ï»؟1 00:00:06,297 --> 00:00:08,427 [distorted cheering] 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,468 [yelling and cheering] 3 00:00:12,554 --> 00:00:13,974 ["R.O.C.K. in the U.S.A." playing] 4 00:00:22,397 --> 00:00:24,317 â™ھ Rockin' in the U.S.A. â™ھ 5 00:00:24,399 --> 00:00:26,399 [squealing and laughing] 6 00:00:26,484 --> 00:00:28,994 â™ھ Hey! R.O.C.K. in the U.S.A... â™ھ 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,740 - [man] One for each of you. - Thanks. 8 00:00:30,822 --> 00:00:31,822 [vendor] Have fun. 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,623 â™ھ R.O.C.K. in the U.S.A. â™ھ 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,621 â™ھ Yeah, yeah â™ھ 11 00:00:36,745 --> 00:00:38,455 â™ھ Rockin' in the U.S.A. â™ھ 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,328 - [man 2] There you go. - Yeah! 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,626 ["The Washington Post March" playing] 14 00:00:54,512 --> 00:00:57,562 [crowd cheering] 15 00:01:03,063 --> 00:01:05,863 - [band stops] - Now, doesn't that just lift your spirits? 16 00:01:05,940 --> 00:01:07,780 [cheering] 17 00:01:07,859 --> 00:01:10,989 Let's give another big hand for the Hawkins High Marching Band! 18 00:01:11,488 --> 00:01:13,868 [cheering] 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,082 I hope you're all having a good time tonight. 20 00:01:18,161 --> 00:01:20,251 - [crowd cheers] - Are you having a good time? 21 00:01:20,330 --> 00:01:22,170 [cheering] 22 00:01:22,248 --> 00:01:23,498 [Larry] I can't hear you! 23 00:01:23,583 --> 00:01:25,133 Are you having a good time? 24 00:01:25,210 --> 00:01:26,750 [loud cheering] 25 00:01:26,836 --> 00:01:30,256 [chuckles] I want you to know that we spared no expense 26 00:01:30,924 --> 00:01:34,344 to provide you with the very best entertainment that money can buy! 27 00:01:34,427 --> 00:01:35,887 [fair worker] Keep your arms inside. 28 00:01:35,970 --> 00:01:38,220 Uh-oh! Dad can't get out now. 29 00:01:38,306 --> 00:01:40,976 Why do you two enjoy torturing me? 30 00:01:41,059 --> 00:01:44,399 - Because it's fun. - Yeah, Dad, 'cause it's fun! 31 00:01:46,356 --> 00:01:48,186 - Oh, here we go. - [Ted groans] 32 00:01:48,566 --> 00:01:49,606 [Ted] Oh, boy. 33 00:01:50,318 --> 00:01:51,148 Hoo! 34 00:01:51,236 --> 00:01:52,946 But enough of me blabbering. 35 00:01:53,530 --> 00:01:55,490 Who here wants to see some fireworks? 36 00:01:55,990 --> 00:01:57,410 [cheering] 37 00:01:57,492 --> 00:01:59,292 Come on, now, you can do better than that. 38 00:01:59,369 --> 00:02:02,539 Who here wants to see some fireworks? 39 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 [loud cheering] 40 00:02:04,165 --> 00:02:07,165 ["Semper Fidelis" playing] 41 00:02:09,546 --> 00:02:10,376 [Karen sighs] 42 00:02:10,463 --> 00:02:12,223 Uh, why are we stopping? 43 00:02:13,133 --> 00:02:14,723 Because I slipped Jimmy a five. 44 00:02:14,801 --> 00:02:15,801 You what? 45 00:02:15,885 --> 00:02:18,005 Come on, these are the best seats in the house. 46 00:02:18,596 --> 00:02:20,556 The best seats in the house. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,680 - [fireworks popping] - Oh! 48 00:02:27,480 --> 00:02:29,320 Happy Fourth of July! 49 00:02:29,399 --> 00:02:31,109 [cheering] 50 00:02:42,787 --> 00:02:43,657 [Karen] Whoa! 51 00:02:43,746 --> 00:02:44,746 [laughing] 52 00:02:44,789 --> 00:02:46,619 - That was pretty, wasn't it? - Yeah. 53 00:02:46,708 --> 00:02:47,708 Yeah. 54 00:02:49,919 --> 00:02:50,919 [Karen gasps] 55 00:02:52,881 --> 00:02:55,721 [ominous synth music playing] 56 00:02:57,468 --> 00:02:59,218 [rustling in trees] 57 00:02:59,304 --> 00:03:00,894 Mom, the trees. 58 00:03:00,972 --> 00:03:03,392 - What, baby? - The trees are moving. 59 00:03:03,474 --> 00:03:04,484 [rustling continues] 60 00:03:04,559 --> 00:03:06,389 Why are you looking at the trees, baby? 61 00:03:06,477 --> 00:03:08,807 The fireworks. Look at the fireworks! 62 00:03:18,156 --> 00:03:20,116 [Karen laughs] That was a big one, wasn't it? 63 00:03:22,994 --> 00:03:25,294 [thudding footsteps] 64 00:03:27,916 --> 00:03:29,166 [creature snarling] 65 00:03:33,171 --> 00:03:35,421 [theme song playing] 66 00:04:29,352 --> 00:04:31,982 [fireworks popping and crackling distantly] 67 00:04:32,063 --> 00:04:34,073 [crowd cheering distantly] 68 00:04:34,148 --> 00:04:35,858 [marching band playing distantly] 69 00:04:52,542 --> 00:04:55,132 [Eleven] He said he was building something. 70 00:04:56,629 --> 00:04:57,919 That it was all for me. 71 00:04:59,424 --> 00:05:00,844 Building something... 72 00:05:00,925 --> 00:05:03,135 - Is he talking about the flayed? - He must be. 73 00:05:03,219 --> 00:05:05,429 So, he's building an army, just like we thought. 74 00:05:05,513 --> 00:05:07,683 Yeah, but he's not building this army to spread. 75 00:05:07,765 --> 00:05:09,095 He's building it to stop Eleven. 76 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 Last year, El closed the gate on him. 77 00:05:11,561 --> 00:05:13,281 I have a feeling that really pissed him off. 78 00:05:13,354 --> 00:05:14,354 Like, royally. 79 00:05:14,397 --> 00:05:17,567 And the Mind Flayer now knows that she's the only thing that can stop him. 80 00:05:17,650 --> 00:05:19,490 - But if she's out of the way... - Game over. 81 00:05:19,569 --> 00:05:21,069 He also said 82 00:05:21,612 --> 00:05:23,912 he was gonna kill all of you. 83 00:05:26,367 --> 00:05:27,737 Yeah, well, that's nice. 84 00:05:27,827 --> 00:05:29,867 [faint screeching noise] 85 00:05:30,038 --> 00:05:31,958 [ominous synth music playing] 86 00:05:36,252 --> 00:05:37,802 [faint screeching noise] 87 00:05:39,088 --> 00:05:40,088 Do you guys hear that? 88 00:05:40,715 --> 00:05:42,125 [Nancy shudders] 89 00:05:45,136 --> 00:05:46,546 It's just the fireworks. 90 00:05:48,306 --> 00:05:49,306 Billy... 91 00:05:50,433 --> 00:05:53,103 When he told you this, it was here, in this room? 92 00:05:56,189 --> 00:05:57,649 [distant thudding noise] 93 00:06:01,652 --> 00:06:05,622 [fluttering sound] 94 00:06:07,617 --> 00:06:08,827 He knows we're here. 95 00:06:18,169 --> 00:06:19,749 [trees rustling] 96 00:06:23,841 --> 00:06:24,881 [creature snarls] 97 00:06:28,221 --> 00:06:30,431 [creature screeches] 98 00:06:30,515 --> 00:06:32,265 [alarm blaring] 99 00:06:32,850 --> 00:06:34,140 [slurring] Jesus, slow down! 100 00:06:34,227 --> 00:06:36,597 [slurring] Yeah, what is this, like, the Indy 500? 101 00:06:36,687 --> 00:06:37,937 It's the Indy 300. 102 00:06:38,022 --> 00:06:40,862 - No, dingus, it's 500! - It's 300! 103 00:06:40,942 --> 00:06:42,282 Let's say a million. 104 00:06:42,735 --> 00:06:44,815 [both laughing loudly] 105 00:06:44,904 --> 00:06:46,994 - What is wrong with them? - I don't know. 106 00:06:47,448 --> 00:06:49,238 - [Erica] Dustin, watch out! - [Dustin] Shit! 107 00:06:49,325 --> 00:06:50,575 [Steve grunts, yells] 108 00:06:50,660 --> 00:06:52,290 - Oh! - [Robin groans] 109 00:06:52,370 --> 00:06:53,570 You guys all right back there? 110 00:06:53,621 --> 00:06:54,621 [both groaning] 111 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 They're fine. 112 00:06:59,877 --> 00:07:01,627 Come on. We gotta go, now. 113 00:07:01,712 --> 00:07:03,462 - Come on! Get out! - Let's go! 114 00:07:03,548 --> 00:07:04,838 [Steve] Ow! 115 00:07:04,924 --> 00:07:06,644 - [Steve] We're coming! - Here goes nothin'. 116 00:07:06,676 --> 00:07:08,216 - [Steve] This sucks. - [beeping] 117 00:07:10,263 --> 00:07:12,683 [Robin and Steve whooping giddily] 118 00:07:12,932 --> 00:07:15,442 - Hey! You look like you're surfing! - Surfing! Yeah! 119 00:07:15,518 --> 00:07:16,518 [Steve] Whoa! 120 00:07:16,602 --> 00:07:19,232 - They seem drunk. - Why would they be drunk? 121 00:07:19,313 --> 00:07:21,023 I'm a natural! Check it out! 122 00:07:21,107 --> 00:07:22,107 Whoop! 123 00:07:22,150 --> 00:07:23,150 [Robin laughs] 124 00:07:23,234 --> 00:07:24,284 Wipeout! 125 00:07:24,360 --> 00:07:26,200 [both laughing] 126 00:07:28,698 --> 00:07:30,868 - He's burning up. - [Steve] You're burning up. 127 00:07:30,950 --> 00:07:33,240 - One sec, one sec. Steve, Steve. - [Steve] God, no. 128 00:07:33,327 --> 00:07:34,947 Ow! 129 00:07:35,496 --> 00:07:36,956 His pupils are super dilated. 130 00:07:37,248 --> 00:07:38,288 Maybe he's drugged. 