1 00:00:00,010 --> 00:00:14,010 ZiZiGuLu Dark Passenger 2 00:00:00,010 --> 00:00:14,010 آیوفیلم تقدیم میکند 3 00:00:19,400 --> 00:00:21,210 اگر امنیت عمومی شیطان، یک شکارچی غیرنظامی را بکشد 4 00:00:21,210 --> 00:00:23,610 .ما مقصریم که مانع کسب و کارشان می‌شویم. 5 00:00:24,130 --> 00:00:26,400 به طور معمول شما به‌خاطر .همچین چیزایی باید دستگیر بشید 6 00:00:27,240 --> 00:00:31,340 پاور، قبل اینکه بخوای کله خر بازی بکنی .باید در موردش فکر کنی 7 00:00:31,810 --> 00:00:34,560 .و تو هم باید کنترلش کنی دنجی 8 00:00:35,560 --> 00:00:36,730 منم تو دردسر افتادم ینی؟ 9 00:00:36,730 --> 00:00:40,630 ،پاور قبل از اینکه یه بدنهاد بشه ...یه شیطان خون بوده 10 00:00:40,630 --> 00:00:43,490 به‌خاطر همین اون استعداد استفاده از .خون رو تو جنگ داره 11 00:00:44,130 --> 00:00:46,490 .ولی خیلی شل گرفته این قضیه رو 12 00:00:46,890 --> 00:00:49,740 گذشته از اینا، شاید اون نمی‌تونه .یک شکارچی شیطان باشه 13 00:00:49,740 --> 00:00:50,740 ...این 14 00:00:51,830 --> 00:00:54,830 !ای... اون بود که به من دستور کشتنش رو داد 15 00:00:55,910 --> 00:00:59,090 !من نبودم! چطوری می‌تونی انقد راحت دروغ بگی؟ 16 00:00:59,090 --> 00:01:01,590 !اصلنشم دروغ نیست! کار خودش بود 17 00:01:01,590 --> 00:01:05,010 !همین یارو بهم دستور داد شیطانه رو بکشم !و این عین حقیقته 18 00:01:05,010 --> 00:01:07,230 !عجب لاشیی هستی 19 00:01:07,230 --> 00:01:10,220 !خانوم ماکیسما، این شیطان یه دروغگوی پسته 20 00:01:10,510 --> 00:01:12,000 !شما باید همین الان دستگیرش کنید 21 00:01:12,000 --> 00:01:14,330 !تو به جرم دروغگویی تحت بازداشت هستی 22 00:01:14,330 --> 00:01:16,730 !نخیر درست نیست! دستور اون بود 23 00:01:17,080 --> 00:01:20,650 !شیطان‌ها دروغ نمی‌گن! این کار شما انسان‌هاست 24 00:01:20,650 --> 00:01:22,610 !کدوم خری گفته اینو 25 00:01:22,610 --> 00:01:26,170 !و تو دلیلشی! احمق خان! دروغگوی لعنتی 26 00:01:26,170 --> 00:01:28,450 !شما انسان‌ها و دروغ‌های کثیفتون 27 00:01:28,450 --> 00:01:30,830 !من همون کاری رو کردم که الان گفتم 28 00:01:30,830 --> 00:01:34,500 اصلاً چرا اینطوری حرف میزنی؟ !خیلی ترسناک است 29 00:01:34,930 --> 00:01:36,500 می‌شه شما دو تا ساکت شید؟ 30 00:01:39,010 --> 00:01:41,090 .بل-بله 31 00:01:43,540 --> 00:01:45,590 .خیلیم عالی پاور 32 00:01:46,060 --> 00:01:50,040 .راستش برام مهم نیست حق با کدومتونه 33 00:01:50,040 --> 00:01:52,890 من می‌خوام ببینم که شما دوتا .به خوبی باهم کار می‌کنید 34 00:01:53,570 --> 00:01:56,060 می‌تونید این کارو بکنید؟ 35 00:01:56,060 --> 00:01:58,870 .ما... می‌-می‌تونیم 36 00:02:25,600 --> 00:02:28,970 احتمالاً باید اون قضیه ممه مالیدنه رو .