1 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 ترجمه از ايليا، مينا و آرين Arian Drama, 3OLiCON, EiLiA 2 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 3 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 انجمن‌ تخصصي فيلم و سريال WwW.BaranMovie.tv 4 00:03:08,773 --> 00:03:12,776 بعضي آدمها در زمان و مکان اشتباهي به دنيا ميان 5 00:03:12,777 --> 00:03:16,112 اينجا شهر مرزي امريکا در سال 1882 بود 6 00:03:16,113 --> 00:03:18,948 سرزميني سخت براي آدمهاي سرسخت 7 00:03:18,949 --> 00:03:20,367 ،غذا کمياب بود 8 00:03:20,368 --> 00:03:21,993 ،بيماري ها فراوان بودند 9 00:03:21,994 --> 00:03:25,163 و زندگي يعني تقلاي روزانه براي زنده موندن 10 00:03:25,164 --> 00:03:28,667 اينم وضع بانوي شايسته ي امريکا در سال 1880 بود 11 00:03:28,668 --> 00:03:30,960 خواهر و مادر 12 00:03:30,961 --> 00:03:34,964 ساختن خونه و زندگي توي اين ،کشور خشن و سخت 13 00:03:34,965 --> 00:03:40,503 يه آدم شجاع، جسور و به سختي آهن مي طلبه 14 00:03:40,680 --> 00:03:42,764 انسان هاي دلير و با جرئت 15 00:03:42,765 --> 00:03:44,808 انسان هايي بودند که به موفقيت مي رسيدند 16 00:03:44,809 --> 00:03:49,679 ولي بعضي آدما کلا بي خايه بودن 17 00:03:57,071 --> 00:03:58,988 خب، خب 18 00:03:58,989 --> 00:04:01,408 تعجب کردم که سر و کله ت پيدا شد، استارک 19 00:04:01,409 --> 00:04:03,410 آره، خب، گفتي که اگه نيام سر دوئل 20 00:04:03,411 --> 00:04:06,279 خانوادم رو ميکشي و ...خونه م رو آتيش ميزني، براي همين 21 00:04:07,832 --> 00:04:09,332 اسلحه رو در بيار 22 00:04:10,751 --> 00:04:12,836 کلا ميشه قانعت کنم 23 00:04:12,837 --> 00:04:14,546 که از اين دوئل صرف نظر کني؟ 24 00:04:14,547 --> 00:04:16,756 به خودت شاشيدي، استارک؟ 25 00:04:16,757 --> 00:04:20,719 اين حرفت براي دوستاي سختکوشمون که از 26 00:04:20,720 --> 00:04:23,755 آسياي دور اومدن يه مقدار نژادپرستانه ست. مگه نه؟ 27 00:04:24,140 --> 00:04:25,890 !اسلحه رو بکش بيرون سگ پدر 28 00:04:25,891 --> 00:04:28,852 ببين، فکر ميکنم اگه بتونيم با صحبت همديگه رو قانع کنيم 29 00:04:28,853 --> 00:04:31,396 و يه راه حل آروم و منطقي پيدا کنيم 30 00:04:31,397 --> 00:04:34,190 شايد حتي يه موقعي برسه که ياد امروز بيوفتيم و باهم بخنديم 31 00:04:34,191 --> 00:04:36,943 !حوصله ي خنديدن ندارم، استارک 32 00:04:36,944 --> 00:04:38,945 ...ببين، توي هر چيزي طنز هست 33 00:04:38,946 --> 00:04:41,197 .ببين. اين به خنده ميندازت به سايه هامون نگاه کن 34 00:04:41,198 --> 00:04:42,741 انگار سايه هامون ميخوان همديگه رو ببوسن 35 00:04:42,742 --> 00:04:43,825 نگاه کن تو رو خدا 36 00:04:43,826 --> 00:04:46,578 .صبرکن، اين رو داشته باش خداي من، چارلي. خداي من 37 00:04:46,579 --> 00:04:48,496 ممنون! چقدر لطف داري 38 00:04:48,497 --> 00:04:49,831 ...واو... اين 39 00:04:49,832 --> 00:04:51,458 !عجب پسر خفني هستي تو 40 00:04:51,459 --> 00:04:53,835 ما که به سختي همديگه رو ميشناسيم ولي اگه بهم بيايم يعني ميايم ديگه 41 00:04:53,836 --> 00:04:56,588 وقتي آبم داره مياد يه دست به کلاهت ميکشم. باشه؟ 42 00:04:56,589 --> 00:04:58,882 مي بيني؟ داريم ميخنديم ديگه الان داريم ميخنديم 43 00:04:58,883 --> 00:05:00,216 اصلا سر چي داريم مي جنگيم؟ 44 00:05:00,217 --> 00:05:02,418 ياد من که نمياد. تو چي؟ 45 00:05:03,929 --> 00:05:07,015 اون گوسفند تخميت نصف مزرعه ي من !رو چريد، استارک 46 00:05:07,016 --> 00:05:08,725 !اون محصول ديگه دوباره رشد نميکنه 47 00:05:08,726 --> 00:05:10,393 خيلي خب. نظرت راجع به اين چيه 48 00:05:10,394 --> 00:05:12,395 پولي که از دست دادي رو بهت پس ميدم، باشه؟ 49 00:05:12,396 --> 00:05:14,189 يه دو روز بهم وقت بده که چند تا 50 00:05:14,190 --> 00:05:15,565 از گوسفندهام رو بفروشم و اونوقت پولت رو ميدم 51 00:05:15,566 --> 00:05:16,816 خيلي خب. فقط دو روز 52 00:05:16,817 --> 00:05:20,528 ،اگه پول دستم نرسه ميام دنبالت 53 00:05:20,529 --> 00:05:22,655 خيلي خب. عاليه. خيلي ممنون که صبر ميکني 54 00:05:22,656 --> 00:05:24,324 واقعا لطف داري 55 00:05:24,325 --> 00:05:26,326 و مطمئنم خيال اين همه آدمي که 56 00:05:26,327 --> 00:05:28,370 اومده بودن اينجا و اميدوار بودن که ما 57 00:05:28,371 --> 00:05:30,205 يه راه حل دوستانه پيدا کنيم هم راحت شد ها، مگه نه؟ 58 00:05:30,206 --> 00:05:32,374 !يه نفر به يکي شليک کنه ديگه 59 00:05:32,375 --> 00:05:34,959 نصف روز رو براي همين !لامصب مرخصي گرفتم 60 00:05:34,960 --> 00:05:36,044 خيلي خب، فقط ميخوام اشاره کنم 61 00:05:36,045 --> 00:05:38,838 که اين بابا، معلم زبان انگليسي مدرسه ست 62 00:05:42,259 --> 00:05:45,295 اين پيش غذا بود 63 00:05:52,938 --> 00:05:55,315 آلبرت. آلبرت، حالت خوبه پسر؟ 64 00:05:55,398 --> 00:05:56,358 اوه خدا 65 00:05:56,441 --> 00:05:58,485 گمونم فقط يه... خراش باشه 66 00:05:58,777 --> 00:06:00,028 حالت خوبه استارک؟ 67 00:06:00,445 --> 00:06:01,446 سلام کلانتر 68 00:06:01,738 --> 00:06:02,864 ميگم يه چيزي 69 00:06:02,948 --> 00:06:04,115 واقعا ممنون مداخله کردي 70 00:06:04,199 --> 00:06:06,368 و اين دوئل مرگبار که درست جلوي 71 00:06:06,451 --> 00:06:08,161 دفترت در جريان بود رو گرفتي. لطف کردي 72 00:06:08,703 --> 00:06:10,538 کار من دخالت کردن نيستش، استارک 73 00:06:11,289 --> 00:06:13,458 من ميگم که هر مردي مسئول نبردهاي خودشه 74 00:06:14,125 --> 00:06:15,210 تو کلانتري مرد حسابي 75 00:06:15,293 --> 00:06:16,336 درسته 76 00:06:16,795 --> 00:06:19,130 تنها کاري که بابتش بهت پول ميديم 77 00:06:19,214 --> 00:06:20,966 تنها وظيفه اي که توي شهر داري 78 00:06:21,049 --> 00:06:22,467 رو داري ميندازيش گردن يکي ديگه؟ 79 00:06:22,717 --> 00:06:24,803 برو پات رو به دکتر هارپر نشون بده 80 00:06:34,479 --> 00:06:35,522 سلام دکتر هارپر 81 00:06:37,983 --> 00:06:39,693 سلام 82 00:06:41,486 --> 00:06:42,904 آلبرت، حالت چطوره؟ 83 00:06:42,988 --> 00:06:44,990 ميگم دُکي، گوش کن ...من 84 00:06:45,073 --> 00:06:46,241 لعنتي 85 00:06:46,324 --> 00:06:48,910 شرمنده بابتش. وسط يه جراحي بودم 86 00:06:48,994 --> 00:06:50,495 ...اگه کار داري برم بعدا بيام 87 00:06:50,578 --> 00:06:53,123 نه، نه، نه حالا حالا ها بيهوشه 88 00:06:53,206 --> 00:06:55,000 .خانم کالاگان زن بيچاره 89 00:06:55,083 --> 00:06:56,960 ابليس شکمش در آستانه ي منفجر شدن بود 90 00:06:57,043 --> 00:06:58,295 بايد در مياوردمش 91 00:06:58,670 --> 00:06:59,671 آپانديسش؟ 92 00:06:59,754 --> 00:07:01,006 خودشه 93 00:07:05,218 --> 00:07:06,928 خب، مشکلت چيه؟ 94 00:07:07,012 --> 00:07:09,306 خراش گلوله ست فقط يه پانسمان بکنش 95 00:07:09,389 --> 00:07:11,433 آره، شنيدم جلوي چارلي به خودت ريدي 96 00:07:11,516 --> 00:07:12,809 بذار يه نگاهي بندازيم 97 00:07:15,687 --> 00:07:18,606 زياد اهل... دست شستن نيستي نه؟ 98 00:07:18,690 --> 00:07:20,817 خيلي زخم بديه 99 00:07:21,276 --> 00:07:22,944 شايد مجبور بشيم پات رو قطع کنيم 100 00:07:23,028 --> 00:07:25,613 وگرنه به بيماري "پا شستي" دچار ميشي 101 00:07:25,697 --> 00:07:27,490 اولا بعيد ميدونم همچين بيماري اي وجود داشته باشه 102 00:07:27,574 --> 00:07:29,326 بعلاوه، اين فقط يه خراشه دُکي 103 00:07:29,409 --> 00:07:30,869 نميذارم پام رو قطع کني 104 00:07:30,952 --> 00:07:32,037 خب، هرجور راحتي 105 00:07:32,120 --> 00:07:35,290 ولي ديدم که اين جور مريضي ها بدجوري به بقيه بدن سرايت ميکنن 106 00:07:35,373 --> 00:07:37,334 فقط يه پانسمان. ممنون 107 00:07:47,969 --> 00:07:49,929 آخه اون ديگه بايد آخر ماجرا مي بود ديگه، نه؟ 108 00:07:49,930 --> 00:07:51,472 ،من بهش ميگم که خسارتش رو ميدم 109 00:07:51,473 --> 00:07:52,973 هرکي راه خودش رو ميره و همين ديگه 110 00:07:52,974 --> 00:07:55,142 ولي نه، آقا بايد به پاي کيري من تير بزنه 111 00:07:55,143 --> 00:07:59,222 البته فقط خراش داد، ولي آخه نگاه کن 112 00:08:03,152 --> 00:08:05,770 چيه؟ 113 00:08:06,113 --> 00:08:09,149 بايد باهاش مي جنگيدي 114 00:08:09,367 --> 00:08:11,577 بايد باهاش مي جنگيدم؟ 115 00:08:11,578 --> 00:08:13,496 جدي ميگي...؟ 116 00:08:13,497 --> 00:08:16,207 لوئيس! خداي من! اون يارو يکي از بهترين تيراندازهاي اين دور و بره 117 00:08:16,208 --> 00:08:19,001 من کنار اون انگار مرض پارکينسون دارم - پارکينسون چيه؟ - 118 00:08:19,002 --> 00:08:22,797 يکي ديگه از اون راه هايي که خدا باهاشون نشون ميده چقدر ما رو دوست داره 119 00:08:22,798 --> 00:08:24,800 ولي ببين، دوئل با اون يارو يعني خودکشي 120 00:08:24,801 --> 00:08:27,461 آلبرت، ميخوام باهات قطع رابطه کنم 121 00:08:31,599 --> 00:08:33,767 چي؟ 122 00:08:33,768 --> 00:08:37,095 آره. شرمنده 123 00:08:41,610 --> 00:08:43,736 من امروز تير خوردم 124 00:08:43,737 --> 00:08:45,780 ميدونم 125 00:08:45,781 --> 00:08:47,198 صبرکن، صبرکن. يه لحظه صبرکن 126 00:08:47,199 --> 00:08:48,866 لوئيز، اين تصميم از کجا مياد؟ 127 00:08:48,867 --> 00:08:50,368 به خاطر هفت تيرکشيه؟ 128 00:08:50,369 --> 00:08:53,247 نه، يه چند وقتي هست که احساسم همين بوده 129 00:08:53,248 --> 00:08:55,082 ...تو يه مرد عالي هستي. فقط اينکه 130 00:08:55,083 --> 00:08:56,625 متوجه شدم 131 00:08:56,626 --> 00:08:58,627 دلم يه چيز ديگه ميخواد 132 00:08:58,628 --> 00:09:01,338 يه چيز ديگه؟ لوئيز، ما يه سال و نيمه که باهميم 133 00:09:01,339 --> 00:09:03,299 ،ببين، ميدونم که يه گوسفند چرون ساده هستم ...ولي دارم پول جمع ميکنم که 134 00:09:03,300 --> 00:09:05,301 آره، ولي توي همون گوسفند چروني هم کارت خوب نيست، آلبرت 135 00:09:05,302 --> 00:09:06,677 گوسفندات همه جا پخش و پلان 136 00:09:06,678 --> 00:09:08,430 تنها وظيفه ي گوسفند چرون 137 00:09:08,431 --> 00:09:10,348 نگه داشتن گوسفندهاش توي يه مکان ثابته 138 00:09:10,349 --> 00:09:12,100 ،چند روز پيش رفتم مزرعه ت 139 00:09:12,101 --> 00:09:13,602 ،يه گوسفند تو حياط پشتي ديدم 140 00:09:13,603 --> 00:09:14,686 ،سه تا بالاي شيار 141 00:09:14,687 --> 00:09:16,062 دو تا توي درياچه و يه دونه روي سقف 142 00:09:16,063 --> 00:09:17,314 اون گوسفنده اسمش "بريجت"ـه 143 00:09:17,315 --> 00:09:19,482 ،يه سري مشکل عقب موندگي داره ولي دلش صافه 144 00:09:19,483 --> 00:09:20,859 ببين، داريم از بحث خارج ميشيم 145 00:09:20,860 --> 00:09:23,404 چرا مشکلم رو بهم نميگي 146 00:09:23,405 --> 00:09:24,614 تا من بتونم درستش کنم؟ 147 00:09:24,615 --> 00:09:26,073 ،شايد اگه پيرتر بودم 148 00:09:26,074 --> 00:09:27,992 زمانبندي درست از آب در ميومد 149 00:09:27,993 --> 00:09:30,119 ولي اين روزا مردم فقط 35 سال عمر ميکنن 150 00:09:30,120 --> 00:09:32,330 و يه دختر هم مجبور نيست حتما بره 151 00:09:32,331 --> 00:09:34,457 و سريع ازدواج کنه 152 00:09:34,458 --> 00:09:36,460 ...من فقط بايد 153 00:09:36,461 --> 00:09:38,503 روي خودم کار کنم 154 00:09:38,504 --> 00:09:39,588 خداي من 155 00:09:39,589 --> 00:09:41,048 نگو همچين چيزي رو گفتي - چي؟ - 156 00:09:41,049 --> 00:09:42,257 "بايد روي خودم کار کنم" 157 00:09:42,258 --> 00:09:43,383 لوئيز، اين ديگه خز ترين جمله ي ممکنه 158 00:09:43,384 --> 00:09:44,468 حاليته که؟ 159 00:09:44,469 --> 00:09:45,802 ولي ميدوني چيه، مشکلي نيست 160 00:09:45,803 --> 00:09:47,137 عيبي نداره. ميدونم چرا داري اين رو ميگي 161 00:09:47,138 --> 00:09:49,514 به خاطر اينه که نميخواي بهم بگي مشکل از خود منه 162 00:09:51,560 --> 00:09:54,387 خدافظ، آلبرت 163 00:09:58,901 --> 00:10:02,270 !خدافظ؟ صبرکن. لوئيز، لوئيز 164 00:10:03,197 --> 00:10:04,907 من عاشقتم 165 00:10:04,908 --> 00:10:07,901 شرمنده 166 00:10:21,425 --> 00:10:24,344 !آره، يالا! يالا 167 00:10:24,345 --> 00:10:26,513 !آره! آره! آره 168 00:10:26,514 --> 00:10:28,139 خوشت مياد کونت بذارم، ها؟ 169 00:10:28,140 --> 00:10:30,475 آره. واقعا حرف نداره 170 00:10:30,476 --> 00:10:33,521 آره! خودشه! همينه 171 00:10:39,861 --> 00:10:40,987 سلام ادوارد 172 00:10:40,988 --> 00:10:42,071 سلام ميلي 173 00:10:42,072 --> 00:10:43,531 منتظر روث هستي؟ 174 00:10:43,532 --> 00:10:46,867 آره، امروز زودتر تعطيل شدم، گفتم ببرمش براي پيک نيک 175 00:10:48,371 --> 00:10:49,705 به نظر مياد که آخراي کارشه 176 00:10:49,706 --> 00:10:53,041 بپاش اون آب کمر کابويي کثيفت رو !روي صورتم 177 00:10:53,042 --> 00:10:54,167 ظاهرم روبراهه؟ 178 00:10:54,168 --> 00:10:55,544 آره، خيلي هم خوبه 179 00:10:55,545 --> 00:10:56,837 خوبي - ايول - 180 00:10:56,838 --> 00:10:58,964 ادوارد، عيبي نداره يه سوالي ازت بپرسم؟ 181 00:10:58,965 --> 00:11:00,048 نه البته که نه 182 00:11:00,049 --> 00:11:04,095 با ايني که دوست دخترت هر روز به پونزده تا آدم مختلف کون ميده و در ازاش 183 00:11:04,096 --> 00:11:05,847 پول ميگيره مشکلي نداري؟ 184 00:11:05,848 --> 00:11:08,057 خب، شغل منم افتضاحه 185 00:11:08,058 --> 00:11:11,311 ميدونم. ولي کار تو تعمير کفشه 186 00:11:11,312 --> 00:11:12,729 !ادي 187 00:11:12,730 --> 00:11:13,938 سلام قند نبات 188 00:11:13,939 --> 00:11:15,982 اينجا چکار ميکني تو؟ 189 00:11:15,983 --> 00:11:17,484 کارم زودتر تموم شد 190 00:11:17,485 --> 00:11:19,945 و گفتم بريم کنار رودخونه يه قدمي بزنيم 191 00:11:21,573 --> 00:11:23,282 ...بوي دهنت يه مقدار 192 00:11:24,659 --> 00:11:26,785 مجبور شدم ساک بزنم. شرمنده - مشکلي نيست - 193 00:11:26,786 --> 00:11:28,347 مشکلي نيست. بيا، برات گل آوردم 194 00:11:28,955 --> 00:11:30,915 !چه خوشگلن - آره، بيا - 195 00:11:30,916 --> 00:11:33,543 خدايي من بهترين دوست پسر دنيا رو ندارم، ميلي؟ 196 00:11:33,544 --> 00:11:35,837 حقيقتش من که نميدونم 197 00:11:35,838 --> 00:11:36,922 !خدافظ 198 00:11:36,923 --> 00:11:39,925 هي روث، کلايد هاجکينز ميخواست يه چند ساعت ديگه بهت يه سر بزنه 199 00:11:39,926 --> 00:11:41,259 چي ميخواست؟ 200 00:11:41,260 --> 00:11:42,844 فکر کنم ميخواد از کون بکنه 201 00:11:42,845 --> 00:11:45,640 عزيزم، اينطوري ميتونيم پول اون کمربند !مجلسي رو در بياريم 202 00:11:45,641 --> 00:11:46,766 !خيلي عالي ميشه 203 00:11:46,767 --> 00:11:47,850 !ميدونم 204 00:11:47,851 --> 00:11:49,644 خب ساعت پنج و نيم خوبه؟ 205 00:11:49,645 --> 00:11:51,604 گمونم جواب بده. آره 206 00:11:51,605 --> 00:11:54,065 خب، قرار ملاقاتش ساعت چنده؟ 207 00:11:54,066 --> 00:11:57,318 ميدوني، اينجا که مطب دندونپزشکي نيستش ادوارد 208 00:11:57,319 --> 00:11:58,986 هروقت که بخواد 209 00:11:58,987 --> 00:12:02,115 کيرش رو توي يه سوراخ کن فرو کنه سر و کله ش پيدا ميشه 210 00:12:02,116 --> 00:12:04,117 خب پس همون پنج و نيم 211 00:12:04,118 --> 00:12:06,528 خيلي خب 212 00:12:19,843 --> 00:12:21,970 لعنتي 213 00:12:35,110 --> 00:12:37,278 دير کردي 214 00:12:37,279 --> 00:12:39,363 براي چي؟ 215 00:12:39,364 --> 00:12:41,857 راست ميگي 216 00:12:58,552 --> 00:13:01,045 آلبرت 217 00:13:01,680 --> 00:13:02,805 سلام بچه ها 218 00:13:02,806 --> 00:13:04,432 راجع به لوئيس شنيديم 219 00:13:04,433 --> 00:13:06,183 خيلي حيف شد 220 00:13:06,184 --> 00:13:07,852 واقعا متاسفيم، آلبرت 221 00:13:07,853 --> 00:13:10,387 ميخواين بشينين؟ 222 00:13:10,564 --> 00:13:14,401 .براي من همينجوري خوبه بايد به سوراخ کونم استراحت بدم 223 00:13:14,402 --> 00:13:17,863 داشتم اين عکس هاي قديمي خودم و لوئيس رو نگاه ميکردم 224 00:13:17,864 --> 00:13:19,615 اين مال کارنواله 225 00:13:19,616 --> 00:13:21,491 اره 226 00:13:21,492 --> 00:13:23,827 اين از پيک نيک شهريه 227 00:13:24,912 --> 00:13:27,248 اين مال مراسم رقصه 228 00:13:27,249 --> 00:13:30,501 اي کاش ميشد آدم توي عکس ها لبخند بزنه 229 00:13:30,502 --> 00:13:32,879 لوئيس يه لبخند معرکه داره 230 00:13:32,880 --> 00:13:35,048 اونطوري که خيلي عجيب ميشد 231 00:13:35,049 --> 00:13:37,050 تا حالا جلوي دوربين لبخند زدي؟ 232 00:13:37,051 --> 00:13:38,718 نه. تو چطور؟ - خدا نکنه - 233 00:13:38,719 --> 00:13:40,387 نه، آدم مثل ديوونه ها ميوفته 234 00:13:40,388 --> 00:13:42,556 نه فقط اينکه اينجا نشسته بودم 235 00:13:42,557 --> 00:13:44,767 و ميخواستم بفهمم چطوري 236 00:13:44,768 --> 00:13:46,769 انقدر گند زدم 237 00:13:46,770 --> 00:13:48,729 همه کاري براش کردم 238 00:13:48,730 --> 00:13:50,648 ،اگه خوشحال ميشد منم خوشحال بودم 239 00:13:50,649 --> 00:13:52,775 فقط همين برام مهم بود 240 00:13:52,776 --> 00:13:57,906 و تنها چيزي بود که باعث ميشد اين هفت تيرکشي ها 241 00:13:57,907 --> 00:14:00,909 و بيماري ها و حيوونات وحشي و سرخپوست ها 242 00:14:00,910 --> 00:14:05,363 و افسردگي ها و بدبختي هاي غرب 243 00:14:05,665 --> 00:14:08,116 قابل تحمل باشه 244 00:14:09,002 --> 00:14:11,921 خدايا، چقدر که من عاشقشم 245 00:14:11,922 --> 00:14:14,590 الان گريه ام رو در مياري 246 00:14:14,591 --> 00:14:17,343 بريم مست کنيم - آره - 247 00:14:26,437 --> 00:14:27,980 خب، ميخواي چکار کني؟ 248 00:14:29,107 --> 00:14:30,732 نميدونم چکار بايد بکنم 249 00:14:30,733 --> 00:14:31,942 شايد خودکشي بکنم 250 00:14:31,943 --> 00:14:34,403 آلبرت، ميدونم الان خيلي نااميدي 251 00:14:34,404 --> 00:14:38,032 ولي بهت قول ميدم هنوز خيلي چيزا هست که ميشه براشون زندگي کرد 252 00:14:38,033 --> 00:14:39,450 جدا؟ واقعا؟ 253 00:14:39,451 --> 00:14:42,787 توي شهر مرزي اونم سال 1882 آدم براي چي زندگي ميکنه؟ 254 00:14:42,788 --> 00:14:44,289 ببين، بذار يه چيزي بهت بگم 255 00:14:44,290 --> 00:14:46,874 ما توي زمان و مکان داغوني زندگي ميکنيم 256 00:14:46,875 --> 00:14:50,586 ،غرب امريکا يه جاي حال بهم زن، داغون کثيف و خطرناکه 257 00:14:50,587 --> 00:14:51,629 يه نگاهي به اطرافتون بندازين 258 00:14:51,630 --> 00:14:54,300 ،هرچيزي که اينجاست و خودتون نيست ميخواد شما رو بکشه 259 00:14:54,301 --> 00:14:57,803 ،راهزن ها، آدم هاي مست عصباني فاحشه هاي وحشي، حيوون هاي عصباني 260 00:14:57,804 --> 00:15:01,307 ،بيماري ها، زخم هاي بزرگ و کوچيک سرخپوست ها، آب و هوا 261 00:15:01,308 --> 00:15:03,100 حتي ممکنه با توالت رفتن هم کشته بشين 262 00:15:03,101 --> 00:15:06,146 هربار که ميرم توالت اشهدم رو ميخونم 263 00:15:06,147 --> 00:15:08,148 مارزنگي همه جا پخش و پلاست 264 00:15:08,149 --> 00:15:10,567 ،و حتي اگه جون سالم به در ببرم ميدونين چي ميتونه من رو بکشه؟ 265 00:15:10,568 --> 00:15:12,402 .وبا با وبا آشنا هستين؟ 266 00:15:12,403 --> 00:15:14,487 عنِ سياه - عن سياه - 267 00:15:14,488 --> 00:15:17,365 آخرين محصول جديد در بين بيماري هاي متنوع شهر هاي مرزي 268 00:15:17,366 --> 00:15:20,076 و حتي اگه از تمام اينا هم ،جون سالم به در ببرين 269 00:15:20,077 --> 00:15:21,287 ميدونين ديگه چي ميتونه شما رو بکشه؟ 270 00:15:21,288 --> 00:15:23,998 !دکتر کوفتي خود دکتر ميتونه شما رو بکشه 271 00:15:23,999 --> 00:15:25,625 .چند سال پيش سرما خورده بودم رفتم دکتر 272 00:15:25,626 --> 00:15:26,834 ميدونين چي بهم گفت؟ : ميگه 273 00:15:26,835 --> 00:15:28,002 "بايد گوشت رو سوراخ کني" 274 00:15:28,003 --> 00:15:29,629 !با ميخ گوشم رو سوراخ کنم 275 00:15:29,630 --> 00:15:30,796 اين الان اسمش طبابت مدرنه 276 00:15:30,797 --> 00:15:32,173 "دکتر من طبم شده 102 درجه فارنهايت" 277 00:15:32,174 --> 00:15:33,841 "بايد خر سرت رو گاز بگيره" 278 00:15:33,842 --> 00:15:37,095 ميدونين کشيشمون دو نفر رو نفله کرده؟ !کشيشمون 279 00:15:37,096 --> 00:15:38,180 نه. نه - نه - 280 00:15:38,181 --> 00:15:39,640 !به خدا قسم توي دوئل ترتيب يه بنده خدايي رو داد 281 00:15:39,641 --> 00:15:42,351 و بعد رفت خونه ي يارو و پسر نوجوونش رو کشت 282 00:15:42,352 --> 00:15:44,311 چون ميترسيد که پسره بزرگ بشه و بخواد انتقام باباش رو بگيره 283 00:15:44,312 --> 00:15:45,854 صبرکن. تو اين رو از کجا ميدوني؟ 284 00:15:45,855 --> 00:15:48,523 چون که راجع به همين کاراش !توي کليسا خطبه خوند 285 00:15:48,524 --> 00:15:50,985 بهمون درس دادن که هميشه فکر همه چيز باشيم 286 00:15:50,986 --> 00:15:52,528 .راستي، اينجا رو داشته باشين اون مردا رو اونجا مي بينين؟ 287 00:15:52,529 --> 00:15:54,697 .اون مردا توي معدن نقره کار ميکنن مي بينين چي دارن ميخورن؟ 288 00:15:54,698 --> 00:15:56,032 دنده با سس داغ 289 00:15:56,033 --> 00:15:58,493 واسه هر وعده، غذاي تند ميخورن 290 00:15:58,494 --> 00:15:59,619 ميدونين چرا؟ 291 00:15:59,620 --> 00:16:01,704 چون سقف دهنشون بعد از روزي 12 ساعت 292 00:16:01,705 --> 00:16:04,458 تنفس گازهاي سمي توي معدن ها، کلا حسش رو از دست داده 293 00:16:04,459 --> 00:16:05,834 فقط طعم غذاهاي تند رو ميتونن حس کنن 294 00:16:05,835 --> 00:16:07,461 ميدونين همچين وعده ي غذايي چه بلايي سرتون مياره؟ 295 00:16:07,462 --> 00:16:10,214 ،يبوست، انقباض ماهيچه ،سوءهاضمه، مشکلات کبد 296 00:16:10,215 --> 00:16:12,883 مشکلات کليه، التهاب روده 297 00:16:12,884 --> 00:16:16,170 به معناي واقعي کلمه، گوزشون باعث کشته شدنشون ميشه 298 00:16:19,850 --> 00:16:21,810 ميخواين مرگ هاي بيشتري ببينين؟ 299 00:16:21,811 --> 00:16:25,647 فقط کافيه بريم دم در 300 00:16:25,648 --> 00:16:27,107 اين شهردارمونه 301 00:16:27,108 --> 00:16:28,191 مُرده 302 00:16:28,192 --> 00:16:30,402 الان سه روزه جسدش افتاده اونجا 303 00:16:30,403 --> 00:16:31,903 هيچکس کاري نکرده 304 00:16:31,904 --> 00:16:34,865 ،نه تکونش دادن، نه دنبال دليل مرگش بودن 305 00:16:34,866 --> 00:16:37,076 حتي يه جايگزين هم براش انتخاب نکردن 306 00:16:37,077 --> 00:16:40,913 توي سه روز گذشته، مهمترين مقام رسمي شهرمون 307 00:16:40,914 --> 00:16:42,498 يه آدم مُرده بوده 308 00:16:42,499 --> 00:16:44,917 !نگاه کنين! نگاه کنين 309 00:16:44,918 --> 00:16:48,839 گرگ ها دارن جسد رو ميبرن، تا منظور من کاملا واضح و روشن بشه 310 00:16:48,840 --> 00:16:50,590 !خدافظ! خدافظ آقا شهردار 311 00:16:50,591 --> 00:16:52,926 خدافظ! تبديل به عن گرگ ها شدن !بهت خوش بگذره 312 00:16:52,927 --> 00:16:54,261 !خدايا 313 00:16:54,262 --> 00:16:56,680 اين، دوستان من... غرب امريکاييست 314 00:16:56,681 --> 00:17:00,934 ،يه چاه توالت پر از کثافت، آلودگي نجاست و منم ريدم توش 315 00:17:00,935 --> 00:17:02,103 چرا خفه خون نميگيري؟ 316 00:17:02,104 --> 00:17:04,305 !خودت خفه شو 317 00:17:09,778 --> 00:17:12,739 روث! خداي من 318 00:17:12,740 --> 00:17:14,866 بسه - خيلي خب، باشه - 319 00:17:14,867 --> 00:17:18,120 حداقل بذار دکتر هارپر فردا يه معاينه بکنه 320 00:17:19,372 --> 00:17:21,957 اصلا حاليته چي ميگي؟ 321 00:17:21,958 --> 00:17:23,792 ميدوني چي ميشه اگه من برم پيش دکتر هارپر 322 00:17:23,793 --> 00:17:26,879 و بگم "اين رو يه معاينه بکن"؟ 323 00:17:26,880 --> 00:17:29,548 : بهم ميگه به نظر مياد درد ميکنه" 324 00:17:29,549 --> 00:17:32,135 بذار بدم يه کلاغ نوک بزنه " " و خون مرده رو خارج کنه 325 00:17:32,136 --> 00:17:33,887 ...شايد بهتره که 326 00:17:33,888 --> 00:17:37,423 نميدونم، شايد بهتره بري با لوئيس صحبت کني 327 00:17:39,143 --> 00:17:40,977 چه فکر خوبي - جدا؟ - 328 00:17:40,978 --> 00:17:43,647 خودشه! همينه 329 00:17:43,648 --> 00:17:45,650 !کارم بيسته - خيلي خب - 330 00:17:45,651 --> 00:17:47,818 بعضي مواقع فکراي خيلي خوبي به سرم ميزنه 331 00:17:47,819 --> 00:17:50,154 منظورم الان نبود 332 00:17:50,155 --> 00:17:54,316 هي رفيق، آدم نبايد مست اسب سواري کنه 333 00:18:02,669 --> 00:18:07,547 نه. نه. نه. نه. نه 334 00:18:14,974 --> 00:18:17,433 آره، همين... خيلي خب 335 00:18:46,173 --> 00:18:49,384 خيلي خب کورتيس، کورتيس، رفيق 336 00:18:49,385 --> 00:18:52,887 .زود برميگردم زود برميگردم. باشه؟ 337 00:18:52,888 --> 00:18:54,889 يا برنميگردم 338 00:18:54,890 --> 00:18:58,427 نه، اون ديگه خيلي جاه طلبيه 339 00:19:07,487 --> 00:19:09,405 آلبرت، چکار داري ميکني؟ 340 00:19:09,406 --> 00:19:10,699 لوئيز، ما بايد حرف بزنيم 341 00:19:10,700 --> 00:19:12,743 ساعت يک و نيم شبه - بايد حرف بزنيم - 342 00:19:12,744 --> 00:19:14,870 و بايد همين امشب هم اينکارو بکنيم - چه بلايي سر صورتت اومده؟ - 343 00:19:14,871 --> 00:19:19,249 با يه حيووني درگير شدم که نژادش کلا مشخص نبود 344 00:19:19,250 --> 00:19:20,334 خيلي خب، تو مستي 345 00:19:20,335 --> 00:19:22,753 فقط يه ذره مستم 346 00:19:22,754 --> 00:19:25,089 ،نميدونم از من چي ميخواي ولي الان ديروقته 347 00:19:25,090 --> 00:19:26,215 من بايد برم - !لوئيس! لوئيس - 348 00:19:26,216 --> 00:19:28,593 لوئيز، خواهش ميکنم. به حرفم گوش کن من عاشقتم. باشه؟ 349 00:19:28,594 --> 00:19:30,094 عاشقتم 350 00:19:30,095 --> 00:19:32,430 و فکر ميکنم اگه بشه راجع به مشکلمون صحبت کنيم 351 00:19:32,431 --> 00:19:34,390 ميتونيم حلش کنيم 352 00:19:34,391 --> 00:19:36,601 ببين آلبرت، بايد بري 353 00:19:36,602 --> 00:19:40,147 ،مطمئنم که مرد مناسبي هستي فقط نه براي من 354 00:19:40,148 --> 00:19:41,774 خيلي خب؟ 355 00:19:41,775 --> 00:19:42,941 شب بخير 356 00:19:42,942 --> 00:19:45,561 صبرکن. بذار لمست کنم 357 00:19:53,704 --> 00:19:57,031 خيلي لاشي بازي در آوردي 358 00:19:58,125 --> 00:20:01,411 خيلي خب، فردا باهات صحبت ميکنم 359 00:20:01,754 --> 00:20:04,422 ميدوني چيه؟ يه بار صداي گوزت رو شنيدم 360 00:20:04,423 --> 00:20:06,633 ...و اينجوري بود 361 00:20:06,634 --> 00:20:09,971 بدبو هم بود 362 00:20:09,972 --> 00:20:12,223 از اون بدبوهاي تيز بود 363 00:20:12,224 --> 00:20:13,849 ...و شنيدمش 364 00:20:21,274 --> 00:20:23,902 ميدوني با اين طلا چکار ميکنم، پلاگر؟ 365 00:20:23,903 --> 00:20:25,153 ميدوني باهاش چي برات ميگيرم؟ 366 00:20:25,154 --> 00:20:29,116 برات يه تيکه ي خيلي خفن و بزرگ استيک ميگيرم 367 00:20:29,117 --> 00:20:30,450 شرط ميبندم که ازش خوشت مياد 368 00:20:31,703 --> 00:20:33,161 چي؟ چي شده؟ 369 00:20:33,162 --> 00:20:34,371 آروم باش پسر 370 00:20:35,498 --> 00:20:38,001 ...يالا، هي آروم باش، پلاگر 371 00:20:52,309 --> 00:20:53,392 سلام دوستان 372 00:20:53,393 --> 00:20:54,476 روز بخير 373 00:20:54,477 --> 00:20:56,520 چه کاري از دستم براتون بر مياد؟ 374 00:20:56,521 --> 00:20:58,731 خب، ما عازم رودخونه ي "شرمن" هستيم 375 00:20:58,732 --> 00:21:01,817 ممنون ميشيم اگه کوتاه ترين راه رو بهمون نشون بدي 376 00:21:01,818 --> 00:21:05,154 آره، ميتونم بهتون کمک کنم 377 00:21:05,155 --> 00:21:07,365 اينجا يه نقشه دارم 378 00:21:07,366 --> 00:21:08,533 بله آقا 379 00:21:10,369 --> 00:21:13,246 شما الان روي مسير اصلي هستين 380 00:21:13,247 --> 00:21:16,458 و مسير اصلي از کوهستان رد ميشه 381 00:21:16,459 --> 00:21:19,085 و مستقيم ميخوره به رودخونه ي شرمن 382 00:21:19,086 --> 00:21:21,505 ،ولي اگه دنبال سريعترين مسير هستين 383 00:21:21,506 --> 00:21:23,716 ميگم که مسير "بيلبي" رو برين 384 00:21:23,717 --> 00:21:27,762 .امن تر هم هست کمتر ميخورين به راهزن ها 385 00:21:27,763 --> 00:21:29,013 ممنون 386 00:21:29,014 --> 00:21:31,590 ميتوني پيش خودت نگهش داري 387 00:21:33,018 --> 00:21:35,771 ...اگه ميشه يه کار ديگه برامون بکني 388 00:21:35,772 --> 00:21:36,897 چي؟ 389 00:21:36,898 --> 00:21:40,100 ميتوني طلا رو بهمون نشون بدي 390 00:21:40,443 --> 00:21:42,402 طلا؟ 391 00:21:42,403 --> 00:21:44,780 من که طلايي ندارم 392 00:21:44,781 --> 00:21:46,531 اي کاش داشتم 393 00:21:46,532 --> 00:21:51,287 اونجا دنبالش بودم، ولي رودخونه انگار خالي شده 394 00:21:51,288 --> 00:21:53,956 من و پلاگر پير هم ديگه بيخيال شديم 395 00:21:53,957 --> 00:21:56,334 داريم برميگرديم شهر 396 00:21:56,335 --> 00:22:00,338 ...آره. ميبيني همين ديگه 397 00:22:00,339 --> 00:22:03,217 وسط روز داري برميگردي شهر 398 00:22:03,218 --> 00:22:07,629 يکي که دنبال طلائه فقط وقتي اينکارو ميکنه که طلا براي فروش پيدا کرده باشه 399 00:22:07,806 --> 00:22:09,139 بهم نشونش بده 400 00:22:09,140 --> 00:22:11,350 نه، قسم ميخورم آقا 401 00:22:11,351 --> 00:22:13,602 من طلايي ندارم 402 00:22:13,603 --> 00:22:17,607 ...داريم ميريم شهر تا يه مقدار 403 00:22:19,777 --> 00:22:23,697 صبرکن بذار يه لحظه فکر کنم - حتما - 404 00:22:23,698 --> 00:22:27,692 شايد يه مقدار طلا داشته باشم 405 00:22:28,536 --> 00:22:31,287 .آره، اينجاست فراموش کرده بودمش 406 00:22:31,288 --> 00:22:33,541 بيا، بگيرش 407 00:22:33,542 --> 00:22:36,035 اسلحه ت رو بکش بيرون 408 00:22:36,128 --> 00:22:37,211 چي؟ 409 00:22:37,212 --> 00:22:40,798 .نميخوام همينطوري طلات رو ازت بگيرم اونوقت ميشه دزدي 410 00:22:40,799 --> 00:22:43,801 ميدوني چيه، پيرمرد؟ براش هفت تيرکشي ميکنيم 411 00:22:43,802 --> 00:22:45,344 کلينچ - خفه شو - 412 00:22:45,345 --> 00:22:47,723 طلا رو بگير ديگه 413 00:22:47,724 --> 00:22:50,142 اين کار دزداست 414 00:22:50,143 --> 00:22:52,185 داري ميگي من دزدم، پيرمرد؟ 415 00:22:52,186 --> 00:22:53,562 !نه، نه، نه 416 00:22:53,563 --> 00:22:57,057 پس اسلحه ت رو بکش بيرون 417 00:23:02,323 --> 00:23:03,990 خودشه 418 00:23:03,991 --> 00:23:06,526 حالا به طرف من نشونه بگيرش 419 00:23:14,335 --> 00:23:17,129 با شماره ي سه شليک ميکنيم 420 00:23:19,424 --> 00:23:21,708 يک 421 00:23:22,302 --> 00:23:24,545 دو 422 00:23:26,514 --> 00:23:28,474 !لعنت بهت، کلينچ 423 00:23:28,475 --> 00:23:29,851 !مجبور نبودي بهش شليک کني 424 00:23:29,852 --> 00:23:31,394 ميدونم مجبور نبودم، عزيزم 425 00:23:31,395 --> 00:23:33,938 همينطوري طلا رو بهت ميداد 426 00:23:33,939 --> 00:23:37,275 نکته اينجاست که مجبور شدم دوبار ازش درخواست کنم 427 00:23:37,276 --> 00:23:38,943 من سرم شلوغه و کلي کار دارم 428 00:23:38,944 --> 00:23:40,737 تو فقط يه حرومزاده اي 429 00:23:42,073 --> 00:23:45,409 هيچوقت ديگه اينجوري جلوي افرادم باهام حرف نزن 430 00:23:45,410 --> 00:23:47,578 زن به شوهرش احترام ميذاره 431 00:23:47,579 --> 00:23:51,282 حالا دوباره از اول 432 00:23:51,625 --> 00:23:52,875 خداي من، چقدر که عاشقتم 433 00:23:52,876 --> 00:23:55,878 من خوش شانس ترين دختر دنيام 434 00:23:55,879 --> 00:24:00,417 خودشه. حالا سوار اسبت شو 435 00:24:01,719 --> 00:24:04,254 هي کلينچ 436 00:24:04,389 --> 00:24:06,056 يه نگاهي بنداز 437 00:24:06,057 --> 00:24:08,558 اگه بخواي اين مسير رو بري نصف روز رو تلف کردي 438 00:24:08,559 --> 00:24:11,561 تو، اينکات و جوردي با من مياين 439 00:24:11,562 --> 00:24:14,732 ما از مسير "بيلبي" ميريم سمت رودخونه ي شرمن 440 00:24:14,733 --> 00:24:16,901 و حواستون باشه، وقتي رسيديم اونجا 441 00:24:16,902 --> 00:24:18,736 خيلي ها دنبال سرمون هستن 442 00:24:18,737 --> 00:24:21,489 آنا، نميخوام آسيبي بهت برسه 443 00:24:21,490 --> 00:24:23,908 لوئيس، آنا رو بردار و برو سمت شرق 444 00:24:23,909 --> 00:24:26,662 و اينجا توي اين شهر "اولد استامپ" ساکن شو 445 00:24:26,663 --> 00:24:27,746 فهميدي؟ 446 00:24:27,747 --> 00:24:29,498 ميذاريم يه مقدار 447 00:24:29,499 --> 00:24:33,285 آب ها از آسياب بيوفته و بعد 12 روز ميايم سراغتون 448 00:24:43,264 --> 00:24:45,548 يالا، پسر 449 00:24:46,017 --> 00:24:48,685 !يالا پلاگر. يالا. آره 450 00:24:48,686 --> 00:24:50,437 !پسر خوب! بزن بريم 451 00:24:50,438 --> 00:24:53,306 اي خدا 452 00:25:03,660 --> 00:25:06,829 ببين کي ساعت دو ظهر بيدار شده 453 00:25:08,290 --> 00:25:12,661 هنوز يه مقدار سيلو سيرابي باقي مونده 454 00:25:14,839 --> 00:25:17,049 ...دارم ميرم توالت. آمم 455 00:25:17,050 --> 00:25:20,302 اگه اون بيرون افتادم مردم، ميشه يه لطفي در حق من بکنين؟ 456 00:25:20,303 --> 00:25:23,221 ،فقط براي يه بارم که شده جاتون رو باهم عوض کنين 457 00:25:23,222 --> 00:25:24,390 برو گمشو 458 00:25:24,391 --> 00:25:26,643 خيلي خب 459 00:25:27,853 --> 00:25:30,396 سلام ادوارد. چه خبرا؟ 460 00:25:30,397 --> 00:25:33,524 ،خداي من. آلبرت اين چه وضعيه 461 00:25:33,525 --> 00:25:35,902 واو. همين رو براي اعتماد به نفسم لازم داشتم 462 00:25:35,903 --> 00:25:37,654 دمت گرم. حال خودت چطوره رفيق؟ 463 00:25:37,655 --> 00:25:39,573 خب، حقيقتش يه مقدار نگرانتم 464 00:25:39,574 --> 00:25:41,492 يه هفته و نيم ميشه که توي شهر نديدمت 465 00:25:41,493 --> 00:25:44,828 و به نظر مياد که انگار تمام مدت تو خونه نشستي و ميخوابي 466 00:25:44,829 --> 00:25:48,415 .نه، تمام مدت توي خونه نيستم بيرون هم ميرم 467 00:25:48,416 --> 00:25:49,667 ميدوني سه شنبه چکار کردم؟ 468 00:25:49,668 --> 00:25:51,502 رفتم مزرعه ي چارلي بلنچ 469 00:25:51,503 --> 00:25:52,671 و پولي که بهش بدهکار بودم رو دادم 470 00:25:52,672 --> 00:25:54,422 تا يه وقت يه تير توي کله ي کيريم خالي نکنه 471 00:25:54,423 --> 00:25:55,757 اينکارو کردم. همين يعني بيرون رفتن 472 00:25:55,758 --> 00:25:57,550 خب، منظور من اين نيستش 473 00:25:57,551 --> 00:25:59,219 خيلي خب ببين. حقيقت از اين قراره 474 00:25:59,220 --> 00:26:01,429 احساس ميکنم بايد يه مقدار زمان رو با مامان بابام بگذرونم 475 00:26:01,430 --> 00:26:03,473 عمر زيادي براشون باقي نمونده 476 00:26:03,474 --> 00:26:06,851 و منم ميخوام بتونم اين همه عشق و محبتي که موقع بزرگ شدن 477 00:26:06,852 --> 00:26:08,688 ازشون گرفتم رو جبران کنم 478 00:26:08,689 --> 00:26:09,939 ميدوني؟ درسته؟ 479 00:26:11,191 --> 00:26:13,067 گوز درد گرفتي دوباره بابا؟ 480 00:26:13,068 --> 00:26:14,819 به دردهاي من کار نداشته باش 481 00:26:14,820 --> 00:26:18,197 !چقدر که دوستش دارم من 482 00:26:18,198 --> 00:26:21,451 آلبرت، ميدونم که داري با اين قطع رابطه سخت کنار مياي و درک هم ميکنمت 483 00:26:21,452 --> 00:26:23,036 ولي واقعا ديگه بايد از اينجا بياي بيرون 484 00:26:23,037 --> 00:26:26,081 چند هفته ست که پشم گوسفند هات رو نچيدي 485 00:26:29,377 --> 00:26:31,086 ببين، تو نميتوني حال من رو درک کني 486 00:26:31,087 --> 00:26:33,630 با نهايت احترام، عمرا روحتم خبر داشته باشه که حال من چطوريه 487 00:26:33,631 --> 00:26:35,340 خيلي خب؟ هر شب ميري خونه 488 00:26:35,341 --> 00:26:36,968 پيش دوست دخترت که عاشقته 489 00:26:36,969 --> 00:26:39,262 ...باهاش سکس ميکني و 490 00:26:39,263 --> 00:26:44,058 ...نه، من و روث هيچوقت اينکارو نکرديم 491 00:26:44,059 --> 00:26:46,269 ...منظورت چيه که 492 00:26:46,270 --> 00:26:48,730 هيچوقت با روث سکس نداشتي؟ 493 00:26:48,731 --> 00:26:52,067 ...آره. نه، نه. آره 494 00:26:52,068 --> 00:26:55,779 صبرکن. مگه اون خودش روزانه به 10 نفر توي جنده خونه کون نميده؟ 495 00:26:55,780 --> 00:26:58,073 تازه اين آمار وسط هفتشه 496 00:26:58,074 --> 00:26:59,575 ولي شما هيچوقت سکس نداشتين؟ 497 00:26:59,576 --> 00:27:03,245 نه. نه، روث ميخواد تا ازدواجمون صبر کنه 498 00:27:03,246 --> 00:27:05,749 ميدوني، جفتمون مسيحي هستيم 499 00:27:05,750 --> 00:27:09,711 و ميخوايم خودمون رو تا شب ازدواجمون نگه داريم 500 00:27:09,712 --> 00:27:12,213 ادوارد، تا حالا... تا حالا با کسي سکس داشتي؟ 501 00:27:12,214 --> 00:27:14,132 ...خب يه سري چيزايي رو با عموم داشتم ولي 502 00:27:14,133 --> 00:27:18,261 ميدوني، سخته به ياد آوردن اون چيزا 503 00:27:18,262 --> 00:27:19,638 ميدوني، آره، حق با توئه 504 00:27:19,639 --> 00:27:20,723 اوضاع ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه 505 00:27:20,724 --> 00:27:21,807 آره 506 00:27:21,808 --> 00:27:24,518 .ميرم بيرون و مردمي ميشم آره، ممنون 507 00:27:24,519 --> 00:27:25,895 خيلي خب 508 00:27:25,896 --> 00:27:29,932 اين يکي از کيرم در اومد 509 00:27:47,000 --> 00:27:48,001 سلام 510 00:27:48,961 --> 00:27:50,128 سلام 511 00:27:52,756 --> 00:27:54,591 دنبال پارچه ميگردي؟ 512 00:27:55,300 --> 00:27:56,426 آه 513 00:27:57,678 --> 00:27:59,513 تا حالا آدامس امتحان کردي؟ 514 00:28:00,097 --> 00:28:01,139 نه 515 00:28:01,223 --> 00:28:04,351 .حقيقتش چيز باحاليه يه چيزيه که جديدا اومده 516 00:28:04,434 --> 00:28:05,477 خيلي ها الان مي خورنش 517 00:28:06,270 --> 00:28:07,437 ...امم 518 00:28:08,564 --> 00:28:10,649 به گذر زمان کمک ميکنه 519 00:28:12,609 --> 00:28:15,279 خب... روز خوبي داشته باشي 520 00:28:16,446 --> 00:28:18,156 .نه، شرمنده ..گوش کن 521 00:28:18,240 --> 00:28:20,033 من زياد آماده نيستم 522 00:28:20,117 --> 00:28:21,702 براي همين خيلي ناجور سر صحبت رو باز کردم 523 00:28:21,994 --> 00:28:23,453 خيلي دوست دارم ببرمت بيرون 524 00:28:23,537 --> 00:28:24,538 همم؟ 525 00:28:24,621 --> 00:28:25,998 يکشنبه چه کاره اي؟ سرت شلوغه؟ 526 00:28:26,081 --> 00:28:28,250 ...ميدوني، حقيقتش الان نميدونم اون موقع برنامم چيه 527 00:28:28,333 --> 00:28:31,878 چون قراره يه تيکه يخ بزرگ رو بيارن تو شهر 528 00:28:31,962 --> 00:28:34,214 و نگاه کردنش بايد خيلي باحال باشه 529 00:28:34,298 --> 00:28:38,552 معمولا اين دور و بر اين همه يخ 530 00:28:38,635 --> 00:28:40,804 تو يه جا ديده نميشه 531 00:28:41,096 --> 00:28:43,807 صبرکن. تو هموني نيستي که توي هفت تيرکشي خايه کرد؟ 532 00:28:45,392 --> 00:28:47,936 آره ولي خب يه چيز مشترک بود 533 00:28:48,020 --> 00:28:49,980 يادم نمياد کدوممون اول کشيد کنار 534 00:28:50,063 --> 00:28:51,398 به نظر که زياد مشترک نميومد 535 00:28:51,481 --> 00:28:52,983 خودت بودي که جا زدي 536 00:28:53,066 --> 00:28:54,192 پس تو هم اونجا بودي؟ 537 00:28:54,276 --> 00:28:56,361 آره. تقريبا کل شهر اونجا بودن 538 00:28:57,070 --> 00:29:00,657 !کل شهر. واو پس معروف شدم ديگه 539 00:29:00,741 --> 00:29:03,827 آره... نه حقيقتش نه 540 00:29:04,911 --> 00:29:06,204 آره تو خيلي محبوب و مردمي هستي 541 00:29:06,663 --> 00:29:08,498 حقيقتش من بانوي شايسته ي مدرسه شدم 542 00:29:08,832 --> 00:29:11,335 آره، چند تا دختر توي کلاست بودن؟ سه تا؟ 543 00:29:11,460 --> 00:29:13,337 شيش تا - نه خب اين واقعا زياده - 544 00:29:13,420 --> 00:29:14,504 آره 545 00:29:18,342 --> 00:29:20,969 .