1
00:00:44,860 --> 00:00:48,930
.آکی کون، نباید جلوی من بمیره
2
00:00:52,460 --> 00:00:56,020
...برای همین وقتی من مردم
3
00:00:57,440 --> 00:00:58,790
.میتونی برای من گریه کنی...
4
00:00:59,120 --> 00:01:01,040
.مار: غورتش بده
5
00:01:14,430 --> 00:01:15,260
.میتونی بری
6
00:01:34,940 --> 00:01:36,990
.اون تسخیرشده فرار کرد
7
00:01:37,370 --> 00:01:41,500
.هدف ما قلب ارهبرقی هست. اون بذار به حال خودش باشه
8
00:02:02,850 --> 00:02:05,610
.ایندفعه، اون رو نصف میکنم
9
00:02:06,510 --> 00:02:08,480
.به قلبش صدمه نزن
10
00:02:10,070 --> 00:02:12,860
...اصلاً نمیدونم اینجا چه خبره
11
00:02:13,700 --> 00:02:18,890
.ولی چشم بسته هم میتونم بگم که شما آدمهای بدی هستین
12
00:02:20,520 --> 00:02:23,510
...بهتره بدونین که، من عاشق آدمهای بدم
13
00:02:23,510 --> 00:02:27,880
!چون وقتی اونها رو تیکه پاره میکنم کسی بهم نِق نمیزنه
14
00:02:28,970 --> 00:02:31,850
.پس منم برای بار دوم تو رو میکشم
15
00:02:47,360 --> 00:02:53,670
!بـــــــــــــــــــــــــــــمـــــــــــــــــــــــیــــــــــــــــــــر
16
00:02:54,630 --> 00:03:55,130
ترجمان: نیما پناهی
17
00:02:54,630 --> 00:03:55,130
:کانال تلگرام
18
00:02:54,630 --> 00:03:55,130
گروه انی پلاس با افتخار تقدیم میکند
19
00:04:30,200 --> 00:04:31,800
.ساواتاری هستم
20
00:04:31,800 --> 00:04:35,320
.ما ارهبرقی رو توی طبقهی سوم ساختمون نریما نیشیدای مشغول کردیم
21
00:04:36,410 --> 00:04:37,570
.نیروی کمکی بفرستین
22
00:05:05,030 --> 00:05:06,030
!بگیر
23
00:05:30,180 --> 00:05:31,440
شلیک کنیم؟
24
00:05:32,030 --> 00:05:34,190
.بازوهاش یا قلبش رو نشونه بگیرین
25
00:05:43,700 --> 00:05:45,410
!عوضی
26
00:05:49,040 --> 00:05:51,100
...آی، آی، آی
27
00:05:51,100 --> 00:05:53,670
چی. کی من رو زخمی کرد؟
28
00:05:55,040 --> 00:05:57,090
!آی
29
00:05:59,940 --> 00:06:01,920
!هوی، آدم بده
30
00:06:02,520 --> 00:06:04,630
این یکی از همتیمیهاتون هست، مگه نه؟
31
00:06:05,320 --> 00:06:07,010
خب منظورت چیه؟
32
00:06:08,550 --> 00:06:11,030
!اگه جرائتش رو داری تکون بخور
33
00:06:11,030 --> 00:06:15,020
!در غیر این صورت رفیقت رو مثل یه تیکه گوشت تیکه تیکه میکنم
34
00:06:16,030 --> 00:06:17,970
.کثافت عوضی
35
00:06:21,030 --> 00:06:24,150
!آره آره، همینه! مثل بچه آدم سرجات بشین
36
00:06:27,850 --> 00:06:28,530
کجا رفت؟
37
00:06:43,720 --> 00:06:47,720
.باید ببریمش. سریع برو ماشین رو بیار
38
00:06:50,380 --> 00:06:51,630
.عجله کن
39
00:06:52,960 --> 00:06:57,260
.همهی همتیمیهای ارهبرقی باید مرده باشن
40
00:07:08,400 --> 00:07:10,740
...حدس میزنم شکارچیان اهریمن هنوز انسان هستن
41
00:07:12,470 --> 00:07:14,780
.چون نمیتونن در برابر تفنگ مقاومت کنن...
