی‌حرکت شده 31 00:03:51,680 --> 00:03:55,990 ،شیطان قبلی طعمه بود .و ما هم بدجوری گرفتیمش 32 00:03:55,990 --> 00:03:59,420 تا حالا ندیده بودم یه شیطان .چنین کار هوشمندانه‌ای بکنه 33 00:03:59,810 --> 00:04:02,680 ولی اگه یه مدت کسی ...از ما خبری به دستش نرسه 34 00:04:02,680 --> 00:04:05,800 شکارچی‌های شیطان بیشتری برای کمک نمیان؟ 35 00:04:07,510 --> 00:04:12,150 پس گمونم باید امیدوار باشیم که اون‌ها هم .توی چنین تله‌ای نیوفتن 36 00:04:13,990 --> 00:04:17,630 .همه اینجا می‌میریم 37 00:04:17,630 --> 00:04:20,190 .از گشنگی می‌میریم 38 00:04:20,190 --> 00:04:22,610 !کـ-کـوبنی چان، تحمل کن 39 00:04:22,610 --> 00:04:26,320 مگه برای فرستادن برادرت !به دانشگاه شکارچی شیطان نشدی؟ 40 00:04:26,320 --> 00:04:28,580 .مجبورم کردن 41 00:04:28,910 --> 00:04:31,570 پدر و مادرم تصمیم گرفتن ...برادرم رو به دانشگاه بفرستن 42 00:04:31,570 --> 00:04:32,980 .چون اون بااستعداده 43 00:04:32,980 --> 00:04:35,080 برای همین بهم .این شغل رو دادن 44 00:04:35,660 --> 00:04:40,010 باید بین کارگر جنسی یا !شکارچی شیطان یکی رو انتخاب می‌کردم 45 00:04:43,200 --> 00:04:47,050 !منم می‌خواستم برم دانشگاه 46 00:04:47,050 --> 00:04:51,260 !و حالا قراره اینجا بمیرم 47 00:04:56,380 --> 00:04:57,760 !...صورتش رو ببین 48 00:04:59,480 --> 00:05:01,240 !لعنتی 49 00:05:01,600 --> 00:05:02,900 !نخند 50 00:05:03,640 --> 00:05:07,890 کوبنی چان، شیطان‌ها عاشق ترسن، می‌فهمی؟ 51 00:05:08,360 --> 00:05:11,500 اگه بترسی، داری چیزی که .می‌خوان رو بهشون میدی، عزیزم 52 00:05:11,500 --> 00:05:14,750 !ولی خیلی ترسیدم 53 00:05:15,940 --> 00:05:17,770 آکی کون، چیزی اذیتت می‌کنه؟ 54 00:05:20,920 --> 00:05:22,380 ...ساعت‌های توی این اتاق 55 00:05:22,880 --> 00:05:25,630 .یه مدتی هست که روی 8:18 مونده 56 00:05:25,630 --> 00:05:29,770 .توی همه اتاق‌ها... ساعت 8:18 دقیقه‌ست 57 00:05:32,480 --> 00:05:38,030 ممکنه که زمان توی .طبقه هشتم متوقف شده 58 00:05:38,030 --> 00:05:41,160 ،و اگه اینطور باشه .کسی نمیاد 59 00:05:43,780 --> 00:05:46,910 عالیه! پس هر چقدر بخوایم می‌تونیم بخوابیم، مگه نه؟ 60 00:05:48,630 --> 00:05:50,280 ...تو چقدر خری 61 00:05:50,640 --> 00:05:55,080 ممکنه تا ابد اینجا .گیر افتاده باشیم 62 00:05:55,080 --> 00:05:58,640 ،خب، ممکنه گیر افتاده باشیم ممکنه گیر هم نیوفتاده باشیم، می‌دونی؟ 63 00:05:58,640 --> 00:06:00,400 .به نتیجه که رسیدید بیدارم کنید 64 00:06:00,480 --> 00:06:03,800 .این تخته خیلی خوبه .حیفه روش نخوابم 65 00:06:04,260 --> 00:06:07,050 این یه خواب رو .مدیون شیطانم 66 00:06:17,210 --> 00:06:18,430 ...واقعاً خوابید 67 00:06:22,760 --> 00:06:24,070 .دنجی کون 68 00:06:24,070 --> 00:06:26,660 .