بزارم واسه یه وقت دیگه 37 00:02:46,230 --> 00:02:50,710 ،می‌دونی، اینکه بتونم یه نوشیدنی مثل این رو بخورم .برای من رویایی بود که به حقیقت پیوسته 38 00:02:51,910 --> 00:02:53,990 ،اما اگر به اشتباه کردن ادامه بدیم 39 00:02:54,570 --> 00:02:57,540 .تشنه بودن، احتمالا کمترین مشکل من خواهد بود 40 00:02:58,760 --> 00:03:02,320 هرچند این باعث نمیشه کار کردن با یه .جوجه دروغ‌گو راحت‌تر بشه 41 00:03:04,500 --> 00:03:07,440 .من فقط از همراهی با گربه‌ها لذت می برم 42 00:03:09,070 --> 00:03:11,190 .از آدما متنفرم 43 00:03:11,190 --> 00:03:14,120 .قضیه شخصی نیست 44 00:03:14,120 --> 00:03:16,720 .نفرت من تقریباً شبیه یک غریزه شیطانیه 45 00:03:17,040 --> 00:03:19,250 .و از شیاطین هم متنفرم 46 00:03:19,250 --> 00:03:22,940 .چون یکی از اونها گربه کوچولوی من میویی رو برد 47 00:03:24,310 --> 00:03:29,070 قبل از اینکه بتونم میویی رو نجات بدم .تو دام ماکیما افتادم 48 00:03:29,600 --> 00:03:33,470 ...میویی عزیزم تا الان دیگه باید مرده باشه .ولی بازم واسم سخته که ازش قطع امید کنم 49 00:03:34,210 --> 00:03:37,010 ،اگه بزاره میویی رو از اون شیطان پس بگیرم 50 00:03:37,010 --> 00:03:39,610 به خاطرش حاضرم حتی از انسان‌ها پیروی کنم .یا هرکار دیگه‌ای که لازمه 51 00:03:40,210 --> 00:03:43,960 .شک دارم که چنین نگرانی برای یک گربه رو درک کرده باشی 52 00:03:44,550 --> 00:03:47,820 .به خاطر یه گربه؟! این دیگه خیلی خریته 53 00:03:48,330 --> 00:03:51,850 اما واسه اینکه یکم ممه بمالم .هرکاری لازم باشه انجام می‌دم 54 00:03:53,490 --> 00:03:56,480 .مثل اینکه قرار نیست هیچوقت انسان‌ها رو درک کنم 55 00:04:00,390 --> 00:04:03,350 .اما فکر کنم اگه سگ بود می‌تونستم درکت کنم 56 00:04:05,670 --> 00:04:08,540 اگه بگم بعد نجات دادن گربه‌ام می‌زارم 57 00:04:08,540 --> 00:04:10,650 به سینه‌ام دست بزنی، نظرت چیه؟ 58 00:04:16,150 --> 00:04:17,780 ...اون شیطان مادر جنده 59 00:04:18,660 --> 00:04:21,910 !فکر کرده می‌تونه یه گربه ضعیف بی‌گناه رو بدزده؟ 60 00:04:22,910 --> 00:04:25,560 !به نظر من که از این خبرا نیست 61 00:04:27,700 --> 00:04:29,670 !به عنوان یه شکارچی شیطان، نمی‌تونم قبولش کنم 62 00:04:30,920 --> 00:04:35,160 !مادر اون شیطان رو می‌آرم جلو چشاش زار بزنه 63 00:04:35,160 --> 00:06:13,760 ZiZiGuLu Dark Passenger 64 00:04:35,160 --> 00:06:13,760 آیوفیلم تقدیم میکند 65 00:06:10,900 --> 00:06:13,760 .اجازه خروج بدنهاد پاور تایید شد 66 00:06:15,380 --> 00:06:17,740 .حواستون باشه تا قبل ساعت 5 بعدازظهر برگردید 67 00:06:18,260 --> 00:06:20,780 حتی اجازه ندارید تنهایی برید بیرون؟ 68 00:06:20,780 --> 00:06:24,300 .