42
00:07:42,780 --> 00:07:43,720
...تفنگ
43
00:07:47,420 --> 00:07:49,060
.تقریباً داریم به ایستگاه میرسیم
44
00:07:49,060 --> 00:07:51,570
.باید با ماشین بریم و توی گروههای مساوی و بین مردم جدا بشیم
45
00:08:08,560 --> 00:08:09,640
!تندو سان
46
00:08:11,150 --> 00:08:16,660
.اعضای تیم ویژهی یک تا چهار همه توی توکیو مورد حمله قرار گرفتن
47
00:08:18,150 --> 00:08:21,150
جدّی میگی؟ یعنی ماکیما سان مرده؟
48
00:08:21,150 --> 00:08:23,680
پس. اینجا داریم وقت خودمون رو حروم میکنیم؟
49
00:08:53,340 --> 00:08:54,340
...چی
50
00:08:57,130 --> 00:09:00,150
.کوروسه کون. تندو چان
51
00:09:01,160 --> 00:09:04,040
.توی قطار تیراندازی شد
52
00:09:04,040 --> 00:09:06,670
.بدنهاشون هنوز اونجاست، برین بهش رسیدگی کنین
53
00:09:06,670 --> 00:09:08,530
.میزبانی ناهار هم کنسل شده
54
00:09:08,530 --> 00:09:10,820
.توی توکیو هم تیراندازی شده
55
00:09:10,820 --> 00:09:12,620
!ماکیما سان، شما غرق خون هستین
56
00:09:12,620 --> 00:09:14,280
جاییـتون تیر خورده!؟
57
00:09:14,880 --> 00:09:16,330
.این من نیستم
58
00:09:17,340 --> 00:09:19,110
.من تیر نخوردم
59
00:09:37,090 --> 00:09:39,610
...اوضاع اونجا به هم ریختهـست
60
00:09:39,610 --> 00:09:42,310
.برای همین اطلاعات موسخی هنوز به دستـمون نرسیده...
61
00:09:42,310 --> 00:09:45,920
.ظاهراً هنوز دارن آمار کشته شدهها رو در میارن
62
00:09:46,730 --> 00:09:50,320
چیزه... بهتر نیست برای پشتیبانی خودمون رو سریع به توکیو برسونیم؟
63
00:09:51,160 --> 00:09:53,650
.حتی اگه بخوایم بریم به موقع نمیرسیم
64
00:09:54,500 --> 00:09:57,710
.به احتمال زیاد دشمن به دنبال دنجی کون هست
65
00:09:58,240 --> 00:09:59,800
.من از اینجا هرکاری از دستم برمیاد انجام میدم
66
00:10:00,570 --> 00:10:04,960
...کوروسه کون، ازت میخوام 30 محکوم به حبس ابد یا بدتر رو
67
00:10:04,960 --> 00:10:06,710
.از وزارت اطلاعات برام جور کنی...
68
00:10:07,080 --> 00:10:12,720
.تندو چان، نزدیکترین معبد رو که ارتفاع زیادی داره برام رزرو کن
69
00:10:14,650 --> 00:10:15,720
...و اینکه
70
00:10:16,820 --> 00:10:19,070
.اگه میشه، یه دست لباس تمیز هم میخوام
71
00:10:39,800 --> 00:10:41,200
داریم کجا میریم؟
72
00:10:41,200 --> 00:10:42,250
.نمیدونم
73
00:10:42,250 --> 00:10:44,370
.هوی، اون پشت پچ پچ نکنین
74
00:11:19,850 --> 00:11:20,880
...ماکیما سان
75
00:11:23,030 --> 00:11:24,650
.تقریباً از راه رسیدن
76
00:11:25,530 --> 00:11:27,130
.خیلی ممنون، تندو چان
77
00:11:28,230 --> 00:11:29,640
.خودم رو سریع میرسونم
78
00:11:53,260 --> 00:11:54,180
.تکون بخور
79
00:11:58,960 --> 00:12:01,370
.میخوام تا یه مدت از میدان فاصله بگیرم
80
00:12:01,830 --> 00:12:02,630
.باشه
81
00:12:03,940 --> 00:12:06,710
!خیلی سنگینه... بیا کمک کن
82
00:12:07,220 --> 00:12:09,300
.باشه، باشه، باشه، باشه
83
00:12:10,510 --> 00:12:11,730