دنجی کون، بیدار شو دیگه 69 00:06:33,580 --> 00:06:36,540 راهی برای بیرون اومدن از طبقه هشتم پیدا کردیم؟ 70 00:06:36,540 --> 00:06:38,580 .شرمنده، ولی هنوز نه 71 00:06:39,130 --> 00:06:43,530 وقتی خواب بودی، فهمیدیم که .برق هنوز کار می‌کنه 72 00:06:43,530 --> 00:06:48,300 یه‌کم غذا بود که بعضی از مهمون‌ها .که فرار کردن جا گذاشتن 73 00:06:48,900 --> 00:06:52,600 .راستش رو بخوای، همه خسته شدن 74 00:06:53,230 --> 00:06:56,100 آکی کون همش داره .دنبال شیطان می‌گرده 75 00:06:56,620 --> 00:06:59,470 ،بهش گفتم استراحت کنه .ولی گوشش بدهکار نیست 76 00:07:00,370 --> 00:07:03,890 آرای کون هم اولش داشت ...به آکی کون کمک می‌کرد 77 00:07:03,890 --> 00:07:07,490 ولی الان خودش رو توی یکی از .اتاق‌ها زندونی کرده و اضطراب داره 78 00:07:07,900 --> 00:07:12,490 کوبنی چان زد به سرش و می‌خواست .آب دستشویی رو بخوره، منم بی‌هوشش کردم 79 00:07:12,920 --> 00:07:15,120 ...و دیو چان هم 80 00:07:15,660 --> 00:07:17,370 اتفاقی برای پاور افتاده؟ 81 00:07:17,370 --> 00:07:20,620 ،چون کاری نبود انجام بدم !تصمیم گرفتم برنده جایزه نوبل بشم 82 00:07:20,620 --> 00:07:25,380 ،وقتی چنین درجه بزرگی رو به دست بیارم !همه انسان‌ها جلوم سر خم می‌کنن 83 00:07:25,380 --> 00:07:28,130 و وقتی جایزه نوبل ...رو داشته باشم 84 00:07:28,130 --> 00:07:30,060 !روی تاج و تخت نخست وزیری می‌شینم 85 00:07:30,060 --> 00:07:33,390 بهتر از این چطور میشه انسان‌ها رو زجر داد؟ 86 00:07:33,860 --> 00:07:37,100 !اولین دستورم 100% مالیات فروشه 87 00:07:38,480 --> 00:07:39,760 .همیشه همینجوریه 88 00:07:39,760 --> 00:07:42,190 .آها .پس چیزی نیست 89 00:07:43,290 --> 00:07:46,110 بیاید سه نفری مراقب .کوبنی چان و آرای کون باشیم 90 00:07:46,110 --> 00:07:49,090 وقتی تنهایی بودم اصلاً .نمی‌تونستم دستشویی هم برم 91 00:08:04,240 --> 00:08:07,050 .خب، اینم از آخرین سیگارم 92 00:08:07,380 --> 00:08:09,920 از اینکه اصلاً ناراحت نشدی .حوصله‌ام سر رفت 93 00:08:09,920 --> 00:08:14,800 ،چون آکی کون داره زحمت می‌کشه .من می‌تونم راحت باشم 94 00:08:14,800 --> 00:08:17,180 !نیکوتین هم کمک می‌کنه 95 00:08:17,610 --> 00:08:20,930 در بیابان لنگه کفشی نعمت است، مگه نه؟ 96 00:08:20,930 --> 00:08:24,320 یه‌کم وابستگی به یه چیزی .زندگی رو بهتر می‌کنه 97 00:08:25,020 --> 00:08:27,060 .این همون برند سیگاره 98 00:08:30,460 --> 00:08:33,820 چون آکی کون هم همه‌چیز رو ...درمورد سیگارها 99 00:08:33,820 --> 00:08:35,290 !از خودم یاد گرفته 100 00:08:40,300 --> 00:08:42,080 آکی کون، سیگار نمی‌کشی؟ 101 00:08:42,080 --> 00:08:44,330 .نه. برای استخون بده 102 00:08:44,330 --> 00:08:47,090 .بهتره بکشی .برای اجتماعی بودن عالیه 103 00:08:47,350 --> 00:08:49,340 .دنبال دوست پیدا کردن نیستم 104 00:08:53,340 --> 00:08:56,010 بذار حدس بزنم چرا عضو .