در واقع، مجبورم می‌کردن الکی وقتمو اینجا حروم کنم 69 00:06:37,720 --> 00:06:41,070 .من می‌دونم شیطانی که میویی رو دزدیده کجاست 70 00:06:41,070 --> 00:06:43,910 مشکل اینه که تو تنها کسی هستی که .می‌تونه باهاش بجنگه 71 00:06:45,300 --> 00:06:49,850 چون به محض اینکه منو ببینه .از میویی مثل یه سپر دفاعی استفاده می‌کنه 72 00:06:50,930 --> 00:06:53,150 .اگه این‌کار رو بکنه، می‌بازیم 73 00:06:56,950 --> 00:06:59,850 می‌دونستی من یه پت شیطانی به اسم پوچیتا داشتم؟ 74 00:07:00,480 --> 00:07:04,010 .دیگه نمی‌تونم نازش کنم، ولی مشکلی نیست 75 00:07:05,100 --> 00:07:07,130 .چون اون، اینجا زنده‌ست 76 00:07:07,710 --> 00:07:09,800 .چقد شما انسان‌ها احمقید 77 00:07:10,910 --> 00:07:14,120 مگه این به معنی اینکه پوچیتا مرده نیست؟ 78 00:07:14,120 --> 00:07:18,170 مرگ یعنی زنده نبودن. این مزخرفات در مورد زندگی در قلب شما 79 00:07:18,170 --> 00:07:20,450 .یه چیزی تو مایه‌های خر کردن خودتونه 80 00:07:27,750 --> 00:07:30,730 .آهان. حدس می‌زنم حق با تو باشه 81 00:07:36,490 --> 00:07:41,000 .فکر نمی کنم هیچ وقت با اون کنار بیایم 82 00:07:48,890 --> 00:07:53,820 موضوع آمریکا باعث شده است که شاهین‌های .جنگی شوروی با صدای بلندتر از همیشه ناله کنند 83 00:07:54,400 --> 00:07:58,080 .شایعاتی در مورد استفاده نظامی از شیاطین نیز وجود دارد 84 00:07:58,500 --> 00:08:03,810 .امیدواریم شیاطین تنها دشمنان ژاپن در آینده باقی بمانند 85 00:08:03,810 --> 00:08:06,030 ماکیما، عملکرد سگ‌های شکاریی 86 00:08:06,030 --> 00:08:08,510 که به تیم اضافه شدن چطوره؟ 87 00:08:08,770 --> 00:08:13,690 ،یکیشون امیدوار کننده‌ست ،اون یکیشون هم جالبه 88 00:08:14,070 --> 00:08:15,650 جالب...؟ 89 00:08:15,940 --> 00:08:17,810 .توله‌ایی که اخیراً پیداش کردم 90 00:08:19,520 --> 00:08:23,580 وظیفه شما این است که این سگ های شکاری را بزرگ کنید .و بعد ازشون کار بکشید 91 00:08:24,030 --> 00:08:27,160 .مطمئن بشید که بهشون وابسته نمی‌شید 92 00:08:42,300 --> 00:08:45,260 تا جایی که من می‌تونم بگم .دنجی بیشتر منزجر کننده‌ست تا جالب 93 00:08:47,220 --> 00:08:49,650 چرا اینقدر بهش امید داری؟ 94 00:09:04,690 --> 00:09:08,080 .همه شیاطین با نام متولد می شوند 95 00:09:08,810 --> 00:09:11,780 ،و هر چه بیشتر از این نام ها می ترسید 96 00:09:11,780 --> 00:09:14,340 .گفته می شود که شیطان قدرتمندتر می شود 97 00:09:15,210 --> 00:09:19,590 ،قهوه خیلی ترسناک در نظر گرفته نمی شود 98 00:09:19,590 --> 00:09:22,960 .به خاطر همین شیطان قهوه احتمالاً ضعیف خواهد بود 99 00:09:23,480 --> 00:09:26,750 اما در مورد شیطان ماشین چطور؟ 100 00:09:27,350 --> 00:09:31,480 تصور اینکه زیر گرفته شدی و مردی آسونه ،پس احتمالاً قوی خواهد بود 101 00:09:33,710 --> 00:09:37,230 .