.اون پایینش رو بگیر
84
00:12:13,230 --> 00:12:15,080
دقیقاً قراره کجاش رو بگیرم؟
85
00:12:21,140 --> 00:12:22,260
!هوی با توئم
86
00:12:22,260 --> 00:12:24,140
!هوی با توئم، مگه نمیگم بگیرش
87
00:12:26,100 --> 00:12:28,890
یه چیزی... اینجا چه خبره؟
88
00:12:28,890 --> 00:12:31,270
.الان وقت هاج و واج موندن نیست! بگیرش
89
00:12:31,270 --> 00:12:33,730
!هوی دارم بهتون میگم، اینجا یه چیز عجیبی هست
90
00:12:35,740 --> 00:12:37,530
...منظورت از چیز عجیب چیه
91
00:12:49,840 --> 00:12:53,540
.از تیم سی، به تیم ای، جسد ماکیما رو تایید کنین
92
00:12:54,750 --> 00:12:57,420
.تیم ای به گوشم، تیم ای به گوشم
93
00:12:57,790 --> 00:13:00,050
...تیم سی از اون موقعی که توی ماموریت بوده
94
00:13:09,430 --> 00:13:10,930
.اون حرومزاده
95
00:13:41,040 --> 00:13:43,200
!دقیقاً برای چی چشمبند زدیم
96
00:13:43,970 --> 00:13:47,850
.ماکیما سان مستقیماً داره به رئیس ارشد بخش گزارش میکنه
97
00:13:48,270 --> 00:13:53,170
.شکارچیان اهریمن رده پایینی مثل ما مجوزی برای اطلاع از قراردادهای ایشون ندارن
98
00:13:59,580 --> 00:14:02,740
.اسم «میشیما شوزو» رو به زبون بیار
99
00:14:03,610 --> 00:14:06,120
...میشیما شوزو
100
00:14:14,840 --> 00:14:16,530
!سریع بدن ارهبرقی رو بیار بذار تو ماشین
101
00:14:16,530 --> 00:14:17,420
!اط-اطاعت
102
00:14:20,650 --> 00:14:22,420
!هوی! مگه نمیگم بیارش بذار تو ماشین
103
00:14:22,900 --> 00:14:24,430
هوی با توئم! به حرفام گوش میکنی!؟
104
00:14:24,430 --> 00:14:25,430
!میشیما
105
00:14:42,170 --> 00:14:45,040
.اسم «اینوئه تاکاشی» رو به زبون بیار
106
00:14:45,880 --> 00:14:47,950
...اینوئه تاکاشی
107
00:14:59,120 --> 00:14:59,920
!هوی
108
00:15:14,060 --> 00:15:14,960
!نه
109
00:15:16,080 --> 00:15:16,810
!هوی
110
00:15:18,060 --> 00:15:19,110
!هوی
111
00:15:21,110 --> 00:15:22,940
!یکی کمک کنه
112
00:15:43,210 --> 00:15:44,450
.تموم شد
113
00:15:56,250 --> 00:15:57,680
.میتونین چشم بندهاتون رو باز کنین
114
00:16:08,380 --> 00:16:11,250
.کاری که میتونستم از اینجا انجام بدم رو تموم کردم
115
00:16:12,120 --> 00:16:13,760
.باید به توکیو برگردم
116
00:16:18,540 --> 00:16:21,420
.چنین قدرت مزخرفی باید متعلق به ماکیما باشه
117
00:16:22,810 --> 00:16:24,730
.باید تا فرصتش رو داریم از اینجا فرار کنیم
118
00:16:24,730 --> 00:16:28,360
.گندش بزنن! فکر میکردم اون رو کشتن
119
00:17:09,130 --> 00:17:10,500
...شما
120
00:17:13,390 --> 00:17:15,660
با اون کسایی هستین که شلیک میکردن، مگه نه؟
121
00:17:17,640 --> 00:17:18,390
.مار
122
00:17:18,390 --> 00:17:19,660
!تعقیبش کن
123
00:17:27,560 --> 00:17:28,570
اون دیگه چیه، میمون هست!؟
124
00:17:51,540 --> 00:17:52,380
!گندش بزنن
125
00:17:52,380 --> 00:17:54,280
!میتونی توی وَن بمیری
126
00:18:37,040 --> 00:18:40,400