امنیت عمومی شدی 105 00:08:56,010 --> 00:08:58,100 می‌خوای شیطان اسلحه رو شکست بدی، درسته؟ 106 00:08:59,850 --> 00:09:03,200 هر کسی که با غرور کارش ...رو شروع می‌کنه همینه 107 00:09:03,920 --> 00:09:07,730 چون فقط امنیت عمومی می‌تونه .تیکه‌های تن شیطان اسلحه رو نگه داره 108 00:09:08,250 --> 00:09:11,990 .شکارچی‌های شیطان جوون مرگ میشن .پس بهتره سیگار بکشی 109 00:09:12,730 --> 00:09:14,740 .قصد ندارم زود بمیرم 110 00:09:15,220 --> 00:09:16,620 .امیدوارم همینطور باشه 111 00:09:17,100 --> 00:09:19,870 خیلی ضدحاله وقتی .همکارت می‌میره 112 00:09:27,680 --> 00:09:28,920 این دیگه چی بود؟ 113 00:09:29,500 --> 00:09:32,380 .اون دوست‌دختر همکار قدیمیم بود 114 00:09:32,940 --> 00:09:37,010 زیاد پیش میاد. با خانواده و دوستان .همکارهای قدیمی به مشکل می‌خوری 115 00:09:37,010 --> 00:09:40,890 ،نمی‌تونن سر شیطان‌ها خالی کنن .برای همین سر خودت خالی می‌کنن 116 00:09:41,430 --> 00:09:46,550 گمونم چیزیه که توی .این منطقه هست 117 00:09:55,610 --> 00:09:57,110 چیکار کردی؟ 118 00:10:00,840 --> 00:10:04,240 روی لباس دختری که .کشیده بهت زد آدامس چسبوندم 119 00:10:07,980 --> 00:10:09,960 .نباید رفتارشون رو بی‌جواب گذاشت 120 00:10:09,960 --> 00:10:13,030 .لازم نیست حس گناه کنی .خودم عصبانی بودم 121 00:10:13,030 --> 00:10:14,720 .برای همین تقاص گرفتم 122 00:10:15,140 --> 00:10:16,220 .حقش بود 123 00:10:16,540 --> 00:10:19,890 راحت رفت و نمی‌دونست .روی لباسش آدامس چسبیده 124 00:10:28,060 --> 00:10:30,560 ...استادم همیشه می‌گفت 125 00:10:30,560 --> 00:10:36,230 شیطان‌ها از شکارچی‌های شیطانی که .قوی و شجاع هستن نمی‌ترسن 126 00:10:36,230 --> 00:10:39,070 از شکارچی‌های شیطانی می‌ترسن .که یه تخته کم دارن 127 00:10:39,440 --> 00:10:43,140 برای همین فکر می‌کنم، آکی کون، تو .زمان زیادی توی این کار می‌مونی 128 00:10:44,040 --> 00:10:45,470 توهین بود؟ 129 00:10:45,470 --> 00:10:48,010 .و اگه نمی‌خوای، توفوی بادمت رو می‌خورم 130 00:10:51,080 --> 00:10:52,840 .فقط یکی 131 00:10:54,080 --> 00:10:56,130 .سیگار نمی‌کشم .برای استخون بده 132 00:10:57,820 --> 00:11:01,680 ای‌کاش می‌کشیدی. قراره مدت زیادی .رو با هم باشیم 133 00:11:11,300 --> 00:11:13,100 .پس فقط یکی 134 00:11:13,100 --> 00:11:16,150 این اولین و آخرین سیگاریه .که توی عمرم روشن می‌کنم 135 00:11:18,660 --> 00:11:21,200 هیمنو سنپای، سیگار داری؟ 136 00:11:21,540 --> 00:11:24,200 .شرمنده، آخریشه 137 00:11:24,200 --> 00:11:26,530 .پس لطفاً بدش به من 138 00:11:28,460 --> 00:11:30,410 ...چاره‌ای ندارم 139 00:11:32,330 --> 00:11:35,090 !این بوس بود! نامردیه !بوس غیرمستقیم بود 140 00:11:35,090 --> 00:11:36,520 .خفه شو 141 00:11:39,990 --> 00:11:41,680 .