131 00:07:38,374 --> 00:07:39,544 Ugh. Boop! 132 00:07:40,001 --> 00:07:41,381 Steve, are you drugged? 133 00:07:41,461 --> 00:07:42,751 How many times, Dad? 134 00:07:42,837 --> 00:07:46,167 I don't do drugs. It's only marijuana. 135 00:07:46,257 --> 00:07:48,617 This isn't funny, okay? I need to know what they did to you. 136 00:07:48,676 --> 00:07:50,466 - Are you gonna die on us? - Boop. 137 00:07:50,553 --> 00:07:53,063 We all die, my strange little child friend. 138 00:07:53,139 --> 00:07:55,179 It's just a matter of how... 139 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 and when. 140 00:07:58,519 --> 00:07:59,872 They're gonna be looking for us up there, 141 00:07:59,896 --> 00:08:01,707 so I need you to tell me where you parked your car. 142 00:08:01,731 --> 00:08:04,191 Oh, can we make a pit stop at the food court? 143 00:08:04,275 --> 00:08:07,025 - I would kill for a hot dog on a stick. - Ooh! 144 00:08:07,111 --> 00:08:08,111 All right. Yeah, food. 145 00:08:08,196 --> 00:08:10,356 Yes, you can have as much food as you want, 146 00:08:10,448 --> 00:08:12,448 but only if you tell me where your car is parked. 147 00:08:12,533 --> 00:08:13,873 - Uh-oh. - Uh-oh? 148 00:08:13,951 --> 00:08:15,081 The car's off the board. 149 00:08:15,161 --> 00:08:16,661 - What? - They took the keys. 150 00:08:16,746 --> 00:08:18,406 The Russians, they took the keys. 151 00:08:18,498 --> 00:08:19,708 Like, forever ago. 152 00:08:19,790 --> 00:08:20,830 [Robin and Steve laugh] 153 00:08:20,917 --> 00:08:22,167 That's a bummer, right? 154 00:08:22,251 --> 00:08:25,301 [Robin laughing] 155 00:08:26,631 --> 00:08:28,131 [Robin and Steve] Oh! 156 00:08:28,799 --> 00:08:30,969 Oh, my God, that tastes so good. Ah! 157 00:08:31,052 --> 00:08:32,552 Steve, can you taste the air? 158 00:08:32,637 --> 00:08:34,387 I taste it! I taste it! 159 00:08:34,972 --> 00:08:37,642 - Stop! - Shit! Come on! Come on! 160 00:08:37,725 --> 00:08:39,495 - [kids clamoring] - [in Russian] Stop right there! 161 00:08:39,519 --> 00:08:42,189 - [Robin] Okay, okay, okay! Woo! - Why are we running? 162 00:08:42,271 --> 00:08:44,071 [Robin laughing] 163 00:08:54,325 --> 00:08:55,325 [Eleven grunting] 164 00:08:55,701 --> 00:08:57,201 [Mike] Yeah. That's good like that. 165 00:09:09,006 --> 00:09:10,586 Hey, get away from the windows. 166 00:09:13,886 --> 00:09:15,216 [all panting] 167 00:09:15,304 --> 00:09:16,894 [lamp squeaking] 168 00:09:24,855 --> 00:09:26,855 [rumbling] 169 00:09:27,441 --> 00:09:28,861 [electric crackling] 170 00:09:31,529 --> 00:09:32,359 [gasping] 171 00:09:32,446 --> 00:09:34,116 [breathing rapidly] 172 00:09:34,198 --> 00:09:35,368 It's close. 173 00:09:36,867 --> 00:09:38,997 [leaves rustling] 174 00:09:41,497 --> 00:09:42,617 [branches snapping] 175 00:09:43,124 --> 00:09:44,924 [rumbling footsteps] 176 00:09:46,669 --> 00:09:48,749 [glasses clinking] 177 00:09:49,880 --> 00:09:51,220 [rumbling stops] 178 00:09:52,383 --> 00:09:53,473 Where'd it go? 179 00:09:55,678 --> 00:09:56,758 [Nancy exhales sharply] 180 00:09:56,846 --> 00:09:58,886 [shuddering breaths] 181 00:10:05,896 --> 00:10:07,686 - [creature shrieks] - [all gasping] 182 00:10:09,942 --> 00:10:11,942 [yells, grunts] 183 00:10:12,737 --> 00:10:14,567 - [creature shrieks] - [Jonathan grunts] 184 00:10:14,655 --> 00:10:15,775 [Jonathan yells] 185 00:10:17,241 --> 00:10:18,621 [grunts] 186 00:10:20,077 --> 00:10:22,247 - [shrieks] - [Jonathan groans] 187 00:10:23,998 --> 00:10:25,748 [shrieks] 188 00:10:26,626 --> 00:10:28,416 [creature wails, screeches] 189 00:10:30,921 --> 00:10:32,091 [shrieks] 190 00:10:33,716 --> 00:10:35,006 [creature wails] 191 00:10:35,468 --> 00:10:38,098 [shrieking in pain] 192 00:10:40,681 --> 00:10:41,561 [gasps] 193 00:10:41,641 --> 00:10:42,851 [creature shrieking] 194 00:10:45,394 --> 00:10:46,654 [creature screams] 195 00:10:46,729 --> 00:10:47,769 [Eleven yells] 196 00:10:47,855 --> 00:10:49,725 [creature shrieks] 197 00:10:49,815 --> 00:10:51,025 [Max yelps] 198 00:10:52,610 --> 00:10:53,490 Holy shit. 199 00:10:53,611 --> 00:10:54,651 [shrieking] 200 00:10:55,863 --> 00:10:57,373 - [glass shatters] - [shrieking] 201 00:10:58,949 --> 00:11:00,989 [panting] 202 00:11:02,620 --> 00:11:04,660 [creatures shrieking] 203 00:11:05,081 --> 00:11:07,461 [shrieking and barking] 204 00:11:10,211 --> 00:11:11,251 [yells] 205 00:11:11,337 --> 00:11:13,297 - [whimpering shrieks] - [panting] 206 00:11:13,881 --> 00:11:15,591 [roaring and shrieking] 207 00:11:15,675 --> 00:11:17,045 [Eleven screams] 208 00:11:18,010 --> 00:11:18,930 El! 209 00:11:19,011 --> 00:11:21,431 [screaming] 210 00:11:22,014 --> 00:11:23,144 [Mike] El! 211 00:11:23,224 --> 00:11:25,104 - [all grunting] - [creature roaring] 212 00:11:26,102 --> 00:11:27,232 [pumps shotgun] 213 00:11:27,311 --> 00:11:29,111 [roaring] 214 00:11:29,647 --> 00:11:30,687 [Mike] Pull! 215 00:11:31,941 --> 00:11:33,441 [Jonathan] Nancy, shoot it! 216 00:11:33,526 --> 00:11:34,896 [screaming] 217 00:11:34,985 --> 00:11:36,355 [snarling] 218 00:11:37,947 --> 00:11:39,197 [pained snarls] 219 00:11:39,281 --> 00:11:41,491 [Eleven screams] 220 00:11:41,575 --> 00:11:42,615 [Max] Come on! Lucas! 221 00:11:42,702 --> 00:11:43,792 [Nancy pumps shotgun] 222 00:11:44,662 --> 00:11:45,832 [yells] 223 00:11:45,913 --> 00:11:47,253 [roars] 224 00:11:47,331 --> 00:11:49,041 [Lucas grunts, yells] 225 00:11:49,125 --> 00:11:50,035 [shotgun fires] 226 00:11:50,126 --> 00:11:51,876 [roaring] 227 00:11:52,545 --> 00:11:53,665 [screaming] 228 00:11:53,754 --> 00:11:55,724 - [kids straining] - [creature roars] 229 00:11:56,841 --> 00:11:57,841 [yells] 230 00:11:58,801 --> 00:11:59,801 [Max] Pull! 231 00:11:59,885 --> 00:12:01,445 - [shotgun fires] - [creature screeches] 232 00:12:01,512 --> 00:12:03,262 - [squelching] - [roaring] 233 00:12:03,764 --> 00:12:05,354 El! El, you okay? 234 00:12:05,433 --> 00:12:06,433 [creature roaring] 235 00:12:06,475 --> 00:12:08,225 [shrieking] 236 00:12:11,063 --> 00:12:12,823 [screeching in pain] 237 00:12:13,232 --> 00:12:15,192 [monstrous chittering] 238 00:12:16,610 --> 00:12:18,070 [creature snarls] 239 00:12:18,154 --> 00:12:19,864 [panting heavily] 240 00:12:20,573 --> 00:12:22,283 [roaring] 241 00:12:25,161 --> 00:12:26,541 [Eleven panting] 242 00:12:26,620 --> 00:12:28,210 [creature shrieking] 243 00:12:29,665 --> 00:12:30,875 [roaring] 244 00:12:30,958 --> 00:12:35,248 [yelling] 245 00:12:35,337 --> 00:12:37,257 [pained screeching] 246 00:12:37,339 --> 00:12:38,339 [yells] 247 00:12:39,550 --> 00:12:41,220 [distant roaring] 248 00:12:41,302 --> 00:12:43,512 - [Nancy] Go, go, go! - [Jonathan] Come on, come on, go! 249 00:12:43,596 --> 00:12:45,323 - [Nancy] Go! - [Jonathan] Hurry up! Come on! 250 00:12:45,347 --> 00:12:46,347 [Mike] Everybody out! 251 00:12:46,432 --> 00:12:48,312 - [Jonathan] Go! - [Nancy] Go, come on! 252 00:12:48,392 --> 00:12:50,602 - [creature roars] - [Jonathan] Go, go, go, go! 253 00:12:53,063 --> 00:12:54,903 - [Lucas] Come on! - [Nancy repeating] Come on! 254 00:12:56,358 --> 00:12:57,438 [Lucas] Come on! Come on! 255 00:12:57,526 --> 00:12:58,816 [creature shrieking] 256 00:13:00,070 --> 00:13:01,270 [Jonathan] Get in. Right here. 257 00:13:01,822 --> 00:13:03,202 [Eleven wails in pain] 258 00:13:03,282 --> 00:13:05,202 - Drive! Drive! - [engine starting] 259 00:13:06,619 --> 00:13:09,999 [roaring] 260 00:13:14,084 --> 00:13:15,520 - [Steve] Whoa! - Where are we going? 261 00:13:15,544 --> 00:13:17,054 - Just trust me. - [Robin laughs] 262 00:13:20,299 --> 00:13:21,339 All clear. 263 00:13:27,181 --> 00:13:28,851 [score from Back to the Future playing] 264 00:13:29,308 --> 00:13:30,308 [Marty] Doc! 265 00:13:30,392 --> 00:13:31,892 What did I tell you?! 266 00:13:32,603 --> 00:13:35,653 Eighty-eight miles per hour! 267 00:13:35,731 --> 00:13:36,941 [Dustin] Come on. 268 00:13:37,316 --> 00:13:38,916 - [metal clanging in movie] - [Doc gasps] 269 00:13:38,984 --> 00:13:41,744 [Doc] The temporal displacement occurred exactly 1:20... 270 00:13:41,821 --> 00:13:44,241 - You two, sit. - No, no, no! These seats are too close! 271 00:13:44,323 --> 00:13:46,873 - Dude, these seats blow. - Then don't watch the movie. 272 00:13:46,951 --> 00:13:48,491 - We wanna watch it. - Then watch it! 273 00:13:48,577 --> 00:13:49,827 - Shh! - Shh! 274 00:13:49,912 --> 00:13:50,752 Sorry. 