1 00:00:02,860 --> 00:00:09,780 >>>>>>تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی 2 00:00:44,900 --> 00:00:46,480 ...آکی 3 00:00:47,440 --> 00:00:48,820 نمیر 4 00:00:52,400 --> 00:00:55,900 ...چون وقتی من مُردم 5 00:00:57,400 --> 00:00:59,030 دوست دارم واسم گریه کنی 6 00:00:59,030 --> 00:01:00,650 مار، همشو قورت بده 7 00:01:14,360 --> 00:01:15,280 دیگه برو 8 00:01:34,900 --> 00:01:36,690 اون شیطانسانه، دررفت 9 00:01:37,280 --> 00:01:40,070 فقط واسه قلب اره برقیه اومده بودیم 10 00:01:40,070 --> 00:01:41,400 بیخیاله اون یکی 11 00:02:02,780 --> 00:02:05,320 این دفعه، دو شقه‌ش میکنم 12 00:02:06,440 --> 00:02:08,360 به قلبش کاری نداشته باشی 13 00:02:10,030 --> 00:02:12,480 منه بی‌پدر الان حسابی هنگ کردم 14 00:02:13,690 --> 00:02:18,730 ولی تابلویه که شما دوتا، بچه‌هایی ناتویی هستید 15 00:02:20,440 --> 00:02:22,900 محض اطلاع، میمیرم واسه هر چی ناتویه 16 00:02:23,530 --> 00:02:27,360 چون وقتی پوستشون رو بکنم هیچکی سرم نِق نمیزنه 17 00:02:28,980 --> 00:02:31,820 به ثانیه نکشیده، بازم میکشمت 18 00:02:47,360 --> 00:02:53,110 بمیر 19 00:04:19,180 --> 00:04:22,930 مرد اره برقی 20 00:04:19,180 --> 00:04:22,930 قسمت نهم: از کیوتو 21 00:04:30,100 --> 00:04:31,700 منم ساواتاری 22 00:04:31,700 --> 00:04:35,220 الان داریم با اره‌برقی، تو طبقه سوم ساختمون نریما میجنگیم 23 00:04:36,310 --> 00:04:37,470 نیروی کمکی بفرستین 24 00:05:30,080 --> 00:05:31,340 شلیک کنیم؟ 25 00:05:31,930 --> 00:05:34,090 دستا یا قلبش رو نشونه بگیرین 26 00:05:43,600 --> 00:05:45,310 عوضی 27 00:05:51,000 --> 00:05:53,570 چی؟ کِی روم زخم انداخت؟ 28 00:05:55,150 --> 00:05:57,190 چه دردی داره 29 00:05:59,840 --> 00:06:01,820 هی، بد خان 30 00:06:02,420 --> 00:06:04,530 این بابا از هم‌قطاری‌هاته، آره؟ 31 00:06:05,220 --> 00:06:06,910 که چی مثلا؟ 32 00:06:08,450 --> 00:06:10,930 اگه جرات داری قَده یه ارزن جم بخور 33 00:06:10,930 --> 00:06:14,920 تا صورت دوستت رو بکنم عینهو گوشت چرخ‌کرده 34 00:06:15,930 --> 00:06:17,870 بی‌شرف 35 00:06:20,930 --> 00:06:24,050 آره، همینه! بتمرگ رو کونت 36 00:06:27,750 --> 00:06:28,430 کوشش؟ 37 00:06:43,620 --> 00:06:47,620 من میارمش، تو برو ماشینو بیار 38 00:06:50,280 --> 00:06:51,530 دِ یالا 39 00:06:52,860 --> 00:06:57,160 همه‌ی رفقای این اره‌برقیه ...تا الان مُردن رفته 40 00:07:08,300 --> 00:07:10,640 ...چون این شکارچی‌های شیطان، فقط انسانن و بس 41 00:07:12,370 --> 00:07:14,680 یعنی نمی‌تونن علیه اسلحه دربیان 42 00:07:42,680 --> 00:07:43,620 ...