1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ZiZiGuLu WearyNoble Dark Passenger 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 آیوفیلم تقدیم میکند 3 00:00:44,730 --> 00:00:48,800 !تو نمیر آکی 4 00:00:52,330 --> 00:00:55,890 ...برا همین وقتی من مردم 5 00:00:57,310 --> 00:00:58,660 .تو می‌تونی واسم گریه کنی 6 00:00:58,990 --> 00:01:00,910 .مار: کامل ببلعش 7 00:01:14,300 --> 00:01:15,130 .برو 8 00:01:34,810 --> 00:01:36,860 .شیطان فرار کرد 9 00:01:37,240 --> 00:01:41,370 .ما دنبال قلب چینسایم .خودتو درگیره اون زنه نکن 10 00:02:02,720 --> 00:02:05,480 .این بار دو شقه‌ش می‌کنم 11 00:02:06,380 --> 00:02:08,350 .به قلب آسیبی نزن 12 00:02:09,940 --> 00:02:12,730 ...نمی‌دونم چه گهی تو جریانه الان 13 00:02:13,570 --> 00:02:18,760 ولی انقدی مشخص هست که بشه گفت .شماها آدم بدایید 14 00:02:20,390 --> 00:02:23,380 ...می‌دونی، من عاشق آدم بدام 15 00:02:23,380 --> 00:02:27,750 چون وقتی جرشون می‌دم هیچ خری نمی‌آد بگه چرا اینکار رو کردی 16 00:02:28,840 --> 00:02:31,720 .اع؟ پس واسه بار دوم هم می‌کشمت 17 00:02:47,230 --> 00:02:53,540 !بمیر 18 00:03:03,700 --> 00:03:06,100 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 19 00:03:06,100 --> 00:03:08,400 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 20 00:03:08,400 --> 00:03:10,800 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 21 00:03:10,800 --> 00:03:13,150 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 22 00:03:13,150 --> 00:03:17,250 روز خوش‌شانسی‌مه رختشویی خالیه 23 00:03:17,950 --> 00:03:22,350 بالاخره میتونم به لکه های روغن بای بای بگم 24 00:03:22,600 --> 00:03:26,800 کیه؟ کیه؟ صدایی داره از کلم صدام میزنه 25 00:03:26,800 --> 00:03:30,400 اون یکی رو می‌خوام، این یکی رو می‌خوام، به خوندن ادامه می‌دم 26 00:03:31,600 --> 00:03:33,700 دلم می‌خواد شاد باشم 27 00:03:33,700 --> 00:03:35,950 می‌خوام زندگی آرومی داشته باشم 28 00:03:35,950 --> 00:03:38,750 می‌خوام از دستام برای گرفتن 29 00:03:38,750 --> 00:03:44,900 چیزی که رو سینه‌ـته استفاده کنم 30 00:03:45,650 --> 00:03:48,000 تو شادی غرقم کن 31 00:03:48,000 --> 00:03:50,650 تا وقتی که در آرامش بخوابم، باهم دیگه به جلو پیش می‌ریم 32 00:03:50,650 --> 00:03:53,000 جای خوبی به نام جهنم که اون روز دیدمش 33 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 بیا اون‌جا عشق‌ورزی کنیم 34 00:03:55,350 --> 00:03:57,450 دوستت دارم، هرچقدر می‌خوای من رو تحقیر کن 35 00:03:57,450 --> 00:04:00,550 همه چیز رو ازم بگیر و بهم بخند عزیزم 36 00:04:00,550 --> 00:04:03,000 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 37 00:04:03,000 --> 00:04:05,400 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 38 00:04:05,400 --> 00:04:07,650 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 39 00:04:07,650 --> 00:04:09,800 همیشه حس میکنم تصادفی یه‌چیزی رو فراموش کردم 40 00:04:09,800 --> 00:04:12,000 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 41 00:04:12,000 --> 00:04:14,300 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 42 00:04:14,300 --> 00:04:16,700 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 43 00:04:16,700 --> 00:04:19,050 تلاش، آینده، ستاره‌ای زیبا 44 00:04:30,070 --> 00:04:31,670 .