275 00:13:50,830 --> 00:13:52,120 Whatever you do, 276 00:13:52,206 --> 00:13:54,416 don't... go... anywhere. 277 00:13:54,500 --> 00:13:56,670 - Fine, Dad. - [Robin snickers] 278 00:13:56,752 --> 00:13:59,712 [Doc] The appropriate question is "When the hell are they?" 279 00:13:59,797 --> 00:14:01,917 You see, Einstein has just become 280 00:14:02,007 --> 00:14:04,927 - the world's first time traveler! - Sorry. Sorry. 281 00:14:05,010 --> 00:14:07,680 - [Doc] I sent him... into the future! - [Dustin sighs] 282 00:14:08,347 --> 00:14:09,767 Okay, it's official. 283 00:14:10,057 --> 00:14:11,137 I'm never having kids. 284 00:14:11,225 --> 00:14:13,225 - What are we doing here? - We're laying low. 285 00:14:13,310 --> 00:14:14,310 Cooling off. 286 00:14:14,395 --> 00:14:15,225 Like Oswald. 287 00:14:15,312 --> 00:14:17,482 Oswald was found in a theater and shot to death. 288 00:14:17,565 --> 00:14:18,565 A week later. 289 00:14:18,607 --> 00:14:20,437 The point is, his plan didn't work. 290 00:14:20,526 --> 00:14:21,856 Only because it was a setup. 291 00:14:21,944 --> 00:14:23,364 - What? - He was just a patsy. 292 00:14:23,445 --> 00:14:25,195 - Tell me you're joking. - Shh! 293 00:14:25,281 --> 00:14:27,161 [Erica and Dustin] Shh! 294 00:14:27,241 --> 00:14:28,661 We need to get outta here. 295 00:14:29,159 --> 00:14:31,409 All right, you watch Tweedledee and Tweedledum. 296 00:14:31,495 --> 00:14:34,075 - Make sure they don't go anywhere. - Where are you going? 297 00:14:34,498 --> 00:14:35,618 To find us a ride. 298 00:14:35,708 --> 00:14:36,788 [Doc] Look out! 299 00:14:36,876 --> 00:14:38,666 [DeLorean zapping] 300 00:14:38,752 --> 00:14:40,002 [brakes screeching] 301 00:14:40,421 --> 00:14:41,301 [Marty] Doc... 302 00:14:41,380 --> 00:14:43,550 - What's happening? - I have no idea. 303 00:14:43,632 --> 00:14:45,952 [Marty] Are you telling me that you built a time machine... 304 00:14:48,804 --> 00:14:51,474 [Alexei speaking Russian] 305 00:14:54,393 --> 00:14:57,353 - What's he saying? - He's showing me the location of the key 306 00:14:57,438 --> 00:14:58,858 to turn off the machine. 307 00:14:58,939 --> 00:15:00,109 [speaking Russian] 308 00:15:00,566 --> 00:15:02,669 - Sorry, "keys." Two keys. - [Alexei speaking Russian] 309 00:15:02,693 --> 00:15:03,613 Two-man rule. 310 00:15:03,694 --> 00:15:06,414 - Two-man rule? - Yeah, two men, two keys, like a... 311 00:15:06,739 --> 00:15:07,989 nuclear launch. 312 00:15:08,073 --> 00:15:10,283 But, uh, to retrieve the keys, there is a vault. 313 00:15:10,367 --> 00:15:12,127 - [speaking Russian] - And to open the vault, 314 00:15:12,202 --> 00:15:14,462 you need to enter Planck's constant. 315 00:15:14,538 --> 00:15:16,418 - Planck's what? - Planck's constant. 316 00:15:16,498 --> 00:15:19,168 - It's a very famous number. - All right, so we get the keys, 317 00:15:19,251 --> 00:15:21,091 and then we turn the machine off. 318 00:15:21,170 --> 00:15:22,380 That's what he says. 319 00:15:22,463 --> 00:15:25,223 All right, well, that shouldn't be too hard. We can do this. 320 00:15:25,299 --> 00:15:27,485 Joyce, did you hear the part where he said the place was like 321 00:15:27,509 --> 00:15:28,589 an impenetrable fortress? 322 00:15:28,677 --> 00:15:30,507 Yeah, but there has to be a way in. 323 00:15:30,596 --> 00:15:31,926 Yeah, there is. Our military. 324 00:15:32,014 --> 00:15:34,054 - Who are coming. - Well, we don't know that anymore 325 00:15:34,099 --> 00:15:36,739 because you yelled at them like it was a parent-teacher conference, 326 00:15:36,810 --> 00:15:39,650 and then you hung up on them, so we don't know what the hell's going on, 327 00:15:39,730 --> 00:15:42,570 because now we're... Wait, wait, what are we do... Oh! 328 00:15:42,650 --> 00:15:44,030 Wait, that's right! 329 00:15:44,109 --> 00:15:47,609 We're on our way to rescue our children 330 00:15:47,696 --> 00:15:50,696 from the big, bad Fourth of July celebration! 331 00:15:50,783 --> 00:15:54,293 You know what, if you can't handle this, then just turn around 332 00:15:54,370 --> 00:15:55,540 and drop me off first. 333 00:15:55,621 --> 00:15:57,041 What are you gonna do? 334 00:15:57,122 --> 00:15:59,252 You gonna walk back to Hawkins? 335 00:15:59,333 --> 00:16:01,843 I will do anything if it gets me away from you! 336 00:16:01,919 --> 00:16:05,089 Children! Children! Children! 337 00:16:05,756 --> 00:16:08,756 This interminable bickering was amusing at first, 338 00:16:08,842 --> 00:16:13,312 but it's getting very stale and we've still got a long drive ahead of us. 339 00:16:13,389 --> 00:16:16,139 So, why don't you two cut the horseshit 340 00:16:16,225 --> 00:16:19,975 and get to the part where you admit your sexual feelings for one another? 341 00:16:20,062 --> 00:16:22,522 - Whoa! - You are way off base, buddy! 342 00:16:22,606 --> 00:16:26,066 Oh, spare me, spare me, spare me! 343 00:16:26,151 --> 00:16:28,531 Yes, yes, he's a brute. I know. 344 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 Probably reminds you of a bad relationship, 345 00:16:30,656 --> 00:16:34,156 and, gosh, you'd really like a nice man to settle down with, 346 00:16:34,243 --> 00:16:38,373 but, admit it, you're real curious to know what he's like in the sack. 347 00:16:39,081 --> 00:16:40,541 And you. Ha! 348 00:16:40,874 --> 00:16:42,794 Well, you're just a big manbaby 349 00:16:42,876 --> 00:16:45,296 who'd rather act tough than show his true feelings, 350 00:16:45,838 --> 00:16:49,468 because the last time you opened your heart, you got hurt. 351 00:16:49,550 --> 00:16:50,380 Owie. 352 00:16:50,467 --> 00:16:54,717 And now, rather than admit these feelings, you're dancing around one another 353 00:16:54,805 --> 00:16:57,885 with this mind-numbing and frankly boorish mating ritual. 354 00:16:57,975 --> 00:17:00,805 So, please, for my sake, 355 00:17:00,894 --> 00:17:03,194 either quit your bickering, or pull over, 356 00:17:03,272 --> 00:17:04,982 tear off those clothes, 357 00:17:05,065 --> 00:17:07,105 and get it over with already! 358 00:17:07,192 --> 00:17:08,192 [gasps] 359 00:17:11,864 --> 00:17:13,034 [deep sigh] 360 00:17:13,449 --> 00:17:14,869 [in Russian] What was that? 361 00:17:15,451 --> 00:17:17,621 [in Russian] I told them they should have sex. 362 00:17:18,871 --> 00:17:20,581 They have not had sex? 363 00:17:20,998 --> 00:17:21,998 No. 364 00:17:23,292 --> 00:17:24,132 [snickers] 365 00:17:24,209 --> 00:17:25,209 [chuckles] 366 00:17:25,586 --> 00:17:28,086 [both laughing] 367 00:17:32,885 --> 00:17:34,085 [Joyce mutters] 368 00:17:36,597 --> 00:17:38,217 [Alexei speaking Russian] 369 00:17:38,307 --> 00:17:39,597 [both laughing] 370 00:17:40,601 --> 00:17:42,101 [Murray laughs] Oh! Oh! 371 00:17:42,186 --> 00:17:44,806 [Murray and Alexei continue laughing] 372 00:17:44,897 --> 00:17:46,977 [tires squealing] 373 00:17:48,358 --> 00:17:49,358 [glass shattering] 374 00:17:57,409 --> 00:17:58,409 [Eleven groans] 375 00:18:04,291 --> 00:18:05,381 Okay, get her down. 376 00:18:07,836 --> 00:18:08,956 [Nancy] Okay. 377 00:18:09,046 --> 00:18:10,296 Lemme see. 378 00:18:12,382 --> 00:18:14,512 - Oh, shit. - [groans] 379 00:18:15,928 --> 00:18:17,528 What... What... Hey, what are you doing? 380 00:18:17,805 --> 00:18:18,805 I'm cleaning the wound. 381 00:18:18,889 --> 00:18:20,719 No, first, we need to stop the bleeding, 382 00:18:20,808 --> 00:18:23,228 then clean, then disinfect, then bandage. 383 00:18:25,270 --> 00:18:26,690 I skateboard. Trust me. 384 00:18:27,481 --> 00:18:28,771 Mike, hold this. 385 00:18:30,317 --> 00:18:31,397 [groans] 386 00:18:31,485 --> 00:18:33,245 Keep the pressure on it, nice and firm, okay? 387 00:18:33,570 --> 00:18:34,730 We're gonna need water, soap. 388 00:18:35,405 --> 00:18:36,405 - Yeah, okay. - All right. 389 00:18:42,496 --> 00:18:43,616 Does any of this help? 390 00:18:43,956 --> 00:18:44,786 No. 391 00:18:44,873 --> 00:18:46,293 Go get me a washcloth and a bowl. 392 00:18:46,667 --> 00:18:48,377 - A bowl? - Lucas. 393 00:18:49,336 --> 00:18:50,416 - Go. - [stammers] Okay. 394 00:18:52,339 --> 00:18:53,259 [groans] 395 00:18:53,340 --> 00:18:55,100 [Nancy] What did that thing look like to you? 396 00:18:55,134 --> 00:18:57,184 Like that thing in the hospital, only bigger. 