اسلحه دارن 43 00:07:47,320 --> 00:07:48,960 دیگه نزدیکای ایستگاهیم 44 00:07:48,960 --> 00:07:51,470 بیاید بریم تو کُپه‌های دیگه و قاطیه آدمای عادی بشیم 45 00:07:59,440 --> 00:08:02,400 کیوتو 46 00:08:08,460 --> 00:08:09,540 خانم تندو 47 00:08:11,050 --> 00:08:16,560 خبر رسیده که به شاخه‌ی ویژه‌ی یک تا چهار توکیو حمله کردن 48 00:08:18,050 --> 00:08:21,050 واقعا؟ الان خانم ماکیما مرده؟ 49 00:08:21,050 --> 00:08:23,580 پس بیخود این همه مدت اینجا علاف وایساده بودیم؟ 50 00:08:53,240 --> 00:08:54,240 ...چی 51 00:08:57,030 --> 00:09:00,050 کوروسو. تندو 52 00:09:01,060 --> 00:09:03,940 تو قطار، تیراندازی رخ داد 53 00:09:03,940 --> 00:09:06,570 جنازه‌ها هنوز اون توین تمیزکاریش با شماست 54 00:09:06,570 --> 00:09:08,430 اون قرار ناهار هم کنسله 55 00:09:08,430 --> 00:09:10,720 تو توکیو هم تیراندازی شده بوده 56 00:09:10,720 --> 00:09:12,520 خانم ماکیما، همه‌جاتون پُره خونه 57 00:09:12,520 --> 00:09:14,180 تیر خوردین؟ 58 00:09:14,780 --> 00:09:16,230 خون من نیست 59 00:09:17,240 --> 00:09:19,010 تیر نخوردم 60 00:09:36,990 --> 00:09:39,510 انگار اوضاع تو توکیو، آشفته‌بازاره 61 00:09:39,510 --> 00:09:42,210 هنوز هیچ جزئیات خاصی دستگیرمون نشده 62 00:09:42,210 --> 00:09:45,820 و فعلا دارن تعداد تلفات رو میشمارن 63 00:09:46,630 --> 00:09:50,220 میگم... الان باید واسه کمک بریم توکیو؟ 64 00:09:51,060 --> 00:09:53,550 حتی اگه بریم هم به موقع نمیرسیم 65 00:09:54,400 --> 00:09:57,610 به احتمال زیاد، هدف دشمن، دنجیه 66 00:09:58,140 --> 00:09:59,700 همینجا به موضوع میرسم 67 00:10:00,470 --> 00:10:04,860 کوروسو، میخوام بری 30 تا زندانی که وزارت دادگستری، بهشون حبس ابد 68 00:10:04,860 --> 00:10:06,610 یا بدتر داده رو واسم بیاری 69 00:10:06,980 --> 00:10:12,620 تندو، نزدیک‌ترین معبد که بیشترین ارتفاع از سطح زمین داره رو واسم کرایه کن 70 00:10:14,550 --> 00:10:15,620 ...و اینکه 71 00:10:16,720 --> 00:10:18,970 اگه میشه، واسم یه دست لباس تمیز هم بیارید 72 00:10:39,700 --> 00:10:41,100 کجا داریم میریم؟ 73 00:10:41,100 --> 00:10:42,150 والا اگه بدونم 74 00:10:42,150 --> 00:10:44,270 هی، خفه 75 00:11:19,750 --> 00:11:20,780 ...خانم ماکیما 76 00:11:22,930 --> 00:11:24,550 دیگه رسیدن 77 00:11:25,430 --> 00:11:27,030 زحمت کشیدی تندو 78 00:11:28,130 --> 00:11:29,540 منم الان میام 79 00:11:53,160 --> 00:11:54,080 بجنب 80 00:11:58,860 --> 00:12:01,270 یه مدت جون جنگیدن ندارم 81 00:12:03,840 --> 00:12:06,610 چه سنگینه... بیا یه کمکی کن 82 00:12:07,150 --> 00:12:08,940 باشه 83 00:12:10,480 --> 00:12:11,610 تهش رو رو بگیر 84 00:12:13,230 --> 00:12:15,150 تهش کجاست دقیقا؟ 