خب، راجع به خانواده ت بهم بگو مامان بابات چکار ميکنن؟ 546 00:29:21,136 --> 00:29:23,055 خب، بابام صاحب يه شرکته 547 00:29:23,138 --> 00:29:26,183 که براي هتل هاي باکلاس چراغ هاي گرونقيمت توليد ميکنه 548 00:29:26,350 --> 00:29:27,351 واو، واقعا؟ 549 00:29:27,434 --> 00:29:29,269 نه، يه کارگر راه آهنه 550 00:29:29,353 --> 00:29:31,021 درست مثل همه ي چيني هاي ديگه اي که اينجا هستن 551 00:29:31,355 --> 00:29:33,023 شرمنده 552 00:29:33,523 --> 00:29:35,776 آخه اون شغل رو خيلي ...دقيق توضيح دادي، گفتم 553 00:29:35,859 --> 00:29:37,819 ولي شرط ميبندم که مرد مهربونيه. مگه نه؟ 554 00:29:38,111 --> 00:29:39,863 من از کجا بدونم 555 00:29:39,946 --> 00:29:41,365 هيچوقت که نمي بينمش 556 00:29:41,448 --> 00:29:42,991 ميدوني چند ساعت کار ميکنه؟ 557 00:29:44,910 --> 00:29:46,912 تمام روز 558 00:29:48,538 --> 00:29:50,290 بيخيال، شوخي کردم 559 00:29:51,291 --> 00:29:55,045 ميدونم همچين چيزي توي يه شهر مرزي کاملا قابل قبوله 560 00:29:55,128 --> 00:29:57,506 ،ولي نميخوام بهت دروغ بگم 561 00:29:57,589 --> 00:29:59,341 يه حس عجيبي دارم 562 00:29:59,549 --> 00:30:01,593 مادرم ميگه بايد شوهر پيدا کنم 563 00:30:01,677 --> 00:30:03,387 تا تبديل به يه پيردختر نشم 564 00:30:03,887 --> 00:30:05,013 حقيقتش همين الان يادم اومد 565 00:30:05,097 --> 00:30:07,766 که فردا بايد اول صبح بيدار بشم 566 00:30:07,849 --> 00:30:09,226 براي همين ديگه بايد برم 567 00:30:09,518 --> 00:30:10,686 ببخشيد آقا، صورتحساب لطفا 568 00:30:10,977 --> 00:30:13,814 ميخواي براي هفته ي بعد يه وقت قرار ديگه بذاري؟ 569 00:30:13,897 --> 00:30:16,650 ...نميشه هفته ي آينده خارج از شهرم 570 00:30:16,733 --> 00:30:17,818 آره 571 00:30:17,901 --> 00:30:20,487 يه جلسه ي گوسفندي 572 00:30:20,570 --> 00:30:23,573 ...توي شهر سانتا مارگا هست که بايد برم 573 00:30:24,032 --> 00:30:26,993 .يه شهر کوچيکه که هنوز داره ساخته ميشه ...اسمش رو هنوز کامل نکردن ولي 574 00:30:27,077 --> 00:30:28,954 از برنامه ي کاريم متنفرم آقا؟ 575 00:30:29,413 --> 00:30:31,748 ميتونم براي شما و دوست دخترتون دسر بيارم؟ 576 00:30:31,915 --> 00:30:33,333 اين دوست دخترم نيستش 577 00:30:33,417 --> 00:30:35,627 چيزي ميل نداريم. ممنون 578 00:30:36,461 --> 00:30:38,422 چرا انقدر لاشي بازي در مياري؟ 579 00:30:38,630 --> 00:30:39,631 چي؟ چي گفتم مگه؟ 580 00:30:39,756 --> 00:30:41,174 "اون دوست دخترم نيست" 581 00:30:41,258 --> 00:30:42,718 نکنه مايه ي آبروريزيت هستم؟ 582 00:30:42,926 --> 00:30:44,845 نه. ولي اين قرار اوله 583 00:30:44,928 --> 00:30:46,680 فکر ميکنم "دوست دختر" يه مقدار زياده رويه 584 00:30:46,888 --> 00:30:49,891 شرمنده که احساس نزديکي نمي کني 585 00:30:50,976 --> 00:30:53,645 کم کم دارم متوجه ميشم چرا شوهر پيدا نکردي 586 00:30:59,985 --> 00:31:02,195 چقدر انرژي داري تو 587 00:31:03,530 --> 00:31:05,615 چه کار ميکني؟ !زبونم رو گاز گرفتي 588 00:31:06,032 --> 00:31:07,617 !خداي من 589 00:31:07,993 --> 00:31:09,202 چه مرگته تو؟ 590 00:31:09,286 --> 00:31:11,288 انقدر بي خايه نباش 591 00:31:11,371 --> 00:31:12,831 .بي خايه نيستم فقط دوست ندارم کتک بخورم 592 00:31:12,956 --> 00:31:14,249 چه گهي ميخوري 593 00:31:14,332 --> 00:31:15,917 قلقلکي هستي؟ 594 00:31:15,959 --> 00:31:18,211 !آره هستي - چکار ميکني؟ لعنتي - 595 00:31:18,295 --> 00:31:19,755 بسه. ولش کن. بسه 596 00:31:20,046 --> 00:31:21,965 !لعنتي! لعنتي 597 00:31:26,261 --> 00:31:27,637 آلبرت، تويي؟ 598 00:31:27,929 --> 00:31:29,681 آره. شرمنده 599 00:31:31,099 --> 00:31:33,351 ننت امروز عصر مُرد 600 00:31:35,979 --> 00:31:37,481 خداي مهربان 601 00:31:37,564 --> 00:31:40,275 اين بانوي مکرمه را به بهشتت نازل بفرما 602 00:31:40,358 --> 00:31:44,821 تا باشد که وي صلح و صفايي که در اين دنيا نيست را بيابد 603 00:31:45,614 --> 00:31:48,533 السي استارک از لذايذ دنيوي اجتناب کرد 604 00:31:49,534 --> 00:31:51,536 واقعا شرمندم، آلبرت 605 00:31:52,913 --> 00:31:54,706 عمرش رو کرده بود ديگه 606 00:31:57,125 --> 00:32:02,005 ميدوني، وقتي مادرم به دنيا اومده بود اين جا تا چشم کار ميکرد 607 00:32:02,255 --> 00:32:04,132 فقط بيابون بود 608 00:32:04,966 --> 00:32:06,051 حالا يه نگاه بکن 609 00:32:07,344 --> 00:32:09,304 يه انبار اونجا داريم 610 00:32:10,013 --> 00:32:13,433 ميدوني، يه سري عکس قديمي از اين بيابون بدون اون انبار ديدم 611 00:32:13,517 --> 00:32:14,893 و خيلي به نظرم عجيب ميومد 612 00:32:14,976 --> 00:32:17,979 چون آدم ميدونه ميتونه بشناسش ولي بازم خيلي متفاوته 613 00:32:18,063 --> 00:32:20,690 ،همون بيابونه ولي خيلي عجيبه 614 00:32:23,068 --> 00:32:24,236 آره 615 00:32:24,861 --> 00:32:27,113 يه بار يه مار زنگي رو با دندون نصف کرد 616 00:32:27,197 --> 00:32:29,574 ،وقتي دليلش رو ازش پرسيدم بهم گفت 617 00:32:29,658 --> 00:32:33,411 ميخواستم قبل اينکه من رو" "نيش بزنه، خودم نيشش بزنم 618 00:32:33,954 --> 00:32:35,956 حالت چطوره بابا؟ خوبي؟ 619 00:32:36,039 --> 00:32:38,124 زن خوب و پاکي بود 620 00:32:38,208 --> 00:32:39,709 ازش خوشم ميومد 621 00:32:40,544 --> 00:32:43,797 آروم باش بابا. نميتونم با اين همه احساسات کنار بيام 622 00:32:44,965 --> 00:32:47,551 شرمنده نتونستم نجاتش بدم آلبرت 623 00:32:48,552 --> 00:32:51,638 .ميخ رفته بود تو پاش دُکي کاري از دستت بر نميومد 624 00:32:52,013 --> 00:32:54,808 ،خاکستر به خاکستر خاک به خاک 625 00:32:55,225 --> 00:32:56,935 ما يه دو تا جسد ديگه هم داريم 626 00:32:57,018 --> 00:32:58,562 ميتونيم از اين قبر استفاده کنيم؟ 627 00:32:59,729 --> 00:33:01,231 آره مشکلي نيست 628 00:33:04,776 --> 00:33:05,986 چاکريم 629 00:33:06,069 --> 00:33:07,070 مرسي 630 00:33:10,073 --> 00:33:12,617 پسر، اخيرا هرجا ميرم بچه ها رو با اين حلقه ها مي بينم 631 00:33:12,701 --> 00:33:14,536 آره. منم همينطور 632 00:33:14,619 --> 00:33:16,246 براي مغزشون ضرر داره. نه؟ 633 00:33:16,329 --> 00:33:17,873 آره. محدوده ي توجه و حواسشون رو محدود ميکنه 634 00:33:17,956 --> 00:33:19,165 راجع بهش يه مقاله توي روزنامه خوندم 635 00:33:19,249 --> 00:33:21,668 آره، منم ديدم. قدرت نوآوريشون رو از دست ميدن 636 00:33:21,751 --> 00:33:23,211 چون تمام روز به يه چوب و حلقه خيره ميشن 637 00:33:23,295 --> 00:33:24,838 بذار يه چيزي بگم وقتي 20 سال ديگه 638 00:33:24,921 --> 00:33:26,840 هوش بشريت به يه حلقه محدود بشه 639 00:33:26,923 --> 00:33:28,091 ميتوني از همين چوب و حلقه تشکر کني 640 00:33:28,174 --> 00:33:29,467 آره، درسته 641 00:33:30,176 --> 00:33:32,920 ادوارد، ادوارد، اونجا رو داشته باش 642 00:33:36,391 --> 00:33:38,759 يا اسب رستم 643 00:33:39,478 --> 00:33:40,520 فوي" لعنتي" 644 00:33:40,521 --> 00:33:42,480 بهم گفت که نميخواد با کسي وارد رابطه بشه 645 00:33:42,481 --> 00:33:44,441 بهم گفت که بايد روي خودش کار کنه 646 00:33:44,442 --> 00:33:45,899 نگاه کن تو رو خدا 647 00:33:45,900 --> 00:33:47,736 !خداي من. فوي آشغال 648 00:33:47,737 --> 00:33:49,320 "صاحب "سيبيل خونه 649 00:33:49,321 --> 00:33:51,156 نگاه کن. داره مي بوسش 650 00:33:51,157 --> 00:33:52,824 بوسه فرانسوي هم هست - !فوي کيري - 651 00:33:52,825 --> 00:33:54,493 شايد بايد سيبيل بذاري 652 00:33:54,494 --> 00:33:56,077 نه، از پس هزينه هاش بر نميام 653 00:33:56,078 --> 00:33:58,580 کرم و واکس و محلول هاي مخصوص داره 654 00:33:58,581 --> 00:33:59,957 پولش رو ندارم 655 00:33:59,958 --> 00:34:01,041 !فوي آشغال 656 00:34:01,042 --> 00:34:02,960 هي آلبرت، شايد بهتر باشه بريم کليسا 657 00:34:02,961 --> 00:34:04,336 باعث ميشه حالت بهتر بشه 658 00:34:04,337 --> 00:34:05,379 ...کليسا که 659 00:34:05,380 --> 00:34:08,165 !نگاه کن! يخ اومده 660 00:34:09,886 --> 00:34:11,303 چرا اينقدر بزرگه؟ 661 00:34:11,304 --> 00:34:12,888 تا آب نشه 662 00:34:13,972 --> 00:34:15,556 چقدر تميزه 663 00:34:15,557 --> 00:34:17,184 ميدونم. حقيقتش روش آماده کردنشون هم خيلي جالبه 664 00:34:17,185 --> 00:34:19,686 يه شرکت توي بوستون هستش 665 00:34:19,687 --> 00:34:22,355 که يخ ها رو توي قالب هاي بزرگ 666 00:34:22,356 --> 00:34:25,901 از درياچه هاي يخ زده برش ميده ...و بعدش به سرتاسر امريکا صادر 667 00:34:27,154 --> 00:34:29,572 !خداي من! خداي من 668 00:34:29,573 --> 00:34:32,283 !ريده شد رفت 669 00:34:36,246 --> 00:34:39,166 و اشتباه نکنيد، فرزندانم 670 00:34:39,167 --> 00:34:44,338 و قضاوتي عادلانه و ساده بر انسان هاي آزاده قرار خواهد گرفت 671 00:34:44,339 --> 00:34:47,091 و ديگر محتاج 672 00:34:47,092 --> 00:34:48,966 کمک هاي ديگران نخواهند بود 673 00:34:48,967 --> 00:34:51,804 توي انجيل هم به همين نکته دقيقا اشاره شده 674 00:34:51,805 --> 00:34:54,057 که به باب جلسه ي امروزمون مربوطه 675 00:34:54,058 --> 00:34:57,476 بعلاوه مايلم تسليتم رو 676 00:34:57,477 --> 00:34:59,604 به خانواده ي جيمز اديسون 677 00:34:59,605 --> 00:35:01,522 که امروز صبح در هنگام جا به جايي 678 00:35:01,523 --> 00:35:03,191 محموله ي يخ کشته شد، ابراز کنم 679 00:35:03,192 --> 00:35:06,403 جيمز، ما در اين ماه گرم تابستون و 680 00:35:06,404 --> 00:35:08,947 در حاليکه نوشيدني هاي سردمون که توسط يخي که جونش رو سرش دادي 681 00:35:08,948 --> 00:35:10,657 سر ميکشيم، به يادت مي مونيم 682 00:35:10,658 --> 00:35:12,993 هنوزم ميخوان از اون يخ لعنتي استفاده کنن 683 00:35:12,994 --> 00:35:15,120 حالا، قبل اينکه سرويس امروز صبح رو به اتمام برسونيم 684 00:35:15,121 --> 00:35:18,999 مايلم تا ورود دو عضو به جامعه امون رو خوشامد بگم 685 00:35:19,000 --> 00:35:21,961 لوئيس بارنز و خواهرش، آنا 686 00:35:21,962 --> 00:35:23,838 به تازگي وارد "اولد استامپ" شدن 687 00:35:23,839 --> 00:35:25,798 و ميخوان که يه مزرعه راه بندازن 688 00:35:25,799 --> 00:35:27,718 و ما هم براشون آرزوي موفقيت ميکنيم 689 00:35:27,719 --> 00:35:30,178 خب، به اين ترتيب جلسه ي امروز به اتمام ميرسه 690 00:35:30,179 --> 00:35:32,139 پس خدا شما رو الي الحساب تا هفته ي بعدي مورد رحمت قرار بده 691 00:35:32,140 --> 00:35:34,807 حواستون هم باشه که يه شير کوهستاني اخيرا اين دور و بر ديده شده 692 00:35:49,658 --> 00:35:50,742 سلام 693 00:35:50,743 --> 00:35:52,160 درود 694 00:35:52,161 --> 00:35:53,828 ...خب، مراسم رقص تو راهه 695 00:35:53,829 --> 00:35:57,665 و داشتم به اين فکر ميکردم که شايد بتونيم بعدا بريم لباس مجلسي بخريم 696 00:35:57,666 --> 00:35:59,792 منم داشتم به همين فکر ميکردم که يه لباس جديد لازم داري 697 00:35:59,793 --> 00:36:01,670 يه چيز گرون قيمت؟ 698 00:36:01,671 --> 00:36:03,338 به طرز احمقانه اي، گرونقيمت 699 00:36:03,339 --> 00:36:05,916 خيلي خب 700 00:36:15,603 --> 00:36:16,936 خداي من. واو 701 00:36:16,937 --> 00:36:19,189 سلام آلبرت 702 00:36:19,190 --> 00:36:20,940 سلام 703 00:36:20,941 --> 00:36:24,435 چه خبرا جوجو؟ تا حالا اينجا نديده بودمت 704 00:36:24,862 --> 00:36:26,571 دارم يه نگاهي ميندازم 705 00:36:26,572 --> 00:36:28,239 آره 706 00:36:28,240 --> 00:36:30,867 ولي سيبيل که نداري 707 00:36:30,868 --> 00:36:33,871 نه، ميدونم. تو فکرش بودم يکي بذارم 708 00:36:33,872 --> 00:36:34,955 ...ببخشيد، نشنيدم 709 00:36:34,956 --> 00:36:37,541 گفتم تو فکرشم سيبيل بذارم 710 00:36:37,542 --> 00:36:40,879 ببخشيد. بايد برم اتاق آرايش 711 00:36:40,880 --> 00:36:45,258 و چجور سيبيلي رو توي ذهنت داري؟ 712 00:36:45,259 --> 00:36:47,886 از اون کلفت هاش 713 00:36:47,887 --> 00:36:49,888 از اونايي که اول از دور لبم 714 00:36:49,889 --> 00:36:51,932 ميرن پايين 715 00:36:51,933 --> 00:36:55,352 و بعدش پايين فکم فر ميخورن ميرن بالا 716 00:36:55,353 --> 00:36:58,898 بعدش ميرسن به خط ريشم 717 00:36:58,899 --> 00:37:01,859 بعدشم ميرسن به موهام 718 00:37:01,860 --> 00:37:03,027 سيبيل نهنگي 719 00:37:03,028 --> 00:37:05,863 آره، همون. سيبيل نهنگي 720 00:37:05,864 --> 00:37:08,074 ...آره، خب 721 00:37:08,075 --> 00:37:09,993 بايد بدوني که همچين سيبيلي 722 00:37:09,994 --> 00:37:13,204 کلي هزينه بر ميداره 723 00:37:13,205 --> 00:37:14,372 آره، در جريانم 724 00:37:14,373 --> 00:37:16,792 خب، تو که يه چوپوني 725 00:37:19,003 --> 00:37:21,255 بذار يه چيزي ازت بپرسم. با اين کارت حال ميکني؟ 726 00:37:21,256 --> 00:37:22,464 با کدوم کار؟ 727 00:37:22,465 --> 00:37:24,299 .دزديدن دوست دختر يکي ديگه داري همينکارو ميکني 728 00:37:24,300 --> 00:37:25,426 خيلي حال ميکني؟ 729 00:37:25,427 --> 00:37:27,428 هي، لوئيس باهات بهم زد، اخوي 730 00:37:27,429 --> 00:37:30,431 تقصير من نيست که دنبال يکي ميگشت که از هر انگشتش يه هنر بباره 731 00:37:30,432 --> 00:37:32,726 من ميتونم يه خونه ي بزرگ بهش بدم 732 00:37:32,727 --> 00:37:36,270 پتوهاي گرم و ليسک هم همينطور 733 00:37:36,271 --> 00:37:38,231 تو هم ميتوني همينکارو بکني آلبرت؟ 734 00:37:38,232 --> 00:37:41,736 ميتوني به لوئيس ليسک بدي؟ 735 00:37:41,737 --> 00:37:43,319 ميدوني چيه؟ کس عمه‌ت 736 00:37:43,320 --> 00:37:47,158 فعلا کس دوست دخترت 737 00:38:16,440 --> 00:38:17,648 سلام عزيزم 738 00:38:17,649 --> 00:38:18,816 سلام 739 00:38:18,817 --> 00:38:20,485 سلام مارک - سلام اد - 740 00:38:20,486 --> 00:38:22,987 عجب روز طولاني اي 741 00:38:22,988 --> 00:38:24,197 چي شدش؟ 742 00:38:24,198 --> 00:38:28,744 خب، يه يارويي اومد که ازم ميخواست سيگار بکشم 743 00:38:28,745 --> 00:38:32,080 و بعدش خاکسترش رو بريزم رو شکمش و همزمان براش کف دست هم بزنم 744 00:38:32,081 --> 00:38:35,166 ...منم هاج و واج که "جان؟ اصلا شدنيه؟" 745 00:38:36,753 --> 00:38:39,088 آره 746 00:38:39,089 --> 00:38:41,507 ميدوني، روث، داشتم به يه چيزي فکر ميکردم 747 00:38:41,508 --> 00:38:43,876 به چي؟ 748 00:38:44,011 --> 00:38:45,511 خب، من عاشقتم 749 00:38:45,512 --> 00:38:47,430 منم عاشقتم 750 00:38:47,431 --> 00:38:50,849 و خيلي وقته که باهم بوديم 751 00:38:51,977 --> 00:38:57,273 نظرت چيه که امشب رو باهم بگذرونيم؟ 752 00:38:57,274 --> 00:39:00,527 منظورت سکسه؟ 753 00:39:00,528 --> 00:39:02,279 شايد بلافاصله نه، ميدوني؟ 754 00:39:02,280 --> 00:39:04,490 ميتونيم چند بار اول رو کنار هم فقط دراز بکشيم 755 00:39:04,491 --> 00:39:06,116 ،و ببينيم حسمون چطوريه و بعدش بريم جلوتر 756 00:39:06,117 --> 00:39:07,785 ولي ادي، ما مسيحي هستيم 757 00:39:07,786 --> 00:39:09,370 ميدونم مسيحي هستيم 758 00:39:09,371 --> 00:39:12,706 و ميخوام کار درست رو از نظر خدا انجام بدم 759 00:39:12,707 --> 00:39:15,709 ولي اگه ما واقعا عاشق همديگه هستيم 760 00:39:15,710 --> 00:39:17,963 فکر نميکني خدا هم ديگه اوکي رو بده؟ 761 00:39:17,964 --> 00:39:20,381 نميدونم 762 00:39:20,382 --> 00:39:23,552 داري روابط قبل از ازدواج رو پيشنهاد ميدي 763 00:39:23,553 --> 00:39:27,055 اينجا يه مقدار چيز ريخته. تميزش ميکنم 764 00:39:29,852 --> 00:39:31,893 ‏ممنون 765 00:39:31,894 --> 00:39:33,020 ‏تموم شد، ديگه بريدم 766 00:39:33,020 --> 00:39:34,313 ‏چي ؟ 767 00:39:34,314 --> 00:39:37,525 ‏ديگه بسه، از اينجا ميرم ‏مي‌خوام برم سانفرانسيسکو 768 00:39:37,526 --> 00:39:39,527 ‏چي ؟ جدي ميگي ؟ ‏به خاطر لوئيز ؟ 769 00:39:39,528 --> 00:39:43,239 ‏آره جدي ميگم ‏و آره به خاطر لوئيزه 770 00:39:43,240 --> 00:39:44,574 ‏نمي‌دونم چطور اين مدت دووم آوردم 771 00:39:44,575 --> 00:39:46,534 ‏از اين شهر متنفرم ‏از هرچي که توش هست متنفرم 772 00:39:46,535 --> 00:39:49,538 ‏خب من بايد چيکار کنم ؟ ‏من بهترين دوستتم 773 00:39:49,539 --> 00:39:54,376 ‏مي‌دونم. به همين خاطر ‏مي‌خوام اينا رو بدم بهت 774 00:39:54,377 --> 00:39:56,628 ‏آلبرت اينا جوراباي محبوبته 775 00:39:56,629 --> 00:39:59,081 ‏آره 776 00:39:59,090 --> 00:40:02,126 ‏منم اينو بهت ميدم 777 00:40:04,972 --> 00:40:06,597 ‏ادوارد، اين دستمال شانسته 778 00:40:06,598 --> 00:40:07,974 ‏آره 779 00:40:07,975 --> 00:40:11,219 ‏چسبناکه 780 00:40:11,812 --> 00:40:14,564 ! ‏خب ‏سلاملکم 781 00:40:14,565 --> 00:40:17,276 ‏جيمز، محلي‌هاي خوش‌برخورد رو هم پيدا کرديم 782 00:40:17,277 --> 00:40:21,197 ‏اونم گفت " چرا نميري کير اسب خودتو بخوري ؟ " 783 00:40:22,449 --> 00:40:24,741 ‏هي حواست کجاست رفيق ؟ 784 00:40:24,743 --> 00:40:26,953 ‏فکر کنم يه پيک بهم بدهکاري داداش 785 00:40:26,954 --> 00:40:28,788 ‏کم مزخرف بگو 786 00:40:28,789 --> 00:40:30,707 ‏بهتره حواست باشه کجا وايميستي 787 00:40:30,708 --> 00:40:33,667 ‏فکر کنم نشنيدي چي گفتم 788 00:40:33,668 --> 00:40:35,629 ‏تشنه‌ام 789 00:40:35,630 --> 00:40:40,500 ‏پس چرا نميري اين پايين خودتو سيراب کني ؟ 790 00:40:40,802 --> 00:40:43,461 ‏آخرين فرصتته بچه جون 791 00:41:07,497 --> 00:41:08,872 ‏اوه گندش بزنن 792 00:41:12,502 --> 00:41:15,754 ! ‏آلبرت زود باش، بيا تو موقعيت 793 00:41:23,012 --> 00:41:25,056 ‏ما خودمون اينجا دارم با هم مي‌جنگيم 794 00:41:25,057 --> 00:41:26,683 ‏آره هيچکس لازم نيست مداخله کنه 795 00:41:26,684 --> 00:41:28,810 ‏هر دومون بدجوري داريم کتک مي‌خوريم 796 00:41:33,357 --> 00:41:35,150 ‏کسي لازم نيست بياد اينجا 797 00:41:35,151 --> 00:41:37,445 ‏دعواي ما خيلي از مال شما خفن‌تره 798 00:41:37,446 --> 00:41:39,864 ‏و از دعواي همه آدماي اينجا 799 00:41:51,377 --> 00:41:53,545 ! ‏آخ 800 00:41:53,545 --> 00:41:54,880 ! ‏واقعاً زدي بهم 801 00:41:54,881 --> 00:41:56,006 ‏خيلي شرمنده 802 00:41:56,007 --> 00:41:57,090 ! ‏بچه کوني 803 00:41:57,091 --> 00:41:58,425 ‏يه حرکت جديد اجرا کردم 804 00:41:58,426 --> 00:41:59,802 ‏همين‌جوري که نميشه حرکت جديد اجرا کني 805 00:41:59,803 --> 00:42:02,254 ‏براي همين اون همه جلسه با هم گذاشتيم 806 00:42:08,896 --> 00:42:10,730 ‏اينجا درد مي‌کنه. دقيقاً همينجا 807 00:42:10,731 --> 00:42:12,106 ‏درست زير چشمام 808 00:42:12,107 --> 00:42:13,399 ‏آره يه نقطه قرمز هم هست 809 00:42:13,400 --> 00:42:15,151 ‏آخ ! مواظب باش، حساسه 810 00:42:36,092 --> 00:42:38,259 ‏- ممنون ‏- خواهش 811 00:42:40,805 --> 00:42:43,173 ‏گندش بزنن، بيا بريم 812 00:42:44,683 --> 00:42:45,809 ! ‏ايول 813 00:42:46,937 --> 00:42:48,479 ‏به خاطر اين وضعيت شرمنده 814 00:42:48,480 --> 00:42:50,522 ‏اين دعواها ديگه اينجا عادي شده 815 00:42:50,523 --> 00:42:52,607 ‏- واقعاً ؟ ‏- آره 816 00:42:53,776 --> 00:42:56,946 ‏هي، اونجا حسابي تند و تيز بودي 817 00:42:56,947 --> 00:42:59,156 ‏فکر کنم واقعاً يه قهرماني 818 00:42:59,157 --> 00:43:02,910 ‏من ؟ نه قهرمان نيستم 819 00:43:02,911 --> 00:43:05,538 ‏نه من مثل اونايي‌ام که لباس قهرمان‌ها رو ‏مي‌پوشن و مسخره‌بازي در ميارن 820 00:43:05,539 --> 00:43:06,998 ‏- همچين آدمي‌ام ‏- اوه 821 00:43:06,999 --> 00:43:10,585 ‏- هي ببين کي اينجاست ‏- اين کيه ؟ 