و دنجی می تواند به یک شیطان اره برقی تبدیل شود 102 00:09:39,180 --> 00:09:41,280 .به نظر من خیلی جالبه 103 00:09:45,330 --> 00:09:48,530 ،شاید جالب به نظر برسه .ولی مطمئن نیستم به دردی هم بخوره 104 00:09:50,360 --> 00:09:54,570 همه کسایی که تو امنیت عمومی هستن .یک هدف یا انگیزه واقعی دارند 105 00:09:54,570 --> 00:09:58,500 .اما اون گفت که فقط یه زندگی خوب می‌خواد 106 00:09:59,330 --> 00:10:01,780 .اون برای کار ما مناسب نیست 107 00:10:01,780 --> 00:10:05,160 .نه فقط این، تازه فکر می‌کنه می‌تونه با شیاطین هم دوست بشه 108 00:10:06,180 --> 00:10:09,400 .هنوز بچه‌ست، یه جغله‌ی خنگ 109 00:10:23,080 --> 00:10:24,510 !اون هموندخونه‌ست 110 00:10:25,590 --> 00:10:27,870 .میویی و شیطانه اون‌جان 111 00:10:31,110 --> 00:10:32,910 .خب، پس بهتره راه بیافتم 112 00:10:40,580 --> 00:10:43,760 .امیدوارم نیاز نباشه اره‌برقی‌ها رو بیرون بیارن. اون همه خون از دست دادن واقعاً رو مخه 113 00:10:45,230 --> 00:10:46,810 اره‌برقی؟ 114 00:10:46,810 --> 00:10:49,530 .آره. من می‌تونم تبدیل به کلی اره‌برقی بشم 115 00:10:49,940 --> 00:10:52,480 .بذله‌های انسان‌ها بسیار بی‌مزه‌ن 116 00:10:57,780 --> 00:10:59,340 دیگه چیه؟ 117 00:10:59,740 --> 00:11:03,270 مگه وقتی تو رو ببینه، گربه رو گروگان نمی‌کنه؟ 118 00:11:03,900 --> 00:11:06,480 تا این‌قدر نزدیک هم نمی‌تونی همراهم بیایی، درسته؟ 119 00:11:06,480 --> 00:11:09,990 اوه؟ داستانی که سر هم کردم این بود؟ 120 00:11:09,990 --> 00:11:11,490 داستان؟ 121 00:11:11,490 --> 00:11:14,240 .از دهنم... در رفت 122 00:11:29,010 --> 00:11:33,220 .با اینکه خنگی ولی غریزه خوبی داری 123 00:11:58,010 --> 00:12:02,640 !کلی منتظرم گذاشتی، شیطان خون 124 00:12:02,640 --> 00:12:05,420 .فکر کردم فرار کردی 125 00:12:05,420 --> 00:12:09,670 .غر نزن! منم مجبور بودم همین‌قدر صبر کنم تا یه‌کم آزادی به دست بیارم 126 00:12:10,470 --> 00:12:14,230 !و همون‌طور که خواستی، برات یه انسان آوردم 127 00:12:18,140 --> 00:12:20,640 ...اولین وعده‌م بعد از مدت‌ها 128 00:12:20,940 --> 00:12:25,870 .یه مرد جوون، ها...؟ انگار می‌تونم خونی مملو از انرژی بخورم 129 00:12:31,710 --> 00:12:35,030 .به بازوم نگاه کن انسان 130 00:12:35,030 --> 00:12:38,030 !زخمی که هم‌نوع‌هات بهم زدن 131 00:12:38,030 --> 00:12:43,500 !این زخم ملعون باعث شد که من شخص شخیصم رو پنهان کنم 132 00:12:44,190 --> 00:12:46,250 !به تخمم، احمق 133 00:12:46,250 --> 00:12:48,610 !غذام پارس می‌کنه 134 00:12:48,610 --> 00:12:54,550 !وقتشه که زخمی انسان‌ها بهم زدن رو با خون انسان درمان کنم 135 00:13:00,930 --> 00:13:02,540 !