85 00:12:23,030 --> 00:12:24,150 بگیرش دیگه 86 00:12:26,150 --> 00:12:28,940 این دیگه چه کوفتیه؟ 87 00:12:28,940 --> 00:12:30,400 چرا ترسیدی تو خودت؟ 88 00:12:30,400 --> 00:12:31,400 بگیرش بابا 89 00:12:31,400 --> 00:12:33,860 انگار یه چیزی اشتباهه 90 00:12:35,650 --> 00:12:37,030 ...منظورت چیه 91 00:12:49,780 --> 00:12:50,730 تیم ای 92 00:12:50,730 --> 00:12:53,360 از تیم سی بخواید که مرگ ماکیما رو دوباره تائید کنه 93 00:12:54,780 --> 00:12:57,650 تیم ای هستم 94 00:12:57,650 --> 00:12:59,820 ...نتونستیم با تیم سی برای 95 00:13:09,480 --> 00:13:10,730 ...زنیکه جنده 96 00:13:40,980 --> 00:13:43,150 چرا چشم‌بند بستیم؟ 97 00:13:43,900 --> 00:13:48,190 خانم ماکیما، فقط مستقیما به دبیر ارشد کابینه جواب پس میده 98 00:13:48,190 --> 00:13:52,860 شکارچی‌های شیطان معمولی مثل ما، حق ندارن بدونن اون با چه شیطانی قرار داد داره 99 00:13:59,530 --> 00:14:02,570 بعد از من تکرار کن... شوزو میشیما 100 00:14:03,610 --> 00:14:05,690 شوزو میشیما 101 00:14:14,820 --> 00:14:16,940 بذارش تو ون 102 00:14:16,940 --> 00:14:17,730 بله 103 00:14:20,610 --> 00:14:22,400 ببرش تو ماشین 104 00:14:22,780 --> 00:14:24,570 شنیدی چی گفتم؟ 105 00:14:24,570 --> 00:14:25,530 میشیما 106 00:14:42,110 --> 00:14:44,730 بگو، تاکاشی اینوئه 107 00:14:45,860 --> 00:14:47,530 تاکاشی اینوئه 108 00:15:14,110 --> 00:15:15,690 نه 109 00:15:21,070 --> 00:15:22,940 یکی کمکم کنه 110 00:15:43,190 --> 00:15:44,440 تموم شد 111 00:15:56,230 --> 00:15:57,440 دیگه چشم‌بنداتون رو بردارین 112 00:16:08,360 --> 00:16:10,980 هر کاری اینجا از دستم برمیومد، کردم 113 00:16:12,070 --> 00:16:13,610 دیگه باید برگردم توکیو 114 00:16:18,480 --> 00:16:21,030 ...این قدرت مسخره احتمالا مال ماکیمایه 115 00:16:22,780 --> 00:16:24,690 بیا تا وقت هست فلنگ رو ببندیم 116 00:16:24,690 --> 00:16:26,110 گندش بزنم 117 00:16:26,110 --> 00:16:28,110 مگه زنه رو نکشتن؟ 118 00:17:09,070 --> 00:17:10,360 ...شما دو‌تا 119 00:17:13,360 --> 00:17:15,440 جزو همون تیرانداز‌هایید، درسته؟ 120 00:17:17,570 --> 00:17:18,610 مار 121 00:17:18,610 --> 00:17:19,530 دم 122 00:17:27,690 --> 00:17:28,690 چیه این؟ میمونه؟ 123 00:17:51,480 --> 00:17:52,480 لعنتی 124 00:17:52,480 --> 00:17:53,980 برو تو ماشین، جون بده 125 00:18:37,070 --> 00:18:40,150 شرمنده که دفعه قبل سعی داشتم بکشمت 126 00:18:51,030 --> 00:18:53,030 هیچ معلومه چی زر میزنم؟ 127 00:18:54,030 --> 00:18:55,400 دارم چیکار میکنم؟ 128 00:19:16,610 --> 00:19:19,230 ...نه. پاک عقل از سرم پریده 129 00:19:36,030 --> 00:19:37,860 ...اون، سپر بلام شد 130 00:19:38,530 --> 00:19:41,730 مرگش...