822 00:43:10,586 --> 00:43:11,753 ‏پلاگره 823 00:43:11,754 --> 00:43:14,331 ‏سلام پلاگر 824 00:43:14,882 --> 00:43:17,843 ‏خب اون ... اوني که دعوا مي‌کرد برادرت بود ؟ 825 00:43:17,844 --> 00:43:21,305 ‏آره لوئيس. هميشه يه کم خر‌بازي در مياره 826 00:43:21,306 --> 00:43:24,892 ‏آره خيلي کله‌گنده ست ‏راستي من آلبرتم 827 00:43:24,893 --> 00:43:26,602 ‏آنا 828 00:43:26,603 --> 00:43:28,020 ‏تازه به شهر رسيدين ؟ 829 00:43:28,021 --> 00:43:29,564 ‏آره 830 00:43:29,565 --> 00:43:31,649 ‏به شهر فوق‌العاده ما خوش اومدين 831 00:43:31,650 --> 00:43:32,984 ‏ممنون 832 00:43:32,985 --> 00:43:35,362 ‏من و لوويس تازه از کانزاس سيتي اومديم 833 00:43:35,363 --> 00:43:36,863 ‏اوه، کانزاس 834 00:43:36,864 --> 00:43:38,657 ‏نه توي ميزوريه 835 00:43:38,658 --> 00:43:41,160 ‏آره درسته. خيلي عجيبه 836 00:43:41,160 --> 00:43:42,327 ‏دنبال تغيير بوديم 837 00:43:42,328 --> 00:43:45,289 ‏اومديم به اين شهر مرزي تا يه مزرعه بسازيم 838 00:43:45,290 --> 00:43:46,790 ‏- اوه منم همين کارو مي‌کنم ‏- واقعاً ؟ 839 00:43:46,791 --> 00:43:49,001 ‏آره، 3 کيلومتر دورتر از اينجا ‏يه مزرعه دارم 840 00:43:49,002 --> 00:43:50,295 ‏اوه، گله گاو داري ؟ 841 00:43:50,296 --> 00:43:51,920 ‏نه، گوسفند 842 00:43:51,921 --> 00:43:53,506 ‏- اوه ‏- آره 843 00:43:53,507 --> 00:43:56,134 ‏خب فکر کنم اونم کارتو راه ميندازه، درسته ؟ 844 00:43:56,135 --> 00:43:57,343 ‏آره خوبه 845 00:43:57,344 --> 00:44:00,889 ‏‏مثل اين مي‌مونه که 150 تا سگ احمق رو ‏ببري گردش 846 00:44:02,224 --> 00:44:03,976 ‏- اوه گندت بزنن پلاگر ‏- واي خداجون 847 00:44:03,977 --> 00:44:05,977 ‏- پلاگر بدش به من ‏- يا خدا اين ديگه چيه ؟ 848 00:44:05,978 --> 00:44:08,063 ‏شهرداره 849 00:44:09,566 --> 00:44:12,559 ! ‏کير توش 850 00:44:13,236 --> 00:44:15,238 شرمنده 851 00:44:17,782 --> 00:44:21,077 گمونم براي همين اسم شهر رو "گذاشتن "اولد استامپ [به معني کنده ي قديمي] 852 00:44:21,327 --> 00:44:24,497 دقيقا دليلش همينه 853 00:44:24,580 --> 00:44:25,581 آره 854 00:44:25,665 --> 00:44:28,668 وقتي شهر رو مي ساختن بايد اين درخت بزرگ رو قطع ميکردن 855 00:44:28,751 --> 00:44:30,169 ولي نتونستن از ريشه در بيارنش 856 00:44:30,253 --> 00:44:32,505 نه ديناميت داشتن نه سياهپوست 857 00:44:32,588 --> 00:44:36,092 براي همين وسط خيابون ولش کردن 858 00:44:36,175 --> 00:44:39,720 خب چرا شهر رو از اول يه 50 متر اون طرف تر نساختن؟ 859 00:44:44,767 --> 00:44:47,937 خب، چرا از کانزاس اومدي به يه شهر مرزي؟ 860 00:44:48,020 --> 00:44:49,647 آخه اينجا واقعا يه گُه دونيه 861 00:44:49,855 --> 00:44:52,275 نميدونم، ولي فکر ميکنم که هيجان انگيزه 862 00:44:52,358 --> 00:44:55,194 همه چيز خيلي جديد و غير قابل پيش بينيه 863 00:44:55,278 --> 00:44:58,197 درسته. اينجا هيچ چيزي خودش نيست 864 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 مثلا اين ساختمون رو مي بيني؟ 865 00:45:00,074 --> 00:45:01,701 فکر مبکني اون تو چيه؟ 866 00:45:01,784 --> 00:45:04,078 .خداي من هرچيزي ميتونه اون تو باشه 867 00:45:04,161 --> 00:45:05,454 ما که نمي دونيم 868 00:45:05,538 --> 00:45:08,124 اين جا کلا خيلي مرموزه 869 00:45:10,668 --> 00:45:14,588 دارم به اين نتيجه ميرسم که از اون آدماي منفي هستي 870 00:45:14,672 --> 00:45:16,215 آره. من يه آدم منفي ام 871 00:45:16,299 --> 00:45:18,092 آخه ببين کجا زندگي ميکنم 872 00:45:18,801 --> 00:45:20,219 راستي، يه نکته ي جالب 873 00:45:20,303 --> 00:45:22,638 در رابطه با غرب امريکايي در سال 1882 874 00:45:22,888 --> 00:45:24,724 اسب دزد و يه بچه ي ناقص تازه به دنيا اومده 875 00:45:24,807 --> 00:45:27,893 مجازاتشون يکيه 876 00:45:27,977 --> 00:45:29,854 طفل هاي تازه به دنيا اومده رو دار ميزنن؟ 877 00:45:29,937 --> 00:45:31,981 آره. بعنوان يه هشدار به بقيه 878 00:45:32,064 --> 00:45:33,649 شوخي نمي کنم 879 00:45:34,317 --> 00:45:35,318 خداي من 880 00:45:37,111 --> 00:45:39,989 ولي اين ديگه مشکل من نيست 881 00:45:40,990 --> 00:45:42,742 فردا ميذارم و ميرم 882 00:45:42,825 --> 00:45:44,493 جدا؟ - آره - 883 00:45:45,161 --> 00:45:46,454 کجا ميري؟ 884 00:45:46,537 --> 00:45:49,040 .سان فرانسيسکو يه جاي متمدن 885 00:45:50,666 --> 00:45:54,128 آدم بايد کاري رو بکنه که باعث رضايتش ميشه. درسته؟ 886 00:45:54,712 --> 00:45:57,715 آره، خب، تا رضايت که خيلي مونده 887 00:45:58,466 --> 00:46:01,344 ولي حداقل ديگه باعث کشته شدنم نميشه 888 00:46:04,221 --> 00:46:07,266 امکانش هست که تو هم يه آدم دلشکسته باشي؟ 889 00:46:07,350 --> 00:46:10,353 ،حالا که بحثش رو مطرح کردي ميشه باهات درد دل بکنم؟ 890 00:46:12,313 --> 00:46:14,898 ‏خب چه‌جوري با هم آشنا شدين ؟ 891 00:46:14,899 --> 00:46:17,651 ‏چند سال پيش به شهر اومد 892 00:46:17,652 --> 00:46:20,654 ‏تا معلم مدرسه بشه 893 00:46:20,655 --> 00:46:25,202 ‏يه بوته خار سرگردان خورد به معلم قبليمون ‏و گلوش رو پاره کرد 894 00:46:25,203 --> 00:46:26,995 ‏- واي خداي من ‏- آره 895 00:46:26,996 --> 00:46:28,288 ‏جلوي بچه‌ها ؟ 896 00:46:28,289 --> 00:46:30,624 ‏آره، جلوي همه‌شون 897 00:46:30,625 --> 00:46:31,833 ‏بذار کمکت کنم 898 00:46:31,834 --> 00:46:35,704 ‏ديدنش خيلي ناراحت کننده‌ ست 899 00:46:36,965 --> 00:46:41,385 ‏مي‌دوني تمام مدتي که باهم بوديم 900 00:46:41,386 --> 00:46:44,264 ‏مدام به اين فکر مي‌کردم که 901 00:46:44,265 --> 00:46:48,218 " ‏چطور مي‌تونم اينقدر خوشبخت باشم ؟ " 902 00:46:48,228 --> 00:46:49,311 " ‏" ‏الان منو دوست داره 903 00:46:49,312 --> 00:46:51,272 " ‏" ‏ولي يه روز بالاخره مي‌فهمه 904 00:46:51,273 --> 00:46:54,058 " ‏که خيلي از من سرتره " 905 00:46:54,443 --> 00:46:58,939 ‏و بالاخره يه روز فهميد 906 00:46:59,366 --> 00:47:05,320 ‏بالاخره تونستم دل يه دختر رو به دست بيارم 907 00:47:05,580 --> 00:47:08,375 ‏ولي بعد از دستش دادم 908 00:47:08,376 --> 00:47:12,120 ‏فکر کنم کل ماجرا برعکس باشه 909 00:47:12,129 --> 00:47:14,714 ‏به نظرم تو هر کاري که تونستي ،‏براي اين دختر کردي 910 00:47:14,715 --> 00:47:16,259 ‏ولي اون براي تو چيکار کرده ؟ 911 00:47:16,260 --> 00:47:18,886 ‏گفتم که، اجازه داده بود خوشبخت باشم 912 00:47:18,887 --> 00:47:21,222 ‏اونم ‏جايي که ‏زندگي توش مثل جهنم مي‌مونه 913 00:47:21,223 --> 00:47:23,140 ‏اجازه داده بود ؟ 914 00:47:23,141 --> 00:47:25,143 ‏خيلي بايد بدبخت باشي ‏که از اين کلمه استفاده کني 915 00:47:25,144 --> 00:47:27,437 ‏خودت مي‌دوني ديگه، آره ؟ 916 00:47:27,438 --> 00:47:31,149 ‏فقط مي‌دونم اگه اونو نداشته باشم 917 00:47:31,150 --> 00:47:33,644 ‏اينجا هيچي برام نداره 918 00:47:34,154 --> 00:47:35,947 ،‏خب 919 00:47:35,948 --> 00:47:38,825 ‏اگه اون يارو فوي ،‏اينقدري که ميگي عوضي باشه 920 00:47:38,826 --> 00:47:42,121 ‏دختره اگه باهوش باشه خودش مي‌فهمه 921 00:47:42,122 --> 00:47:44,748 ‏بعضي‌وقتا يه دختر بايد بودن با چندتا عوضي رو تجربه کنه 922 00:47:44,749 --> 00:47:47,251 ‏قبل از اينکه بفهمه يه مرد خوب چجوريه 923 00:47:47,252 --> 00:47:49,621 ‏آره شايد 924 00:47:53,426 --> 00:47:55,385 ‏- اه ‏- خوبي ؟ 925 00:47:55,386 --> 00:47:58,598 ‏راستش اولين باريه که سيگار مي‌کشم 926 00:47:58,599 --> 00:48:01,884 ‏خداي من 927 00:48:05,188 --> 00:48:06,940 ‏- بدبخت شديم ‏- مار زنگي 928 00:48:06,941 --> 00:48:08,692 ‏- آره مار زنگيه ‏- کير خر 929 00:48:08,693 --> 00:48:11,445 ‏اشکالي نداره، همونجوري مثل مجسمه بمون ‏خودش مي‌ذاره ميره 930 00:48:11,446 --> 00:48:14,022 ‏باشه باشه 931 00:48:16,285 --> 00:48:19,329 ‏به نظرم نبايد فردا بري 932 00:48:19,330 --> 00:48:21,289 ‏حداقل تا آخر هفته بمون 933 00:48:21,290 --> 00:48:22,958 ‏قراره يه شنبه‌بازار برگزار بشه ؟ 934 00:48:22,959 --> 00:48:26,253 ‏گورباباش، من به اون شنبه‌بازار مسخره نمي‌رم 935 00:48:26,254 --> 00:48:28,505 ‏لوئيز هم مياد اونجا ‏و قراره با فوي بياد 936 00:48:28,506 --> 00:48:29,840 ‏نمي‌خوام با ديدن اون دوتا 937 00:48:29,841 --> 00:48:31,301 ‏خودمو به گا بدم 938 00:48:31,302 --> 00:48:33,595 ‏خب منم باهات ميام 939 00:48:33,596 --> 00:48:36,014 ‏بهترين راه براي برگردوندن دوست دختر سابقت 940 00:48:36,015 --> 00:48:38,350 ‏اينه که بذاري تو رو با يه دختر ديگه ببينه 941 00:48:38,351 --> 00:48:39,560 ‏چي بگم والا 942 00:48:39,561 --> 00:48:42,313 ‏مخصوصاً يه دختر سيگاري سکسي 943 00:48:42,314 --> 00:48:45,775 ‏وقتي منو ببينه، مثل سگ پشيمون ميشه 944 00:48:45,776 --> 00:48:47,652 ‏به نظرم که خيلي باحيا و خانومي 945 00:48:47,653 --> 00:48:50,614 ‏شايد از خود راضي باشم ‏ولي سينه‌هاي خوبي دارم 946 00:48:52,158 --> 00:48:53,992 ! ‏- اوه ! ‏- ببخشيد ! ببخشيد قربان 947 00:48:53,993 --> 00:48:57,405 ‏ببخشيد قربان، شرمنده 948 00:49:19,814 --> 00:49:23,768 ‏بارنز بيدار شو ‏ملاقاتي داري 949 00:49:25,487 --> 00:49:27,822 ! ‏احمق مادر خراب 950 00:49:27,823 --> 00:49:29,908 ‏زدي پسر کشيش رو کشتي 951 00:49:29,909 --> 00:49:31,827 ‏مي‌دوني ممکنه به خاطرش اعدامت کنن ؟ 952 00:49:31,828 --> 00:49:35,447 ‏تصميمشون به پشمم 953 00:49:36,165 --> 00:49:39,377 ‏وقتي کلينچ به شهر بياد ‏ديگه کاري که مي‌خوان بکنن مهم نيست 954 00:49:39,378 --> 00:49:40,587 ‏منو فراري ميده 955 00:49:40,588 --> 00:49:44,415 ‏و هرکس سعي کنه جلوش رو بگيره ‏مادرش به عزاش مي‌شينه 956 00:49:48,054 --> 00:49:51,056 ‏مي‌دوني يکي از اين روزا 957 00:49:51,057 --> 00:49:54,059 ‏يه نفر پيدا ميشه که از کلينچ سريع‌تر باشه 958 00:49:54,060 --> 00:49:57,397 ‏و سرسخت‌تر و قوي‌تر 959 00:49:57,398 --> 00:50:00,525 ‏و اونموقع مادر کلينچ به عزاش مي‌شينه 960 00:50:00,526 --> 00:50:03,236 ‏منم با يه سيگار لعنتي ‏مردنشو جشن مي‌گيرم 961 00:50:03,237 --> 00:50:07,575 ‏فکر نکنم کلينچ خوشش بياد ‏که اينجوري در موردش حرف بزني 962 00:50:07,576 --> 00:50:10,828 ‏خوب نيست يه زن در مورد شوهرش ‏اينجوري حرف بزنه 963 00:50:10,829 --> 00:50:12,998 ،‏آره، خب 964 00:50:12,999 --> 00:50:17,452 ‏بذار ببينيم قبل از اينکه دارت بزنن ‏مي‌تونه برسه اينجا يا نه 965 00:50:18,922 --> 00:50:21,165 ‏تيک تاک 966 00:50:44,367 --> 00:50:45,826 ‏واي نه نه نه نه 967 00:50:45,827 --> 00:50:47,119 ‏بچه‌ها، نه نه نه 968 00:50:47,120 --> 00:50:49,789 ‏اندرو، جاناتان، نه نه برين خونه 969 00:50:52,793 --> 00:50:54,795 ‏سلام چوپان خان 970 00:50:54,796 --> 00:50:56,463 ‏سلام 971 00:50:56,464 --> 00:51:00,467 ‏خدايا، حالت خوبه ؟ ‏شنيدم برادرت دستگير شده 972 00:51:00,468 --> 00:51:03,638 ‏آره خوبم، گوش کن آلبرت 973 00:51:03,639 --> 00:51:05,640 ‏در مورد لوئيس نگران نباش، باشه ؟ 974 00:51:05,641 --> 00:51:08,977 ‏هر اتفاقي براش بيفته تقصير خودشه، فهميدي ؟ 975 00:51:08,978 --> 00:51:10,771 ‏آره، هرچي تو بگي. باشه 976 00:51:10,772 --> 00:51:13,941 ‏خوبه، بيا بريم شنبه‌بازارو بترکونيم ‏مي‌دوني مي‌خوام چيکار کنم ؟ 977 00:51:13,942 --> 00:51:15,818 ‏تو دماي 40 درجه سوپ داغ بخوري ؟ 978 00:51:15,819 --> 00:51:18,571 ‏نه مي‌خوام عکس بگيرم ‏تاحالا عکس نگرفتم 979 00:51:18,572 --> 00:51:20,323 ‏- داري عن لگد مي‌کني ‏- نه راست ميگم 980 00:51:20,324 --> 00:51:22,325 ‏- نه داري عن لگد مي‌کني ‏- واي ! واقعاً دارم عن لگد مي‌کنم 981 00:51:22,326 --> 00:51:25,779 ‏خيلي‌خب 982 00:51:50,274 --> 00:51:53,393 ‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين 983 00:51:53,820 --> 00:51:55,696 ‏مي‌دوني، ميگن يه نفر توي تکزاس هست 984 00:51:55,697 --> 00:51:57,990 ‏که يه بار موقع عکس گرفتن لبخند زده 985 00:51:57,991 --> 00:51:59,700 ‏خفه بمير بابا. جدي ميگي ؟ 986 00:51:59,701 --> 00:52:01,786 ‏يه هفته پيش داشتيم ‏در موردش حرف مي‌زديم، واقعيت داره ؟ 987 00:52:01,787 --> 00:52:05,206 ‏نمي‌دونم، منم شنيدم. نمي‌دونم درسته يا نه 988 00:52:05,207 --> 00:52:08,335 ‏به نظرم کس‌شعريه که يه نفر از خودش درآورده 989 00:52:08,836 --> 00:52:10,087 خب، ميدونيم که از چجور دختري خوشت مياد 990 00:52:10,170 --> 00:52:12,214 ولي از چجور دختري خوشت نمياد؟ - منظورت چيه؟ - 991 00:52:12,464 --> 00:52:15,551 مثلا به نظرت بدترين خصوصيت يه نفر ديگه چي ميتونه باشه؟ 992 00:52:16,260 --> 00:52:17,511 سوال جالبيه 993 00:52:17,594 --> 00:52:18,679 گوشت؟ 994 00:52:18,762 --> 00:52:20,180 گوشت؟ - نه ممنون - 995 00:52:20,389 --> 00:52:21,724 همون يه خصوصيتي که 996 00:52:21,807 --> 00:52:23,767 اصلا تحملش رو نداري 997 00:52:23,851 --> 00:52:25,436 براي من، جويدن تنباکوئه 998 00:52:25,561 --> 00:52:27,604 برام مهم نيست که يکي چقدر سيگار بکشه 999 00:52:27,730 --> 00:52:29,398 ،ولي اگه يه چيزي بجوه ديگه حالم بهم ميخوره 1000 00:52:29,481 --> 00:52:30,691 امکان نداره بخوام ببوسمش 1001 00:52:30,899 --> 00:52:32,568 و عمرا بذارم کُسم رو بليسه 1002 00:52:32,735 --> 00:52:34,737 .عجب جمله ي احساساتي اي بود بايد قاب کنيش بزني به ديوار 1003 00:52:34,862 --> 00:52:36,029 همينکارو کردم 1004 00:52:36,113 --> 00:52:37,656 يه عکس قاب شده ي خيلي شيکه که روش نوشته 1005 00:52:37,740 --> 00:52:39,116 ،اگه تنباکو جويدي" "از کس ليسي خبري نيست 1006 00:52:39,283 --> 00:52:40,826 چه عالي 1007 00:52:41,452 --> 00:52:42,578 خب، تو چطور؟ 1008 00:52:43,036 --> 00:52:45,956 شايد فکر کني خيلي مسخره ست چون واقعا همينطوره 1009 00:52:46,039 --> 00:52:49,418 تحمل يه دختر که قيافش مثل باباشه رو ندارم 1010 00:52:50,002 --> 00:52:51,253 ...خيلي خب 1011 00:52:51,378 --> 00:52:53,255 آره، ميدونم. ميدونم چرا؟ - 1012 00:52:53,464 --> 00:52:56,675 چون وقتي با يه دختر توي رابطه ام و بعد مامان باباش رو مي بينم 1013 00:52:56,759 --> 00:52:58,510 و بعد کاشف به عمل مياد ،که دختره مثل باباشه 1014 00:52:58,594 --> 00:53:00,804 و صورت هاشون شبيه همديگه ست 1015 00:53:00,888 --> 00:53:02,264 ...و استخون هاشون مثل همه و اينا 1016 00:53:02,514 --> 00:53:03,932 از اون لحظه هر وقت که دختره رو مي بوسم 1017 00:53:04,016 --> 00:53:08,604 کاملا ميدونم که دارم جغرافياي صورتي باباش رو مي بوسم 1018 00:53:08,687 --> 00:53:10,856 و يه حالت گي پيدا ميکنم 1019 00:53:10,939 --> 00:53:12,566 تعجب ميکنم دوست دخترت ولت کرده 1020 00:53:14,443 --> 00:53:18,152 ‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين 1021 00:53:22,855 --> 00:53:24,853 ! ‏- يا خدا ! ‏- يا حضرت پشم 1022 00:53:27,434 --> 00:53:29,922 ! ‏ثابت وايسين 1023 00:53:30,682 --> 00:53:32,596 ! ‏خدايا ! بازم اين شنبه‌بازار تخمي 1024 00:53:32,597 --> 00:53:34,012 ‏هر سال همچين اتفاقي مي‌افته 1025 00:53:34,013 --> 00:53:35,178 ‏هر سال مردم مي‌ميرن 1026 00:53:35,179 --> 00:53:36,593 ‏- واقعاً ؟ ‏- هر سال 1027 00:53:36,594 --> 00:53:37,759 ‏پارسال، دو تا دوئل داشتيم 1028 00:53:37,760 --> 00:53:39,757 ‏يه چاقوکشي داشتيم و يه ريزش صحنه نمايش 1029 00:53:39,758 --> 00:53:41,463 ‏يه نفر غرق شد ‏و سرخپوستا حمله کردن 1030 00:53:41,465 --> 00:53:44,130 ‏- خدايا، سرخپوستا چرا اينقدر ديوونه‌ان ؟ نمي‌دونم - 1031 00:53:44,131 --> 00:53:46,669 ‏ما اين کشور رو 50-50 باهاشون قسمت کرديم 1032 00:53:46,669 --> 00:53:49,159 ‏خيلي خودخواهن 1033 00:53:50,583 --> 00:53:52,498 ! ‏خانوم‌ها و آقايون 1034 00:53:52,499 --> 00:53:54,954 ! ‏تشريف بيارين، تشريف بيارين 1035 00:53:54,955 --> 00:53:56,245 ... ‏يه نمونه از اين 1036 00:53:56,246 --> 00:53:58,785 ! ‏آقا و خانم ‏ممکنه چند لحظه 1037 00:53:58,786 --> 00:54:00,533 ‏به صحبت‌هام توجه کنين ؟ 1038 00:54:00,534 --> 00:54:04,238 ‏خوش اومدين، خوش اومدين ‏مي‌تونم يه داروي شفابخش بهتون معرفي کنم ؟ 1039 00:54:04,239 --> 00:54:06,861 ‏من بهترين اکسير شفابخش رو دارم 1040 00:54:06,862 --> 00:54:09,402 ‏که از مواد چهار گوشه زمين ساخته شده 1041 00:54:09,403 --> 00:54:12,108 ‏شربت معده‌ي تقديس شده‌ي آگدينز 1042 00:54:12,109 --> 00:54:14,232 ‏ميشه بپرسم کي تقديسش کرده ؟ 1043 00:54:14,233 --> 00:54:16,105 ‏کي شربت معده رو تقديس مي‌کنه ؟ 1044 00:54:16,106 --> 00:54:17,687 ‏خدايا، به محتوياتش نگاه کن 1045 00:54:17,688 --> 00:54:21,017 ‏کوکائين، الکل، مورفين، جيوه حاوي گچ 1046 00:54:21,018 --> 00:54:23,265 ‏جيوه حاوي گچ ديگه چه کوفتيه ؟ 1047 00:54:23,266 --> 00:54:24,391 ! ‏علم 1048 00:54:24,392 --> 00:54:26,097 ‏و پارچه پشمي قرمز 1049 00:54:26,098 --> 00:54:28,303 ‏پارچه ‏پشمي قرمز ؟ پيرهن ريختي توش ؟ 1050 00:54:28,303 --> 00:54:29,552 ‏خورده پيرهن 1051 00:54:29,553 --> 00:54:31,467 ‏باشه، خيلي ممنون 1052 00:54:31,468 --> 00:54:33,050 ‏ مي‌خواي بري ؟ 1053 00:54:33,051 --> 00:54:34,673 ‏- واي خداي من ‏- چيه ؟ 1054 00:54:34,674 --> 00:54:36,672 ‏خودشونن، خودشونن 1055 00:54:36,673 --> 00:54:39,128 ‏زود وانمود کن يه چيز خنده دار گفتي 1056 00:54:39,129 --> 00:54:42,001 ! ‏ها ها ها ! واي خدا ! ‏چقدر خنده دار بود 1057 00:54:42,002 --> 00:54:43,709 ! ‏اينو از کجا بلد بودي ... گندش بزنن 1058 00:54:43,710 --> 00:54:45,040 ‏حالا تو وانمود کن من يه چيز خنده دار گفتم 1059 00:54:45,041 --> 00:54:46,290 ‏آلبرت، بس کن 1060 00:54:46,291 --> 00:54:47,538 ‏فقط منو معرفي کن، زود باش 1061 00:54:47,539 --> 00:54:48,746 ... ‏نه نمي‌خوام معرفيت کنم 1062 00:54:48,747 --> 00:54:51,369 ‏- اوه سلام ‏- سلام 1063 00:54:51,370 --> 00:54:54,866 ‏فوي و لوئيز، درسته ؟ 1064 00:54:54,867 --> 00:54:56,199 ‏- اوهوم ‏- درسته 1065 00:54:56,200 --> 00:54:58,447 ‏اين آنا ست 1066 00:54:58,448 --> 00:55:00,653 ‏- دوست دخترشم ‏- دوست دخترمه 1067 00:55:00,654 --> 00:55:03,526 ‏جي‌اف جديدمه. دلت کباب 1068 00:55:03,527 --> 00:55:05,400 ‏يه عالمه سکس باحال داريم 1069 00:55:05,401 --> 00:55:09,439 ‏کل روز. من اصلاً توش زندگي مي‌کنم 1070 00:55:09,440 --> 00:55:10,896 ،‏پس اگه خواستين برام نامه بفرستين 1071 00:55:10,897 --> 00:55:15,018 ‏بايد آدرس کس اونو بنويسين 1072 00:55:15,106 --> 00:55:16,731 ‏آره 1073 00:55:16,732 --> 00:55:17,772 ‏اون لباس مال من بود 1074 00:55:17,773 --> 00:55:19,773 ‏- واقعاً ؟ ‏- اوهوم 1075 00:55:19,774 --> 00:55:21,900 ‏آره دو سال پيش توي شنبه‌بازار پوشيدمش 1076 00:55:21,901 --> 00:55:24,068 ‏ولي خوبه که مي‌خواي بهم پسش بدي 1077 00:55:24,069 --> 00:55:26,319 ،‏خب فکر کنم فقط يه احمق نفهم 1078 00:55:26,320 --> 00:55:29,197 ‏همچين چيز خوبي رو ول مي‌کنه 1079 00:55:29,197 --> 00:55:31,406 ‏داشتيم مي‌رفتيم به غرفه تيراندازي 1080 00:55:31,407 --> 00:55:32,698 ‏- مي‌خواين باهامون بياين ؟ ‏- چي ؟ 1081 00:55:32,699 --> 00:55:34,198 ‏آره خوش مي‌گذره، مگه نه ؟ 1082 00:55:34,199 --> 00:55:36,575 ‏اوه آره، بياين يه کم اوضاع رو جالب کنيم 1083 00:55:36,576 --> 00:55:39,036 ‏هر هدفي که بزنيم، پنج سنت 1084 00:55:39,037 --> 00:55:42,037 ‏راستش اين روزا جيبم تارعنکبوت بسته 1085 00:55:42,038 --> 00:55:43,371 ‏يک سنت چطوره ؟ 1086 00:55:43,372 --> 00:55:47,497 ‏چي شده آلبرت ؟ ‏کسب و کار بعععععده ؟ 1087 00:55:50,083 --> 00:55:52,334 ‏نه، نه. باشه يه سنت قبوله 1088 00:55:52,335 --> 00:55:55,461 ! ‏خدايا آلبرت. عجب گوزفندي هستي 1089 00:55:55,462 --> 00:55:56,669 ! ‏اوه 1090 00:55:56,670 --> 00:55:58,628 ! ‏ايول 1091 00:55:58,629 --> 00:56:00,588 ‏بيا بريم لوئيز مي‌توني پشمامو بزني 1092 00:56:00,589 --> 00:56:02,630 ‏اوه نه نمي‌خوام 1093 00:56:02,631 --> 00:56:04,840 ‏- خيلي بامزه‌اي عزيزم ‏- ممنون 1094 00:56:04,841 --> 00:56:06,008 ‏بريم ؟ 1095 00:56:06,009 --> 00:56:07,134 ‏بجنب 1096 00:56:07,134 --> 00:56:08,176 ‏چي ؟ نه وايسا نه 1097 00:56:08,177 --> 00:56:09,510 ‏بفرما دوست من 1098 00:56:09,511 --> 00:56:11,302 ‏البته 1099 00:56:11,303 --> 00:56:14,721 ‏واي، اين کارا يعني چي ( غرفه برده‌هاي فراري ) 1100 00:56:14,722 --> 00:56:18,464 ‏مگه اردک و خرگوش چه مشکلي داشتن ؟ 1101 00:56:21,602 --> 00:56:23,801 ‏اوهوم 1102 00:56:31,940 --> 00:56:34,732 ‏هر 6 تا به هدف خورد ! ‏چه تيرانداز ماهري 1103 00:56:34,733 --> 00:56:36,067 ‏بفرماييد خانم 1104 00:56:36,068 --> 00:56:37,943 ‏ممنون عزيزم 1105 00:56:41,071 --> 00:56:43,354 ‏نمي‌خواي امتحان کني ؟ 1106 00:56:46,240 --> 00:56:48,948 ‏تو مي‌توني 1107 00:56:48,949 --> 00:56:51,775 ‏فقط نفس بکش 1108 00:57:04,089 --> 00:57:05,340 با اين يارو نمي رفتي بيرون؟ 1109 00:57:05,841 --> 00:57:07,801 چرا، ولي جواب نداد 1110 00:57:07,884 --> 00:57:09,594 انگار با بابام تو رابطه بودم 1111 00:57:09,678 --> 00:57:11,221 الان با بابات تو رابطه نيستي؟ 1112 00:57:11,304 --> 00:57:13,140 چرا - چطور پيش ميره؟ - 1113 00:57:13,473 --> 00:57:14,683 خيلي خوب 1114 00:57:14,975 --> 00:57:17,849 ‏ظاهراً 6 سنت بهم بدهکاري ‏گوسفندچرون 1115 00:57:17,850 --> 00:57:19,328 ‏آره مي‌دونم 1116 00:57:19,329 --> 00:57:21,423 ‏خدايا 1117 00:57:21,424 --> 00:57:23,313 ‏يه لحظه وايسا 1118 00:57:23,314 --> 00:57:25,655 ‏دوست داري قضيه رو جالب‌ کنيم ؟ 1119 00:57:25,656 --> 00:57:28,693 ‏اگه با 6 تير 6 تا هدف رو زدم ‏1 دلار به آلبرت ميدي 1120 00:57:28,694 --> 00:57:30,542 ،‏اگه نتونستم 1121 00:57:30,543 --> 00:57:32,390 ‏- اون بهت 1 دلار ميده ‏- وايسا ببينم، چي ؟ 1122 00:57:32,391 --> 00:57:34,157 ‏- 1 دلار ؟ ‏- من تاحالا 1 دلار نديدم 1123 00:57:34,158 --> 00:57:35,225 ! ‏هيچکس 1 دلار نداره 1124 00:57:35,226 --> 00:57:36,334 ! ‏بذار ببينيم دلار چه شکليه 1125 00:57:36,335 --> 00:57:38,470 ‏خب، خيلي جالبه 1126 00:57:38,471 --> 00:57:42,414 ‏باشه، موفق باشي خانوم 1127 00:57:44,591 --> 00:57:46,192 ‏آخرين سرعت اين دستگاهت چقدره ؟ 1128 00:57:49,987 --> 00:57:53,460 ‏مي‌توني سرعت رو دو يا سه برابر کني ‏ولي مخصوص حرفه‌اي‌ها ست 1129 00:57:53,461 --> 00:57:55,571 ‏هرچي مي‌توني تندترش کن 1130 00:58:05,488 --> 00:58:07,324 ! ‏يا حضرت پشم 1131 00:58:07,325 --> 00:58:08,762 ! ‏تبريک ميگم 1132 00:58:08,763 --> 00:58:10,759 ! ‏شما برنده شدين 1133 00:58:10,759 --> 00:58:12,760 ‏ممنون 1134 00:58:12,761 --> 00:58:15,460 ‏زود باش، 1 دلار بهش بدهکاري 1135 00:58:16,953 --> 00:58:18,079 ! ‏اوناهاش 1136 00:58:18,080 --> 00:58:19,162 ! ‏چه خوشگله 1137 00:58:19,163 --> 00:58:22,408 ! ‏کلاهتو بردار پسر ! ‏اسکناس 1 دلاريه ها 1138 00:58:24,544 --> 00:58:28,129 ‏خب، مردي که دوست دخترش ‏به جاش شليک مي‌کنه 1139 00:58:28,130 --> 00:58:30,673 ! ‏چه احوالپرستي جالبي 1140 00:58:33,387 --> 00:58:36,555 ! ‏گفتم چه احوال‌پرسي جالبي 1141 00:58:40,184 --> 00:58:42,729 ‏کجاش خنده داره ؟ ‏چرا بايد خنده دار باشه ؟ 1142 00:58:42,730 --> 00:58:44,646 ‏احوالپرسي کجاش خنده داره ؟ 1143 00:58:44,648 --> 00:58:46,272 ‏هي تو، چرا خنديدي ؟ 1144 00:58:46,273 --> 00:58:50,019 ‏نمي‌دونم. اونم داشت مي‌خنديد 1145 00:58:50,153 --> 00:58:52,946 ‏فکر کنم دوست‌پسر سابقت ‏حس شوخ‌طبعي نداره 1146 00:58:52,947 --> 00:58:54,489 ‏حالا مي‌فهمم چرا ولش کردي 1147 00:58:54,491 --> 00:58:56,241 ! ‏هي 1148 00:58:56,242 --> 00:58:58,035 ‏مي‌خواي باختت رو جبران کني، عوضي ؟ 1149 00:58:58,036 --> 00:58:59,285 ‏اوه شوخيت گرفته 1150 00:58:59,286 --> 00:59:01,956 ‏هيچ‌وقت تا اين اندازه جدي نبودم ‏تو و من. با تپانچه‌هامون 1151 00:59:01,958 --> 00:59:03,456 ‏مي‌خواي خودتو به کشتن بدي بچه 1152 00:59:03,457 --> 00:59:05,210 ‏فردا صبح، سر ساعت 8 1153 00:59:05,211 --> 00:59:07,044 ! ‏خيلي‌خب، چالش پذيرفته شد 1154 00:59:07,103 --> 00:59:09,004 ‏واي نه فردا وقتم پره 1155 00:59:09,005 --> 00:59:10,798 ‏و واقعاً دوست دارم اونجا باشم 1156 00:59:10,799 --> 00:59:12,925 ‏چرا نندازيمش يه هفته ديگه ؟ 1157 00:59:12,926 --> 00:59:15,135 ‏تو که موافقي آلبرت ؟ 1158 00:59:15,136 --> 00:59:18,097 ‏آره خوبه. يه هفته ديگه 1159 00:59:18,098 --> 00:59:21,558 ‏فردا دستم به گوسفندام بنده 1160 00:59:21,559 --> 00:59:23,267 ‏يه هفته 1161 00:59:23,268 --> 00:59:24,436 ‏بيا بريم لوئيز 1162 00:59:24,437 --> 00:59:27,147 ‏بريم چندتا آبنبات برات بخرم 1163 00:59:32,237 --> 00:59:34,196 ! ‏کير توش 1164 00:59:34,197 --> 00:59:35,321 ‏واي 1165 00:59:35,322 --> 00:59:37,658 ‏الان چه گهي خوردم ؟ 1166 00:59:37,659 --> 00:59:40,869 ‏فوي رو به دوئل دعوت کردي 1167 00:59:40,870 --> 00:59:42,120 ‏نمي‌دونستم دارم چه غلطي مي‌کنم 1168 00:59:42,121 --> 00:59:43,748 ‏انگار خودم نبودم 1169 00:59:43,749 --> 00:59:46,083 ‏آلبرت نگاه تو صورت لوئيز رو ديدي ؟ 1170 00:59:46,084 --> 00:59:47,209 ‏نه، چرا ؟ 1171 00:59:47,210 --> 00:59:50,212 ‏تحريک شده بود. تحت تاثير قرار گرفته بود 1172 00:59:50,213 --> 00:59:53,298 ‏براي يه لحظه خيلي آتيشي شده بودي 1173 00:59:53,299 --> 00:59:55,174 ‏شرط مي‌بندم قبلاً همچين رفتاري از خودت نشون نداده بودي 1174 00:59:55,175 --> 00:59:57,011 ‏نه من اصلاً از اين رفتارا بلد نيستم 1175 00:59:57,012 --> 00:59:58,721 ‏واقعاً نمي‌دونم چرا اينجوري شد 1176 00:59:58,722 --> 01:00:00,557 ‏آلبرت، توجهش رو جلب کردي 1177 01:00:00,558 --> 01:00:02,015 ،‏اگه اين يارو رو توي دوئل شکست بدي 1178 01:00:02,018 --> 01:00:04,183 ‏شرط مي‌بندم لوئيز از ول کردنت پشيمون ميشه 1179 01:00:04,186 --> 01:00:05,853 ‏آنا، من نمي‌تونم دوئل کنم 1180 01:00:05,854 --> 01:00:06,937 ‏مگه من کي‌ام ؟ کلينچ لتروود ؟ 1181 01:00:06,938 --> 01:00:08,857 ‏- ميزنه منو آبکش‌ مي‌کنه ! ‏- هوي 1182 01:00:08,858 --> 01:00:10,983 ‏چرا اسم اونو گفتي ؟ 1183 01:00:10,984 --> 01:00:14,028 ‏چون اون خطرناکترين تيرانداز اين سرزمينه 1184 01:00:14,029 --> 01:00:15,196 ! ‏و من نيستم 1185 01:00:15,197 --> 01:00:18,157 ‏نه، تو کلينچ لتروود نيستي 1186 01:00:18,158 --> 01:00:19,701 ‏همه چي درست ميشه آلبرت 1187 01:00:19,702 --> 01:00:22,369 ‏اين يه هفته که برات خريدم ‏فرصت ميده يادت بدم چطور تيراندازي کني 1188 01:00:22,370 --> 01:00:23,495 ‏درست ميشه 1189 01:00:23,496 --> 01:00:24,788 ‏آره راستي، اينم خودش يه سواله 1190 01:00:24,789 --> 01:00:26,790 ‏چطور تونستي اينقدر خفن شليک کني ؟ 1191 01:00:26,791 --> 01:00:28,293 ‏تو ديگه کدوم خري هستي ؟ 1192 01:00:28,294 --> 01:00:32,129 ‏پدرم اسلحه ساز بود ‏قبل از اينکه بتونم راه برم تيراندازي ياد گرفتم 1193 01:00:32,131 --> 01:00:35,132 ‏حالا هرچي، دلم درد مي‌کنه ‏دل‌پيچه گرفتم 1194 01:00:35,133 --> 01:00:37,052 ‏هيجانزده شدي. بيا بريم مشروب بزنيم تو رگ 1195 01:00:37,053 --> 01:00:38,218 ‏بجنب 1196 01:00:38,219 --> 01:00:40,596 ! ‏هي ! دوباره کفتراي عاشق خودمون 1197 01:00:40,597 --> 01:00:44,591 ‏مي‌تونم روغن‌هاي گياهي‌مون رو بهتون معرفي کنم ؟ 1198 01:00:51,399 --> 01:00:52,483 ‏مردم توي شنبه‌بازار مي‌ميرن 1199 01:00:52,484 --> 01:00:55,269 ‏مردم توي شنبه‌بازار مي‌ميرن 1200 01:01:17,592 --> 01:01:19,678 چه خبره؟ حالتون خوبه؟ 1201 01:01:20,261 --> 01:01:21,930 به يکي از دخترا تجاوز شد 1202 01:01:22,430 --> 01:01:24,766 خداي من. چي شدش؟ 1203 01:01:24,975 --> 01:01:28,687 رفتم تو يه اتاق و ديدم يه کابوي 1204 01:01:28,770 --> 01:01:32,065 روي "بکي" رفته و مثل اسب سوارش شده 1205 01:01:32,857 --> 01:01:35,068 .خداي من چه فاجعه اي 1206 01:01:35,652 --> 01:01:36,653 سکس؟ 1207 01:01:36,987 --> 01:01:37,988 آره 1208 01:01:38,321 --> 01:01:40,240 با سکس جنده خونه فرق داشت؟ 1209 01:01:40,323 --> 01:01:42,117 منم داشتم به همين فکر ميکردم 1210 01:01:42,200 --> 01:01:43,910 پولش رو نداده بود؟ 1211 01:01:44,077 --> 01:01:45,870 وقت ناهار دختره بود 1212 01:01:45,954 --> 01:01:48,456 ولي مرتيکه نميخواست صبر کنه تا بکي ساندويچش رو تموم کنه 1213 01:01:48,540 --> 01:01:49,874 همين نشون ميده که 1214 01:01:49,958 --> 01:01:53,044 زن ها هيچوقت از خشونت مردها در امان نيستن 1215 01:01:53,128 --> 01:01:55,714 ،آخه اگه اينجا به زن ها تجاوز بشه 1216 01:01:56,798 --> 01:01:58,174 پس يعني هرجايي ميتونه اين اتفاق رخ بده 1217 01:01:58,591 --> 01:02:01,094 معمولا تجاوز همچين جاهايي رخ ميده ديگه 1218 01:02:01,177 --> 01:02:02,470 ولي حالا حال بکي خوبه؟ 1219 01:02:02,637 --> 01:02:04,222 الان دکتر بالا سرشه 1220 01:02:04,305 --> 01:02:06,182 .خدايا واقعا شرمندم 1221 01:02:06,725 --> 01:02:08,226 راستي اين آنا ـه 1222 01:02:08,309 --> 01:02:09,644 سلام 1223 01:02:09,769 --> 01:02:11,771 اگه کاري از دستمون بر مياد 1224 01:02:11,896 --> 01:02:13,815 خواهشا بهمون بگين 1225 01:02:14,107 --> 01:02:16,776 ميتونيم يه کارتي چيزي بفرستيم 1226 01:02:16,901 --> 01:02:18,653 ...اگه من بودم 1227 01:02:18,737 --> 01:02:20,947 يه چيز بدردبخور ميفرستادم 1228 01:02:21,031 --> 01:02:22,699 ...يه چيزي مثل 1229 01:02:22,782 --> 01:02:24,325 مثل شير 1230 01:02:25,493 --> 01:02:28,121 ...آره باشه مشکلي نيست شير مي فرستيم 1231 01:02:28,371 --> 01:02:30,540 شير خيلي خوب ميشه 1232 01:02:31,750 --> 01:02:33,334 شير ميفرستيم 1233 01:02:50,727 --> 01:02:53,355 ‏خيلي‌خب شست دست راستت رو اينجا ميذاري 1234 01:02:53,356 --> 01:02:54,856 ‏به سمت چپ خمش مي‌کني 1235 01:02:54,857 --> 01:02:57,609 ‏دسته‌ رو با انگشتات مي‌گيري ‏انگشت اشاره رو ميذاري روي ماشه 1236 01:02:57,610 --> 01:02:59,111 ‏و بعد دستت رو باز مي‌کني و ‏مستقيم مي‌گيري به سمت هدف 1237 01:02:59,112 --> 01:03:00,696 ‏- اينجوري ؟ ‏- مستقيم بگير 1238 01:03:00,697 --> 01:03:03,199 ‏يعني تاحالا تيراندازي نکردي ؟ 1239 01:03:03,200 --> 01:03:05,035 ‏نه نکردم. ولي يه تفنگ دارم 1240 01:03:05,036 --> 01:03:06,828 ‏نه، توي اون غرفه، تيراندازي کردم ديگه 1241 01:03:06,829 --> 01:03:08,957 ‏فشنگاي اون يک‌چهارمش پر بود ‏اينا کاملاً پره 1242 01:03:08,958 --> 01:03:12,835 ‏خيلي‌خب، آماده باش که فشنگاي کاملاً پر رو ‏شليک کنم به قوطي‌هات 1243 01:03:12,836 --> 01:03:14,880 ‏دهنتو ببند و تمرکز کن 1244 01:03:14,881 --> 01:03:17,124 ‏خيلي‌خب، باشه 1245 01:03:24,685 --> 01:03:25,768 ‏فايده‌اي نداره 1246 01:03:25,769 --> 01:03:27,603 ‏- اينجوري نميشه ‏- ميشه 1247 01:03:27,604 --> 01:03:30,023 ‏ميشه و لوئيز با سر برمي‌گرده پيشت 1248 01:03:30,024 --> 01:03:31,625 ‏پوکه‌هاش رو چطوري در ميارين ؟ 1249 01:03:32,485 --> 01:03:35,488 ‏انگار نشستم دارم باهاش جلق ميزنم 1250 01:03:38,200 --> 01:03:40,244 ‏هي چرا اينقدر داري به من لطف مي‌کني ؟ 1251 01:03:40,245 --> 01:03:41,453 ‏منظورت چيه ؟ 1252 01:03:41,454 --> 01:03:43,831 ‏آخه از ناکجا آباد پيدات شده 1253 01:03:43,832 --> 01:03:48,169 ‏کاملاً برخلاف آدماي افتضاح اينجايي 1254 01:03:48,170 --> 01:03:51,048 ‏بايد يه ميليون سرگرمي بهتر از اين داشته باشي 1255 01:03:51,049 --> 01:03:53,301 ‏چيه نمي‌تونم دوست جديد پيدا کنم ؟ 1256 01:03:53,302 --> 01:03:55,470 ‏بالاخره يه دوست ‏يه جايي به دردت مي‌خوره 1257 01:03:55,471 --> 01:03:58,682 ... ‏آره، ولي آخه ‏من هيچي در موردت نمي‌دونم 1258 01:03:58,683 --> 01:04:00,727 ‏خب، مي‌تونم يه چيزي در موردت بپرسم ؟ 1259 01:04:00,728 --> 01:04:03,012 ‏آره 1260 01:04:03,147 --> 01:04:05,891 ‏چرا لوئيز رو دوست داري ؟ 1261 01:04:06,401 --> 01:04:09,404 ... ‏به هزار دليل 1262 01:04:09,405 --> 01:04:10,905 ‏وقتي باهاشم حس خيلي خوبي دارم 1263 01:04:10,906 --> 01:04:14,869 ‏باکلاسه، باحاله و فوق‌العاده زيباست 1264 01:04:14,870 --> 01:04:17,747 ‏نه ببين. اون واقعاً خوشگله، آره 1265 01:04:17,748 --> 01:04:19,498 ‏ولي راستش، ببخشيد اينو ميگم 1266 01:04:19,499 --> 01:04:21,668 ‏غير از اينا چيز ديگه‌اي تو وجودش نمي‌بينم 1267 01:04:21,669 --> 01:04:25,340 ‏نظر من اينه که ‏يه کم متکبر و خودشيفته ست 1268 01:04:25,341 --> 01:04:27,467 ‏و براي آدمي مثل تو ،‏که پر از ويژگي‌هاي خوبه 1269 01:04:27,468 --> 01:04:28,718 ... ‏فکر مي‌کنم که شايد 1270 01:04:28,719 --> 01:04:31,096 ‏نمي‌دونم فکر مي‌کني .. من چه ويژگي‌هايي دارم ولي 1271 01:04:31,097 --> 01:04:32,598 ،‏مي‌بيني ؟ دوباره شروع کردي 1272 01:04:32,599 --> 01:04:33,849 ‏همه‌ش خودتو دست کم مي‌گيري 1273 01:04:33,850 --> 01:04:35,560 ‏طوري رفتار مي‌کني که انگار اين دختر 1274 01:04:35,561 --> 01:04:37,771 ‏با قرار گذاشتن باهات ‏بهت لطف کرده 1275 01:04:37,772 --> 01:04:39,147 ‏آلبرت تو خيلي خوبي 1276 01:04:39,148 --> 01:04:41,609 ‏مهربوني، بامزه‌اي، باهوشي 1277 01:04:41,610 --> 01:04:43,486 ‏مي‌توني براي خودت کسي بشي 1278 01:04:43,487 --> 01:04:45,030 ‏خيلي از مردم اينجوري نيستن 1279 01:04:45,031 --> 01:04:46,615 ‏تو يه گله‌دار خوبي 1280 01:04:46,616 --> 01:04:49,201 ‏جون من بيخيال ‏من تو گوسفندداري ريدم 1281 01:04:49,202 --> 01:04:50,745 ‏لوئيز حق داشت ‏نمي‌شه مدام اينور اونور دنبالشون باشم 1282 01:04:50,746 --> 01:04:52,538 ‏هفته پيش يه گوسفند رفته بود توي جنده‌خونه 1283 01:04:52,539 --> 01:04:53,956 ‏- واقعاً ؟ ‏- آره 1284 01:04:53,957 --> 01:04:55,959 ‏رفته بود اون تو ‏وقتي رفتم بيارمش بيرون 1285 01:04:55,960 --> 01:04:57,711 ‏20 دلار خرج رو دستم گذاشت 1286 01:05:01,258 --> 01:05:05,554 ‏ولي مي‌دوني ‏ممنون بابت حرفايي که زدي 1287 01:05:05,555 --> 01:05:08,474 ‏ببين، غرب واقعاً ريدمانه 1288 01:05:08,475 --> 01:05:10,226 ‏ولي اين شهر مرزي مشکل تو نيست 1289 01:05:10,227 --> 01:05:11,395 ‏مشکل خودتي 1290 01:05:11,396 --> 01:05:13,563 ‏يه کم اعتماد به نفس لازم داري رفيق 1291 01:05:13,564 --> 01:05:16,100 ‏خب، نشونه بگير چوپان خان 1292 01:05:24,953 --> 01:05:26,413 ! ‏- اوه ! ‏- ايول 1293 01:05:26,414 --> 01:05:27,831 ‏- همينه ‏- ديدي ؟ ايول 1294 01:05:27,832 --> 01:05:29,457 ‏خب، اين از اولي 1295 01:05:29,458 --> 01:05:34,255 ‏تنها کاري که بايد بکنم اينه که ‏قبل از اينکه فوي شليک کنه، من 16 بار شليک کنم 1296 01:05:34,256 --> 01:05:35,506 ! ‏اينجوري مي‌برم 1297 01:05:35,507 --> 01:05:36,925 ‏عالي انجامش ميدي، قول ميدم 1298 01:05:36,926 --> 01:05:39,628 ‏کم کم بهتر ميشي 1299 01:07:34,108 --> 01:07:35,734 ! ‏- ايول ! ‏- آره 1300 01:07:37,696 --> 01:07:38,779 ! ‏اوه 1301 01:07:38,780 --> 01:07:42,901 ! ‏خدا خفه‌ت کنه آلبرت ! ‏ديگه دوستاتو نمياري اينجا 1302 01:07:49,626 --> 01:07:51,419 ‏امروز کارت خيلي خوب بود 1303 01:07:51,420 --> 01:07:53,422 ‏نسبت به هفته پيش خيلي بهتر شدي 1304 01:07:53,423 --> 01:07:56,425 ‏يه سورپرايز برات دارم 1305 01:07:56,426 --> 01:07:58,720 ‏تونستي يکي از کلوچه‌هاي 1306 01:07:58,721 --> 01:08:02,925 ‏خيلي خيلي محرمانه و مخصوص ‏آنا بارنز رو به دست بياري 1307 01:08:03,435 --> 01:08:05,770 ‏ 1308 01:08:05,771 --> 01:08:07,688 ‏صبر کن ببينم. اين چيه ؟ 1309 01:08:07,689 --> 01:08:09,649 ‏ماريجوانا ؟ ‏کلوچه ماريجوانا ست ؟ 1310 01:08:09,650 --> 01:08:10,984 ‏- آره کلوچه ماريجوانا ست ‏- نه نه 1311 01:08:10,985 --> 01:08:12,110 ‏نه من تو اين چيزا اصلاً خوب نيستم 1312 01:08:12,111 --> 01:08:13,196 ‏فقط يه کلوچه ماريجوانا ست 1313 01:08:13,197 --> 01:08:14,989 ‏آره مي‌دونم ‏نه ممنون 1314 01:08:14,990 --> 01:08:16,240 ‏فقط يه ذره بخور 1315 01:08:16,241 --> 01:08:19,078 ‏بزرگترين ترسم اينه که ‏با مواد مخدر اوردوز کنم و بميرم 1316 01:08:19,079 --> 01:08:20,537 ‏- نه ممنون ‏- با يه کلوچه ؟ 1317 01:08:20,538 --> 01:08:22,164 ‏آخرين باري که يه نفر از اينا بهم داد 1318 01:08:22,165 --> 01:08:24,626 ‏متقاعد شدم که اون سنجاب‌هاي صحرايي ‏مي‌تونن ذهنم رو بخونن 1319 01:08:24,627 --> 01:08:26,544 ‏فقط يه ذره بخور 1320 01:08:26,545 --> 01:08:28,381 ‏- يه گاز خيلي خيلي کوچيک مي‌زنم ‏‏- آره يه گاز کوچولو بزن 1321 01:08:28,382 --> 01:08:31,584 ‏- يه گاز کولوچو ‏- فقط همين 1322 01:08:32,928 --> 01:08:34,221 ‏شوخيت گرفته ؟ 1323 01:08:34,222 --> 01:08:35,806 ‏نه کاملاً جدي‌ام 1324 01:08:35,807 --> 01:08:37,474 ‏بذار ببينيم اين چيکار مي‌کنه 1325 01:08:37,475 --> 01:08:39,018 ‏يهو ديدي قاط زدم و 1326 01:08:39,019 --> 01:08:40,520 ‏خودمو از اين صخره انداختم پايين 1327 01:08:40,521 --> 01:08:42,188 ‏فقط يه تيکه از اينجا بخور 1328 01:08:42,189 --> 01:08:44,233 ! ‏دستماليش کردي که 1329 01:08:44,234 --> 01:08:48,571 ‏اونطرفش رو بخور. آفرين 1330 01:08:48,572 --> 01:08:50,824 ‏خوبه 1331 01:08:50,825 --> 01:08:54,570 ‏حالا مي‌شينيم و غروب آفتاب رو تماشا مي‌کنيم 1332 01:09:05,384 --> 01:09:08,177 ‏واقعاً عجيبه 1333 01:09:08,178 --> 01:09:11,381 ‏قرار بود اينطوري بشم ؟ 1334 01:09:12,934 --> 01:09:14,144 ‏به اندازه دادي خوردم ديگه ؟ 1335 01:09:14,145 --> 01:09:17,972 ‏فکر نمي‌کني زيادي خوردم ؟ 1336 01:09:19,151 --> 01:09:21,610 ‏- فقط برو تو فازش ... ‏- اين 1337 01:09:21,611 --> 01:09:23,988 ‏امروز استخونامو به سختي حس مي‌کنم 1338 01:09:23,989 --> 01:09:27,325 ‏انگار کلي پوست اضافه آوردم 1339 01:09:27,326 --> 01:09:29,370 ‏فکر کنم بدنم به خاطر زمستون ‏يه لايه پوست تازه آورده 1340 01:09:29,371 --> 01:09:30,830 ‏که خيلي عجيبه ‏چون الان زمستون نيست 1341 01:09:30,831 --> 01:09:32,081 ‏ولي کلي پوست اضافه دارم 1342 01:09:33,584 --> 01:09:35,786 ... ‏اوه 1343 01:09:37,756 --> 01:09:40,508 ‏يه مشکلي توي بلعم پيدا کردم 1344 01:09:40,509 --> 01:09:42,177 ‏نمي‌تونم راحت آب دهنمو قورت بدم 1345 01:09:43,304 --> 01:09:44,472 ‏يا خدا، آنا ‏اون مي‌دونه 1346 01:09:44,473 --> 01:09:45,556 ‏چيه ؟ چيه ؟ 1347 01:09:45,557 --> 01:09:47,641 ‏مي‌دونه داريم چيکار مي‌کنيم ‏مي‌دونه جريان چيه 1348 01:09:47,642 --> 01:09:49,018 ‏مي‌دونه موضوع چيه 1349 01:09:49,019 --> 01:09:51,980 ... ‏نه نمي‌خوام ‏نمي‌خوام بيام پيشت 1350 01:09:51,981 --> 01:09:55,434 ‏نمي‌خوام بيام پيشت 1351 01:10:07,830 --> 01:10:09,582 !لعنتي 1352 01:10:17,423 --> 01:10:20,468 .جان، اين درخت همينطوري نيوفتاده قطعش کردن 1353 01:10:20,927 --> 01:10:22,970 اوضاع بيريخته پس - حواست جمع باشه - 1354 01:10:28,100 --> 01:10:30,686 ببخشيد قربان ولي ما به يه نفر سوم نياز داريم 1355 01:11:01,425 --> 01:11:03,427 زياد دور نشو مايکل. باشه؟ 