ساواتاری گزارش می‌ده 45 00:04:31,670 --> 00:04:35,190 ما چینسا رو تو طبقه سوم یه ساختمون .تو محله‌ی نریما نیشیدای گیر انداختیم 46 00:04:36,280 --> 00:04:37,440 .نیروی کمکی بفرستید 47 00:05:04,900 --> 00:05:05,900 !اوه 48 00:05:30,050 --> 00:05:31,310 شلیک کنیم؟ 49 00:05:31,900 --> 00:05:34,060 .بازوها و قلبش رو هدف بگیرید 50 00:05:43,570 --> 00:05:45,280 !مادر جنده 51 00:05:48,910 --> 00:05:50,970 ...اوه، اوه، اوه 52 00:05:50,970 --> 00:05:53,540 اوه، کی وقت کردی منو ببری؟ 53 00:05:54,910 --> 00:05:56,960 !اوه 54 00:05:59,810 --> 00:06:01,790 !هی بد بوی 55 00:06:02,390 --> 00:06:04,500 این یکی از دوستاته، مگه نه؟ 56 00:06:05,190 --> 00:06:06,880 خب که چی؟ 57 00:06:08,420 --> 00:06:10,900 !جرعت داری جنب بخور 58 00:06:10,900 --> 00:06:14,890 !تا سر این داداشیت رو گوشت چرخ‌کرده بکنم 59 00:06:15,900 --> 00:06:17,840 !حرومزاده 60 00:06:20,900 --> 00:06:24,020 !آره همینه! بخواب کف بچه کونی 61 00:06:27,720 --> 00:06:28,400 کجا رفت؟ 62 00:06:43,590 --> 00:06:47,590 !بگیرید بندازیدش تو ماشین، برو ماشین رو آماده کن 63 00:06:50,250 --> 00:06:51,500 .یالا 64 00:06:52,830 --> 00:06:57,130 .خب آدمای این چینسا هم دیگه باید مرده باشن 65 00:07:08,270 --> 00:07:10,610 ...فکر کنم شکارچی‌های شیطان هم هرچی نباشه آدمن 66 00:07:12,340 --> 00:07:14,650 .که یعنی جلو تفنگ‌ها کاری از دستشون برنمیاد 67 00:07:42,650 --> 00:07:43,590 ...تفنگ‌ها 68 00:07:47,290 --> 00:07:48,930 .تقریباً رسیدیم به ایستگاه 69 00:07:48,930 --> 00:07:51,440 .بین ماشین‌ها حرکت کنید و خودتون رو بین مردم مخفی کنید 70 00:08:08,430 --> 00:08:09,510 !تندو 71 00:08:11,020 --> 00:08:16,530 .لشکرهای ویژه 1 تا 4 همگی در توکیو مورد حمله قرار گرفتند 72 00:08:18,020 --> 00:08:21,020 جدی؟! خانوم ماکیما مرده؟ 73 00:08:21,020 --> 00:08:23,550 اوه، یعنی الکی اینجا وقتمون رو تلف کردیم؟ 74 00:08:53,210 --> 00:08:54,210 ...چ 75 00:08:57,000 --> 00:09:00,020 .کوروسه. تندو 76 00:09:01,030 --> 00:09:03,910 .تو قطار تیراندازی شد 77 00:09:03,910 --> 00:09:06,540 ،بدن‌هاشون هنوز اونجاست .موضوعش رو حل کنید 78 00:09:06,540 --> 00:09:08,400 .جلسه ناهار لغو می‌شه 79 00:09:08,400 --> 00:09:10,690 .تو توکیو هم تیراندازی شده 80 00:09:10,690 --> 00:09:12,490 !خانوم ماکیما، همه جاتون خونی شده 81 00:09:12,490 --> 00:09:14,150 !ضربه خوردید؟ 82 00:09:14,790 --> 00:09:16,240 .مال من نیست 83 00:09:17,250 --> 00:09:19,020 .به من تیر نخورد 84 00:09:37,000 --> 00:09:39,520 ،اوضاع اون‌جا قاراشمیشه 85 00:09:39,520 --> 00:09:42,220 .در نتیجه این موضوع اطلاعات معتبر زیادی نداریم 86 00:09:42,220 --> 00:09:45,830 .ظاهراً هنوز درحال تأیید تلفاتن 87 00:09:46,640 --> 00:09:50,230 پس... الآن باید به عنوان نیروی پشتیبانی بریم توکیو؟ 88 00:09:51,070 --> 00:09:53,560 .اگه بریم به موقع نمی‌رسیم 89 00:09:54,410 --> 00:09:57,620 .دشمن احتمالاً دنبال دنجیه 90 00:09:58,150 --> 00:09:59,710 .