تقصیر منه 131 00:19:42,900 --> 00:19:45,610 ...برای من، اون 132 00:19:52,280 --> 00:19:54,030 ...دیگه نمیتونم تحمل کنم 133 00:19:54,030 --> 00:19:56,400 ...این کار داره دیوونه‌م میکنه 134 00:19:59,360 --> 00:20:02,780 وقتی ارشد هیمینو رو ببینم ...بهش میگم میخوام استعفا 135 00:20:09,110 --> 00:20:11,650 توکیو 136 00:20:18,070 --> 00:20:21,030 مادوکو، خوشحالم که زنده‌ای 137 00:20:21,030 --> 00:20:23,570 چند نفر تونستن تو شاخه‌های ویژه جون سالم به در ببرن؟ 138 00:20:23,570 --> 00:20:26,730 شاخه‌های ویژه 1، 2، 3 و 4 139 00:20:26,730 --> 00:20:28,440 همه رو به رگبار بسته بودن 140 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 جز اعضای غیر انسانیمون، بگی نگی همه مُرده‌ن 141 00:20:32,150 --> 00:20:35,730 یه حمله با اسلحه که هدفش فقط تیم ویژه بوده 142 00:20:35,730 --> 00:20:38,230 احتمال پای شیطان تفنگی در کاره 143 00:20:40,070 --> 00:20:42,320 از بالا دستی‌ها پیغام گرفتم که 144 00:20:42,320 --> 00:20:44,150 با توجه به کمبود پرسنل 145 00:20:44,150 --> 00:20:48,030 سه بخش ویژه مابقی، با شاخه 4 ادغام بشن 146 00:20:48,030 --> 00:20:51,280 شاخه 4 ویژه توکیو 147 00:20:51,280 --> 00:20:53,480 از این به بعد، تحت فرمان تو هستش 148 00:21:02,400 --> 00:21:03,900 اینم برای تویه 149 00:21:03,900 --> 00:21:05,610 چی هست؟ 150 00:21:05,610 --> 00:21:07,070 استعفا‌نامه‌م 151 00:21:07,860 --> 00:21:09,610 میخوای کارتو ول کنی؟ 152 00:21:09,610 --> 00:21:12,570 شاخه ویژه داره به فساد کشیده میشه 153 00:21:12,570 --> 00:21:15,070 یا باید ولش کنم یا بمیرم 154 00:21:16,320 --> 00:21:17,650 که اینطور 155 00:21:28,030 --> 00:21:29,650 یه سوال آخری هم هست که ازت دارم 156 00:21:31,320 --> 00:21:32,440 چند درصد از 157 00:21:32,440 --> 00:21:35,530 اتفاقات امروز رو پیش بینی کرده بودی؟ 158 00:21:37,780 --> 00:21:41,530 من حق ندارم راجب امور داخلی امنیت عمومی با غیرنظامی‌ها حرف بزنم 159 00:21:42,690 --> 00:21:45,150 از خدماتت ممنونم مادوکا 160 00:21:46,070 --> 00:21:47,820 استعفانامه‌ت رو هم میدم به بالادستیا 161 00:22:04,230 --> 00:22:05,190 ...خب 162 00:22:05,190 --> 00:22:06,530 خانم ماکیما 163 00:22:06,530 --> 00:22:09,530 لابد در جریانید که ما قرار نیست عضوی از شاخه ویژه 4 باشیم‌ها 164 00:22:10,320 --> 00:22:12,690 فقط به عنوان مشاوره‌تون اینجاییم 165 00:22:12,690 --> 00:22:15,280 قراره یه هفته دیگه برگردیم کیوتو 166 00:22:18,780 --> 00:22:19,860 حیف شد که 167 00:22:20,860 --> 00:22:23,780 آخه رستوران‌های خیلی خوبی تو توکیو هستن 168 00:22:25,860 --> 00:22:32,780 زیــرنــویــس از امــیــر جـیـریـایـی