397 00:18:57,261 --> 00:18:58,431 Yeah, a lot bigger. 398 00:18:58,512 --> 00:19:00,852 Like, Tom and Bruce, they merged to become one, right? 399 00:19:00,931 --> 00:19:03,493 And... And Driscoll kept saying how she needed to go back to the source... 400 00:19:03,517 --> 00:19:05,517 Wait, you think Driscoll's in there? 401 00:19:06,103 --> 00:19:07,023 Maybe. 402 00:19:07,104 --> 00:19:10,574 And... And... And maybe Heather and Janet, too, and God knows who else. 403 00:19:11,942 --> 00:19:14,170 I don't know how we're gonna kill this thing, but if we do... 404 00:19:14,194 --> 00:19:17,034 - We kill all the flayed. - And... we end this. 405 00:19:18,532 --> 00:19:19,532 Maybe. 406 00:19:20,784 --> 00:19:21,954 All I know is... 407 00:19:22,661 --> 00:19:23,911 we need El. 408 00:19:24,496 --> 00:19:25,496 [Lucas] Bowl... 409 00:19:26,248 --> 00:19:27,248 Bowl... 410 00:19:27,666 --> 00:19:28,666 Bowl... 411 00:19:29,168 --> 00:19:31,998 - Why wouldn't it be with the cereal? - I don't know. 412 00:19:32,671 --> 00:19:34,761 What else do you use a bowl for? 413 00:19:34,840 --> 00:19:36,050 I... I don't know. 414 00:19:36,633 --> 00:19:37,633 [Lucas sighs] 415 00:19:38,468 --> 00:19:39,468 Oh, shit. 416 00:19:45,517 --> 00:19:46,887 Satan's Baby. 417 00:19:48,061 --> 00:19:49,521 You ever shot one of these suckers? 418 00:19:49,605 --> 00:19:51,225 No. Is it sweet? 419 00:19:51,690 --> 00:19:54,290 - That's an understatement. - [Max] That doesn't look like a bowl. 420 00:19:54,776 --> 00:19:56,316 Nah, it's way better. 421 00:19:56,403 --> 00:19:59,323 There is a reason this warning label says "18 or older." 422 00:19:59,781 --> 00:20:04,201 This sucker is filled with 150 grains of black powder. 423 00:20:04,620 --> 00:20:06,120 AKA gunpowder. 424 00:20:07,122 --> 00:20:10,132 Strap two of these together, and it's bigger than an M-80. 425 00:20:10,584 --> 00:20:11,584 Five of them, 426 00:20:12,294 --> 00:20:14,674 we've got ourselves a stick of dynamite. 427 00:20:14,755 --> 00:20:17,165 You wanna kill that thing with fireworks? 428 00:20:17,257 --> 00:20:18,627 Do you have a better idea? 429 00:20:18,717 --> 00:20:20,217 Uh, yeah. Eleven. 430 00:20:21,553 --> 00:20:24,353 Against that thing? She's gonna need some backup. 431 00:20:25,432 --> 00:20:27,102 - Oh, my God. - [Lucas scoffs] 432 00:20:27,184 --> 00:20:28,194 Hold this. 433 00:20:30,604 --> 00:20:31,734 [Mike groans] 434 00:20:32,731 --> 00:20:33,821 Does that hurt? 435 00:20:34,441 --> 00:20:35,781 Uh, not bad. 436 00:20:37,236 --> 00:20:38,986 You're gonna have an awesome scar. 437 00:20:39,488 --> 00:20:41,158 You'll look even more badass. 438 00:20:41,240 --> 00:20:42,120 Bitchin'. 439 00:20:42,199 --> 00:20:43,449 Yeah, bitchin'. 440 00:20:43,951 --> 00:20:44,951 [chuckles] 441 00:20:47,246 --> 00:20:48,246 El... 442 00:20:49,039 --> 00:20:50,039 Yeah? 443 00:20:50,332 --> 00:20:51,932 I've been meaning to tell you something. 444 00:20:52,334 --> 00:20:55,004 It's just, being broken up, 445 00:20:55,087 --> 00:20:56,257 it's been hard. 446 00:20:56,421 --> 00:20:58,551 [distorted radio chatter] 447 00:20:59,675 --> 00:21:00,675 And... 448 00:21:01,009 --> 00:21:03,009 I like that you and Max are friends now. 449 00:21:03,720 --> 00:21:07,310 It's just, I was jealous at first, and... and angry. 450 00:21:07,391 --> 00:21:09,481 And that's why I said all that stupid stuff. 451 00:21:09,559 --> 00:21:11,649 And it's like I wanted you all to myself. 452 00:21:12,813 --> 00:21:14,653 And now I realize how unfair that is. 453 00:21:14,731 --> 00:21:17,441 And selfish. And, like... I'm sorry. 454 00:21:18,860 --> 00:21:22,450 I just, like, I've never felt like this, you know, with anyone before... 455 00:21:23,156 --> 00:21:24,196 and... 456 00:21:25,784 --> 00:21:28,544 [sighs] You know, they do say it makes you crazy. 457 00:21:29,288 --> 00:21:31,038 What makes you crazy? 458 00:21:32,582 --> 00:21:34,422 You never... You never heard that term... 459 00:21:34,501 --> 00:21:36,501 You know, like the phrase, like... 460 00:21:36,586 --> 00:21:38,666 "blank makes you crazy," like the word... 461 00:21:39,798 --> 00:21:42,068 - "Girlfriends"? - No, no, no, no, not... not girlfriends. 462 00:21:42,092 --> 00:21:44,392 - "Boyfriends." - No! No, no, not boyfriends either. 463 00:21:44,469 --> 00:21:46,864 - It's like... It's like a feeling or... - [softly] A feeling... 464 00:21:46,888 --> 00:21:50,098 Yeah, like something... Like, old people say it to each other sometimes. 465 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 - Old people? - Yeah. 466 00:21:51,268 --> 00:21:54,018 What I wanna say is... 467 00:21:54,104 --> 00:21:55,614 that I just... 468 00:21:55,689 --> 00:21:57,229 I know that I... 469 00:21:57,316 --> 00:21:59,460 - [Dustin speaking via radio, garbled] - [static popping] 470 00:21:59,484 --> 00:22:02,614 [Dustin, distorted via radio] I repeat... this is a code red! 471 00:22:02,696 --> 00:22:04,507 - [score from Back to the Future plays] - Dustin? 472 00:22:04,531 --> 00:22:05,621 Mike? 473 00:22:05,699 --> 00:22:07,409 - [Mike] Dustin! - Mike! 474 00:22:07,492 --> 00:22:10,002 Oh, my God, you have to listen. I know I've been MIA, 475 00:22:10,078 --> 00:22:13,168 and I'm sorry, it's not because I'm mad. I mean, I actually was mad, 476 00:22:13,248 --> 00:22:15,668 but it's also because I was trapped underground 477 00:22:15,751 --> 00:22:16,921 in a secret Russian base. 478 00:22:17,002 --> 00:22:18,592 [garbled radio audio] 479 00:22:18,670 --> 00:22:21,510 Dustin, you're going way too fast. I can't understand you. 480 00:22:21,590 --> 00:22:24,760 I know that sounds insane, but the Russians have infiltrated Hawkins! 481 00:22:24,843 --> 00:22:26,053 The goddamn Russians! 482 00:22:26,136 --> 00:22:28,306 And now... they're using... to open the gate. 483 00:22:28,430 --> 00:22:29,907 Dustin, you're... you're breaking up. 484 00:22:29,931 --> 00:22:32,327 And now they're after us and we don't have a way out of here, 485 00:22:32,351 --> 00:22:34,311 so I need you to come and get us. Can Nancy drive? 486 00:22:34,394 --> 00:22:36,104 [garbled radio audio] 487 00:22:36,188 --> 00:22:37,608 Dustin, you're cutting out. 488 00:22:38,023 --> 00:22:39,943 - Mike? - Dustin, you there? 489 00:22:40,025 --> 00:22:41,435 Mike? Mike, do you copy? 490 00:22:41,693 --> 00:22:42,693 Dustin... 491 00:22:42,736 --> 00:22:43,896 [powering down noise] 492 00:22:43,987 --> 00:22:46,817 Shit! Not now. Please, not now. Mike! 493 00:22:46,907 --> 00:22:48,487 - Dustin! - Mike! 494 00:22:48,575 --> 00:22:49,405 [static hissing] 495 00:22:49,493 --> 00:22:50,493 What is it? 496 00:22:54,831 --> 00:22:56,501 Do you have any batteries? Double-A? 497 00:22:56,583 --> 00:22:57,883 Why would I have batteries? 498 00:22:57,959 --> 00:22:59,129 I always carry batteries. 499 00:22:59,211 --> 00:23:00,461 Then what's the problem? 500 00:23:00,545 --> 00:23:01,625 I need eight. 501 00:23:01,713 --> 00:23:02,633 Eight? 502 00:23:02,714 --> 00:23:05,634 Shit. Guess we'll have to go to plan B. 503 00:23:05,717 --> 00:23:07,547 Plan B? What's plan B? 504 00:23:12,516 --> 00:23:15,016 [film score crescendos] 505 00:23:15,102 --> 00:23:17,102 Where... are they? 506 00:23:21,358 --> 00:23:22,478 That's amazing. 507 00:23:22,901 --> 00:23:28,411 So, like, I wasn't totally focused in there or anything, but... 508 00:23:28,949 --> 00:23:30,489 I'm pretty sure... 509 00:23:31,451 --> 00:23:34,251 that mom was trying to bang her son. 510 00:23:34,329 --> 00:23:36,869 Wait, wait, the hot chick was Alex P. Keaton's mom? 511 00:23:36,957 --> 00:23:38,037 Yeah, I'm pretty sure. 512 00:23:38,125 --> 00:23:39,665 But they're the same age. 513 00:23:39,751 --> 00:23:41,751 No, but he went back in time. 514 00:23:42,212 --> 00:23:43,052 [snickers] 515 00:23:43,130 --> 00:23:44,970 Then why is it called Back to the Future? 516 00:23:45,048 --> 00:23:47,678 He has to go back to the future 517 00:23:47,759 --> 00:23:49,679 because he's in the past. 518 00:23:49,761 --> 00:23:51,971 So, the future is actually the present, 519 00:23:52,055 --> 00:23:53,345 which is his time. 520 00:23:56,643 --> 00:23:58,103 Wh... What? 521 00:23:58,186 --> 00:24:00,976 No, no, it's my turn. You've had enough. 