.خیلی ببخشید که سعی کردم اون روز بکشمت
127
00:18:51,130 --> 00:18:55,440
ببخشید که قصد داشتم به قتل برسونمت... اینجا چه خبره؟
128
00:19:16,600 --> 00:19:19,600
!اصلاً خوب نیست... دارم دیونه میشم
129
00:19:36,100 --> 00:19:38,000
.اون ازم محافظت کرد
130
00:19:38,550 --> 00:19:42,120
...این.. این تقصیر منه
131
00:19:42,960 --> 00:19:45,400
...من... من فقط
132
00:19:52,360 --> 00:19:56,720
!نمیتونم ادامه بدم... این کار داره من رو دیونه میکنه
133
00:19:59,320 --> 00:20:03,000
.وقتی هیمنو سنپای رو دیدم، ازم میخوام که با استعفاءم موافقت کنه
134
00:20:18,120 --> 00:20:21,130
.مادوکا کون، خوشحالم که میبینم زندهای
135
00:20:21,130 --> 00:20:23,280
از بخش ویژه چند نفر زنده موندن؟
136
00:20:23,660 --> 00:20:28,470
...تیم ویژهی یک تا چهار مورد حمله قرار گرفت
137
00:20:28,470 --> 00:20:31,670
.همه به جز یه غیر انسان مردن...
138
00:20:32,200 --> 00:20:35,800
...حمله با تفنگ، اونم به بخش ویژه
139
00:20:35,800 --> 00:20:38,320
.به نظر میرسه پای اهریمن تفنگ باید به میان باشه...
140
00:20:40,040 --> 00:20:41,710
.من از طرف بالاییها یه پیام دریافت کردم
141
00:20:42,050 --> 00:20:47,810
.به خاطر کمبود نیرو، بخشهای یک، دو و سه جذب بخش چهار میشن
142
00:20:47,810 --> 00:20:50,810
...و از الان به بعد، بخش ویژهی چهارم امنیت عمومی مبارزه با اهریمنها
143
00:20:51,310 --> 00:20:53,300
.به فرمان شما هستن، ماکیما سان...
144
00:21:02,490 --> 00:21:03,890
.و اینم هست
145
00:21:03,890 --> 00:21:04,950
این دیگه چیه؟
146
00:21:05,620 --> 00:21:06,950
.استعفای بنده
147
00:21:07,910 --> 00:21:09,230
میخوای استعفاء بدی؟
148
00:21:09,690 --> 00:21:12,540
.به نظر میرسه بخش ویژهی چهارم توی این موقعیت خوب نیست
149
00:21:12,540 --> 00:21:15,210
.دارم از بین کشته شدن و استعفاء دادن یکی رو انتخاب میکنم
150
00:21:16,330 --> 00:21:17,370
.که اینطور
151
00:21:28,090 --> 00:21:29,960
.یه مورد دیگه هم هست که ذهنم رو درگیر کرده
152
00:21:31,390 --> 00:21:35,980
چهقدر از اتفاقات امروز رو پیشبینی کرده بودین، ماکیما سان؟
153
00:21:37,860 --> 00:21:41,690
.من نمیتونم اطلاعات بخش امنیت عمومی رو با یه شهروند عادی به اشتراک بذارم
154
00:21:42,770 --> 00:21:45,370
.ماکودا کون، خیلی ممنون که تا اینجا دوام آوردی
155
00:21:46,120 --> 00:21:47,650
.قبول میکنم
156
00:22:04,250 --> 00:22:06,510
.چیزه... ماکیما سان
157
00:22:06,510 --> 00:22:09,890
میدونین که قراره نیست ما عضو بخش ویژهی شما بشیم، مگه نه؟
158
00:22:10,360 --> 00:22:12,720
ما اینجا فقط برای آموزش هستیم، متوجه هستین؟
159
00:22:12,720 --> 00:22:15,760
.و یک هفته بعد، سریع به کیوتو برمیگردیم
160
00:22:18,760 --> 00:22:19,840
.حیف شد
161
00:22:20,930 --> 00:22:23,930
.توی توکیو کلی غذاخوری خوب هست
162
00:22:25,330 --> 00:23:27,130
ترجمان: نیما پناهی
163
00:22:25,330 --> 00:23:27,130
:کانال تلگرام