خبرهای بدی دارم 142 00:11:42,640 --> 00:11:44,720 شیطانی که کشتیم رو یادتون میاد؟ 143 00:11:44,720 --> 00:11:46,850 !همونی که من زدم نفله‌اش کردم 144 00:11:47,280 --> 00:11:50,020 .خب، حالا خیلی بزرگ‌تر شده 145 00:12:01,640 --> 00:12:04,070 واقعاً همونیه که من .نفله‌اش کردم 146 00:12:04,470 --> 00:12:08,080 ...ما رو توی هتل گیر انداخته و حالا بدنش اینجوری شده؟ 147 00:12:08,560 --> 00:12:10,360 این دیگه چه شیطانیه؟ 148 00:12:11,360 --> 00:12:14,230 .انسان‌ها .انسان‌ها، گوش کنید 149 00:12:14,230 --> 00:12:18,710 .انسان‌های احمق ...بهتون پیشنهاد یه قرارداد رو میدم 150 00:12:19,010 --> 00:12:20,270 !حرف زد 151 00:12:20,270 --> 00:12:21,340 قرارداد؟ 152 00:12:21,710 --> 00:12:25,290 انسانی به اسم دنجی رو .به خوردم بدید 153 00:12:25,290 --> 00:12:27,010 .حتی جسدش هم برام کافیه 154 00:12:27,010 --> 00:12:28,600 .بذارید بخورمش 155 00:12:28,600 --> 00:12:33,230 این کار رو بکنید، تا بذارم .همه شما سالم برید 156 00:12:33,480 --> 00:12:36,650 !می‌تونید برید !زود این قرارداد رو قبول کنید 157 00:12:37,510 --> 00:12:39,810 ...زود باشید... زود باشید 158 00:12:49,110 --> 00:12:51,630 ...دنجی... بذار بخورتت 159 00:13:18,600 --> 00:13:20,180 .چقدر سر و صدا می‌کنه 160 00:13:20,180 --> 00:13:23,570 آکی کون، نمی‌تونی با شیطان روباه این رو بخوریش؟ 161 00:13:24,290 --> 00:13:25,190 .کون 162 00:13:27,340 --> 00:13:29,610 .مثل اینکه شیطان روباه نمیاد 163 00:13:29,610 --> 00:13:31,960 .از بقیه جهان جدا شدیم 164 00:13:31,960 --> 00:13:34,730 ،بدن شیطان روباه توی کیوتوئه .پس منطقیه 165 00:13:35,330 --> 00:13:38,110 پس ببینیم روح من .چیکار می‌تونه بکنه 166 00:13:41,100 --> 00:13:41,840 !درد داشت 167 00:13:41,840 --> 00:13:46,590 !درد داشت! آخ !درد 168 00:13:49,010 --> 00:13:51,890 !...درد داشت !درد داشت 169 00:13:51,890 --> 00:13:53,390 !بزرگ‌تر شد 170 00:13:54,640 --> 00:13:55,890 !بی‌فایده‌ست 171 00:13:55,890 --> 00:13:59,150 ...این بدن اصلی من نیست 172 00:13:59,430 --> 00:14:01,900 .قلبم رو اینجا پیدا نمی‌کنید 173 00:14:01,900 --> 00:14:04,310 ...شما داخل شکمم هستید 174 00:14:04,310 --> 00:14:08,160 و من توی این طبقه هشتم .ضعفی ندارم 175 00:14:08,490 --> 00:14:12,160 ،به‌جز قبول کردن پیشنهادم .راهی برای خروج از اینجا نیست 176 00:14:13,490 --> 00:14:17,130 اگه من بمیرم هم احتمالاً .نمی‌ذاری برن 177 00:14:17,130 --> 00:14:18,670 .راستش نه 178 00:14:18,670 --> 00:14:22,010 شیطان از کلمه «قرارداد» استفاده کرد، مگه نه؟ 179 00:14:22,010 --> 00:14:26,170 این کلمه‌ها بین شیطان‌ها .خیلی تأثیر داره 180 00:14:26,170 --> 00:14:31,680 ،اگ یه طرف به قراردادش عمل کنه .طرف مقابل هم باید عمل کنه 181 00:14:32,020 --> 00:14:34,310 .