522 00:24:02,482 --> 00:24:03,572 [Robin grunts contentedly] 523 00:24:05,652 --> 00:24:07,862 [gentle synth music playing] 524 00:24:12,159 --> 00:24:13,449 [echoing] Wow. 525 00:24:16,037 --> 00:24:17,827 [twinkling] 526 00:24:25,547 --> 00:24:26,757 [echoing] Hey, Robin. 527 00:24:27,883 --> 00:24:29,553 You gotta check this out. 528 00:24:30,969 --> 00:24:32,429 - [grunts] - Check this... 529 00:24:32,512 --> 00:24:34,932 This... The ceiling, it's beautiful. 530 00:24:36,266 --> 00:24:37,846 [echoing] Oh, wow. 531 00:24:38,310 --> 00:24:39,480 [chuckles] 532 00:24:39,811 --> 00:24:40,811 Oh. 533 00:24:41,271 --> 00:24:42,611 [Robin chuckles] 534 00:24:46,151 --> 00:24:47,151 [grunts] 535 00:24:48,612 --> 00:24:49,612 [grunts] 536 00:24:49,654 --> 00:24:50,744 [Steve groans] 537 00:24:50,822 --> 00:24:52,702 [synth music distorts] 538 00:24:53,074 --> 00:24:54,284 [twinkling] 539 00:24:56,995 --> 00:24:58,115 [Steve grunts] 540 00:24:58,538 --> 00:24:59,618 [Robin coughs] 541 00:25:05,504 --> 00:25:07,384 [Robin retches and spits] 542 00:25:07,464 --> 00:25:09,264 [cheering] 543 00:25:09,883 --> 00:25:11,473 [carnival music playing] 544 00:25:19,726 --> 00:25:20,726 [Hopper yells] 545 00:25:20,810 --> 00:25:23,360 Stay here, go over the plans with Smirnoff. 546 00:25:23,438 --> 00:25:25,938 - I can help look. - No, you'll scare the children. 547 00:25:26,024 --> 00:25:28,614 - Jim, if this is about earlier... - Stay put, Freud! 548 00:25:28,693 --> 00:25:30,703 You hear me? Stay put! 549 00:25:33,573 --> 00:25:34,453 [Murray sighs] 550 00:25:34,533 --> 00:25:36,493 [kids screaming and laughing] 551 00:25:36,576 --> 00:25:38,136 You know, say what you will about Kline, 552 00:25:38,161 --> 00:25:40,411 he certainly knows how to throw a party. 553 00:25:40,830 --> 00:25:42,330 I'm sorry about him, by the way. 554 00:25:42,415 --> 00:25:43,915 - Who, Larry? - No, Murray. 555 00:25:44,000 --> 00:25:46,800 He's a sick individual who likes to get under people's skin. 556 00:25:46,878 --> 00:25:50,088 So, let's not let him, you know, get under our skin. 557 00:25:50,173 --> 00:25:51,263 I'm not, I haven't. 558 00:25:51,341 --> 00:25:53,221 I just, you seem a little more quiet than usual. 559 00:25:53,301 --> 00:25:55,488 - I just... I just wanna find the kids. - Yeah, yeah, yeah. 560 00:25:55,512 --> 00:25:56,872 [Larry] I'll give it my best shot. 561 00:25:56,930 --> 00:25:58,640 - [bell clanging] - [Larry exclaims] 562 00:25:58,723 --> 00:26:00,183 [man] You won yourself a bear! 563 00:26:00,267 --> 00:26:02,887 Thank you. Here you go. [chuckles] 564 00:26:02,978 --> 00:26:04,058 [photographer] Mayor Kline! 565 00:26:04,980 --> 00:26:06,480 [photographer] One more, one more. 566 00:26:08,650 --> 00:26:11,110 [photographer] Big smile. There we go. 567 00:26:11,194 --> 00:26:13,204 [cheering] 568 00:26:17,117 --> 00:26:18,947 - Watch it! - [man 2] Happy Fourth, dick. 569 00:26:19,786 --> 00:26:22,406 - [panting] - [dialing on car phone] 570 00:26:23,915 --> 00:26:25,915 [line ringing] 571 00:26:26,001 --> 00:26:27,171 Come on, come on, come on! 572 00:26:27,252 --> 00:26:29,672 Pick up, pick up, pick up, you commie bastards! 573 00:26:32,674 --> 00:26:34,684 [ominous synth music playing] 574 00:26:34,759 --> 00:26:36,759 [freezer humming] 575 00:26:50,233 --> 00:26:51,483 [pull-tab clicks loudly] 576 00:26:51,568 --> 00:26:53,488 - [whispers] Quiet. - [whispers] Oh, sorry. 577 00:26:56,740 --> 00:26:59,950 - How do you even drink that? - Because it's delicious. 578 00:27:00,035 --> 00:27:01,035 [Mike and Max] What? 579 00:27:01,369 --> 00:27:03,119 It's like Carpenter's The Thing. 580 00:27:03,204 --> 00:27:04,914 The original is a classic, 581 00:27:04,998 --> 00:27:06,498 no question about it. 582 00:27:07,167 --> 00:27:08,287 But the remake... 583 00:27:12,297 --> 00:27:13,797 [slurping loudly] 584 00:27:15,508 --> 00:27:16,638 [satisfied sigh] 585 00:27:16,968 --> 00:27:17,968 [smacking lips] 586 00:27:18,720 --> 00:27:20,680 Sweeter, bolder... 587 00:27:21,931 --> 00:27:22,771 better. 588 00:27:22,849 --> 00:27:24,139 You're insane. 589 00:27:24,225 --> 00:27:26,805 So, you prefer the original Thing? 590 00:27:26,895 --> 00:27:30,145 What? No, I'm not talking about The Thing, I'm talking about New Coke. 591 00:27:30,231 --> 00:27:31,651 It's the same concept, dude. 592 00:27:31,733 --> 00:27:33,403 Uh, actually, it's not the same concept. 593 00:27:33,485 --> 00:27:34,605 It is the same concept. 594 00:27:34,694 --> 00:27:36,088 - No, it's not. - [yells] Yes, it is. 595 00:27:36,112 --> 00:27:37,202 Hey. 596 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 Sorry. 597 00:27:39,240 --> 00:27:40,240 Sorry. 598 00:27:42,744 --> 00:27:44,584 Did you... find him? 599 00:27:47,916 --> 00:27:49,126 [Lucas] The movies? 600 00:27:49,209 --> 00:27:52,749 Dustin's so freaked out about the gate, he decides to go watch a movie? 601 00:27:52,837 --> 00:27:54,047 Yeah, makes total sense. 602 00:27:54,130 --> 00:27:56,130 You're positive he said "gate" and not "great"? 603 00:27:56,216 --> 00:27:58,056 Yeah, like, "This movie I'm watching is great." 604 00:27:58,134 --> 00:27:58,974 Sounded like "gate." 605 00:27:59,052 --> 00:28:01,172 Which would explain how the Mind Flayer's still alive. 606 00:28:01,221 --> 00:28:03,701 - Yeah, we just have to shut it again. - Then the monster dies. 607 00:28:03,765 --> 00:28:06,095 But if not, we always have Lucas' fireworks. 608 00:28:06,184 --> 00:28:08,774 Keep mocking my plan, Max. Keep mocking it. 609 00:28:08,853 --> 00:28:11,363 I wanna hear you say it again, because you keep doubting me. 610 00:28:11,439 --> 00:28:12,439 You keep doubting me! 611 00:28:12,524 --> 00:28:14,114 - [Max] Ridiculous. - [Lucas] Will? 612 00:28:14,192 --> 00:28:16,032 We're gonna prove 'em wrong, right? 613 00:28:16,111 --> 00:28:18,321 [eerie synth music playing] 614 00:28:22,242 --> 00:28:27,292 [screeching] 615 00:28:32,585 --> 00:28:33,625 [Steve groans] 616 00:28:33,712 --> 00:28:35,882 The ceiling stopped spinning for me. 617 00:28:36,464 --> 00:28:37,974 Is it still spinning for you? 618 00:28:40,468 --> 00:28:41,638 Holy shit. 619 00:28:42,637 --> 00:28:43,637 No. 620 00:28:44,013 --> 00:28:45,853 You think we puked it all up? 621 00:28:45,932 --> 00:28:48,272 Maybe. Ask me something. 622 00:28:48,685 --> 00:28:50,085 [in Russian accent] Interrogate me. 623 00:28:50,145 --> 00:28:51,805 Okay. Interrogate you. Sure. 624 00:28:51,896 --> 00:28:52,976 Um... 625 00:28:53,648 --> 00:28:56,438 When was the last time you, uh, peed your pants? 626 00:28:56,526 --> 00:28:57,686 Today. 627 00:28:57,777 --> 00:28:58,777 What? 628 00:28:58,862 --> 00:29:00,782 When the Russian doctor took out the bone saw. 629 00:29:00,864 --> 00:29:02,494 [laughs] Oh, my God. 630 00:29:02,574 --> 00:29:04,494 It was just a little bit, though. 631 00:29:04,576 --> 00:29:06,746 Yeah, it's definitely still in her system. 632 00:29:06,828 --> 00:29:07,908 [laughs] 633 00:29:07,996 --> 00:29:08,996 [groans] 634 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 [Robin] Oh... 635 00:29:10,331 --> 00:29:11,961 - All right, my turn. - Okay. 636 00:29:12,375 --> 00:29:13,375 Hit me. 637 00:29:14,335 --> 00:29:16,295 Have you... 638 00:29:19,424 --> 00:29:20,764 ever been in love? 639 00:29:22,260 --> 00:29:24,140 Yep. Nancy Wheeler. 640 00:29:24,220 --> 00:29:25,600 First semester, senior year. 641 00:29:25,680 --> 00:29:27,140 [imitates gunshot, chuckles] 642 00:29:27,390 --> 00:29:28,810 Oh, my God. 643 00:29:29,601 --> 00:29:31,271 She's such a priss. 644 00:29:31,811 --> 00:29:32,811 [Steve] Hm. 645 00:29:33,855 --> 00:29:35,145 Turns out, not really. 646 00:29:36,149 --> 00:29:38,439 [scoffs] Are you still in love with Nancy? 647 00:29:40,653 --> 00:29:42,033 - No. - Why not? 648 00:29:44,824 --> 00:29:47,585 I think it's because I found someone who's a little bit better for me. 649 00:29:48,286 --> 00:29:49,576 [chuckles] It's crazy. 650 00:29:50,497 --> 00:29:52,327 Ever since Dustin got home, he's been saying, 651 00:29:52,415 --> 00:29:55,205 "You know, you gotta find your Suzie. You gotta find your Suzie." 652 00:29:55,293 --> 00:29:56,633 Wait, who's Suzie? 653 00:29:56,711 --> 00:29:59,461 It's some girl from camp, I guess his girlfriend. 