حال به هم‌زن بود 136 00:13:04,870 --> 00:13:10,740 !با یه خون حال به‌هم زن ترمیم یافتم 137 00:13:14,610 --> 00:13:17,500 !چه طعم منزجر کننده‌ای 138 00:13:17,500 --> 00:13:21,120 باید بقیه‌ی انسان‌ها رو بخورم تا از !این مزه‌ی دهنم خلاص بشم 139 00:13:29,200 --> 00:13:32,130 تو چی می‌خوای؟ می‌خوای باهاشون دوست شی؟ 140 00:13:37,270 --> 00:13:41,190 .باورم نمی‌شه که داستانم رو باور کردی 141 00:13:43,980 --> 00:13:46,860 .انسان‌ها واقعاً احمقن 142 00:13:54,690 --> 00:13:56,780 ...بوی سیگار 143 00:13:57,150 --> 00:14:00,030 ...لوازم آرایشی و مواد 144 00:14:00,030 --> 00:14:00,840 جدی میگی؟ 145 00:14:00,840 --> 00:14:01,900 !واو 146 00:14:03,530 --> 00:14:06,290 .یه بوی خوب 147 00:14:06,710 --> 00:14:09,790 .مزه دهنم رو با یه بچه خوش می‌کنم 148 00:14:10,520 --> 00:14:11,880 !شیطان خفاش 149 00:14:13,730 --> 00:14:16,380 !من طبق قولمون برات یه انسان آوردم 150 00:14:16,730 --> 00:14:18,630 .میویی رو آزاد کن 151 00:14:21,240 --> 00:14:25,390 اوه، گفتم آزادش می‌کنم، مگه نه؟ 152 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 !میویی 153 00:14:30,400 --> 00:14:35,900 ولی من هنوز به خاطر آوردن یه خونِ منزجر کننده تنبیه‌ت نکردم، کردم؟ 154 00:14:40,280 --> 00:14:41,510 میویی...؟ 155 00:14:41,870 --> 00:14:43,240 !میویی 156 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 !اسمت می‌شه میویی 157 00:14:45,500 --> 00:14:48,500 .برا یه گربه خیلی بوی خوش‌مزه‌ای می‌دی 158 00:14:52,750 --> 00:14:55,470 .ولی پوست و استخونی 159 00:14:56,450 --> 00:14:59,500 !به نظر باید تا قبل از خوردنت، خوب چاق و چله‌ت کنم 160 00:15:09,660 --> 00:15:11,600 .زودی بزرگ شو 161 00:15:12,150 --> 00:15:15,560 .خیلی هوس کشتنت دارم 162 00:15:24,790 --> 00:15:28,490 .من همیشه هرچی چشمم بهش می‌افتاد رو می‌کشتم 163 00:15:30,030 --> 00:15:34,050 .شنیدن صدایی جز صدای جیغ حس عجیبی می‌ده 164 00:15:35,690 --> 00:15:37,050 ...خیلی عجیب 165 00:15:43,850 --> 00:15:45,850 ...شیطان خون 166 00:15:47,940 --> 00:15:50,100 .من خون می‌خوام 167 00:15:50,630 --> 00:15:56,530 اگه دلت می‌خواد این گربه زنده .بمونه، برام یه انسان بیار 168 00:16:14,090 --> 00:16:17,130 گفتی دیگه نمی‌تونی دیگه پوچیتا رو نوازش کنی، آره؟ 169 00:16:18,930 --> 00:16:21,100 .حالا می‌دونم چه حسی داری 170 00:16:22,590 --> 00:16:24,270 .احساس وحشتناکیه 171 00:16:32,860 --> 00:16:34,390 !منزجرکننده‌ست 172 00:16:34,390 --> 00:16:36,520 !همه‌ش خون منزجر کننده 173 00:16:41,110 --> 00:16:44,240 !تو دهنم حس کثیفی دارم 174 00:16:44,240 --> 00:16:47,120 !باید با خون بچه غرغره کنم 175 00:16:51,870 --> 00:16:56,090 .