1356 01:11:28,077 --> 01:11:30,788 ته اين قضيه فقط براي يکي از ما خوشاينده 1357 01:11:33,457 --> 01:11:34,792 با شماره ي سه شليک ميکنيم 1358 01:11:35,918 --> 01:11:36,919 ...يک 1359 01:11:38,963 --> 01:11:40,047 ...دو 1360 01:11:43,217 --> 01:11:44,343 پيداش کنين 1361 01:11:44,427 --> 01:11:45,636 حواستون به اين دو نفر باشه 1362 01:11:50,391 --> 01:11:51,726 پيداش کردم کلينچ 1363 01:12:05,364 --> 01:12:07,700 خداي من 1364 01:12:09,702 --> 01:12:11,454 ده هزار دلار شمش طلا 1365 01:12:12,204 --> 01:12:15,041 با نهايت رضايت، اين بار سنگين رو از روي دوش 1366 01:12:15,124 --> 01:12:16,709 کمپاني ولز فارگو بر ميداريم 1367 01:12:18,377 --> 01:12:19,837 اجازه هست؟ 1368 01:12:23,924 --> 01:12:27,762 اشتباه بزرگي کردي 1369 01:12:27,845 --> 01:12:29,930 خوب گوش کن 1370 01:12:30,306 --> 01:12:32,016 تو مرد خوش شانسي هستي 1371 01:12:32,099 --> 01:12:33,684 چون من امروز حال خوبي دارم 1372 01:12:34,685 --> 01:12:36,645 دوباره دست به همچين کاري ميزني؟ 1373 01:12:36,729 --> 01:12:37,855 نه. نه قربان 1374 01:12:37,938 --> 01:12:40,232 خوبه. فقط يه هشدار بهت ميدم 1375 01:12:40,691 --> 01:12:42,360 دوباره دست به تفنگت ببري 1376 01:12:42,443 --> 01:12:43,444 يه همچين اتفاقي ميوفته 1377 01:12:47,615 --> 01:12:49,658 گفتم، فقط يه هشدار 1378 01:12:51,327 --> 01:12:52,370 !لعنت بهش، کلينج 1379 01:12:52,453 --> 01:12:54,205 حداقل 15 هزار دلار اين توئه 1380 01:12:54,288 --> 01:12:55,373 بذارش زمين 1381 01:12:57,666 --> 01:12:58,876 بذارش زمين 1382 01:13:00,252 --> 01:13:01,837 به اون طلاي کوفتي دست نمي زنيم 1383 01:13:01,921 --> 01:13:03,881 تا آب ها از آسياب بيوفته 1384 01:13:04,340 --> 01:13:05,633 برميگرديم به اولد استامپ 1385 01:13:05,716 --> 01:13:07,301 آنا و لوئيس رو برميگردونيم 1386 01:13:07,385 --> 01:13:09,678 و بعدش حداقل براي يه ماه گم و گور ميشيم 1387 01:13:09,887 --> 01:13:10,930 متوجهين؟ 1388 01:13:12,390 --> 01:13:13,724 ملتفت شدين؟ - بله رئيس - 1389 01:13:13,808 --> 01:13:15,226 خيلي خب. برش دارين 1390 01:14:04,858 --> 01:14:07,059 ‏سلام 1391 01:14:11,322 --> 01:14:12,823 ‏واي 1392 01:14:12,824 --> 01:14:15,033 ‏فوق‌العاده شدي 1393 01:14:15,034 --> 01:14:17,036 ‏و شايد يه کم ناراحت 1394 01:14:17,037 --> 01:14:19,163 ‏اوه، گندش بزنن 1395 01:14:19,164 --> 01:14:20,999 ‏ديگه خيلي رسمي لباس پوشيدم، مگه نه ؟ 1396 01:14:20,999 --> 01:14:22,332 ‏نه 1397 01:14:22,333 --> 01:14:24,376 ‏تاحالا لباس رسمي نپوشيدم 1398 01:14:24,377 --> 01:14:26,712 ‏و خانوم فروشنده گفت اين لباسو بخرم 1399 01:14:26,714 --> 01:14:28,130 ‏ولي هيچکس اينجوري لباس نپوشيده 1400 01:14:28,131 --> 01:14:29,548 ... ‏کي اهميت ميده 1401 01:14:29,549 --> 01:14:32,343 .‏اينا همه يه مشت بچه کوني‌ان ‏خيلي فوق‌العاده شدي 1402 01:14:32,344 --> 01:14:34,720 ‏انگار جين آستين روم بالا آورده باشه 1403 01:14:34,721 --> 01:14:37,389 ‏نه جين آستين روت بالا نياورده 1404 01:14:37,390 --> 01:14:39,768 ‏نه خيلي خيلي خوشگل شدي 1405 01:14:39,769 --> 01:14:41,143 ‏مي‌توني توش نفس بکشي که ؟ 1406 01:14:41,144 --> 01:14:42,311 ‏هيچي رو بيشتر از پوشيدنِ 1407 01:14:42,312 --> 01:14:44,062 ‏لباساي گشاد و راحت دوست ندارم 1408 01:14:44,063 --> 01:14:45,815 ‏آدم توشون راحته 1409 01:14:45,815 --> 01:14:48,317 ‏آره، اين لباسيه که بعد از ‏يه روز سخت کاري مي‌پوشن 1410 01:14:48,318 --> 01:14:50,987 ‏خوشحالم که يادم موند 1411 01:14:50,987 --> 01:14:52,738 ‏شلوارم رو با 6 تا گيره بايد نگه دارم 1412 01:14:52,739 --> 01:14:53,781 ‏آره 1413 01:14:53,783 --> 01:14:54,990 ‏راستي از پشت لباست خوشم مياد 1414 01:14:54,991 --> 01:14:56,159 ‏اوه ، آره 1415 01:14:56,159 --> 01:14:59,161 ‏واقعاً عاشق اين مدلهاي فشن خفنم 1416 01:14:59,162 --> 01:15:00,579 ‏که يه زن مي‌تونه بپوشه 1417 01:15:00,580 --> 01:15:01,915 ‏يه کون تقلبي گرد و قلنبه 1418 01:15:01,916 --> 01:15:04,250 ‏- آره دقيقاً يه کون تقلبي گرد و قلنبه ست ‏- ممنون 1419 01:15:04,250 --> 01:15:07,753 ‏اگه سياه پوست بودم ‏با اين حقه مي‌تونستي راحت تورم کني 1420 01:15:07,754 --> 01:15:10,215 ‏چون اينجوري ميشدم " ! واي خداي من ببين " 1421 01:15:10,215 --> 01:15:11,799 " يه کون گنده داره. عشق منه " 1422 01:15:11,801 --> 01:15:14,426 ‏بعد دامنت رو بالا مي‌زدم و مي‌گفت " اوه کير توش، تقلبي بود " 1423 01:15:14,427 --> 01:15:16,638 ‏آره دقيقاً ‏چون وقتي دامنو بالا بزني 1424 01:15:16,638 --> 01:15:18,847 ‏هيچي به جز يه قفس آهني زيرش نيست 1425 01:15:18,849 --> 01:15:21,100 ! ‏واي 1426 01:15:21,102 --> 01:15:23,769 ‏آماده‌اي که خستگي امروز رو ‏از تن به در کني 1427 01:15:23,770 --> 01:15:26,680 ‏کاملاً 1428 01:15:29,819 --> 01:15:32,653 ،‏خب، حداقل اين بهترين روشه 1429 01:15:32,654 --> 01:15:34,863 ‏براي گذروندن آخرين روز زندگيم، درسته ؟ 1430 01:15:34,864 --> 01:15:36,031 ‏آلبرت 1431 01:15:36,033 --> 01:15:37,658 ‏چيه ؟ 1432 01:15:37,660 --> 01:15:40,235 ‏به من اعتماد داري ؟ 1433 01:15:41,329 --> 01:15:43,331 ‏آره دارم 1434 01:15:43,331 --> 01:15:46,376 ‏خوبه، مشکلي واسه‌ت پيش نمياد 1435 01:15:46,377 --> 01:15:48,127 ،‏اگه فکر مي‌کردم اين دوئل رو مي‌بازي 1436 01:15:48,128 --> 01:15:52,039 ‏بهت مي‌گفتم بيخيالش بشي. باشه ؟ 1437 01:15:54,384 --> 01:15:56,836 ‏آره باشه 1438 01:15:56,845 --> 01:15:59,171 ‏به من اعتماد کن 1439 01:16:02,642 --> 01:16:06,479 ‏هي، اجراي گروه جيمز چطور بود ؟ 1440 01:16:06,479 --> 01:16:10,024 ‏ممنون، عاليه که دوباره به اولدستامپ برگشتيم 1441 01:16:10,984 --> 01:16:13,184 يادم مياد اينجا يه شهر تک اسبي بود 1442 01:16:13,236 --> 01:16:14,236 !حالا يه نگاه به خودتون بندازين 1443 01:16:14,320 --> 01:16:15,445 همون يه اسبتون هم مُرده 1444 01:16:17,323 --> 01:16:20,117 ‏امشب اينجا سرخپوست داريم ؟ ‏چطوري بليط گرفتين ؟ 1445 01:16:20,201 --> 01:16:21,743 ‏بذارين حدس بزنم، از بازار سياه ؟ 1446 01:16:23,454 --> 01:16:25,497 شوخي ميکنم باهاشون وحشي هاي شريفي هستن 1447 01:16:25,581 --> 01:16:27,165 من با زن هاي سرخپوست هم ميرم بيرون 1448 01:16:27,250 --> 01:16:28,750 و به تخمم هم نيستش که کسي بخواد چيزي بگه 1449 01:16:28,835 --> 01:16:30,252 يه چند شب پيش با يکيشون رفته بودم بيرون 1450 01:16:30,336 --> 01:16:32,462 ازش پرسيدم "چطوري دوست داري بکنمت؟" 1451 01:16:32,547 --> 01:16:34,172 "گفتش: "زمينم رو ازم بگير 1452 01:16:37,010 --> 01:16:38,760 هرکي موافقه دستش رو ببره بالا 1453 01:16:38,845 --> 01:16:41,096 کي از جنده و کلاه خوشش مياد؟ 1454 01:16:41,180 --> 01:16:42,889 واقعا بهترينه. مگه نه؟ 1455 01:16:42,974 --> 01:16:45,434 ميدونين، يه چند شب پيش اتفاقي يه جنده گرفتم 1456 01:16:45,518 --> 01:16:47,811 چون فکر کردم گفت " کي ميخواد بهم شمشير زني ياد بده " 1457 01:16:49,355 --> 01:16:50,439 کيرم تو کون همه اتون بابا 1458 01:16:50,523 --> 01:16:52,774 مي دونيد، "گاوچران" اسمه، نه فعل 1459 01:16:54,485 --> 01:16:57,779 ‏مي‌دونين چيه رفقا ‏اين دستگاه تلگراف، واقعاً مسخره ست 1460 01:16:57,864 --> 01:17:00,741 ،‏درسته از يه پيک اسب‌سوار سريع‌تره 1461 01:17:00,825 --> 01:17:03,327 ‏ولي چه فايده داره وقتي نمي‌توني ‏عکس کيرتو باهاش بفرستي ؟ 1462 01:17:05,747 --> 01:17:07,205 مردم نبايد انقدر سخت بگيرن 1463 01:17:07,290 --> 01:17:09,916 اين جنبش ضدخشونت رو شنيدين؟ خيلي عصبانيم ميکنه 1464 01:17:10,126 --> 01:17:12,002 شنيدم "کري نيشن" ميگفت 1465 01:17:12,086 --> 01:17:15,047 يه دليل خوب بهم نشون بدين که" "چرا مرد بايد مشروب بخوره 1466 01:17:15,131 --> 01:17:16,923 :منم گفتم "برو تو آينه رو نگاه کن، جنده" 1467 01:17:18,468 --> 01:17:19,968 ‏خيلي‌خب، دارن ميگن وقت رقصه 1468 01:17:20,053 --> 01:17:22,012 يادتون نره به پيشخدمت ها تجاوز کنين 1469 01:17:22,096 --> 01:17:24,765 ‏اميدوارم از گوشت گاوميش و نوشيدني‌ها لذت ببرين 1470 01:17:24,849 --> 01:17:27,392 ‏به همون اندازه که اسبم ‏از آماده کردن نوشيدني‌ها براي شما لذت برده 1471 01:17:28,227 --> 01:17:30,771 ‏خيلي‌خب، آماده ميشيم براي رقص عشاق 1472 01:17:33,232 --> 01:17:34,899 ‏زود باش بيا بريم 1473 01:17:34,900 --> 01:17:36,567 ‏نه نه نه ! من افتضاح مي‌رقصم 1474 01:17:36,568 --> 01:17:37,735 ‏هيچکس نمي‌فهمه 1475 01:17:37,735 --> 01:17:38,820 ‏چطوري ميشه نفهمن ؟ 1476 01:17:38,821 --> 01:17:41,147 ‏چون تو همه چي افتضاحي 1477 01:17:41,198 --> 01:17:42,573 ! ‏خب، خب 1478 01:17:42,574 --> 01:17:45,243 ! ‏سلام ببعي 1479 01:17:45,244 --> 01:17:47,829 ‏سلام فوي ‏سلام لوئيز 1480 01:17:47,830 --> 01:17:48,955 ‏سلام آلبرت 1481 01:17:48,956 --> 01:17:51,290 ‏خب، فردا روز بزرگيه 1482 01:17:51,291 --> 01:17:53,960 ‏براي آخرين رقص آماده‌اي ؟ 1483 01:17:53,961 --> 01:17:55,419 ‏با تو ؟ 1484 01:17:55,420 --> 01:17:57,004 ‏نه خير ! نه با من 1485 01:17:57,005 --> 01:17:58,172 ‏- رقص رو ميگم ! ‏- اوه 1486 01:17:58,173 --> 01:18:00,424 ‏اوه آره نه آره ‏مي‌خوايم با هم برقصيم 1487 01:18:00,425 --> 01:18:02,927 ‏و حالا موسيقي مخصوص رقص عشاق 1488 01:18:02,928 --> 01:18:06,589 ‏با حضور مارکوس تورتون عزيز 1489 01:18:07,099 --> 01:18:09,467 ‏ريدم به اين جمعيت 1490 01:18:16,900 --> 01:18:20,445 ‏براي رقص عجيب غريب يه شهر مرزي آماده‌اي ؟ 1491 01:18:20,445 --> 01:18:21,529 ‏آره معلومه 1492 01:18:24,951 --> 01:18:26,909 ‏شما مردهايي که خيلي‌وقته دنبال عشق هستين 1493 01:18:26,910 --> 01:18:28,661 ‏نبايد نا اميد بشين 1494 01:18:28,663 --> 01:18:31,122 ‏يه رازي هست که بايد بدونين 1495 01:18:31,124 --> 01:18:32,833 ‏تا بتونين قلب خانوم‌هاي زيبا رو تسخير کنين 1496 01:18:32,834 --> 01:18:36,753 ‏شايد قيافه خوبي نداشته باشي ‏شايد مايه تيله نداشته باشي 1497 01:18:36,754 --> 01:18:38,672 ،‏ولي دختر مورد علاقه‌ت رو به دست مياري 1498 01:18:38,672 --> 01:18:40,466 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1499 01:18:40,467 --> 01:18:42,593 ‏يه سيبيل ‏يه سيبيل 1500 01:18:42,593 --> 01:18:46,004 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1501 01:18:48,223 --> 01:18:50,516 ‏شايد يه آدم معمولي باشي 1502 01:18:50,517 --> 01:18:52,352 ‏بدون هيچ افتخاري 1503 01:18:52,352 --> 01:18:54,354 ‏ولي لازم نيست شاه باشي 1504 01:18:54,355 --> 01:18:56,355 ‏که يه دختر رو عروس کني 1505 01:18:56,356 --> 01:19:00,526 ‏شايد با اصل و نسب نباشي ‏شايد ثروتمند نباشي 1506 01:19:00,528 --> 01:19:02,153 ‏ولي دختره رو مال خودت مي‌کني 1507 01:19:02,155 --> 01:19:03,947 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1508 01:19:03,948 --> 01:19:05,031 ‏يه سيبيل 1509 01:19:05,033 --> 01:19:08,944 ‏يه سيبيل ‏‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1510 01:19:12,207 --> 01:19:13,999 ‏شايد گنده و خيکي باشي 1511 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 ‏يا زشت و بي‌ريخت باشي 1512 01:19:15,835 --> 01:19:18,294 ‏همه دخترا تو رو از خودشون مي‌رونن 1513 01:19:18,296 --> 01:19:20,214 ‏و دنبال ايني که چطور بهشون نزديک بشي 1514 01:19:20,215 --> 01:19:23,634 ‏خب يه نصيحت بهت مي‌کنم ‏تا بتوني يه حرکتي بزني 1515 01:19:23,634 --> 01:19:25,677 ‏مي‌توني کلي دختر تور کني 1516 01:19:25,678 --> 01:19:27,554 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1517 01:19:27,555 --> 01:19:29,389 ‏يه سيبيل يه سيبيل 1518 01:19:29,390 --> 01:19:31,391 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1519 01:19:31,392 --> 01:19:34,686 ‏يه سيبيل، سيبيل، سيبيل 1520 01:19:34,687 --> 01:19:36,480 ‏سيبيل گنده، سيبيل کلفت 1521 01:19:36,481 --> 01:19:38,232 ‏سيبيل من، سيبيل تو 1522 01:19:38,233 --> 01:19:40,317 ‏همه با هم بگين سيبيل 1523 01:19:40,318 --> 01:19:42,194 ‏سيبيل، سيبيل 1524 01:19:42,195 --> 01:19:43,946 ‏حالا همه گفتيم سيبيل 1525 01:19:43,947 --> 01:19:45,197 ‏سيبيل 1526 01:19:45,198 --> 01:19:48,700 ‏سيبيل ‏‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1527 01:19:55,750 --> 01:19:58,044 ‏کثافت ديوث 1528 01:19:58,044 --> 01:20:01,046 ‏نظرت چيه يه بطري ويسکي بدزدم و ‏از اينجا بزنيم به چاک ؟ 1529 01:20:01,047 --> 01:20:02,214 ‏بدجوري موافقم 1530 01:20:02,215 --> 01:20:04,708 ‏برمي‌گردم 1531 01:20:04,926 --> 01:20:07,753 ‏کيرت بيرونه 1532 01:20:09,388 --> 01:20:11,348 خب، هنوز شوهر پيدا نکردي؟ 1533 01:20:11,557 --> 01:20:12,682 نه 1534 01:20:12,767 --> 01:20:15,227 دارم کم کم مي ترشم. ميدوني؟ 1535 01:20:15,895 --> 01:20:18,605 همين ديگه باعث ميشه عمرا کسي رو بتونم پيدا کنم 1536 01:20:18,689 --> 01:20:20,190 ميدوني، منم هنوز ازدواج نکردم 1537 01:20:20,608 --> 01:20:21,858 جدا؟ - آره - 1538 01:20:22,193 --> 01:20:23,553 ميخواي بزنيم بيرون؟ 1539 01:20:23,577 --> 01:20:24,744 !آره بابا 1540 01:20:43,006 --> 01:20:45,465 ‏من و آلبرت از هم جدا شديم 1541 01:20:45,466 --> 01:20:48,507 ‏اومدم يه سري بهت بزنم و ‏‏آرزو کنم فردا شانس بياري 1542 01:20:48,508 --> 01:20:51,042 ‏ممنون 1543 01:20:51,552 --> 01:20:53,009 ‏گمونم فهميدن اينکه يه زن 1544 01:20:53,011 --> 01:20:54,385 ،‏بهتر از تو تيراندازي مي‌کنه ‏يه جورايي ضايع ست، ها ؟ 1545 01:20:54,386 --> 01:20:55,469 ‏اگه از نظرتون اشکالي نداره 1546 01:20:55,470 --> 01:20:57,304 ‏من و دوست دخترم داريم از ‏مصاحبت هم لذت مي‌بريم 1547 01:20:57,304 --> 01:20:59,837 ‏مي‌خواي بدوني برنده واقعي کيه ؟ 1548 01:21:00,555 --> 01:21:03,340 ‏تو مشروب خوردن هم ازت بهترم 1549 01:21:03,515 --> 01:21:08,841 ‏اين مورد، به ضرس قاطع ميگم امکان نداره 1550 01:21:09,352 --> 01:21:12,551 ‏50 سنت براي برنده 1551 01:21:14,021 --> 01:21:15,687 ‏يک 1552 01:21:15,688 --> 01:21:17,480 ‏دو 1553 01:21:17,481 --> 01:21:19,681 ‏سه 1554 01:21:23,901 --> 01:21:25,192 ! ‏اه لعنتي 1555 01:21:25,193 --> 01:21:26,275 ‏ناراحت نشو 1556 01:21:26,276 --> 01:21:30,486 ‏به‌هرحال الکل با وضع جسماني نحيف يه خانم سازگار نيست 1557 01:21:30,487 --> 01:21:31,819 ‏گمون نکنم 1558 01:21:31,820 --> 01:21:33,154 ‏خدمت شما 1559 01:21:33,155 --> 01:21:35,489 ‏مي‌توني باهاش واسه دوست دخترت مغز بخري 1560 01:21:35,490 --> 01:21:36,906 ‏ببخشيد ؟ 1561 01:21:36,907 --> 01:21:38,656 ‏تو يه احمقي 1562 01:21:38,657 --> 01:21:41,742 ‏مهربونترين مرد دنيا رو داري ‏که اومده جلوت زانو زده 1563 01:21:41,743 --> 01:21:44,201 ‏اونوقت اومدي اينجا ‏کنار يه عوضي به تمام معنا نشستي 1564 01:21:44,202 --> 01:21:46,744 ‏به خودم مربوطه با کي بيرون ميرم 1565 01:21:46,745 --> 01:21:49,953 ‏پس چطوره سرت به کار خودت باشه، هرزه ؟ 1566 01:21:49,954 --> 01:21:54,364 ،‏چطور با اين چشماي به اين بزرگي ‏هيچي نمي‌بيني ؟ 1567 01:21:55,540 --> 01:21:57,957 ‏از شبتون لذت ببرين 1568 01:21:57,958 --> 01:22:00,084 ‏اونقدرا هم بزرگ نيستن 1569 01:22:00,085 --> 01:22:02,710 ‏نه عزيزم، چشمات دراصل شبيه چيني هاست 1570 01:22:02,711 --> 01:22:03,877 ‏خدايا، من عاشقتم 1571 01:22:03,878 --> 01:22:06,453 ‏منم عاشقتم 1572 01:22:22,229 --> 01:22:23,938 وقت شامه تنبل بي خاصيت 1573 01:22:28,653 --> 01:22:30,528 لعنت به اون اکسيژني که تو هدر ميدي 1574 01:22:38,704 --> 01:22:40,497 حالا کي تنبله کلانتر؟ 1575 01:22:51,467 --> 01:22:53,759 ‏چطوره ؟ 1576 01:22:53,760 --> 01:22:55,303 ‏اوه 1577 01:22:55,304 --> 01:22:56,511 ‏واي 1578 01:22:56,512 --> 01:22:58,305 ‏هرچي هست گرممون مي‌کنه 1579 01:22:58,306 --> 01:22:59,471 ‏سردته ؟ 1580 01:22:59,472 --> 01:23:00,599 ‏يه کم 1581 01:23:00,600 --> 01:23:01,641 ... ‏بيا، بگير 1582 01:23:01,641 --> 01:23:03,517 ‏- نه نه نه ! اشکالي نداره نه، هوا خوبه، بيا - 1583 01:23:03,518 --> 01:23:08,354 ‏اين 97 نسل توي خانواده‌ام چرخيده 1584 01:23:09,480 --> 01:23:11,939 ‏نمي‌تونم اون آهنگ سيبيلي کوفتي رو ‏از ذهنم بيرون کنم 1585 01:23:11,940 --> 01:23:13,524 ‏به يه آهنگ ديگه فکر کن 1586 01:23:13,525 --> 01:23:15,650 ‏نمي‌شه که، فقط 3 تا آهنگ وجود داره 1587 01:23:15,651 --> 01:23:17,944 ‏درسته. و همه‌شون توسط استيون فاستر خونده شده 1588 01:23:17,945 --> 01:23:20,112 ‏آره 1589 01:23:20,113 --> 01:23:21,655 ‏ 1590 01:23:21,656 --> 01:23:24,157 ‏ 1591 01:23:24,158 --> 01:23:25,866 ،‏هي مي‌دوني، فردا هر اتفاقي بيفته 1592 01:23:25,867 --> 01:23:30,036 ‏فقط ... فقط مي‌خوام بگم ازت ممنونم 1593 01:23:30,037 --> 01:23:31,329 ‏ 1594 01:23:31,330 --> 01:23:35,664 ‏بدون تو نمي‌تونستم تا اين حد پيشرفت کنم 1595 01:23:35,665 --> 01:23:40,669 ‏شايد چون مستم اين حرف رو ميزنم ‏شايدم به خاطر حرفاي روحيه بخش تو باشه، يا هر دوش 1596 01:23:40,670 --> 01:23:43,004 ‏ولي به نظرم مي‌تونم از پسش بر بيام 1597 01:23:43,005 --> 01:23:45,005 ‏مي‌دوني، به نظرم مي‌تونم حسابشو برسم 1598 01:23:45,006 --> 01:23:47,131 ‏خب منم ميگم، به نظرم اعتماد به نفست خيلي بيشتر از 1599 01:23:47,132 --> 01:23:51,209 ‏اون مرديه که چند روز پيش ‏منو از اون بار کشيد بيرون 1600 01:23:51,303 --> 01:23:52,344 ‏مي‌دوني خنده داره 1601 01:23:52,345 --> 01:23:54,346 ‏بعد از اين همه مدت هنوزم فکر مي‌کنم 1602 01:23:54,347 --> 01:23:57,431 ‏هيچي راجع به تو نمي‌دونم 1603 01:23:57,432 --> 01:24:02,717 ‏و حس مي‌کنم هر دفعه که حرفش ميشه ‏بحث رو عوض مي‌کني 1604 01:24:02,852 --> 01:24:05,311 ‏آخه اونقدرا هم چيزي براي گفتن نيست 1605 01:24:05,312 --> 01:24:08,897 ‏فکر مي‌کنم داستان زندگي من ‏خيلي شبيه داستان توئه 1606 01:24:08,898 --> 01:24:12,567 ‏چون بهت ميگم، منم به اندازه‌ي تو ‏از غرب متنفرم 1607 01:24:12,567 --> 01:24:13,692 ‏جدي ميگي ؟ 1608 01:24:13,693 --> 01:24:15,235 ‏به دلايل خودم، ولي آره متنفرم 1609 01:24:15,236 --> 01:24:17,695 ‏الان ديگه بيشتر ازت خوشم اومد 1610 01:24:17,696 --> 01:24:20,364 ‏يه چيزي توي نفرتِ مشترک هست که 1611 01:24:20,365 --> 01:24:22,199 ‏که خيلي خيلي مستحکم تر از ‏‏عشقِ مشترکه، نه ؟ 1612 01:24:22,200 --> 01:24:23,324 ‏درسته 1613 01:24:23,325 --> 01:24:26,159 ‏اگه دونفر به يک اندازه از چيزي متنفر باشن ‏اون تنفر پيوند محکمي بينشون ايجاد مي‌کنه 1614 01:24:26,160 --> 01:24:27,370 ‏تنفر مي‌تونه کوه‌ها رو جابه جا کنه 1615 01:24:27,371 --> 01:24:28,536 ‏آره 1616 01:24:28,537 --> 01:24:30,372 ‏هي مي‌دوني چيه ؟ قبل اينکه يادم بره 1617 01:24:30,373 --> 01:24:32,206 ‏هي بريجت، بريجت 1618 01:24:32,207 --> 01:24:34,083 ‏آره فهميد. بيا اينجا ‏خدمت شما 1619 01:24:34,084 --> 01:24:35,750 ‏واي خدا 1620 01:24:35,751 --> 01:24:37,501 ‏اين چيه ؟ 1621 01:24:37,502 --> 01:24:41,171 ‏اين فقط يه چيز کوچيک براي عرض تشکره 1622 01:24:41,171 --> 01:24:42,255 ‏آلبرت 1623 01:24:42,256 --> 01:24:46,374 ... ‏چيز گرون قيمتي نيست. فقط 1624 01:24:47,260 --> 01:24:48,551 ‏خيلي خب بابا، خودتو کنترل کن 1625 01:24:48,552 --> 01:24:50,919 ‏چي هست ؟ چي هست ؟ چي هست ؟ 