1
00:00:44,730 --> 00:00:48,800
.آکی کون، نباید جلوی من بمیره
2
00:00:52,330 --> 00:00:55,890
...برای همین وقتی من مردم
3
00:00:57,310 --> 00:00:58,660
.میتونی برای من گریه کنی...
4
00:00:58,990 --> 00:01:00,910
.مار: غورتش بده
5
00:01:14,300 --> 00:01:15,130
.میتونی بری
6
00:01:34,810 --> 00:01:36,860
.اون تسخیرشده فرار کرد
7
00:01:37,240 --> 00:01:41,370
.هدف ما قلب ارهبرقی هست. اون بذار به حال خودش باشه
8
00:02:02,720 --> 00:02:05,480
.ایندفعه، اون رو نصف میکنم
9
00:02:06,380 --> 00:02:08,350
.به قلبش صدمه نزن
10
00:02:09,940 --> 00:02:12,730
...اصلاً نمیدونم اینجا چه خبره
11
00:02:13,570 --> 00:02:18,760
.ولی چشم بسته هم میتونم بگم که شما آدمهای بدی هستین
12
00:02:20,390 --> 00:02:23,380
...بهتره بدونین که، من عاشق آدمهای بدم
13
00:02:23,380 --> 00:02:27,750
!چون وقتی اونها رو تیکه پاره میکنم کسی بهم نِق نمیزنه
14
00:02:28,840 --> 00:02:31,720
.پس منم برای بار دوم تو رو میکشم
15
00:02:47,230 --> 00:02:53,540
!بـــــــــــــــــــــــــــــمـــــــــــــــــــــــیــــــــــــــــــــر
16
00:02:54,500 --> 00:03:55,000
ترجمان: نیما پناهی
17
00:02:54,500 --> 00:03:55,000
:کانال تلگرام
18
00:02:54,500 --> 00:03:55,000
گروه انی پلاس با افتخار تقدیم میکند
19
00:04:30,070 --> 00:04:31,670
.ساواتاری هستم
20
00:04:31,670 --> 00:04:35,190
.ما ارهبرقی رو توی طبقهی سوم ساختمون نریما نیشیدای مشغول کردیم
21
00:04:36,280 --> 00:04:37,440
.نیروی کمکی بفرستین
22
00:05:04,900 --> 00:05:05,900
!بگیر
23
00:05:30,050 --> 00:05:31,310
شلیک کنیم؟
24
00:05:31,900 --> 00:05:34,060
.بازوهاش یا قلبش رو نشونه بگیرین
25
00:05:43,570 --> 00:05:45,280
!عوضی
26
00:05:48,910 --> 00:05:50,970
...آی، آی، آی
27
00:05:50,970 --> 00:05:53,540
چی. کی من رو زخمی کرد؟
28
00:05:54,910 --> 00:05:56,960
!آی
29
00:05:59,810 --> 00:06:01,790
!هوی، آدم بده
30
00:06:02,390 --> 00:06:04,500
این یکی از همتیمیهاتون هست، مگه نه؟
31
00:06:05,190 --> 00:06:06,880
خب منظورت چیه؟
32
00:06:08,420 --> 00:06:10,900
!اگه جرائتش رو داری تکون بخور
33
00:06:10,900 --> 00:06:14,890
!در غیر این صورت رفیقت رو مثل یه تیکه گوشت تیکه تیکه میکنم
34
00:06:15,900 --> 00:06:17,840
.کثافت عوضی
35
00:06:20,900 --> 00:06:24,020
!آره آره، همینه! مثل بچه آدم سرجات بشین
36
00:06:27,720 --> 00:06:28,400
کجا رفت؟
37
00:06:43,590 --> 00:06:47,590
.باید ببریمش. سریع برو ماشین رو بیار
38
00:06:50,250 --> 00:06:51,500
.عجله کن
39
00:06:52,830 --> 00:06:57,130
.همهی همتیمیهای ارهبرقی باید مرده باشن
40
00:07:08,270 --> 00:07:10,610
...حدس میزنم شکارچیان اهریمن هنوز انسان هستن
41
00:07:12,340 --> 00:07:14,650
.چون نمیتونن در برابر تفنگ مقاومت کنن...