بعد از غرغره کردن، یه زن باکره پیش‌غذای خوبی می‌شه 176 00:16:56,610 --> 00:16:59,780 ...غذای اصلی هم یه مرد خوب و تپل 177 00:16:59,780 --> 00:17:02,470 .و برای دسر هم یه زن حامله 178 00:17:06,330 --> 00:17:09,180 !ممه‌های منو پس بده 179 00:17:09,180 --> 00:17:13,180 خون منو می‌خوری!؟ !حال به‌هم زن 180 00:17:13,180 --> 00:17:16,810 !هیچ علاقه‌ای به خوردن خون تو ندارم 181 00:17:19,170 --> 00:17:21,490 .یه بار بود که پوچیتا گم شده بود 182 00:17:22,700 --> 00:17:25,200 ...صبح که بیدار شدم نبودش 183 00:17:25,800 --> 00:17:28,180 .کل شهر رو گشتم و باز نتونستم پیداش کنم 184 00:17:29,820 --> 00:17:32,500 ،فکر کردم توسط یه شیطان خورده شده 185 00:17:34,290 --> 00:17:38,280 .ولی وقتی برگشتم خونه، پوچیتا گریان منتظرم بود 186 00:17:39,660 --> 00:17:42,650 ،یادمه چنان خیالم راحت شد .که همون‌جا با هم خوابمون برد 187 00:17:45,000 --> 00:17:51,230 کنجکاوم اون وقتی که می‌دونسته که میویی .پیش شیطان خفاشه چه‌طوری می‌خوابیده 188 00:18:03,820 --> 00:18:06,560 تو یه شیطانی!؟ 189 00:18:32,200 --> 00:18:34,700 هی، احمق! میخوای خورده بشی؟ 190 00:18:37,400 --> 00:18:39,980 گذاشتی فرار کنه؟ 191 00:18:40,440 --> 00:18:44,130 تو یه شیطانی! فکر کردی داری چی‌کار می‌کنی!؟ 192 00:18:45,830 --> 00:18:48,070 ...فکر کنم قراره بزنم خایه‌هاتو سفره کنم 193 00:18:48,070 --> 00:18:50,710 !و بعدشم بزنم تو کار ممه 194 00:19:32,810 --> 00:19:33,950 !زودتر فرار کنید 195 00:19:43,710 --> 00:19:47,160 ...اگه این‌قدر می‌خوای انسان‌ها رو نجات بدی 196 00:19:49,340 --> 00:19:51,970 می‌تونی اینو هم ببری!؟ 197 00:19:55,790 --> 00:19:57,850 اره‌برقی‌ها برگشتن داخل!؟ 198 00:19:57,850 --> 00:20:00,280 همچین قدرت زیادی توی بدن به این فسقلی‌ای!؟ 199 00:20:00,280 --> 00:20:03,480 چرا از این قدرت برای نجات انسان‌ها استفاده می‌کنی!؟ 200 00:20:05,260 --> 00:20:07,610 فکر کردی نجاتش دادم؟ 201 00:20:08,480 --> 00:20:09,690 توکیوی غربی 202 00:20:08,960 --> 00:20:12,750 نجات دادن یه مرد 203 00:20:13,580 --> 00:20:15,240 !به تخم چپمم نیست 204 00:20:46,350 --> 00:20:48,530 .باید الآن ترمیم بشم 205 00:20:48,530 --> 00:20:51,780 خونت بوی سیگار می‌ده، ولی برای .الآن باید کار رو راه بندازه 206 00:20:55,210 --> 00:20:58,200 چه‌طور هنوز زنده‌ای!؟ 207 00:21:00,350 --> 00:21:03,900 ...حتی باوجود این همه بدبختی 208 00:21:05,350 --> 00:21:07,960 .تلاش کردم تا حد ممکن صبور باشم 209 00:21:10,210 --> 00:21:13,380 ...چطور شده که هنوز 210 00:21:13,380 --> 00:21:18,940 !یکم اون لعنتیارو نمالیـــــــــــدم؟ 211 00:21:32,690 --> 00:21:35,610 !ا-ازم دور شو 212 00:22:14,340 --> 00:23:54,980 ZiZiGuLu Dark Passenger