1626 01:24:52,554 --> 01:24:53,888 ‏عجب چيزي 1627 01:24:53,889 --> 01:24:55,265 ‏دقيقاً 1628 01:24:55,266 --> 01:24:56,556 ‏- داره لبخند ميزنه ‏- آره 1629 01:24:56,557 --> 01:24:57,933 ‏نه توي عکسو ميگم ! ‏داره مي‌خنده 1630 01:24:57,934 --> 01:24:59,017 ‏محشر نيست ؟ 1631 01:24:59,018 --> 01:25:01,143 ‏از يه دوره گرد که هفته پيش از شهر رد ميشد خريدمش 1632 01:25:01,144 --> 01:25:03,144 ‏اين همون آدميه که تعريفش رو واسه‌ت کرده بودم 1633 01:25:03,145 --> 01:25:04,396 ‏اصلاً نمي‌دونستم اين آدم وجود داره 1634 01:25:04,398 --> 01:25:06,690 ‏- و ظاهراً که، خل و چل نيست ‏- چرنده 1635 01:25:06,691 --> 01:25:07,856 ‏اينو فروشنده بهم گفت 1636 01:25:07,857 --> 01:25:10,066 ‏30 ثانيه طول مي‌کشه تا يه عکس رو بگيرن 1637 01:25:10,067 --> 01:25:11,484 ‏اين آدم مجبور شده اونجا بشينه و 1638 01:25:11,485 --> 01:25:13,278 ‏30 ثانيه همينجوري لبخند بزنه 1639 01:25:13,279 --> 01:25:15,821 ‏مي‌دونم. تو تمام عمرم هيچ وقت 30 ثانيه ‏پشت سرهم خوشحال نبودم 1640 01:25:15,822 --> 01:25:18,239 ! ‏هيچ کس نبوده. اينجا غرب خراب شده ست 1641 01:25:18,240 --> 01:25:19,699 ! ‏اين حتماً بايد ديوونه باشه 1642 01:25:19,700 --> 01:25:22,442 ‏کي ميدونه ؟ 1643 01:25:25,662 --> 01:25:28,079 ‏اين واقعاً محبتت رو نشون ميده 1644 01:25:28,080 --> 01:25:31,249 ... ‏نه هيچي نيست. اين 1645 01:25:31,250 --> 01:25:33,950 ‏بهت مديون بودم 1646 01:25:34,335 --> 01:25:38,037 ‏هيچ کس تاحالا هيچ کادويي بهم نداده بود 1647 01:25:38,213 --> 01:25:40,171 ‏واي بيخيال بابا 1648 01:25:40,172 --> 01:25:42,956 ‏ممنونم 1649 01:26:12,155 --> 01:26:14,697 ‏ 1650 01:26:14,697 --> 01:26:16,615 ‏شرمنده 1651 01:26:16,616 --> 01:26:19,817 ‏نبايد اينکارو مي‌کردم 1652 01:26:20,911 --> 01:26:24,787 ‏نه، اشکالي نداره 1653 01:26:24,788 --> 01:26:26,623 ... ‏تو 1654 01:26:26,624 --> 01:26:31,450 ‏تو فقط برام به عنوان يه دوست ‏خيلي خوب بودي. همين 1655 01:26:34,254 --> 01:26:38,122 ... ‏درسته، من 1656 01:26:39,132 --> 01:26:40,716 ‏دير وقته 1657 01:26:40,717 --> 01:26:43,467 ‏آره، بهتره برسونمت خونه 1658 01:27:22,121 --> 01:27:24,497 ‏ممنون 1659 01:27:24,499 --> 01:27:28,166 ‏فردا موفق باشي. منم ميام 1660 01:27:28,167 --> 01:27:30,869 ‏خوبه 1661 01:27:31,254 --> 01:27:33,579 ‏خيلي خب 1662 01:27:59,023 --> 01:28:00,774 ‏ 1663 01:28:00,775 --> 01:28:02,817 ‏شب بخير 1664 01:28:02,818 --> 01:28:05,186 ‏شب بخير 1665 01:29:03,028 --> 01:29:05,270 ‏آهاي ؟ 1666 01:29:10,325 --> 01:29:12,742 ‏اون ... اون چيه ؟ 1667 01:29:12,743 --> 01:29:15,778 ‏هيچي 1668 01:29:15,786 --> 01:29:18,914 ‏يه دستگاه هواشناسيه 1669 01:29:18,915 --> 01:29:21,198 ‏اوه 1670 01:29:23,084 --> 01:29:26,034 ! ‏عجب شنگولي 1671 01:29:30,590 --> 01:29:32,340 ‏مطمئني نميشه دوئل رو بيخيال بشي ؟ 1672 01:29:32,341 --> 01:29:35,176 ‏معلومه که نميشه. بهم انگ ترسو بودن مي‌زنن 1673 01:29:35,177 --> 01:29:38,220 ‏عزيزم اگه فردا باهاش مبارزه کني ‏مي‌کشيش 1674 01:29:38,220 --> 01:29:40,804 ‏آره، توي هفت تيرکشي همين اتفاق ميفته 1675 01:29:40,805 --> 01:29:43,348 ‏ولي اون آدم بدي نيست، فوي 1676 01:29:43,504 --> 01:29:45,373 ‏منظورم اينه درسته که آدم بدبختيه 1677 01:29:45,374 --> 01:29:47,367 ‏و هميشه بوي گوسفند ميده 1678 01:29:47,368 --> 01:29:48,572 ‏ولي حقش نيست که گلوله بخوره 1679 01:29:48,573 --> 01:29:49,942 ! ‏لوئيز 1680 01:29:49,943 --> 01:29:52,269 ‏تصميمم قطعيه 1681 01:29:52,271 --> 01:29:53,766 ‏حالا برو تو کارش 1682 01:29:53,767 --> 01:29:55,012 ‏هي، آخه خيلي خسته م 1683 01:29:55,012 --> 01:29:57,704 ‏لوئيز 1684 01:30:09,762 --> 01:30:13,127 ‏موقعيت اجتماعي من بسيار برجسته ست 1685 01:30:13,128 --> 01:30:15,703 ‏من مرد مهمي‌ام 1686 01:30:15,704 --> 01:30:17,780 ‏کار و کاسبي خوبي دارم 1687 01:30:17,781 --> 01:30:20,314 ‏مردم بهم حسودي مي‌کنن 1688 01:30:22,227 --> 01:30:24,303 ‏ 1689 01:30:24,304 --> 01:30:26,663 ‏چي شد ؟ 1690 01:30:26,839 --> 01:30:30,070 ! ‏- فوي ! ‏- حالا نه 1691 01:30:45,357 --> 01:30:48,109 !چرا تموم نميشه 1692 01:31:32,487 --> 01:31:35,856 ‏سلام عزيزم 1693 01:31:54,924 --> 01:31:57,459 ‏آنا کجاست ؟ 1694 01:32:33,377 --> 01:32:35,660 ‏خب خب 1695 01:32:35,795 --> 01:32:39,298 ‏فکر نمي‌کردم سر و کله‌ت پيدا بشه، ببعي 1696 01:32:39,299 --> 01:32:42,667 ... ‏آره، گوش کن فوي 1697 01:32:47,473 --> 01:32:49,673 ‏ 1698 01:32:49,892 --> 01:32:52,476 ‏ 1699 01:33:56,996 --> 01:33:59,705 ‏گندت بزنن ... کارت تموم شد ؟ 1700 01:33:59,706 --> 01:34:01,582 ‏مشکل حل شد 1701 01:34:01,583 --> 01:34:03,826 ‏خيلي خب 1702 01:34:04,878 --> 01:34:07,747 ‏گوش کن فوي 1703 01:34:11,385 --> 01:34:14,210 ‏اون مال خودت 1704 01:34:16,055 --> 01:34:18,431 ‏لوئيز 1705 01:34:18,432 --> 01:34:20,433 ‏مي‌دوني، واقعاً برام مهمي 1706 01:34:20,434 --> 01:34:23,728 ،‏ولي نمي‌دونم ‏يه جايي تو زندگيم 1707 01:34:23,729 --> 01:34:29,266 ‏گمونم فراموش کردم که يه رابطه ‏يه مسير دوطرفه ست 1708 01:34:29,484 --> 01:34:32,611 ‏و اخيراً يادم آوردن که 1709 01:34:32,612 --> 01:34:36,690 ‏داشتن يکي که بهم اهميت بده چه حسي داره 1710 01:34:36,950 --> 01:34:39,442 ‏و ازش خوشم اومد 1711 01:34:39,535 --> 01:34:43,705 ‏پس اگه دلت مي‌خواد بقيه عمرت رو با ‏يه کس پر از پشم تلف کني 1712 01:34:43,706 --> 01:34:48,242 ‏منم ميگم خدا به همرات، همراه با بهترين آرزوها 1713 01:34:53,590 --> 01:34:55,966 ‏الان فهميدم ممکنه شوخي آخر رو ‏واضح نگفته باشم 1714 01:34:55,967 --> 01:34:58,427 ‏منظورم اين نبود که اون کسش پشمالوه 1715 01:34:58,428 --> 01:35:01,722 ‏منظورم اينه که فوي سيبيل داره 1716 01:35:01,723 --> 01:35:06,351 ‏متوجه شدين، که وقتي ميره اون پايينا 1717 01:35:06,352 --> 01:35:11,013 ‏سيبيلشو ميبره اون تو 1718 01:35:11,607 --> 01:35:14,767 ‏آره 1719 01:35:18,197 --> 01:35:20,647 ‏من فهميدم 1720 01:35:32,835 --> 01:35:35,536 ‏آنا ؟ 1721 01:35:47,682 --> 01:35:51,008 ‏- ترسو ‏- تشکر 1722 01:35:51,268 --> 01:35:53,019 ‏اونجا نيست 1723 01:35:53,020 --> 01:35:55,313 ‏- مطمئنم حالش خوبه ‏- نمي‌فهمم 1724 01:35:55,314 --> 01:35:56,981 ‏يه هفته ست داريم خودمون رو ‏واسه اين دوئل آماده مي‌کنيم 1725 01:35:56,982 --> 01:35:58,274 ‏اونوقت پيداش نميشه 1726 01:35:58,275 --> 01:36:01,361 ‏هي ... فکر کردي به اينکه ‏قراره سکس داشته باشين ؟ 1727 01:36:01,362 --> 01:36:02,486 ‏ 1728 01:36:02,487 --> 01:36:04,488 ‏شايد، در آينده ممکنه. نمي‌دونم 1729 01:36:04,489 --> 01:36:06,031 ‏پس وقتي بهش فکر کردي خبرشو بهمون بده 1730 01:36:06,032 --> 01:36:08,367 ‏آخه شايد بتونيم مسئله رو ‏4 تايي دور هم حل کنيم 1731 01:36:08,368 --> 01:36:10,536 ‏ميشه تمام برنامه رو هماهنگ انجام بديم 1732 01:36:10,537 --> 01:36:13,288 ‏- ادوارد، ما باهم سکس نمي‌کنيم شرمنده - 1733 01:36:13,289 --> 01:36:14,665 ! ‏روث ! يالا بيا بکنمت 1734 01:36:14,666 --> 01:36:16,832 ! ‏اومدم 1735 01:36:16,833 --> 01:36:20,244 ‏نمي‌ذاره دست از پا خطا کنم 1736 01:36:37,395 --> 01:36:39,312 ‏کلينچ ليتروود 1737 01:36:39,313 --> 01:36:40,397 ‏عالي شد 1738 01:36:40,398 --> 01:36:42,691 ‏اينو نگاه. يه چيز ديگه که مي‌تونه ‏دخلمون رو بياره 1739 01:36:42,692 --> 01:36:44,984 ‏ديگه ‏بايد به جاي لباس، تابوت بپوشيم 1740 01:36:44,985 --> 01:36:46,527 ‏هيس 1741 01:36:46,528 --> 01:36:51,899 ‏يه نفر تو اين آشغالدوني فسقلي اين شهر ‏قراره نفله بشه 1742 01:36:52,158 --> 01:36:57,912 ‏ديشب يکي از افرادم مردي رو ‏درحال بوسيدن زنم ديده 1743 01:36:57,913 --> 01:36:59,873 ‏مي‌خوام بدونم کار کي بوده 1744 01:36:59,874 --> 01:37:01,541 ! ‏واي پسر 1745 01:37:01,542 --> 01:37:05,003 ‏قراره يکي اساسي به فنا بره 1746 01:37:05,004 --> 01:37:07,714 ‏همه به نظر آدماي خوبي مياين 1747 01:37:07,715 --> 01:37:12,375 ‏و آدماي خوب بهتر مي‌دونن به چيزي که ‏مال خودشون نيست، دست درازي نکنن 1748 01:37:12,677 --> 01:37:15,545 ... ‏و اين 1749 01:37:23,771 --> 01:37:26,597 ‏مال منه 1750 01:37:28,108 --> 01:37:31,402 ‏بنابراين يه بار ديگه ازتون مي‌پرسم 1751 01:37:31,403 --> 01:37:34,313 ‏کار کي بوده ؟ 1752 01:37:34,740 --> 01:37:37,149 ‏هوم ؟ 1753 01:37:39,368 --> 01:37:41,736 ‏کي ؟ 1754 01:37:48,711 --> 01:37:51,087 ‏حتماً پيغامم رو بهش برسونين 1755 01:37:51,088 --> 01:37:55,925 ‏يا فردا ظهر توي خيابون اصلي مياد ديدنم 1756 01:37:55,926 --> 01:37:58,260 ‏يا آدماي بيشتري رو مي‌فرستم اون دنيا 1757 01:37:58,261 --> 01:38:00,796 ‏افتاد ؟ 1758 01:38:07,603 --> 01:38:10,471 ‏آلبرت، بايد از شهر بزني بيرون 1759 01:38:32,627 --> 01:38:37,255 ‏بچه ها، يه خونه خرابه‌ي متروکه ‏حوالي اون پيچ هست 1760 01:38:37,256 --> 01:38:38,798 ‏طلاها رو اونجا مخفي مي‌کنيم 1761 01:38:38,799 --> 01:38:41,008 ‏بن، افراد رو ببر چادر بزنين 1762 01:38:41,009 --> 01:38:43,553 ‏مي‌خوام يه کم با زنم تنها باشم 1763 01:38:43,554 --> 01:38:44,637 ‏فهميدم کلينچ 1764 01:38:44,638 --> 01:38:46,806 ! ‏بريم بچه‌ها. بجنبين 1765 01:38:46,807 --> 01:38:49,674 ‏يالا پياده شو 1766 01:38:54,689 --> 01:38:56,481 ‏کار کي بود ؟ 1767 01:38:56,482 --> 01:38:58,024 ‏ها ؟ 1768 01:38:58,025 --> 01:38:59,818 ‏مارک تواين [‏[نويسنده معروف 1769 01:38:59,819 --> 01:39:01,611 ‏چي ؟ واقعاً ؟ 1770 01:39:01,612 --> 01:39:04,822 ‏خداي من، آخه تو چقدر خنگي ؟ 1771 01:39:04,823 --> 01:39:05,990 ! ‏هي ! هي 1772 01:39:05,991 --> 01:39:07,283 ‏کي بود ؟ 1773 01:39:08,785 --> 01:39:10,953 ‏دوباره ازت نمي‌پرسم. کي بود ؟ 1774 01:39:10,954 --> 01:39:15,207 .‏خيلي خب ... کلانتر بردي بود ‏ولي تو رو خدا خواهش مي‌کنم 1775 01:39:15,208 --> 01:39:18,459 ‏التماست مي‌کنم، اذيتش نکن، باشه ؟ 1776 01:39:18,460 --> 01:39:20,295 ‏بعد از تمام اين سال‌هاي دوست داشتني که باهم بوديم 1777 01:39:20,296 --> 01:39:22,172 ‏فکر کردي نمي‌فهمم کِي دروغ ميگي ؟ 1778 01:39:22,173 --> 01:39:24,874 ‏دروغ نميگم 1779 01:39:26,844 --> 01:39:29,545 ‏پلاگر 1780 01:39:30,638 --> 01:39:34,391 ‏بگو کار کيه وگرنه يه گلوله ميره وسط ‏چشماي قشنگ پلاگر 1781 01:39:34,392 --> 01:39:37,594 ‏- بيخيال کلينچ ‏- فکر کردي دارم شوخي مي‌کنم ؟ 1782 01:39:37,729 --> 01:39:39,938 ‏باشه باشه باشه 1783 01:39:39,939 --> 01:39:41,148 ‏کي ؟ 1784 01:39:45,319 --> 01:39:47,528 ‏اسمش آلبرت استارکه 1785 01:39:47,529 --> 01:39:50,481 ‏آلبرت استارک 1786 01:39:50,532 --> 01:39:53,401 ‏بهتر شد 1787 01:39:55,913 --> 01:39:58,079 ‏اين يکي رو نرم و لطيف نگه داشتم 1788 01:39:58,080 --> 01:40:00,573 ‏ديدي ؟ 1789 01:40:06,881 --> 01:40:07,964 ‏ 1790 01:40:07,965 --> 01:40:11,884 .‏دلم برات تنگ شده بود، عزيزم ‏دلم خيلي برات تنگ شده بود 1791 01:40:13,053 --> 01:40:17,181 ،‏سواري طولاني دلتنگي‌اي واسه مرد بوجود مياره 1792 01:40:17,182 --> 01:40:19,850 ‏که محتاج ميشه به آغوش آرامش‌بخش زني 1793 01:40:19,851 --> 01:40:24,063 ،‏که دوستش داره ‏تا خستگي راه رو از تنش بيرون کنه 1794 01:40:24,064 --> 01:40:26,064 ‏حالا من اينجام 1795 01:40:26,065 --> 01:40:27,732 ‏تو هم اينجايي 1796 01:40:27,733 --> 01:40:30,693 ‏و براي زن و شوهر بودن وقت داريم 1797 01:40:30,694 --> 01:40:31,903 ‏از راه درستش 1798 01:40:31,904 --> 01:40:33,404 ‏هي ديوث 1799 01:40:45,250 --> 01:40:46,458 ‏لعنتي 1800 01:40:46,459 --> 01:40:49,619 ‏نمي‌تونم اينجوري ولش کنم 1801 01:40:59,429 --> 01:41:01,630 ‏بهتر شد 1802 01:41:13,985 --> 01:41:16,028 ادوارد - بله، جانم؟ - 1803 01:41:16,821 --> 01:41:18,113 ادي، داشتم فکر ميکردم 1804 01:41:18,948 --> 01:41:21,992 اومدن کلينچ لدروود و ...ترسيدن همه 1805 01:41:23,286 --> 01:41:24,828 من رو به فکر انداخت 1806 01:41:26,039 --> 01:41:27,164 چطور؟ 1807 01:41:27,248 --> 01:41:28,916 خب، فردا ممکنه هرکدوم از ما کشته بشه 1808 01:41:29,000 --> 01:41:30,709 نميدونيم چه اتفاقي قراره بيوفته 1809 01:41:30,793 --> 01:41:31,835 ...و من 1810 01:41:32,962 --> 01:41:34,505 فکر ميکنم بايد سکس بکنيم 1811 01:41:37,175 --> 01:41:38,842 آمم... باشه 1812 01:41:39,385 --> 01:41:41,553 واقعا؟ - آره - 1813 01:41:42,013 --> 01:41:43,013 خيلي خب 1814 01:41:43,056 --> 01:41:44,473 خدا ما رو مي بخشه ديگه درسته؟ 1815 01:41:44,557 --> 01:41:46,433 گمونم 1816 01:41:46,518 --> 01:41:48,478 آره. يه انجيل رو ميذاريم توي اتاق باز بمونه 1817 01:41:48,502 --> 01:41:49,502 تا خدا حواسش بهمون باشه 1818 01:41:49,521 --> 01:41:50,812 بعدش هم مي تونه بهمون ملحق بشه 1819 01:41:52,190 --> 01:41:54,024 من پر از شادي هستم 1820 01:41:54,108 --> 01:41:55,776 منم پر از آب کمرم 1821 01:41:55,860 --> 01:41:57,528 چه بامزه 1822 01:41:57,612 --> 01:41:58,862 چه خنده دار 1823 01:41:58,947 --> 01:42:00,572 بزن بريم 1824 01:42:28,306 --> 01:42:30,925 ‏آلبرت ؟ 1825 01:42:33,522 --> 01:42:34,982 ! ‏آلبرت 1826 01:42:34,983 --> 01:42:36,441 ‏آلبرت بايد از اينجا بري 1827 01:42:36,442 --> 01:42:38,360 ‏آره ... دارم همين‌کارو مي‌کنم 1828 01:42:38,361 --> 01:42:39,987 ‏نه نه نه، منظورم همين الانه 1829 01:42:39,988 --> 01:42:41,447 ‏کلينچ داره دنبالت مي‌گرده 1830 01:42:41,448 --> 01:42:43,115 ‏باشه دارم ميرم 1831 01:42:43,116 --> 01:42:44,742 ‏ميرم سانفرانسيسکو 1832 01:42:44,743 --> 01:42:48,662 ‏کاري که يه هفته پيش بايد مي‌کردم 1833 01:42:48,663 --> 01:42:49,872 ‏من واقعاً متاسفم 1834 01:42:49,873 --> 01:42:52,123 ‏آره خب، مي‌دوني، منم همينطور 1835 01:42:52,124 --> 01:42:53,792 ‏بابات چي ميشه ؟ 1836 01:42:53,793 --> 01:42:56,420 ،‏ازش پرسيدم مي‌خواد بياد يا نه ‏که گفت نه 1837 01:42:56,421 --> 01:42:59,873 ‏بالاي تپه ست، داره خودش رو کنار مادرم چال مي‌کنه 1838 01:43:01,050 --> 01:43:02,426 ... ‏ببين، اصلاً قصدم فريب دادنت نبود 1839 01:43:02,427 --> 01:43:03,509 ‏باشه، مي‌دوني چيه آنا ؟ 1840 01:43:03,510 --> 01:43:05,387 ‏ديگه وقت منو تلف نکن، فهميدي ؟ 1841 01:43:05,388 --> 01:43:06,513 ‏ديگه وقتمو تلف نکن 1842 01:43:06,514 --> 01:43:10,183 ،‏تو يک ميليون فرصت داشتي تا راستشو بهم بگي ‏ولي همه‌ش دروغ تحويلم دادي 1843 01:43:10,184 --> 01:43:11,309 ‏دروغ نگفتم 1844 01:43:11,310 --> 01:43:12,436 ‏اسم اينو چي مي‌ذاري ؟ 1845 01:43:12,437 --> 01:43:15,688 ‏تو با شرورترين قاتل اين سرزمين ازدواج کردي 1846 01:43:15,689 --> 01:43:18,400 ‏فکر نکردي شايد چيزيه که ‏بايد بهم بگي ؟ 1847 01:43:18,401 --> 01:43:20,694 ‏بهت نگفتم چون مي‌خواستم ازت محافظت کنم 1848 01:43:20,695 --> 01:43:23,030 ‏چرند نگو ! تو حواست به منفعت خودت بود 1849 01:43:23,031 --> 01:43:25,908 ‏و چون ازت خوشم مي‌اومد 1850 01:43:25,909 --> 01:43:28,869 ‏نمي‌خواستم از ترس اون، از من فرار کني 1851 01:43:28,870 --> 01:43:31,413 ‏اصلاً فکرشم نمي‌کردم با کسي مثل تو آشنا بشم، آلبرت 1852 01:43:31,414 --> 01:43:33,582 ‏با کسي که آدم نميکشه ؟ ‏با همچين آدمي آشنا بشي ؟ 1853 01:43:33,583 --> 01:43:34,874 ‏درسته، واقعاً پيدا کردن اين آدم سخته 1854 01:43:34,875 --> 01:43:36,043 ‏براي همين زنا هميشه ميگن 1855 01:43:36,044 --> 01:43:39,213 ‏ " واي خداي من، چرا موش تمام مردايي که " ‏قاتل نيستن رو خورده ؟ 1856 01:43:39,214 --> 01:43:40,880 ‏هي اين که تقصير من نيست، مي‌فهمي ؟ 1857 01:43:40,881 --> 01:43:42,716 ‏وقتي 9 سالم بود باهم ازدواج کرديم 1858 01:43:42,717 --> 01:43:44,802 ‏9 سالت بود ؟ 1859 01:43:44,803 --> 01:43:46,761 ‏اصلاً چطوري ميشه تو اون سن ازدواج کرد ؟ ‏جشن هم گرفتين ؟ 1860 01:43:46,762 --> 01:43:47,887 ... ‏آره معلومه که جشن 1861 01:43:47,888 --> 01:43:50,224 ‏پدرمادرم بودن، چندتا از همسايه ها هم بودن 1862 01:43:50,225 --> 01:43:51,683 ‏دلم نمي‌خواست آخر عاقبتم 1863 01:43:51,684 --> 01:43:54,644 ‏بشه مثل ‏اين دختر ترشيده‌هاي 15ساله، فهميدي ؟ 1864 01:43:54,645 --> 01:43:56,729 ... ‏مي‌دوني، اصلاً خودمم نمي‌دونم 1865 01:43:56,730 --> 01:43:59,315 ‏اصلاً نمي‌دونم چرا غافلگير شدم 1866 01:43:59,316 --> 01:44:02,569 ‏هر دختري که تو عمرم عاشقش ميشم ‏آخرش نااميدم مي‌کنه 1867 01:44:02,612 --> 01:44:06,315 ‏و هربار تعجب مي‌کنم 1868 01:44:08,033 --> 01:44:09,367 ‏عاشقمي ؟ 1869 01:44:09,368 --> 01:44:11,703 .‏مي‌دوني چيه ؟ مسئله برام تموم شده ست ‏مي‌توني بري 1870 01:44:11,704 --> 01:44:13,329 ‏خيلي خب، دروغ گفتم، باشه 1871 01:44:13,330 --> 01:44:15,622 ‏آخه بايد چي مي‌گفتم، آلبرت ؟ خودت بگو 1872 01:44:15,623 --> 01:44:17,374 ‏بايد ميگفتم " ! سلام، آنا هستم " 1873 01:44:17,375 --> 01:44:19,042 ‏ " ‏از 10 سالگي يه قاتل حرفه‌ايم " ؟ 1874 01:44:19,043 --> 01:44:21,002 ‏واي پس يه سال برات صبر کرده ؟ ‏عجب مرد آقايي 1875 01:44:21,003 --> 01:44:22,503 ‏آخراي 9 سالگي. گِردش کردم 1876 01:44:22,504 --> 01:44:23,921 .‏اينش مهم نيست ‏ديگه باهاش زندگي نمي‌کنم 1877 01:44:23,922 --> 01:44:27,383 ‏زدم تو سرش و يه شاخه گل گذاشتم ‏تو سوراخ کونش 1878 01:44:27,384 --> 01:44:29,135 ‏چيکار کردي ؟ 1879 01:44:29,136 --> 01:44:31,888 ‏چون خيلي برام ارزش داري 1880 01:44:31,889 --> 01:44:34,464 ‏مي‌دوني 1881 01:44:34,891 --> 01:44:39,970 ‏من دختري رو دوست داشتم که ‏اصلاً وجود نداره 1882 01:44:40,146 --> 01:44:43,189 ‏اصلاً اسمت آنا هست ؟ ها ؟ 1883 01:44:43,191 --> 01:44:45,316 ‏يا يه اسم خفن مثل گوئندلين داري ؟ 1884 01:44:45,317 --> 01:44:50,570 ‏اسمم آنا ست همون دختري‌ام که ‏عاشقش شدي 1885 01:44:50,571 --> 01:44:53,356 ‏اسم واقعيم همين بود 1886 01:44:53,574 --> 01:44:57,785 ‏احتمالاً براي اولين بار در تمام عمرم 1887 01:44:57,786 --> 01:44:59,578 ‏فکرشو نمي‌کردم که لياقت يه مرد خوب رو دارم 1888 01:44:59,579 --> 01:45:02,823 ‏ولي مي‌دوني چيه ؟ لياقتش رو دارم 1889 01:45:05,585 --> 01:45:08,160 ‏من دوستت دارم 1890 01:45:23,141 --> 01:45:24,475 ‏کلينچه 1891 01:45:24,476 --> 01:45:27,428 ‏گندش بزنن 1892 01:45:27,437 --> 01:45:28,895 ‏يه راه از در پشت هست که ميره به سمت کوه 1893 01:45:28,896 --> 01:45:30,230 ‏برو 1894 01:45:30,231 --> 01:45:33,224 ‏- اون تو مي‌کشه ! ‏- آنا فقط برو 1895 01:45:34,568 --> 01:45:39,856 ‏آلبرت، اون هميشه با شماره دو شليک مي‌کنه 1896 01:46:00,633 --> 01:46:04,710 ‏اينوک، جوردي مراقب اسب‌ها باشين 1897 01:46:25,530 --> 01:46:27,156 ‏اينجا نيست، کلينچ 1898 01:46:27,157 --> 01:46:31,692 ‏همين اطرافه. همين‌جاهاست 1899 01:46:37,416 --> 01:46:39,417 ! ‏استارک 1900 01:46:39,418 --> 01:46:42,411 ! ‏مي‌دونم اينجايي، استارک 1901 01:46:42,420 --> 01:46:46,498 ‏بن، توالت رو چک کن. لوئيس انباري رو بگرد 1902 01:47:36,968 --> 01:47:38,803 ‏لوئيس 1903 01:47:38,804 --> 01:47:40,888 ‏تو اين هفته دومين باره حرفمو گوش نميدي 1904 01:47:40,889 --> 01:47:43,339 ‏شرمنده رئيس 1905 01:48:16,378 --> 01:48:18,087 ! ‏هي 1906 01:48:18,088 --> 01:48:21,040 ! ‏اوناهاش ! رئيس 1907 01:48:24,886 --> 01:48:27,087 ‏لعنتي 1908 01:48:29,850 --> 01:48:32,383 ‏بگيرينش 1909 01:48:50,701 --> 01:48:52,902 ‏ 1910 01:49:24,606 --> 01:49:26,807 ‏ 1911 01:49:40,411 --> 01:49:42,161 ‏ 1912 01:50:15,901 --> 01:50:18,903 ‏حالا چيکار کنيم ؟ 