هر طرفی که به قراردادش عمل نکنه، می‌میره 182 00:14:34,310 --> 00:14:37,500 پس راست میگه که با کشتن .دنجی کون می‌تونیم از اینجا بریم 183 00:14:38,150 --> 00:14:41,440 ...هیمنو سنپای .باید بکشیمش 184 00:14:41,950 --> 00:14:45,940 وقتی کشتیمش یا رفتیم، می‌تونیم .یه نقشه دیگه بکشیم 185 00:14:45,940 --> 00:14:48,700 .در غیراینصورت، همه از گرسنگی می‌میرم 186 00:14:49,060 --> 00:14:53,330 شکارچی‌های شیطان از نظر قانونی .اجازه دارن با شیطان‌ها قرارداد ببندن 187 00:14:53,330 --> 00:14:55,950 !باید این قرارداد شیطان رو قبول کنیم 188 00:14:56,320 --> 00:14:59,120 .شیطان می‌خواد دنجی رو بکشیم 189 00:14:59,120 --> 00:15:01,960 ...یعنی مرگش به نفعشه 190 00:15:02,480 --> 00:15:04,250 .برای همین قبول نمی‌کنیم 191 00:15:04,250 --> 00:15:05,840 !منم قبول دارم 192 00:15:06,370 --> 00:15:07,580 ...آخه 193 00:15:07,580 --> 00:15:09,370 !من می‌گم بکشیمش 194 00:15:10,340 --> 00:15:15,130 اگه نتونم از اینجا برم، هرگز نمی‌تونم !به جایزه نوبلم دست پیدا کنم 195 00:15:15,130 --> 00:15:17,090 .تو باید برای نوبل من بمیری 196 00:15:17,090 --> 00:15:19,700 دیوها نمی‌تونن .با شیطان‌ها قرارداد ببندن 197 00:15:19,700 --> 00:15:23,820 حتی اگه بکشیش، مجبور نیست .بذاره ما بریم 198 00:15:24,280 --> 00:15:28,320 .ببینید، ما دنجی رو نمی‌کشیم .ما شکارچی شیطان هستیم 199 00:15:28,980 --> 00:15:31,070 .ما فقط شیطان‌ها رو می‌کشیم 200 00:15:33,080 --> 00:15:35,350 پس میشه برای وقت گذروندن کشتی بگیریم؟ 201 00:15:35,350 --> 00:15:37,580 !تو فقط می‌خوای من رو بکشی! عمراً 202 00:15:44,410 --> 00:15:45,810 ...خیلی گشنمه 203 00:15:45,810 --> 00:15:50,090 آکی کون، واقعاً برنامه‌ای داری که ما رو از اینجا ببری بیرون؟ 204 00:15:50,090 --> 00:15:54,600 اگه حرفی که اون شیطان می‌زنه .حقیقت داشته باشه، نمی‌تونیم خودش رو بکشیم 205 00:15:54,600 --> 00:15:56,970 .ولی دنجی رو هم نمی‌تونیم بکشیم 206 00:15:57,780 --> 00:16:00,100 پس برنامه‌ اینه که گشنگی بکشیم؟ 207 00:16:03,590 --> 00:16:05,950 ،اگه چاره‌ای نداشتیم .از شمشیر استفاده می‌کنم 208 00:16:05,950 --> 00:16:07,110 .نه خیر 209 00:16:08,710 --> 00:16:11,240 اگه می‌تونه ما رو از اینجا ...بیرون ببره 210 00:16:11,240 --> 00:16:12,660 بهتر نیست استفاده کنه؟ 211 00:16:13,880 --> 00:16:16,740 حتی اگه چاره‌ای هم نداشتیم .نباید ازش استفاده کنه 212 00:16:17,360 --> 00:16:19,130 ...اگه کار به اونجا کشید، شرمنده 213 00:16:19,940 --> 00:16:21,620 !اونوقت تو می‌میری، دنجی کون 214 00:16:23,880 --> 00:16:25,630 !نیستش؟ 215 00:16:25,630 --> 00:16:28,630 نیستنش... غذایی که روی ...تخت بود نیستش 216 00:16:29,010 --> 00:16:30,380 .هیچی ازش نمونده 217 00:16:30,860 --> 00:16:31,900 چرا؟ 218 00:16:37,370 --> 00:16:40,090 همش رو خوردی، مگه نه؟ 219 00:16:40,090 --> 00:16:42,640 .