42
00:07:42,650 --> 00:07:43,590
...تفنگ
43
00:07:47,290 --> 00:07:48,930
.تقریباً داریم به ایستگاه میرسیم
44
00:07:48,930 --> 00:07:51,440
.باید با ماشین بریم و توی گروههای مساوی و بین مردم جدا بشیم
45
00:08:08,430 --> 00:08:09,510
!تندو سان
46
00:08:11,020 --> 00:08:16,530
.اعضای تیم ویژهی یک تا چهار همه توی توکیو مورد حمله قرار گرفتن
47
00:08:18,020 --> 00:08:21,020
جدّی میگی؟ یعنی ماکیما سان مرده؟
48
00:08:21,020 --> 00:08:23,550
پس. اینجا داریم وقت خودمون رو حروم میکنیم؟
49
00:08:53,210 --> 00:08:54,210
...چی
50
00:08:57,000 --> 00:09:00,020
.کوروسه کون. تندو چان
51
00:09:01,030 --> 00:09:03,910
.توی قطار تیراندازی شد
52
00:09:03,910 --> 00:09:06,540
.بدنهاشون هنوز اونجاست، برین بهش رسیدگی کنین
53
00:09:06,540 --> 00:09:08,400
.میزبانی ناهار هم کنسل شده
54
00:09:08,400 --> 00:09:10,690
.توی توکیو هم تیراندازی شده
55
00:09:10,690 --> 00:09:12,490
!ماکیما سان، شما غرق خون هستین
56
00:09:12,490 --> 00:09:14,150
جاییـتون تیر خورده!؟
57
00:09:14,750 --> 00:09:16,200
.این من نیستم
58
00:09:17,210 --> 00:09:18,980
.من تیر نخوردم
59
00:09:36,960 --> 00:09:39,480
...اوضاع اونجا به هم ریختهـست
60
00:09:39,480 --> 00:09:42,180
.برای همین اطلاعات موسخی هنوز به دستـمون نرسیده...
61
00:09:42,180 --> 00:09:45,790
.ظاهراً هنوز دارن آمار کشته شدهها رو در میارن
62
00:09:46,600 --> 00:09:50,190
چیزه... بهتر نیست برای پشتیبانی خودمون رو سریع به توکیو برسونیم؟
63
00:09:51,030 --> 00:09:53,520
.حتی اگه بخوایم بریم به موقع نمیرسیم
64
00:09:54,370 --> 00:09:57,580
.به احتمال زیاد دشمن به دنبال دنجی کون هست
65
00:09:58,110 --> 00:09:59,670
.من از اینجا هرکاری از دستم برمیاد انجام میدم
66
00:10:00,440 --> 00:10:04,830
...کوروسه کون، ازت میخوام 30 محکوم به حبس ابد یا بدتر رو
67
00:10:04,830 --> 00:10:06,580
.از وزارت اطلاعات برام جور کنی...
68
00:10:06,950 --> 00:10:12,590
.تندو چان، نزدیکترین معبد رو که ارتفاع زیادی داره برام رزرو کن
69
00:10:14,520 --> 00:10:15,590
...و اینکه
70
00:10:16,690 --> 00:10:18,940
.اگه میشه، یه دست لباس تمیز هم میخوام
71
00:10:39,670 --> 00:10:41,070
داریم کجا میریم؟
72
00:10:41,070 --> 00:10:42,120
.نمیدونم
73
00:10:42,120 --> 00:10:44,240
.هوی، اون پشت پچ پچ نکنین
74
00:11:19,720 --> 00:11:20,750
...ماکیما سان
75
00:11:22,900 --> 00:11:24,520
.تقریباً از راه رسیدن
76
00:11:25,400 --> 00:11:27,000
.خیلی ممنون، تندو چان
77
00:11:28,100 --> 00:11:29,510
.خودم رو سریع میرسونم
78
00:11:53,130 --> 00:11:54,050
.تکون بخور
79
00:11:58,830 --> 00:12:01,240
.میخوام تا یه مدت از میدان فاصله بگیرم
80
00:12:01,700 --> 00:12:02,500
.باشه
81
00:12:03,810 --> 00:12:06,580
!خیلی سنگینه... بیا کمک کن
82
00:12:07,090 --> 00:12:09,170
.باشه، باشه، باشه، باشه
83
00:12:10,380 --> 00:12:11,600