هرکاری بتونم رو از همین‌جا انجام می‌دم 91 00:10:00,480 --> 00:10:04,870 کوروسه، من به 30 تا محکوم به حبس ابد یا بدتر 92 00:10:04,870 --> 00:10:06,620 .از دادگستری نیاز دارم 93 00:10:06,990 --> 00:10:12,630 تندو، نزدیک‌ترین معبدی که ارتفاع زیادی .داره رو پیدا کن و کلش رو رزرو کن 94 00:10:14,560 --> 00:10:15,630 ...همچنین 95 00:10:16,730 --> 00:10:18,980 .اگه لطف کنی، چند دست لباس تمیز هم نیاز دارم 96 00:10:39,710 --> 00:10:41,110 داریم کجا می‌ریم؟ 97 00:10:41,110 --> 00:10:42,160 .به خدا اگه بدونم 98 00:10:42,160 --> 00:10:44,280 .هوی، حرف نباشه اون پشت 99 00:11:19,760 --> 00:11:20,790 ...خانم ماکیما 100 00:11:22,940 --> 00:11:24,560 .تقریباً رسیدن 101 00:11:25,440 --> 00:11:27,040 .ممنون تندو 102 00:11:28,140 --> 00:11:29,550 .الآن می‌آم 103 00:11:53,170 --> 00:11:54,090 .بجنب 104 00:11:58,870 --> 00:12:01,280 .یه چند وقتی کار نمی‌کنم 105 00:12:01,740 --> 00:12:02,540 .مــم 106 00:12:03,850 --> 00:12:06,620 !خیلی سنگینه... یه کمکی کنید 107 00:12:07,130 --> 00:12:09,210 .باشه باشه باشه 108 00:12:10,420 --> 00:12:11,640 .اونورشو بگیر 109 00:12:13,140 --> 00:12:14,990 دقیقاً کجاشو بگیرم...؟ 110 00:12:21,050 --> 00:12:22,170 !هوی 111 00:12:22,170 --> 00:12:24,050 !هوی، بجنب دیگه 112 00:12:26,010 --> 00:12:28,800 انگار... این چه کوفتیه؟ 113 00:12:28,800 --> 00:12:31,180 .این‌قدر ترسو نباش! بلندش کن 114 00:12:31,180 --> 00:12:33,640 !دارم بهت می‌گم، یه چیزی عجیبه 115 00:12:35,650 --> 00:12:37,440 ...منظورت از این حرف دقیقاً چـ 116 00:12:49,750 --> 00:12:53,450 تیم ای، تیم سی مرگ ماکیما رو تأیید کردن؟ 117 00:12:54,660 --> 00:12:57,330 .تیم ای هستم. تیم ای 118 00:12:57,700 --> 00:12:59,960 ...تیم سی از وقتی که 119 00:13:09,340 --> 00:13:10,840 .اون جنده 120 00:13:40,950 --> 00:13:43,110 دقیقاً به چه دلیلی چشم‌بند زدیم؟ 121 00:13:43,880 --> 00:13:47,760 .خانم ماکیما مستقیماً به منشی ارشد کابینه گزارش می‌ده 122 00:13:48,180 --> 00:13:53,080 شکارچی‌های عادی‌ای مثل ما اجازه نداریم .بدونیم با چه شیطانی قرارداد داره 123 00:13:59,490 --> 00:14:02,650 .«بگو «میشیما شوزو 124 00:14:03,520 --> 00:14:06,030 ...میشیما شوزو 125 00:14:14,750 --> 00:14:16,440 !همین الآن باید چینسا رو ببریم 126 00:14:16,440 --> 00:14:17,330 !گـ گرفتم 127 00:14:20,560 --> 00:14:22,330 !هی! بپر تو ماشین 128 00:14:22,810 --> 00:14:24,340 !لعنتی، داری گوش می‌دی؟ 129 00:14:24,340 --> 00:14:25,340 !میشیما 130 00:14:42,080 --> 00:14:44,950 .«بگو «اینوئه تاکاشی 131 00:14:45,790 --> 00:14:47,860 ...اینوئه تاکاشی 132 00:14:58,990 --> 00:14:59,790 !هی 133 00:15:13,930 --> 00:15:14,830 !نه 134 00:15:15,950 --> 00:15:16,680 !هی 135 00:15:17,930 --> 00:15:18,980 !هی 136 00:15:20,980 --> 00:15:22,810 !یکی کمک کنه 137 00:15:43,080 --> 00:15:44,320 .تمومه 138 00:15:56,120 --> 00:15:57,550 .می‌تونید درشون بیارید 139 00:16:08,250 --> 00:16:11,120 .از این‌جا فقط همین از دستم برمی‌اومد 140 00:16:11,990 --> 00:16:13,630 .باید برگردم به توکیو 141 00:16:18,410 --> 00:16:21,290 یه همچین قدرت تخماتیکی باید .