کار من نبود .کار دنجی بود 220 00:16:42,640 --> 00:16:44,780 ...ضایع دروغ میگی 221 00:16:44,780 --> 00:16:46,150 ...حالا فهمیدم 222 00:16:46,150 --> 00:16:49,150 .متوجه شدم 223 00:16:49,830 --> 00:16:53,850 به خاطر قدرت دیو !نمی‌تونیم از اینجا بریم 224 00:16:53,850 --> 00:16:55,530 !راست میگم 225 00:16:55,530 --> 00:16:56,530 .اشتباه می‌کنی 226 00:16:56,530 --> 00:16:59,300 !آروم باش، کوبنی چان ...این دیوِ خونه 227 00:16:59,300 --> 00:17:03,790 تو هم طرفش رو می‌گیری؟ !حتی با اینکه ما شکارچی شیطان هستیم؟ 228 00:17:03,790 --> 00:17:06,990 !آرای کون، تو طرف شیطان‌ها هستی 229 00:17:06,990 --> 00:17:08,920 !تو جاسوسی 230 00:17:08,920 --> 00:17:10,170 .جا سُسیه 231 00:17:10,170 --> 00:17:12,980 ...من... طرف شیطان‌ها نیستم 232 00:17:13,880 --> 00:17:17,170 !می‌دونم جاسوسی 233 00:17:20,890 --> 00:17:21,920 صدای جیق بود؟ 234 00:17:21,920 --> 00:17:23,440 !سنپای، باید بریم 235 00:17:32,430 --> 00:17:34,150 ...دنجی رو بکشید 236 00:17:34,150 --> 00:17:37,860 !قلبش رو بهم بدید... بدید 237 00:17:37,860 --> 00:17:43,080 ...وقتی ترستون بیشتر میشه منم بزرگ‌تر میشم !و با ترستون شما رو می‌گیرم 238 00:17:43,080 --> 00:17:46,160 !پس بیشتر بترسید 239 00:17:46,160 --> 00:17:48,140 !ترس مرگ نزدیکتون باید شما رو فرا بگیره 240 00:17:48,140 --> 00:17:50,430 .ترس همه‌چیزه 241 00:17:50,430 --> 00:17:54,050 ...من اره برقی رو می‌کشم 242 00:17:54,050 --> 00:17:55,780 !من می‌کشمش 243 00:17:55,780 --> 00:17:58,800 !شیطان ابدی 244 00:18:04,860 --> 00:18:06,100 !زمین داره کج میشه 245 00:18:22,250 --> 00:18:25,590 !قلب دنجی رو به من بدید 246 00:18:25,590 --> 00:18:29,080 !یکی... یکی دنجی کون رو بکشه 247 00:18:29,080 --> 00:18:30,620 !تو رو خدا بکشیدش 248 00:18:30,620 --> 00:18:32,160 !وقتمون داره تموم میشه 249 00:18:32,160 --> 00:18:34,310 !بیاید به خورد شیطان بدیمش 250 00:18:36,680 --> 00:18:38,220 .از شمشیر استفاده می‌کنم 251 00:18:38,220 --> 00:18:41,470 مشکلی نداری، هیمنو سنپای؟ 252 00:18:42,100 --> 00:18:43,410 !هیمنو سنپای؟ 253 00:18:44,600 --> 00:18:47,140 !هی، لعنتی !چیکار می‌کنی؟ 254 00:18:47,640 --> 00:18:50,980 اگه از اون شمشیر استفاده کنه ...احتمالاً بتونیم از اینجا بریم بیرون 255 00:18:51,240 --> 00:18:55,240 ولی این عهد در عوض سال‌های زیادی .از زندگی آکی کون رو می‌گیره 256 00:18:55,840 --> 00:18:59,510 .هنوز دلیل‌های زیادی برای زنده موندن داره 257 00:18:59,510 --> 00:19:01,860 .پس شرمنده، دنجی کون 258 00:19:02,870 --> 00:19:04,620 !لعنتی 259 00:19:05,020 --> 00:19:06,620 !هی، ولم کن 260 00:19:06,620 --> 00:19:08,120 !ولم کن 261 00:19:12,380 --> 00:19:14,380 !بمیر 262 00:19:40,820 --> 00:19:46,880 شاید اون عوضی باشه که حقش باشه ...