.اون پایینش رو بگیر
84
00:12:13,100 --> 00:12:14,950
دقیقاً قراره کجاش رو بگیرم؟
85
00:12:21,010 --> 00:12:22,130
!هوی با توئم
86
00:12:22,130 --> 00:12:24,010
!هوی با توئم، مگه نمیگم بگیرش
87
00:12:25,970 --> 00:12:28,760
یه چیزی... اینجا چه خبره؟
88
00:12:28,760 --> 00:12:31,140
.الان وقت هاج و واج موندن نیست! بگیرش
89
00:12:31,140 --> 00:12:33,600
!هوی دارم بهتون میگم، اینجا یه چیز عجیبی هست
90
00:12:35,610 --> 00:12:37,400
...منظورت از چیز عجیب چیه
91
00:12:49,710 --> 00:12:53,410
.از تیم سی، به تیم ای، جسد ماکیما رو تایید کنین
92
00:12:54,620 --> 00:12:57,290
.تیم ای به گوشم، تیم ای به گوشم
93
00:12:57,660 --> 00:12:59,920
...تیم سی از اون موقعی که توی ماموریت بوده
94
00:13:09,300 --> 00:13:10,800
.اون حرومزاده
95
00:13:40,910 --> 00:13:43,070
!دقیقاً برای چی چشمبند زدیم
96
00:13:43,840 --> 00:13:47,720
.ماکیما سان مستقیماً داره به رئیس ارشد بخش گزارش میکنه
97
00:13:48,140 --> 00:13:53,040
.شکارچیان اهریمن رده پایینی مثل ما مجوزی برای اطلاع از قراردادهای ایشون ندارن
98
00:13:59,450 --> 00:14:02,610
.اسم «میشیما شوزو» رو به زبون بیار
99
00:14:03,480 --> 00:14:05,990
...میشیما شوزو
100
00:14:14,710 --> 00:14:16,400
!سریع بدن ارهبرقی رو بیار بذار تو ماشین
101
00:14:16,400 --> 00:14:17,290
!اط-اطاعت
102
00:14:20,520 --> 00:14:22,290
!هوی! مگه نمیگم بیارش بذار تو ماشین
103
00:14:22,770 --> 00:14:24,300
هوی با توئم! به حرفام گوش میکنی!؟
104
00:14:24,300 --> 00:14:25,300
!میشیما
105
00:14:42,040 --> 00:14:44,910
.اسم «اینوئه تاکاشی» رو به زبون بیار
106
00:14:45,750 --> 00:14:47,820
...اینوئه تاکاشی
107
00:14:58,990 --> 00:14:59,790
!هوی
108
00:15:13,930 --> 00:15:14,830
!نه
109
00:15:15,950 --> 00:15:16,680
!هوی
110
00:15:17,930 --> 00:15:18,980
!هوی
111
00:15:20,980 --> 00:15:22,810
!یکی کمک کنه
112
00:15:43,080 --> 00:15:44,320
.تموم شد
113
00:15:56,120 --> 00:15:57,550
.میتونین چشم بندهاتون رو باز کنین
114
00:16:08,250 --> 00:16:11,120
.کاری که میتونستم از اینجا انجام بدم رو تموم کردم
115
00:16:11,990 --> 00:16:13,630
.باید به توکیو برگردم
116
00:16:18,410 --> 00:16:21,290
.چنین قدرت مزخرفی باید متعلق به ماکیما باشه
117
00:16:22,680 --> 00:16:24,600
.باید تا فرصتش رو داریم از اینجا فرار کنیم
118
00:16:24,600 --> 00:16:28,230
.گندش بزنن! فکر میکردم اون رو کشتن
119
00:17:09,000 --> 00:17:10,370
...شما
120
00:17:13,260 --> 00:17:15,530
با اون کسایی هستین که شلیک میکردن، مگه نه؟
121
00:17:17,510 --> 00:17:18,260
.مار
122
00:17:18,260 --> 00:17:19,530
!تعقیبش کن
123
00:17:27,430 --> 00:17:28,440
اون دیگه چیه، میمون هست!؟
124
00:17:51,410 --> 00:17:52,250
!گندش بزنن
125
00:17:52,250 --> 00:17:54,150
!میتونی توی وَن بمیری
126
00:18:36,910 --> 00:18:40,270