654 00:29:59,547 --> 00:30:02,877 To be honest with you, I'm not 100% sure she's even real. 655 00:30:04,594 --> 00:30:06,724 But that's not... that's not really the point. 656 00:30:06,805 --> 00:30:09,805 That doesn't matter. The point is, this girl, you know, the one that I like, 657 00:30:11,392 --> 00:30:15,062 it's somebody that I... didn't even talk to in school. 658 00:30:16,606 --> 00:30:18,146 And I don't even know why. 659 00:30:18,233 --> 00:30:21,113 Maybe 'cause Tommy H. would've made fun of me or... 660 00:30:22,362 --> 00:30:23,492 I wouldn't be... 661 00:30:24,697 --> 00:30:25,697 prom king. 662 00:30:27,534 --> 00:30:31,044 It's stupid. I mean, Dustin's right, it's all just a bunch of bullshit anyways. 663 00:30:31,120 --> 00:30:32,410 Because, when I think about it, 664 00:30:32,497 --> 00:30:34,817 I should've been hanging out with this girl the whole time. 665 00:30:34,874 --> 00:30:37,214 First of all, she's hilarious. She's so funny. 666 00:30:37,293 --> 00:30:40,173 I feel like, this summer, I have laughed harder 667 00:30:40,255 --> 00:30:41,505 than I have laughed... 668 00:30:42,215 --> 00:30:43,675 in a really long time. 669 00:30:43,758 --> 00:30:45,088 And she's smart. 670 00:30:46,511 --> 00:30:47,891 Way smarter than me. 671 00:30:49,305 --> 00:30:52,425 You know, she can crack, like, top secret Russian codes and... 672 00:30:54,018 --> 00:30:57,148 You know? She's honestly unlike anyone I've ever even met before. 673 00:31:02,569 --> 00:31:03,569 Robin? 674 00:31:04,237 --> 00:31:05,407 [tapping on stall] 675 00:31:08,658 --> 00:31:10,288 Robin, did you just OD in there? 676 00:31:11,160 --> 00:31:12,540 No. [sighs] 677 00:31:13,329 --> 00:31:14,329 I... 678 00:31:14,914 --> 00:31:16,464 am still alive. 679 00:31:18,710 --> 00:31:19,840 [deep sigh] 680 00:31:26,843 --> 00:31:28,143 [Robin] The floor's disgusting. 681 00:31:28,720 --> 00:31:32,310 Yeah, well, I already got a bunch of blood and puke on my shirt, so... 682 00:31:34,767 --> 00:31:35,847 What do you think? 683 00:31:36,895 --> 00:31:37,895 About? 684 00:31:38,313 --> 00:31:39,563 This girl. 685 00:31:39,981 --> 00:31:40,981 She sounds awesome. 686 00:31:41,024 --> 00:31:43,744 She is awesome. And what about the guy? 687 00:31:43,818 --> 00:31:46,988 I think he's on drugs, and he's not thinking straight. 688 00:31:47,071 --> 00:31:49,781 Really? 'Cause I think he's thinking a lot more clearly than usual. 689 00:31:50,241 --> 00:31:51,241 He's not. 690 00:31:53,328 --> 00:31:54,328 Look... 691 00:31:55,496 --> 00:31:58,116 he doesn't even know this girl. 692 00:31:58,625 --> 00:32:00,285 And if he did know her, 693 00:32:00,501 --> 00:32:02,131 like... like really know her, 694 00:32:02,921 --> 00:32:05,671 I don't think he'd even want to be her friend. 695 00:32:05,757 --> 00:32:08,177 No, that's not true. No way is that true. 696 00:32:08,259 --> 00:32:09,839 Listen to me, Steve. 697 00:32:10,303 --> 00:32:12,393 It's shocked me to my core, 698 00:32:12,931 --> 00:32:14,391 but I like you. 699 00:32:15,183 --> 00:32:16,683 I really like you. 700 00:32:17,477 --> 00:32:19,227 But I'm not like your other friends. 701 00:32:19,979 --> 00:32:22,689 And I'm not like Nancy Wheeler. 702 00:32:22,774 --> 00:32:24,864 Robin, that's exactly why I like you. 703 00:32:24,943 --> 00:32:25,823 [Robin scoffs] 704 00:32:25,902 --> 00:32:28,452 Do you remember what I said about Click's class? 705 00:32:28,529 --> 00:32:31,989 About me being jealous and, like, obsessed? 706 00:32:32,825 --> 00:32:33,655 Yeah. 707 00:32:33,743 --> 00:32:37,003 It isn't because I had a crush on you. 708 00:32:39,123 --> 00:32:40,213 It's because... 709 00:32:41,709 --> 00:32:43,879 she wouldn't stop staring at you. 710 00:32:45,713 --> 00:32:46,713 Mrs. Click? 711 00:32:46,798 --> 00:32:47,838 [chuckles] 712 00:32:49,926 --> 00:32:51,426 Tammy Thompson. 713 00:32:53,137 --> 00:32:54,717 I wanted her to look at me. 714 00:32:55,723 --> 00:32:59,023 But... she couldn't pull her eyes away from you 715 00:32:59,102 --> 00:33:02,192 and your stupid hair. 716 00:33:03,231 --> 00:33:05,781 And I didn't understand, because you would get 717 00:33:06,651 --> 00:33:09,491 bagel crumbs all over the floor. 718 00:33:10,488 --> 00:33:12,908 And you asked dumb questions. 719 00:33:12,991 --> 00:33:15,201 And you were a douchebag. 720 00:33:15,702 --> 00:33:17,662 And... And you didn't even like her and... 721 00:33:17,745 --> 00:33:19,115 I would go home... 722 00:33:19,914 --> 00:33:22,254 and just scream into my pillow. 723 00:33:23,084 --> 00:33:25,344 But Tammy Thompson's a girl. 724 00:33:27,046 --> 00:33:28,046 [softly] Steve. 725 00:33:28,673 --> 00:33:29,673 Yeah? 726 00:33:33,803 --> 00:33:34,803 Oh. 727 00:33:35,471 --> 00:33:36,471 Oh. 728 00:33:38,307 --> 00:33:39,347 Holy shit. 729 00:33:40,226 --> 00:33:41,226 Yeah. 730 00:33:42,145 --> 00:33:43,145 Holy shit. 731 00:33:54,949 --> 00:33:56,029 Steve... 732 00:33:56,993 --> 00:33:58,203 did you OD over there? 733 00:33:59,037 --> 00:34:00,327 No, I just, uh... 734 00:34:01,789 --> 00:34:02,789 just thinking. 735 00:34:02,874 --> 00:34:03,884 Okay. 736 00:34:06,127 --> 00:34:07,207 I mean, yeah. 737 00:34:08,963 --> 00:34:11,593 Tammy Thompson, you know, she's cute and all, but... 738 00:34:13,092 --> 00:34:14,092 I mean, 739 00:34:14,135 --> 00:34:15,465 she's a total dud. 740 00:34:15,553 --> 00:34:16,763 She is not. 741 00:34:17,180 --> 00:34:19,560 Yes, she is. She wants to be, like, a singer. 742 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 She wants to move to, like, Nashville and shit. 743 00:34:21,726 --> 00:34:24,146 - She has dreams. - She can't even hold a tune. 744 00:34:24,228 --> 00:34:26,558 She's practically tone-deaf. Have you heard her? 745 00:34:26,647 --> 00:34:27,916 - [Robin chuckles] - All the time. 746 00:34:27,940 --> 00:34:30,280 [singing atonally] â™ھ You see me now tonight â™ھ 747 00:34:30,359 --> 00:34:31,819 - Shut up. - â™ھ You see me... â™ھ 748 00:34:31,903 --> 00:34:34,063 - She does not sound like that. - She sounds exactly... 749 00:34:34,113 --> 00:34:36,050 - That's a great impersonation of her. - She does not. 750 00:34:36,074 --> 00:34:37,164 You sound like a Muppet. 751 00:34:37,241 --> 00:34:38,741 She sounds like a Muppet. 752 00:34:38,826 --> 00:34:40,866 She sounds like a Muppet giving birth. 753 00:34:40,953 --> 00:34:41,953 [both laughing] 754 00:34:42,038 --> 00:34:44,578 [sings like Kermit] â™ھ And if you could hold me tight â™ھ 755 00:34:44,665 --> 00:34:47,245 [both sing atonally] â™ھ We'll be holding on forever â™ھ 756 00:34:47,335 --> 00:34:49,125 - Exactly. - [laughs] I know! 757 00:34:54,967 --> 00:34:55,837 Okay. 758 00:34:55,927 --> 00:34:56,927 What the hell? 759 00:34:57,678 --> 00:35:00,058 [both laugh] 760 00:35:02,183 --> 00:35:04,273 [intense synth music playing] 761 00:35:30,128 --> 00:35:31,378 [creature shrieks weakly] 762 00:35:35,174 --> 00:35:36,974 [monstrous screeching] 763 00:35:38,511 --> 00:35:41,721 [cheering and laughing] 764 00:35:43,015 --> 00:35:44,555 [Alexei, in Russian] And why all this? 765 00:35:44,976 --> 00:35:48,146 If I just turn the keys, it's like turning off a car. 766 00:35:48,229 --> 00:35:51,269 But then the car still works, does it not? 767 00:35:51,899 --> 00:35:52,819 [in Russian] Yes. 768 00:35:52,900 --> 00:35:56,360 And do you want the car to still work or do you want it to explode? 769 00:35:56,445 --> 00:35:58,155 I want the car to explode. 770 00:35:58,239 --> 00:36:00,369 Good. Then do this. 771 00:36:00,575 --> 00:36:04,575 Just make sure you are nowhere near it when it does. It is not pretty. 772 00:36:04,662 --> 00:36:06,372 Turns people into dust. 773 00:36:07,331 --> 00:36:08,331 And then... 774 00:36:09,000 --> 00:36:10,330 It's over. 775 00:36:10,543 --> 00:36:11,383 [chuckles] 776 00:36:11,460 --> 00:36:15,380 And I become an American citizen and join in the fun, yes? 777 00:36:17,800 --> 00:36:21,720 Who said you had to be an American to join the fun? 778 00:36:22,180 --> 00:36:23,810 [carnival music playing] 779 00:36:23,890 --> 00:36:25,890 [crowd cheering] 780 00:36:27,894 --> 00:36:31,654 [in Russian] It doesn't get more American than this, my friend. 781 00:36:31,731 --> 00:36:35,031 Fatty foods, ugly decadence, 782 00:36:35,109 --> 00:36:36,939 rigged games... 783 00:36:38,279 --> 00:36:39,989 [in English] Fifteen tickets, please. 