یکی - دو بار چاقو بخوره 263 00:19:47,510 --> 00:19:49,960 ولی اونم می‌خواد .شیطان اسلحه رو بکشه 264 00:19:50,970 --> 00:19:54,590 .و من... نمی‌تونم تنهایی بکشمش 265 00:19:55,310 --> 00:20:00,820 برای این کار، شکارچی‌های شیطانی .رو می‌خوام که جَنَم جنگیدن رو داشته باشن 266 00:20:00,820 --> 00:20:02,870 ...هر چی بیشتر باشن، بهتره 267 00:20:03,920 --> 00:20:06,120 ...حتی اگه به قیمت بخشی از جونم باشه 268 00:20:07,630 --> 00:20:09,980 .نمی‌ذارم دنجی بمیره 269 00:20:11,450 --> 00:20:13,980 !پاور تو دیو خونی، مگه نه؟ 270 00:20:14,320 --> 00:20:16,480 می‌تونی جلوی خون‌ریزیش رو بگیری؟ 271 00:20:16,480 --> 00:20:20,370 من فقط می‌تونم خون خودم .رو کاملاً کنترل کنم 272 00:20:20,370 --> 00:20:22,490 .خون دیگران سخته 273 00:20:24,450 --> 00:20:28,750 ولی فکر کنم اگه کاکل به سر بمیره .باید یه آشپز دیگه بیاریم 274 00:20:28,750 --> 00:20:31,020 .پس چاره‌ای ندارم 275 00:20:37,720 --> 00:20:39,130 چیکار کنیم؟ 276 00:20:39,500 --> 00:20:41,130 چیکار کنیم؟ 277 00:20:41,130 --> 00:20:44,760 آکی... آکی... آکی کون، چیکار کنیم؟ 278 00:20:45,210 --> 00:20:48,010 !تـ-تـقصیر من نیست 279 00:20:48,010 --> 00:20:50,940 !تو !همش تقصیر توئه 280 00:20:50,940 --> 00:20:54,950 ،اگه گذاشته بودی تو رو بخوره !همه‌چیز تموم می‌شد 281 00:20:56,210 --> 00:20:57,900 .باشه، باشه .فهمیدم 282 00:20:57,900 --> 00:21:00,230 .پس گمونم وقت خوراکی خوردنه 283 00:21:00,770 --> 00:21:02,850 .خدا رو شکر 284 00:21:03,780 --> 00:21:06,330 .ولی من راحت نمی‌میرم 285 00:21:07,290 --> 00:21:10,910 پس اگه تونستم ...این شیطان رو بکشم 286 00:21:11,470 --> 00:21:14,450 !منتظر اون بوس هستم 287 00:21:15,420 --> 00:21:17,670 برنامه‌ای برای برنده شدن داری؟ 288 00:21:18,120 --> 00:21:21,670 ،قراره خیلی درد داشته باشه .ولی اره برقیم رو در میارم 289 00:21:22,040 --> 00:21:23,900 ا-اره برقی؟ 290 00:21:23,900 --> 00:21:29,050 ،نمی‌دونم جریان اون شیطان چیه .ولی از اره برقی من می‌ترسه 291 00:21:29,580 --> 00:21:34,080 ،برای همین خودش من رو نکشت .و می‌خواست شما من رو بکشید 292 00:21:35,180 --> 00:21:40,130 و یادتونه وقتی بهش حمله کردیم ...از درد داشت گریه می‌کرد 293 00:21:40,880 --> 00:21:45,200 پس فکر کنم تا وقتی نتونه درد رو ...تحمل کنه، فقط گریه می‌کنه 294 00:21:45,900 --> 00:21:47,950 !خودش رو می‌کشه 295 00:21:49,960 --> 00:21:51,950 .واقعاً ایده‌ات خیلی شیطانی بود 296 00:21:55,250 --> 00:21:57,960 باورم نمیشه این کار رو .برای من کردی 297 00:21:58,380 --> 00:22:00,990 .کسی ازت نخواست این کار رو بکنی .عوضی 298 00:22:01,690 --> 00:22:06,010 دیگه خسته شدم که مدیون کسی باشم، فهمیدی؟ 299 00:22:06,760 --> 00:22:09,400 پس وقتی از اینجا رفتیم !بیرون، بی‌حسابیم