.خیلی ببخشید که سعی کردم اون روز بکشمت
127
00:18:51,000 --> 00:18:55,310
ببخشید که قصد داشتم به قتل برسونمت... اینجا چه خبره؟
128
00:19:16,470 --> 00:19:19,470
!اصلاً خوب نیست... دارم دیونه میشم
129
00:19:35,970 --> 00:19:37,870
.اون ازم محافظت کرد
130
00:19:38,420 --> 00:19:41,990
...این.. این تقصیر منه
131
00:19:42,830 --> 00:19:45,270
...من... من فقط
132
00:19:52,230 --> 00:19:56,590
!نمیتونم ادامه بدم... این کار داره من رو دیونه میکنه
133
00:19:59,190 --> 00:20:02,870
.وقتی هیمنو سنپای رو دیدم، ازم میخوام که با استعفاءم موافقت کنه
134
00:20:17,990 --> 00:20:21,000
.مادوکا کون، خوشحالم که میبینم زندهای
135
00:20:21,000 --> 00:20:23,150
از بخش ویژه چند نفر زنده موندن؟
136
00:20:23,530 --> 00:20:28,340
...تیم ویژهی یک تا چهار مورد حمله قرار گرفت
137
00:20:28,340 --> 00:20:31,540
.همه به جز یه غیر انسان مردن...
138
00:20:32,070 --> 00:20:35,670
...حمله با تفنگ، اونم به بخش ویژه
139
00:20:35,670 --> 00:20:38,190
.به نظر میرسه پای اهریمن تفنگ باید به میان باشه...
140
00:20:39,910 --> 00:20:41,580
.من از طرف بالاییها یه پیام دریافت کردم
141
00:20:41,920 --> 00:20:47,680
.به خاطر کمبود نیرو، بخشهای یک، دو و سه جذب بخش چهار میشن
142
00:20:47,680 --> 00:20:50,680
...و از الان به بعد، بخش ویژهی چهارم امنیت عمومی مبارزه با اهریمنها
143
00:20:51,180 --> 00:20:53,170
.به فرمان شما هستن، ماکیما سان...
144
00:21:02,360 --> 00:21:03,760
.و اینم هست
145
00:21:03,760 --> 00:21:04,820
این دیگه چیه؟
146
00:21:05,490 --> 00:21:06,820
.استعفای بنده
147
00:21:07,780 --> 00:21:09,100
میخوای استعفاء بدی؟
148
00:21:09,560 --> 00:21:12,410
.به نظر میرسه بخش ویژهی چهارم توی این موقعیت خوب نیست
149
00:21:12,410 --> 00:21:15,080
.دارم از بین کشته شدن و استعفاء دادن یکی رو انتخاب میکنم
150
00:21:16,200 --> 00:21:17,240
.که اینطور
151
00:21:27,960 --> 00:21:29,830
.یه مورد دیگه هم هست که ذهنم رو درگیر کرده
152
00:21:31,260 --> 00:21:35,850
چهقدر از اتفاقات امروز رو پیشبینی کرده بودین، ماکیما سان؟
153
00:21:37,730 --> 00:21:41,560
.من نمیتونم اطلاعات بخش امنیت عمومی رو با یه شهروند عادی به اشتراک بذارم
154
00:21:42,640 --> 00:21:45,240
.ماکودا کون، خیلی ممنون که تا اینجا دوام آوردی
155
00:21:45,990 --> 00:21:47,520
.قبول میکنم
156
00:22:04,120 --> 00:22:06,380
.چیزه... ماکیما سان
157
00:22:06,380 --> 00:22:09,760
میدونین که قراره نیست ما عضو بخش ویژهی شما بشیم، مگه نه؟
158
00:22:10,230 --> 00:22:12,590
ما اینجا فقط برای آموزش هستیم، متوجه هستین؟
159
00:22:12,590 --> 00:22:15,630
.و یک هفته بعد، سریع به کیوتو برمیگردیم
160
00:22:18,630 --> 00:22:19,710
.حیف شد
161
00:22:20,800 --> 00:22:23,800
.توی توکیو کلی غذاخوری خوب هست
162
00:22:25,200 --> 00:23:27,000
ترجمان: نیما پناهی
163
00:22:25,200 --> 00:23:27,000
:کانال تلگرام