784 00:36:43,451 --> 00:36:44,741 [cheering] 785 00:36:45,953 --> 00:36:48,373 - They are rigged, these games? - [in Russian] Yes. 786 00:36:48,831 --> 00:36:49,831 [balloon pops] 787 00:36:52,084 --> 00:36:53,794 They do not look rigged. 788 00:36:54,629 --> 00:36:56,509 That's just it, my dear Alexei. 789 00:36:56,589 --> 00:36:59,219 They have been designed to present the illusion of fairness! 790 00:36:59,300 --> 00:37:02,430 But it's all a scam, a trick, 791 00:37:02,511 --> 00:37:05,141 to put your money in the rich man's pocket. 792 00:37:05,223 --> 00:37:07,773 That, my dear friend, is... 793 00:37:08,643 --> 00:37:09,733 America. 794 00:37:10,561 --> 00:37:11,691 But, hey... 795 00:37:12,521 --> 00:37:14,441 knock yourself out. 796 00:37:14,523 --> 00:37:15,523 [carnival barker yelling] 797 00:37:15,608 --> 00:37:16,608 Where are you going? 798 00:37:17,610 --> 00:37:20,150 To get us the closest thing to food I can find. 799 00:37:34,001 --> 00:37:35,501 Hey. Hey. 800 00:37:37,004 --> 00:37:38,004 [Joyce] Karen. 801 00:37:38,923 --> 00:37:40,263 [carnival barker] Step right up! 802 00:37:40,341 --> 00:37:42,486 [Karen]...feel the wind push you back and it's gonna... 803 00:37:42,510 --> 00:37:44,930 - [Ted] Hold on. Do we have seat belts? - Hey, Karen. 804 00:37:45,012 --> 00:37:45,852 Joyce! 805 00:37:45,930 --> 00:37:48,600 Oh, my gosh! How funny to see you here! 806 00:37:48,683 --> 00:37:49,603 Where are the kids? 807 00:37:49,684 --> 00:37:52,354 I... I haven't seen them. I don't think they're here yet. 808 00:37:52,436 --> 00:37:55,266 - You three, up against the wall! - No, where are they? 809 00:37:55,356 --> 00:37:57,526 Oh, my gosh, I can hardly keep track these days. 810 00:37:57,608 --> 00:37:59,488 Uh, they were at, uh... 811 00:37:59,568 --> 00:38:01,528 Dustin's, then Lucas's, 812 00:38:01,612 --> 00:38:03,072 - then Max's. - Max... 813 00:38:03,489 --> 00:38:05,369 - You know how it is. Summer! - [alarm blaring] 814 00:38:05,449 --> 00:38:07,579 Probably getting into some kinda trouble. 815 00:38:07,660 --> 00:38:08,910 [ride door whirring] 816 00:38:10,746 --> 00:38:13,246 Last warning, you two. Up against the wall! 817 00:38:13,666 --> 00:38:14,996 Hold the ride! 818 00:38:15,084 --> 00:38:16,634 On your life, Magnum. 819 00:38:17,545 --> 00:38:18,915 [all exclaiming] 820 00:38:19,213 --> 00:38:20,213 [Ted murmurs] 821 00:38:20,715 --> 00:38:22,625 Woo! Here we go! 822 00:38:23,175 --> 00:38:24,585 Holy smokes! 823 00:38:25,928 --> 00:38:27,638 [Ted] Holy smokes! 824 00:38:27,722 --> 00:38:29,602 [rapid carnival music playing] 825 00:38:39,233 --> 00:38:40,483 [Doc] Roads? 826 00:38:40,568 --> 00:38:43,648 Where we're going, we don't need roads. 827 00:38:54,999 --> 00:38:56,669 [cheering] 828 00:38:56,751 --> 00:38:58,751 [indistinct chatter] 829 00:39:02,089 --> 00:39:04,549 [door hinge creaking] 830 00:39:08,846 --> 00:39:10,056 [Dustin] And... 831 00:39:11,098 --> 00:39:12,138 blend. 832 00:39:14,018 --> 00:39:15,308 [woman] It is so good! 833 00:39:18,397 --> 00:39:20,727 - Well, shit, that worked. - Course it worked. 834 00:39:20,816 --> 00:39:23,045 We just have to get on the bus with the rest of these plebes, 835 00:39:23,069 --> 00:39:24,449 and home sweet home, here we come. 836 00:39:25,112 --> 00:39:26,702 - Uh, Dustin? - What? 837 00:39:26,781 --> 00:39:28,421 Yeah, we might not wanna go to your house. 838 00:39:28,449 --> 00:39:29,369 Why? 839 00:39:29,450 --> 00:39:31,410 Well, I might've told them your full name. 840 00:39:32,411 --> 00:39:34,581 - What is wrong with you? - Dude, I was drugged. 841 00:39:34,663 --> 00:39:36,043 - So? - So? 842 00:39:36,123 --> 00:39:39,673 So, you resist. You tough it out. You tough it out like a man. 843 00:39:39,752 --> 00:39:41,302 Oh, yeah, it's easy for you to say. 844 00:39:41,379 --> 00:39:42,379 Guys? 845 00:39:43,672 --> 00:39:46,302 Sorry for the inconvenience. Have a pleasant evening. 846 00:39:46,967 --> 00:39:47,837 Abort. 847 00:39:47,927 --> 00:39:49,967 [suspenseful music playing] 848 00:39:50,054 --> 00:39:51,764 Abort. Abort. 849 00:39:51,847 --> 00:39:53,557 [panting] 850 00:39:54,141 --> 00:39:55,141 [Steve] Shit. 851 00:39:55,309 --> 00:39:56,309 [Robin] Okay. 852 00:39:58,062 --> 00:39:59,562 [Steve] Come on, let's go, let's go. 853 00:40:03,401 --> 00:40:05,531 [onlookers cheering] 854 00:40:05,611 --> 00:40:07,111 That's three green! 855 00:40:07,196 --> 00:40:09,366 And here's dart number four! 856 00:40:09,448 --> 00:40:11,448 [carnival music playing] 857 00:40:15,830 --> 00:40:17,620 [cheering] 858 00:40:20,042 --> 00:40:22,292 One more for the big prize! 859 00:40:22,378 --> 00:40:24,088 You can do it, mister! 860 00:40:34,849 --> 00:40:36,599 - [bell ringing] - [loud cheering] 861 00:40:38,394 --> 00:40:40,314 [man] We have a winner! 862 00:40:42,648 --> 00:40:45,148 [barker] Step right up, ladies and gentlemen! 863 00:40:45,234 --> 00:40:47,194 Get your tickets right here! 864 00:40:47,695 --> 00:40:48,695 Murray! 865 00:40:50,573 --> 00:40:51,573 [in Russian] Look! 866 00:40:51,657 --> 00:40:53,077 It's not rigged! 867 00:40:53,159 --> 00:40:54,079 Ah! 868 00:40:54,160 --> 00:40:55,490 [laughs like Woody Woodpecker] 869 00:40:55,995 --> 00:40:57,405 It's not rigged. 870 00:40:57,496 --> 00:40:59,286 [Murray laughs heartily] 871 00:40:59,498 --> 00:41:00,998 [ominous music playing] 872 00:41:01,083 --> 00:41:02,633 [carnival audio fades] 873 00:41:13,220 --> 00:41:14,220 [silenced gunshot] 874 00:41:16,807 --> 00:41:18,137 [in Russian] Traitor. 875 00:41:28,611 --> 00:41:30,321 [faintly] Alexei! 876 00:41:30,946 --> 00:41:33,946 [feedback whining] 877 00:41:37,953 --> 00:41:40,463 [clown's laughter echoing in slow motion] 878 00:41:50,216 --> 00:41:51,546 [resuming normal volume] Alexei! 879 00:41:51,634 --> 00:41:52,764 [carnival audio resumes] 880 00:41:52,843 --> 00:41:55,433 [in English] Oh, no. Oh, my God. Let's go. 881 00:41:56,096 --> 00:41:57,716 [Alexei grunts and coughs] 882 00:42:00,184 --> 00:42:01,894 - Easy. - [Alexei groans] 883 00:42:04,688 --> 00:42:06,008 [in Russian] Keep pressure on it. 884 00:42:06,815 --> 00:42:07,685 I'll get you help. 885 00:42:07,775 --> 00:42:09,145 I'll get help. 886 00:42:10,611 --> 00:42:13,281 [suspenseful synth music playing] 887 00:42:13,364 --> 00:42:15,374 [indistinct chatter] 888 00:42:17,660 --> 00:42:19,660 [crowd cheering] 889 00:42:23,624 --> 00:42:25,214 Jim... Jim. 890 00:42:25,626 --> 00:42:26,746 Jim! 891 00:42:27,169 --> 00:42:28,669 They got Alexei, Jim! 892 00:42:29,588 --> 00:42:32,718 Jim! Alexei! They got Alexei, Jim! 893 00:42:33,133 --> 00:42:34,133 [exhales sharply] 894 00:42:37,972 --> 00:42:39,012 We gotta go. 895 00:42:39,348 --> 00:42:40,888 - We gotta go. - What? 896 00:42:43,143 --> 00:42:44,143 [Hopper] Let's go. 897 00:42:52,820 --> 00:42:54,740 They make an odd couple, don't they? 898 00:42:54,947 --> 00:42:57,277 Well, it's like they say, 899 00:42:57,366 --> 00:42:59,236 there's someone for everyone. 900 00:42:59,326 --> 00:43:00,826 [carnival music playing] 901 00:43:00,911 --> 00:43:01,911 [bell ringing] 902 00:43:01,996 --> 00:43:03,286 [Karen sighs deeply] 903 00:43:03,914 --> 00:43:05,084 [suspenseful music playing] 904 00:43:05,958 --> 00:43:07,128 [crowd exclaims] 905 00:43:09,670 --> 00:43:11,340 [male vendor] Who wants a hot dog? 906 00:43:12,965 --> 00:43:15,085 Find Murray, get the car, 907 00:43:15,342 --> 00:43:16,592 - bring it around back. - Okay. 908 00:43:21,098 --> 00:43:24,018 [recording of cackling laughter] 909 00:43:24,268 --> 00:43:25,495 [in Russian] Heading to "Big Top." 910 00:43:25,519 --> 00:43:27,099 Northeast side of the fair. 911 00:43:27,938 --> 00:43:30,398 [carnival barker] Step right up, ladies and gentlemen! 912 00:43:30,482 --> 00:43:33,152 Get your tickets to the Big Top here! 913 00:43:33,402 --> 00:43:37,362 [barker speaking indistinctly] ...this side of the Mississippi. 914 00:43:37,865 --> 00:43:40,485 Hey! Get your kids outta here! Police! 915 00:43:40,826 --> 00:43:42,446 Get 'em out of here! Go! 916 00:43:42,536 --> 00:43:43,536 [barker] You, sir! 917 00:43:44,038 --> 00:43:45,248 Step on up! 918 00:43:45,331 --> 00:43:47,501 I see you eyeing the maze! 919 00:43:47,583 --> 00:43:50,293 Don't be surprised! Don't be scared! 