به ماکیما مربوط باشه 142 00:16:22,680 --> 00:16:24,600 .بیا از این‌جا بریم بیرون تا دیر نشده 143 00:16:24,600 --> 00:16:28,230 .گندش بزنن! فکر کردم که کشتمش 144 00:17:09,000 --> 00:17:10,370 ...شما دوتا 145 00:17:13,260 --> 00:17:15,530 بودین که تیراندازی کردین، نه؟ 146 00:17:17,510 --> 00:17:18,260 .مار 147 00:17:18,260 --> 00:17:19,530 !دم 148 00:17:27,430 --> 00:17:28,440 !اون دیگه جیه؟ میمونه؟ 149 00:17:51,410 --> 00:17:52,250 !لعنتی 150 00:17:52,290 --> 00:17:54,190 !می‌تونی توی ون بمیری 151 00:18:36,950 --> 00:18:40,310 .ببخشید که اون روز سعی کردم بکشمت 152 00:18:51,000 --> 00:18:55,310 ...عذرخواهی برای اقدام به قتل این چه کس‌شعریه؟ 153 00:19:16,470 --> 00:19:19,470 !فایده نداره... دارم می‌ترسم 154 00:19:35,970 --> 00:19:37,870 .اون ازم محافظت کرد 155 00:19:38,420 --> 00:19:41,990 ...این... اشتباه من بود 156 00:19:42,830 --> 00:19:45,270 ...من... من فقط 157 00:19:52,230 --> 00:19:56,590 ...نمی‌تونم این کارو کنم !داره دیوونه‌م می‌کنه 158 00:19:59,190 --> 00:20:02,870 .هیمنو رو ببینم باید بهش بگم که استعفا می‌دم 159 00:20:17,990 --> 00:20:21,000 .خوش‌حالم که زنده‌ای، مادوکا 160 00:20:21,000 --> 00:20:23,150 بخش‌های ویژه چه‌قدر تلفات دادن؟ 161 00:20:23,530 --> 00:20:28,340 ،بخش‌های ویژه‌ی ۱، ۲، ۳ و ۴ تحت حمله قرار گرفتن 162 00:20:28,340 --> 00:20:31,540 .و جز غیرانسان‌ها، همه کشته شدن 163 00:20:32,070 --> 00:20:35,670 ...یه حمله‌ی مسلحانه به گروه‌های ویژه 164 00:20:35,670 --> 00:20:38,190 .انگاری دست شیطان تفنگ هم تو این ماجراست 165 00:20:39,910 --> 00:20:41,580 .یه پیام از بالادستیا گرفتم 166 00:20:41,920 --> 00:20:47,680 .به‌دلیل کمبود نیرو، گروه‌های ۱ تا ۳ به گروه چهارم می‌پیوندن 167 00:20:47,680 --> 00:20:50,680 ،و از الان به بعد بخش ویژه‌ی نابودی شیاطینِ امنیت عمومی ۴ 168 00:20:51,180 --> 00:20:53,170 .تحت فرماندهی تو خواهند بود، ماکیما 169 00:21:02,360 --> 00:21:03,760 .و، این 170 00:21:03,760 --> 00:21:04,820 چی هست؟ 171 00:21:05,490 --> 00:21:06,820 .استعفانامه‌م 172 00:21:07,780 --> 00:21:09,100 استعفا می‌دین؟ 173 00:21:09,560 --> 00:21:12,410 .الآن بخش ویژه خیلی بدیمن شده 174 00:21:12,410 --> 00:21:15,080 .یا باید استعفا بدم یا کشته بشم 175 00:21:16,200 --> 00:21:17,240 .فهمیدم 176 00:21:27,960 --> 00:21:29,830 .راجع به یه چیزی کنجکاوم 177 00:21:31,260 --> 00:21:35,850 خانم ماکیما، چه‌قدر از اتفاقات امروزو پیش‌بینی می‌کردی؟ 178 00:21:37,730 --> 00:21:41,560 .نمی‌تونم اطلاعات امنیت عمومی رو به کسی بگم 179 00:21:42,640 --> 00:21:45,240 .ممنون بابت خدماتت، مادوکا 180 00:21:45,990 --> 00:21:47,520 .اینو هم می‌رسونم 181 00:22:04,120 --> 00:22:06,380 ،اوه... خانم ماکیما 182 00:22:06,380 --> 00:22:09,760 می‌دونین که در اصل ما عضو بخش‌تون نمی‌شیم، درسته؟ 183 00:22:10,230 --> 00:22:12,590 فقط این‌جاییم تا تو تمرینا کمک کنیم، باشه؟ 184 00:22:12,590 --> 00:22:15,630 .و بعد یه هفته برمی‌گردیم به کیوتو 185 00:22:18,630 --> 00:22:19,710 .چه بد 186 00:22:20,800 --> 00:22:23,800 ...کلی رستوران خوب تو توکیو هست 187 00:22:23,800 --> 00:22:35,800 ZiZiGuLu WearyNoble Dark Passenger