1913 01:50:18,904 --> 01:50:21,939 ‏برميگرده 1914 01:50:36,422 --> 01:50:39,841 ‏کرتيس، کارت حرف نداشت رفيق 1915 01:50:40,009 --> 01:50:41,092 ‏بهت قول ميدم 1916 01:50:41,177 --> 01:50:43,595 ،‏وقتي از اين ماجرا نجات پيدا کنيم چندتا اسب جنده برات رديف مي‌کنم 1917 01:50:43,679 --> 01:50:44,721 ‏خوشت اومد ؟ 1918 01:50:44,847 --> 01:50:46,222 ‏هرچي بخواي برات فراهم مي‌کنم 1919 01:50:46,307 --> 01:50:48,227 ‏حتي مي‌تونم يه گاو واسه‌ت جور کنم ‏اگه از اونا دلت بخواد 1920 01:50:48,434 --> 01:50:49,934 ‏دوست داري گاو بکني ؟ 1921 01:50:50,019 --> 01:50:52,687 ‏به نظر مياد تو کار سکس ‏ماجراجوي قهاري هستي 1922 01:50:59,153 --> 01:51:05,492 ‏حالا از کدوم گوري آتيش درست کنم ؟ 1923 01:51:10,874 --> 01:51:12,459 ‏خيلي خب، برو که رفتيم 1924 01:51:12,542 --> 01:51:13,502 ‏هيجان زده شدي ؟ 1925 01:51:13,585 --> 01:51:15,337 ‏آره، اين اولين باره کس مي‌بينم 1926 01:51:15,420 --> 01:51:16,797 ‏يعني تا حالا نديدي ؟ 1927 01:51:16,880 --> 01:51:19,216 نه. حس ميکنم بهتره يه تيکه کيک بخورم 1928 01:51:19,299 --> 01:51:20,342 ‏خيلي خب، حاضري ؟ 1929 01:51:20,425 --> 01:51:21,510 ‏- آره ‏- خيلي خب 1930 01:51:26,556 --> 01:51:27,891 ‏خب 1931 01:51:30,811 --> 01:51:32,062 ‏چيه ؟ 1932 01:51:33,563 --> 01:51:35,315 درد نداري؟ 1933 01:51:35,398 --> 01:51:36,358 ‏خوشت نيومد ؟ 1934 01:51:36,441 --> 01:51:37,484 ! ‏نه، عاشقشم 1935 01:51:37,943 --> 01:51:40,946 ... ‏آره آره فقط 1936 01:51:41,112 --> 01:51:43,990 انگار پلنگ به کُست پريده 1937 01:51:44,157 --> 01:51:45,867 ‏آره ولي بازم هست 1938 01:51:45,951 --> 01:51:47,786 .‏اين فقط بيرونشه ‏لايه لايه ست 1939 01:51:47,869 --> 01:51:49,621 ‏خيلي خب ! مي‌خوام انجيل رو ببندم 1940 01:51:49,746 --> 01:51:51,665 ‏ادي، اين بايد اينجوري باشه 1941 01:51:51,748 --> 01:51:52,833 ‏آره ؟ 1942 01:51:53,124 --> 01:51:54,543 ‏حسش که خوبه 1943 01:51:56,044 --> 01:51:58,213 خدا رو شکر کيکه رو نخوردم 1944 01:52:00,048 --> 01:52:01,383 ‏خيلي خب 1945 01:52:02,467 --> 01:52:04,052 ‏خب، حاضري ؟ 1946 01:52:04,135 --> 01:52:05,887 ‏خوش مي‌گذره. خوشت مياد 1947 01:52:05,971 --> 01:52:07,556 ‏باشه، يواش فقط 1948 01:52:07,639 --> 01:52:09,391 ... ‏شرمنده اين 1949 01:52:09,474 --> 01:52:10,892 آره 1950 01:52:10,976 --> 01:52:12,227 ...الان اين 1951 01:52:12,310 --> 01:52:13,520 رفت تو؟ - آره - 1952 01:52:13,603 --> 01:52:15,856 خدا رو شکر 1953 01:52:18,817 --> 01:52:21,570 .‏خيلي خب، رسيدم بهش ‏خيلي گنده ست، نه ؟ 1954 01:52:21,653 --> 01:52:23,071 ! ‏آره، کيرت خيلي گنده ست 1955 01:52:23,154 --> 01:52:24,364 ‏نه منظورم تو بودي 1956 01:52:32,329 --> 01:52:33,912 ! ‏- آنا ‏- روث، ميشه بيام تو ؟ 1957 01:52:33,913 --> 01:52:36,533 ‏البته 1958 01:52:42,673 --> 01:52:45,125 ‏کلينچ اون بيرونه 1959 01:52:54,267 --> 01:52:56,268 ! ‏داره از پله ها مياد بالا 1960 01:52:56,269 --> 01:52:58,513 ! ‏لعنت 1961 01:53:12,827 --> 01:53:16,322 ‏لطفاٌ تو شب سکسمون بهمون شليک نکن 1962 01:53:34,182 --> 01:53:37,469 ‏من و تو باهم يه مشکل داريم 1963 01:54:00,876 --> 01:54:02,377 ‏بخشکي شانس 1964 01:54:03,545 --> 01:54:06,423 ‏چون مردمان تو خيلي پفيوزن 1965 01:54:06,424 --> 01:54:09,634 ‏منم به جاش تو رو زنده زنده آتيش مي‌زنم 1966 01:54:14,098 --> 01:54:16,299 ! ‏دست نگه دارين 1967 01:54:20,187 --> 01:54:26,567 ‏چطور يه پفيوز اين توانايي رو داره ‏که به زبون ما حرف بزنه ؟ 1968 01:54:26,569 --> 01:54:29,778 ‏من يه پفيوز عقب افتاده‌م 1969 01:54:29,779 --> 01:54:35,327 ‏چون بقيه سفيد پوستاي پفيوز منو دوست ندارن ‏منم هميشه اين مسئله رو تو دلم نگه داشتم 1970 01:54:35,329 --> 01:54:41,207 ،‏براي همين کتاب هاي زيادي خوندم ‏زبان هاي زيادي ياد گرفتم و و رياضيم خوب شد 1971 01:54:41,208 --> 01:54:44,961 ‏پس چرا اينجايي ؟ 1972 01:54:44,962 --> 01:54:48,797 ‏لطفاً دستمو باز کنين، براتون تعريف مي‌کنم 1973 01:54:48,798 --> 01:54:55,013 ‏به زبون ما حرف مي‌زنه پس يعني دليلي وجود نداره ‏که بهش اعتماد نکنيم 1974 01:54:59,727 --> 01:55:04,022 ‏با قطار فرار کردم و چيز ديگه‌اي که يادم مياد ‏اينه که تو کمپ شما بيدار شدم 1975 01:55:04,023 --> 01:55:07,683 ‏و الان اصلاً نمي‌دونم چيکار کنم 1976 01:55:08,903 --> 01:55:12,773 ‏من ‏راه رو نشونت ميدم 1977 01:55:19,288 --> 01:55:20,956 ‏اين چيه ؟ 1978 01:55:20,957 --> 01:55:22,874 ‏مسير حرکتت 1979 01:55:24,084 --> 01:55:25,919 ‏با اينا قاط مي‌زنم، مي‌دونم 1980 01:55:25,920 --> 01:55:28,630 ‏قاط نمي‌زني، قسم مي‌خورم 1981 01:55:28,631 --> 01:55:31,007 ‏به مواد خيلي حساسيت دارم 1982 01:55:31,008 --> 01:55:32,841 ! ‏اي عقب افتاده‌ي کله پوک 1983 01:55:32,842 --> 01:55:35,970 ! ‏بدبخت ! چلمن ! اسکول 1984 01:55:35,971 --> 01:55:38,755 ! ‏باشه 1985 01:55:46,190 --> 01:55:48,525 ! ‏همه کاسه رو رفت بالا 1986 01:55:48,526 --> 01:55:49,650 ‏چيه ؟ 1987 01:55:49,651 --> 01:55:51,861 ! ‏همه کاسه رو خوردي 1988 01:55:51,862 --> 01:55:54,197 ‏خاک بر سرم ! انقدر بده ؟ 1989 01:55:54,198 --> 01:55:58,118 ! ‏واسه تمام مردم قبيله بود 1990 01:55:58,119 --> 01:56:04,782 ‏قراره بدجوري قاطي کني و ‏احتمالاً غزلو مي‌خوني 1991 01:56:13,927 --> 01:56:16,886 ‏داره مياد، ديدمش، ديدمش 1992 01:56:19,558 --> 01:56:21,558 ‏يه پسره، آقاي استارک 1993 01:56:21,559 --> 01:56:23,226 ‏باشه 1994 01:56:23,227 --> 01:56:25,895 ‏نمياين بچه رو بقل کنين ؟ 1995 01:56:25,896 --> 01:56:28,064 ‏خفه شو 1996 01:56:28,065 --> 01:56:29,858 ‏حالا بذارش زير بالشت 1997 01:56:29,859 --> 01:56:34,354 ‏فرشته‌ي دندون مياد و ‏جاش يه سکه برات ميذاره 1998 01:56:41,288 --> 01:56:43,079 ! ‏فرشته‌ي دندون وجود نداره، کله پوک 1999 01:56:43,080 --> 01:56:46,408 ! ‏حالا اون تاپاله اسب رو تميز کن 2000 01:56:51,338 --> 01:56:53,548 آلبرت، فکر کنم انشام رو گم کردم 2001 01:56:53,882 --> 01:56:55,091 عيبي نداره ادوارد 2002 01:56:55,843 --> 01:56:56,926 بيا مال من رو بگير 2003 01:56:57,386 --> 01:57:00,179 واو، ممنون ولي خودت چکار ميکني؟ 2004 01:57:00,264 --> 01:57:01,556 چيز خاصي نيست 2005 01:57:01,640 --> 01:57:04,058 گمونم تامي داره کلا به همه چيز مي رينه 2006 01:57:04,434 --> 01:57:08,688 براي تعطيلات تابستوني من و خانواده ام به قلمروي سرخپوست ها رفتيم 2007 01:57:08,772 --> 01:57:10,022 خوش گذشت 2008 01:57:10,107 --> 01:57:12,900 به جز اينکه پدرم تصميم گرفت يه کدو بدزده 2009 01:57:12,985 --> 01:57:14,277 و سرخپوست ها هم عصباني شدن 2010 01:57:14,361 --> 01:57:15,361 پايان 2011 01:57:16,405 --> 01:57:19,717 ‏بچه‌ها، لطفاً به سخنران مراسم خوش آمد بگيد 2012 01:57:19,718 --> 01:57:23,295 ‏رئيس جمهور آبراهام لينکلن 2013 01:57:27,815 --> 01:57:30,068 ! ‏درود بر شما شاسکول‌ها 2014 01:57:30,069 --> 01:57:33,427 ،‏47 سال پيش 2015 01:57:33,428 --> 01:57:35,727 ‏منم درست مثل شما 2016 01:57:35,728 --> 01:57:37,751 ‏آس و پاس بودم 2017 01:57:37,753 --> 01:57:40,788 ‏ولي الان رئيس جمهورم 2018 01:57:40,789 --> 01:57:44,423 ‏و مثل خر پولدارم 2019 01:57:44,424 --> 01:57:48,978 ‏مي‌تونم هرچي دلم خواست پاستيل بخورم 2020 01:57:48,979 --> 01:57:52,695 ‏فکر نکنم اون رئيس جمهور لينکلن واقعي باشه 2021 01:57:50,981 --> 01:57:54,734 اگه از پسرا هم کسي خواست از کون بهم بذاره 2022 01:57:54,818 --> 01:57:57,195 توي طويله منتظرشم 2023 01:57:58,947 --> 01:58:00,155 ! ‏هي لوئيز 2024 01:58:00,156 --> 01:58:02,242 ! ‏لوئيز، دوچرخه خوشگلم رو داشته باش 2025 01:58:02,243 --> 01:58:03,451 ... ‏هي مي‌خواي بري آخر خيابون 2026 01:58:03,452 --> 01:58:06,529 ! ‏گندش بزنن 2027 01:58:06,622 --> 01:58:08,624 ! ‏نه ! ببخشيد ! شرمنده 2028 01:58:12,589 --> 01:58:15,040 ! ‏نه نه نه 2029 01:58:18,095 --> 01:58:19,137 ! ‏وايسا 2030 01:58:19,138 --> 01:58:21,264 ! ‏برگرد اينجا 2031 01:58:21,265 --> 01:58:22,349 ‏لعنتي، بازم تو 2032 01:58:22,350 --> 01:58:24,560 ! ‏حرومزاده رو بگيرينش 2033 01:58:38,119 --> 01:58:39,578 ‏تو يه احمقي 2034 01:58:39,579 --> 01:58:43,082 ‏چطور با چشماي به اين بزرگي، هيچي نمي‌بيني ؟ 2035 01:58:43,083 --> 01:58:46,002 ‏اونقدرا هم بزرگ نيستن 2036 01:58:47,838 --> 01:58:50,758 ‏ببخشيد آلبرت 2037 01:58:50,759 --> 01:58:54,638 ‏من و بچه ها يه آهنگ مخصوص برات آماده کرديم 2038 01:58:58,017 --> 01:59:00,519 ‏شايد قيافه خوبي نداشته باشي 2039 01:59:00,520 --> 01:59:02,104 ‏شايد مايه تيله نداشته باشي 2040 01:59:02,105 --> 01:59:04,024 ‏ولي دختر مورد علاقه‌ت رو به دست مياري 2041 01:59:04,025 --> 01:59:05,776 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 2042 01:59:05,777 --> 01:59:08,028 ‏يه سيبيل ‏يه سيبيل 2043 01:59:08,029 --> 01:59:11,482 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 2044 01:59:21,212 --> 01:59:24,297 ‏ما نگهبان‌هاي آينده هستيم 2045 01:59:24,298 --> 01:59:27,084 ‏وقتي حاضر بودي وارد شو 2046 02:00:19,239 --> 02:00:21,608 ! ‏استارک 2047 02:00:34,257 --> 02:00:41,139 ‏به کرکس سياه شليک کردي و ‏با لگد زدي تو تخماش ؟ 2048 02:00:41,140 --> 02:00:43,851 ‏بله 2049 02:00:43,852 --> 02:00:46,604 ‏تو از کجا مي‌دوني ؟ 2050 02:00:46,605 --> 02:00:51,393 ‏نشون ميده شجاعت حقيقي ‏تو وجود خودته 2051 02:00:52,237 --> 02:00:58,652 ... ‏اگه بتوني به اون قدرت اعتماد کني ‏شايد اونموقع بتوني بازم به خوشبختي دست پيدا کني 2052 02:01:08,089 --> 02:01:12,218 .‏ممنون بابت همه چي، رئيس کوچيز ‏بهت مديون شدم 2053 02:01:12,219 --> 02:01:15,305 ‏ضرب المثلي باستاني بين مردم من هست که ميگه 2054 02:01:15,306 --> 02:01:19,018 ‏ " بعضي وقتا براي يک مرد، تنها راه يافتن " ‏خوشبختي واقعي اينه که 2055 02:01:19,019 --> 02:01:21,980 " مواد رو توي جمع بزنه " 2056 02:01:21,981 --> 02:01:27,519 .‏ممنون که گذاشتين باهاتون مواد بزنم ‏الان ديگه مي‌دونم بايد چيکار کنم 2057 02:01:54,102 --> 02:01:57,022 ‏خيلي خب عزيزم 2058 02:01:57,023 --> 02:02:00,818 ‏بيا ببينيم دوست پسر فسقلي‌ت ‏تو رو به جاييش حساب مي‌کنه يا نه 2059 02:02:00,819 --> 02:02:03,321 ‏تا ظهر 2060 02:02:03,322 --> 02:02:05,824 ‏6 دقيقه ديگه وقت داره 2061 02:02:05,825 --> 02:02:07,367 ‏و اگه پيداش نشد 2062 02:02:07,368 --> 02:02:11,789 ‏بايد تيکه‌هات رو از کف خيابون جمع کنه 2063 02:02:11,790 --> 02:02:14,116 ! ‏استارک 2064 02:02:29,478 --> 02:02:33,014 ‏ببين کي اومده 2065 02:02:50,378 --> 02:02:51,878 ‏ولش کن کلينچ 2066 02:02:51,879 --> 02:02:56,133 ‏خب انگار عشق واقعي ‏به همه چيز غلبه کرده، نه عزيزم ؟ 2067 02:02:56,134 --> 02:02:57,761 ‏بذار اون بره 2068 02:02:57,762 --> 02:02:59,930 ‏و بيا باهمديگه مثل دوتا آدم بالغ ‏اين مشکل رو حل کنيم 2069 02:03:02,518 --> 02:03:03,893 ‏لوئيس، بن 2070 02:03:03,894 --> 02:03:06,771 ‏- بياين اين جنده رو بگيرين ‏- آلبرت 2071 02:03:06,772 --> 02:03:09,525 ! ‏خر نشو، آلبرت ! ‏از اينجا برو 2072 02:03:09,526 --> 02:03:10,859 ! ‏از اينجا برو 2073 02:03:10,860 --> 02:03:12,236 ‏براي اينکار خيلي ديره 2074 02:03:12,237 --> 02:03:14,281 ‏همين الان حماقتش رو ثابت کرده 2075 02:03:14,282 --> 02:03:16,032 ‏مگه نه آلبرت ؟ 2076 02:03:16,033 --> 02:03:18,452 ‏تو با زن من بودي 2077 02:03:18,453 --> 02:03:20,830 ،‏خب اگه فرقي برات داشته باشه 2078 02:03:20,831 --> 02:03:24,084 ‏دقيقاً اونکارو نکرديم 2079 02:03:24,085 --> 02:03:26,420 .‏خيلي خب ببين، ببين، ببين ‏نظر من اينه، خب ؟ 2080 02:03:26,421 --> 02:03:28,297 ‏تو آدم خيلي سرسختي هستي، نه ؟ 2081 02:03:28,298 --> 02:03:29,549 ‏چطوره ثابتش کني ؟ 2082 02:03:29,550 --> 02:03:33,971 .‏دوئل کنيم، من و تو ‏همين‌جا، همين الان 2083 02:03:35,724 --> 02:03:38,642 ‏واقعاً آرزوي مرگ داري، نه ؟ 2084 02:03:38,643 --> 02:03:41,938 ‏آره گمونم مجبوري خودت اينو بفهمي، ها ؟ 2085 02:03:41,939 --> 02:03:44,141 ‏ 2086 02:03:48,155 --> 02:03:50,857 ‏اسلحه‌ت رو بکش 2087 02:03:53,703 --> 02:03:54,871 ‏سمت من نشونه بگير 2088 02:03:54,872 --> 02:03:57,073 ‏نه 2089 02:03:59,794 --> 02:04:01,503 ‏پسر خوب 2090 02:04:01,504 --> 02:04:05,542 ‏با شماره سه شليک مي‌کنيم 2091 02:04:07,261 --> 02:04:09,220 ‏يک 2092 02:04:15,980 --> 02:04:18,023 ‏خيلي وقته که ورق بازي مي‌کنم 2093 02:04:18,024 --> 02:04:20,025 ‏هيچ وقت روي اون شرط نمي‌بندم، استارک 2094 02:04:20,026 --> 02:04:22,436 ‏شليک کردن از کجا ياد گرفتي ؟ 2095 02:04:22,446 --> 02:04:23,655 ‏زنت 2096 02:04:23,656 --> 02:04:26,316 ! ‏چه افتضاحي 2097 02:04:26,326 --> 02:04:28,694 ! ‏زرِ مفت 2098 02:04:28,995 --> 02:04:30,789 ! ‏باشه، ببين، ببين، ببيين ‏قبل از اينکه منو بکشي 2099 02:04:30,790 --> 02:04:32,832 ‏لطف کن بذار چند کلمه وصيت کنم، باشه ؟ 2100 02:04:32,833 --> 02:04:35,043 ‏زود تمومش کن 2101 02:04:35,044 --> 02:04:36,963 ‏بذار آنا زندگي کنه 2102 02:04:36,964 --> 02:04:38,381 ‏باشه ؟ 2103 02:04:38,382 --> 02:04:39,548 ‏بذار اون زنده بمونه 2104 02:04:39,549 --> 02:04:40,925 ‏اين مسئله تقصير اون نيست 2105 02:04:40,926 --> 02:04:42,970 ‏من اونو بوسيدم، اون منو نبوسيد، خب ؟ 2106 02:04:42,971 --> 02:04:45,097 ‏تقصير اون نيست 2107 02:04:45,098 --> 02:04:46,891 ‏آخه بهم نگفت ازدواج کرده 2108 02:04:46,892 --> 02:04:48,685 ‏پس گمونم يه کم هم تقصير اونه 2109 02:04:48,686 --> 02:04:50,228 ‏پس آره، گمونم حقيقت تا حدودي همينه 2110 02:04:50,229 --> 02:04:53,315 ‏پس ميشه فقط به دستش شليک کني ؟ 2111 02:04:53,316 --> 02:04:54,400 ... ‏چي ميگـي 2112 02:04:54,401 --> 02:04:55,985 ‏و يه چيز ديگه 2113 02:04:55,986 --> 02:04:58,113 ‏پدربزرگ و مادر بزرگم عرب بودن 2114 02:04:58,114 --> 02:05:00,573 ‏پس بايد طبق سنت مسلمونا 2115 02:05:00,574 --> 02:05:03,536 ‏آواز مرگ اسلامي رو ‏‏بلافاصله قبل مرگم بخونم 2116 02:05:03,537 --> 02:05:05,413 ‏فقط يه لحظه طول مي‌کشه 2117 02:05:28,442 --> 02:05:29,775 ‏هي، مشکل چيه کلينچ ؟ 2118 02:05:29,776 --> 02:05:31,444 ‏حالت خوب نيست ؟ 2119 02:05:31,445 --> 02:05:33,113 ‏حالت خوبه رئيس ؟ 2120 02:05:33,114 --> 02:05:34,948 ‏داره چه بلايي سرم مياد ؟ 2121 02:05:34,949 --> 02:05:38,786 ‏مي‌دوني، يک ميليون راه براي مردن ‏توي غرب وجود داره، کلينچ 2122 02:05:38,787 --> 02:05:42,123 ‏قحطي، بيماري، هفت‌تيرکشي 2123 02:05:42,124 --> 02:05:45,711 ‏و حيوانات وحشي. مي‌دوني مثلاً مار 2124 02:05:45,712 --> 02:05:47,212 ‏مي‌دوني نکته جالبش اينه که 2125 02:05:47,213 --> 02:05:49,090 ‏اصلاً لازم نيست گزيده بشي 2126 02:05:49,091 --> 02:05:50,884 ‏تنها چيزي که لازم داري 2127 02:05:50,885 --> 02:05:52,636 ‏ وارد شدن يه ذره ‏سم مار توي رگت هست 2128 02:05:52,637 --> 02:05:54,722 ‏و بعدش کاملاً به فنا رفتي 2129 02:05:54,723 --> 02:05:57,642 ‏به عنوان مثال، اگه مقدار مشخصي سم 2130 02:05:57,643 --> 02:06:00,062 ‏از نيش مار زنگي پشت الماسي بکشي و ،‏توي فشنگ بريزي 2131 02:06:00,063 --> 02:06:01,980 ‏فقط يه شليک احتياج داري 2132 02:06:01,981 --> 02:06:05,568 ‏حالا مي‌دونستم که هدف‌گيريم اونقدرا خوب نيست تا ‏يه جاي حساس از بدنت رو بزنم 2133 02:06:05,569 --> 02:06:07,654 ... ‏ولي اگه غافلگيرت مي‌کردم 2134 02:06:07,655 --> 02:06:10,658 ‏خب، آنا اونقدري تيراندازي يادم داده بود که ‏بتونم تخميني به سمتت شليک کنم 2135 02:06:10,659 --> 02:06:13,077 ‏و ‏فقط مقدار کمي از زهر توي يک زخم باز 2136 02:06:13,078 --> 02:06:14,621 ... ‏براي کشتن يه مرد کافيه اگه که 2137 02:06:14,622 --> 02:06:16,498 ‏آلبرت 2138 02:06:16,499 --> 02:06:19,627 ‏اون مرده، موفق شدي 2139 02:06:19,628 --> 02:06:20,795 ‏اوه 2140 02:06:20,796 --> 02:06:22,296 ‏آره 2141 02:06:22,297 --> 02:06:24,716 ‏تمام اين نبوغي که به خرج دادم رو شنيد ؟ 2142 02:06:24,717 --> 02:06:25,842 ‏ 2143 02:06:25,843 --> 02:06:28,261 ‏نه، نه گمون نکنم 2144 02:06:28,262 --> 02:06:29,388 ‏اوه 2145 02:06:29,389 --> 02:06:30,640 ‏ولي با اين حال بازم فکر خوبي بود 2146 02:06:30,641 --> 02:06:31,766 ‏آره، عالي بود 2147 02:06:31,767 --> 02:06:33,559 ‏به نظرم خيلي خوب بود 2148 02:06:35,981 --> 02:06:37,106 ! ‏تکون نخورين 2149 02:06:37,107 --> 02:06:39,808 ! ‏آلبرت 2150 02:06:49,621 --> 02:06:50,872 ‏الان خيلي حشري شدم 2151 02:06:52,125 --> 02:06:55,327 ‏بريم تو سايه سکس کنيم 2152 02:06:56,880 --> 02:06:58,464 ‏آفرين، چوپان خان 2153 02:06:58,465 --> 02:07:00,675 ‏هي شرمنده شوهرت رو نفله کردم 2154 02:07:00,676 --> 02:07:03,220 ‏واي خدا. به هر حال اون ازدواج هيچ وقت ‏به سرانجام نمي‌رسيد 2155 02:07:03,221 --> 02:07:04,888 ‏اون پروتستانه و من نيمه يهودي 2156 02:07:04,889 --> 02:07:07,392 ‏- تو چي ؟ چي گفتي ؟ ! ‏- نه 2157 02:07:07,393 --> 02:07:08,643 ‏خدايا شکرت 2158 02:07:08,644 --> 02:07:10,721 ‏- تو هم واقعاً عرب نيستي که، نه ؟ ‏- نه نه نه 2159 02:07:10,722 --> 02:07:12,698 ‏خدايا شکرت. چون اونوقت من اينجوري مي‌شدم " ! آه منو بکش " 2160 02:07:12,699 --> 02:07:14,567 ‏دقيقاً " نه ! واي خدا " 2161 02:07:14,568 --> 02:07:17,771 ‏نه، مشکلي نيست، باهم مشکلي نداريم ! ‏- آلبرت 2162 02:07:17,905 --> 02:07:19,281 ‏سلام لوئيز 2163 02:07:19,282 --> 02:07:23,077 ... ‏سلام گوش کن، اگه مي‌خواي 2164 02:07:23,078 --> 02:07:27,124 ،‏اگه بخواي راجب مشکلاتمون صحبت کني ‏با کمال ميل گوش ميدم 2165 02:07:27,125 --> 02:07:31,954 ‏منظورم اينه مي‌تونم امشب آخر شب بيام خونه‌ت 2166 02:07:32,590 --> 02:07:34,257 ‏مي‌دوني لوئيز دلم مي‌خواست 2167 02:07:34,258 --> 02:07:38,963 ‏ولي الان بايد برم خونه و روي خودم کار کنم 2168 02:07:42,935 --> 02:07:45,062 ‏پس زدي کلينچ ليتروود 2169 02:07:45,063 --> 02:07:47,606 ‏قهارترين هفت تيرکش اين منطقه رو کشتي 2170 02:07:47,607 --> 02:07:49,651 ‏آره گمونم کشتمش 2171 02:07:50,778 --> 02:07:53,447 ‏مي‌دوني احتمالاً يه جايزه براي سرش ‏تعيين کردن 2172 02:07:53,448 --> 02:07:56,283 ‏بهش فکر نکرده بودم 2173 02:07:56,284 --> 02:07:59,404 ‏مي‌خواي باهاش چيکار کني ؟ 2174 02:08:02,320 --> 02:08:05,321 Arian Drama, 3OLiCON, EiLiA 2175 02:08:06,321 --> 02:08:10,322 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 2176 02:08:11,322 --> 02:08:15,323 انجمن‌ تخصصي فيلم و سريال WwW.BaranMovie.tv 2177 02:08:31,326 --> 02:08:33,536 !‏بياين جلو مردم. بياين جلو 2178 02:08:33,537 --> 02:08:37,040 ‏کي مي‌خواد تو نمايشگاه تيراندازي ‏يه سياه احمق شکار کنه ؟ 2179 02:08:37,041 --> 02:08:39,869 ‏من شليک مي‌کنم 2180 02:08:47,345 --> 02:08:49,304 ‏آدما تو شنبه‌بازار مي‌ميرن 2181 02:14:25,749 --> 02:14:30,559 ‏چه مرگتونه ؟ يه نفر يکي از اون زناي سفيد رو برام بياره