920 00:43:50,377 --> 00:43:51,377 [crowd cheering] 921 00:43:51,420 --> 00:43:52,670 [barker] Step on up, sir! 922 00:43:52,755 --> 00:43:54,795 [recording of cackling laughter] 923 00:43:56,050 --> 00:44:00,470 [eerie male voice] Do you dare enter the cave of horrors? 924 00:44:01,305 --> 00:44:04,885 You never know what you might find around the corner. 925 00:44:04,975 --> 00:44:06,595 [recording of eerie giggling] 926 00:44:07,102 --> 00:44:10,862 Don't show your fear in the presence of the tiger. 927 00:44:10,939 --> 00:44:11,939 [tiger's roar sounds] 928 00:44:11,982 --> 00:44:15,032 Or you may never escape this cave alive. 929 00:44:15,110 --> 00:44:16,950 - [tiger's roar sounds] - [Hopper yells] 930 00:44:17,029 --> 00:44:19,029 [fighting grunts] 931 00:44:22,284 --> 00:44:23,294 [gasps] 932 00:44:26,580 --> 00:44:27,670 [screams] 933 00:44:28,248 --> 00:44:29,828 [panting] 934 00:44:32,044 --> 00:44:33,134 Alexei! 935 00:44:35,339 --> 00:44:36,509 Oh, my God. 936 00:44:37,091 --> 00:44:39,391 I... I just left for a minute... 937 00:44:39,677 --> 00:44:40,837 for a corn dog. 938 00:44:40,928 --> 00:44:43,218 - [Joyce cries] - A stupid corn dog. 939 00:44:43,722 --> 00:44:45,272 Oh, God. 940 00:44:47,434 --> 00:44:48,854 Oh, no. 941 00:44:49,937 --> 00:44:52,397 - [man grunts] - [carnival music playing] 942 00:44:52,481 --> 00:44:54,691 [fighting grunts] 943 00:44:57,820 --> 00:44:58,900 [man groans] 944 00:44:58,987 --> 00:45:00,737 [Hopper yells] 945 00:45:03,283 --> 00:45:04,623 [Hopper grunts] 946 00:45:08,080 --> 00:45:09,500 [man wails in pain] 947 00:45:10,207 --> 00:45:11,327 [man groans] 948 00:45:13,293 --> 00:45:14,673 [Hopper yells] 949 00:45:16,088 --> 00:45:19,008 [intense synth music playing] 950 00:45:19,591 --> 00:45:21,641 [indistinct chatter] 951 00:45:23,429 --> 00:45:25,179 [panting] 952 00:45:25,889 --> 00:45:28,179 [indistinct male voice on radio] 953 00:45:30,644 --> 00:45:33,284 [man on radio, in Russian] Vasilev, are you there? Vasilev? Answer! 954 00:45:34,231 --> 00:45:35,651 [male voice continues in Russian] 955 00:45:36,442 --> 00:45:38,742 [tiger's roar sounds] 956 00:45:40,738 --> 00:45:42,658 [recording of cackling laughter] 957 00:45:44,950 --> 00:45:47,290 [carnival music playing] 958 00:45:53,709 --> 00:45:54,749 What are you doing? 959 00:45:57,713 --> 00:45:58,713 Hey! 960 00:45:59,131 --> 00:46:01,011 - Larry. - Joyce. 961 00:46:01,842 --> 00:46:02,892 [Joyce grunts] 962 00:46:02,968 --> 00:46:04,218 [Larry wails in pain] 963 00:46:04,303 --> 00:46:06,893 Ooh! [groans] 964 00:46:08,098 --> 00:46:09,348 [man] Yeah, lady! 965 00:46:10,350 --> 00:46:12,600 [suspenseful synth music playing] 966 00:46:54,686 --> 00:46:57,106 [silenced gunshots] 967 00:46:57,523 --> 00:46:58,573 [Hopper] Hey. 968 00:46:58,732 --> 00:47:00,822 [silenced gunshots] 969 00:47:04,613 --> 00:47:06,573 [men speaking Russian] 970 00:47:07,032 --> 00:47:08,032 [gasps] 971 00:47:09,451 --> 00:47:11,751 [recording of cackling laughter] 972 00:47:11,829 --> 00:47:13,869 [gasps for air, groans] 973 00:47:14,331 --> 00:47:15,331 [Grigori coughs] 974 00:47:16,124 --> 00:47:17,164 [man, in Russian] Comrade! 975 00:47:17,668 --> 00:47:18,668 Get off me! 976 00:47:20,504 --> 00:47:23,594 [recording of cackling laughter] 977 00:47:25,843 --> 00:47:26,893 [sighs] 978 00:47:27,845 --> 00:47:28,925 Goddamn! 979 00:47:29,263 --> 00:47:31,013 Son of a bitch! 980 00:47:31,348 --> 00:47:32,428 [grunting] 981 00:47:33,183 --> 00:47:34,353 [groans] 982 00:47:34,852 --> 00:47:35,892 [grunts] 983 00:47:37,396 --> 00:47:38,396 Hey! 984 00:47:40,440 --> 00:47:42,940 [Hopper] Hit it. Hit it! Go! Go! 985 00:47:45,654 --> 00:47:46,784 Alexei? 986 00:47:52,953 --> 00:47:54,963 [man on radio, in Russian] On the lower level... 987 00:47:55,038 --> 00:47:56,748 Hey, translate. 988 00:47:57,499 --> 00:47:59,169 We've found the children. 989 00:47:59,668 --> 00:48:02,498 They are still in the mall. Lower level. 990 00:48:03,589 --> 00:48:05,419 [in Russian] Keep all entrances locked down. 991 00:48:05,507 --> 00:48:06,337 I repeat... 992 00:48:06,425 --> 00:48:08,385 Keep all entrances locked down. 993 00:48:37,623 --> 00:48:38,623 [squeaking sound] 994 00:48:42,586 --> 00:48:44,126 [quietly] Everyone, get over here. 995 00:48:44,212 --> 00:48:45,512 I found them. 996 00:48:45,881 --> 00:48:47,881 [kids panting] 997 00:49:06,234 --> 00:49:08,034 [panting] 998 00:49:14,910 --> 00:49:16,350 - [car alarm wailing] - [all gasping] 999 00:49:17,371 --> 00:49:19,001 [horn honking] 1000 00:49:20,374 --> 00:49:22,214 [in Russian] What the hell? 1001 00:49:24,127 --> 00:49:26,627 [intense synth music playing] 1002 00:49:34,054 --> 00:49:35,394 [men groaning] 1003 00:49:40,894 --> 00:49:42,064 [steam hissing] 1004 00:49:42,145 --> 00:49:44,685 [metal clattering] 1005 00:49:54,366 --> 00:49:56,366 [dramatic synth music playing] 1006 00:50:08,213 --> 00:50:10,843 [laughing] You flung that thing like a Hot Wheel! 1007 00:50:11,216 --> 00:50:12,216 [Dustin grunts] 1008 00:50:12,634 --> 00:50:14,764 - Lucas? - What are you doing here? 1009 00:50:14,845 --> 00:50:16,175 Ask them. It's their fault. 1010 00:50:16,263 --> 00:50:18,473 True, yeah. Totally true. It's absolutely our fault. 1011 00:50:18,557 --> 00:50:20,118 I don't understand what happened to that car. 1012 00:50:20,142 --> 00:50:21,182 El has superpowers. 1013 00:50:21,268 --> 00:50:23,246 - [Robin] I'm sorry? - Superpowers. She threw it with her mind. 1014 00:50:23,270 --> 00:50:24,940 - C'mon, catch up. - That's El? 1015 00:50:25,022 --> 00:50:27,152 - Who's El? - I'm sorry, who are you? 1016 00:50:27,232 --> 00:50:29,902 - I'm Robin. I work with Steve. - She cracked the top secret code. 1017 00:50:29,985 --> 00:50:31,879 Yeah, which is how we found out about the Russians. 1018 00:50:31,903 --> 00:50:33,203 Russians? Wait, what Russians? 1019 00:50:33,280 --> 00:50:35,160 - The Russians! - Those were Russians? 1020 00:50:35,240 --> 00:50:37,330 - Some of them. - What are you talking about? 1021 00:50:37,409 --> 00:50:38,886 - Didn't you hear our code red? - Yeah. 1022 00:50:38,910 --> 00:50:41,510 - Couldn't understand what you were saying. - Goddamn low battery. 1023 00:50:41,538 --> 00:50:43,599 How many times do I have to tell you with the low battery? 1024 00:50:43,623 --> 00:50:45,183 Well, everything worked out, didn't it? 1025 00:50:45,250 --> 00:50:48,420 - Worked out? We almost died. - Yeah, but we didn't, did we? 1026 00:50:48,503 --> 00:50:51,303 - [Steve] It was pretty damn close. - [Lucas] Okay, Russians? 1027 00:50:51,381 --> 00:50:53,631 As in, they're working for the Russian government? 1028 00:50:53,717 --> 00:50:56,112 - [Eleven panting] - [Dustin] What are you not comprehending? 1029 00:50:56,136 --> 00:50:57,386 Am I not speaking English? 1030 00:50:57,471 --> 00:51:00,141 - We have a full-blown Red Dawn situation. - [droning sound] 1031 00:51:00,223 --> 00:51:02,143 [Max] So this has nothing to do with the gate? 1032 00:51:02,225 --> 00:51:04,475 [Dustin] It has everything to do with the gate... 1033 00:51:04,561 --> 00:51:06,191 [droning sound intensifies] 1034 00:51:06,271 --> 00:51:07,771 [Eleven grunts, groans] 1035 00:51:07,898 --> 00:51:08,728 Whoa, whoa, whoa. 1036 00:51:08,815 --> 00:51:10,975 - El! El! - [whimpering] 1037 00:51:11,068 --> 00:51:12,670 - [Erica] What's wrong with her? - What's wrong? 1038 00:51:12,694 --> 00:51:14,114 My leg. My leg. 1039 00:51:14,196 --> 00:51:15,106 Her leg, her leg. Okay. 1040 00:51:15,197 --> 00:51:16,357 [Eleven panting] 1041 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 - Get that off. - Okay. 1042 00:51:18,200 --> 00:51:19,700 [all exclaim in disgust] 1043 00:51:19,785 --> 00:51:20,785 [Erica groans] 1044 00:51:20,869 --> 00:51:21,999 [gasps] 1045 00:51:22,079 --> 00:51:23,749 [intense synth music playing] 1046 00:51:23,830 --> 00:51:25,460 [grunting] 1047 00:51:25,540 --> 00:51:26,420 [wailing] 1048 00:51:26,500 --> 00:51:27,830 El! El! 1049 00:51:27,918 --> 00:51:28,838 [wailing] 1050 00:51:28,919 --> 00:51:30,919 [Mike] El! El, are you okay? 1051 00:51:31,004 --> 00:51:32,844 El! El! 1052 00:51:32,923 --> 00:51:33,923 El! 1053 00:51:34,007 --> 00:51:36,047 [screaming] 1054 00:51:41,389 --> 00:51:44,679 [intense synth music playing] 1055 00:53:32,959 --> 00:53:34,249 [monkey screeching]