1 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 ترجمه از ايليا، مينا و آرين Arian Drama, 3OLiCON, EiLiA 2 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 3 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 انجمن‌ تخصصي فيلم و سريال WwW.BaranMovie.tv 4 00:03:08,773 --> 00:03:12,776 بعضي آدمها در زمان و مکان اشتباهي به دنيا ميان 5 00:03:12,777 --> 00:03:16,112 اينجا شهر مرزي امريکا در سال 1882 بود 6 00:03:16,113 --> 00:03:18,948 سرزميني سخت براي آدمهاي سرسخت 7 00:03:18,949 --> 00:03:20,367 ،غذا کمياب بود 8 00:03:20,368 --> 00:03:21,993 ،بيماري ها فراوان بودند 9 00:03:21,994 --> 00:03:25,163 و زندگي يعني تقلاي روزانه براي زنده موندن 10 00:03:25,164 --> 00:03:28,667 اينم وضع بانوي رئيس جمهور در سال 1880 بود 11 00:03:28,668 --> 00:03:30,960 خواهر و مادر 12 00:03:30,961 --> 00:03:34,964 ساختن خونه و زندگي توي اين ،کشور خشن و سخت 13 00:03:34,965 --> 00:03:40,503 يه آدم شجاع، جسور و به سختي آهن مي طلبه 14 00:03:40,680 --> 00:03:42,764 انسان هاي دلير و با جرئت 15 00:03:42,765 --> 00:03:44,808 انسان هايي بودند که به موفقيت مي رسيدند 16 00:03:44,809 --> 00:03:49,679 ولي بعضي آدما کلا بي خايه بودن 17 00:03:57,071 --> 00:03:58,988 خب، خب 18 00:03:58,989 --> 00:04:01,408 تعجب کردم که سر و کله ت پيدا شد، استارک 19 00:04:01,409 --> 00:04:03,410 آره، خب، گفتي که اگه نيام سر دوئل 20 00:04:03,411 --> 00:04:06,279 خانوادم رو ميکشي و ...خونه م رو آتيش ميزني، براي همين 21 00:04:07,832 --> 00:04:09,332 اسلحه رو در بيار 22 00:04:10,751 --> 00:04:12,836 کلا ميشه قانعت کنم 23 00:04:12,837 --> 00:04:14,546 که از اين دوئل صرف نظر کني؟ 24 00:04:14,547 --> 00:04:16,756 به خودت شاشيدي، استارک؟ 25 00:04:16,757 --> 00:04:20,719 اين حرفت براي دوستاي سختکوشمون که از 26 00:04:20,720 --> 00:04:23,755 آسياي دور اومدن يه مقدار نژادپرستانه ست. مگه نه؟ 27 00:04:24,140 --> 00:04:25,890 !اسلحه رو بکش بيرون سگ پدر 28 00:04:25,891 --> 00:04:28,852 ببين، فکر ميکنم اگه بتونيم با صحبت همديگه رو قانع کنيم 29 00:04:28,853 --> 00:04:31,396 و يه راه حل آروم و منطقي پيدا کنيم 30 00:04:31,397 --> 00:04:34,190 شايد حتي يه موقعي برسه که ياد امروز بيوفتيم و باهم بخنديم 31 00:04:34,191 --> 00:04:36,943 !حوصله ي خنديدن ندارم، استارک 32 00:04:36,944 --> 00:04:38,945 ...ببين، توي هر چيزي طنز هست 33 00:04:38,946 --> 00:04:41,197 .ببين. اين به خنده ميندازت به سايه هامون نگاه کن 34 00:04:41,198 --> 00:04:42,741 انگار سايه هامون ميخوان همديگه رو ببوسن 35 00:04:42,742 --> 00:04:43,825 نگاه کن تو رو خدا 36 00:04:43,826 --> 00:04:46,578 .صبرکن، اين رو داشته باش خداي من، چارلي. خداي من 37 00:04:46,579 --> 00:04:48,496 ممنون! چقدر لطف داري 38 00:04:48,497 --> 00:04:49,831 ...واو... اين 39 00:04:49,832 --> 00:04:51,458 !عجب پسر خفني هستي تو 40 00:04:51,459 --> 00:04:53,835 ما که به سختي همديگه رو ميشناسيم ولي اگه بهم بيايم يعني ميايم ديگه 41 00:04:53,836 --> 00:04:56,588 وقتي آبم داره مياد يه دست به کلاهت ميکشم. باشه؟ 42 00:04:56,589 --> 00:04:58,882 مي بيني؟ داريم ميخنديم ديگه الان داريم ميخنديم 43 00:04:58,883 --> 00:05:00,216 اصلا سر چي داريم مي جنگيم؟ 44 00:05:00,217 --> 00:05:02,418 ياد من که نمياد. تو چي؟ 45 00:05:03,929 --> 00:05:07,015 اون گوسفند تخميت نصف مزرعه ي من !رو چريد، استارک 46 00:05:07,016 --> 00:05:08,725 !اون محصول ديگه دوباره رشد نميکنه 47 00:05:08,726 --> 00:05:10,393 خيلي خب. نظرت راجع به اين چيه 48 00:05:10,394 --> 00:05:12,395 پولي که از دست دادي رو بهت پس ميدم، باشه؟ 49 00:05:12,396 --> 00:05:14,189 يه دو روز بهم وقت بده که چند تا 50 00:05:14,190 --> 00:05:15,565 از گوسفندهام رو بفروشم و اونوقت پولت رو ميدم 51 00:05:15,566 --> 00:05:16,816 خيلي خب. فقط دو روز 52 00:05:16,817 --> 00:05:20,528 ،اگه پول دستم نرسه ميام دنبالت 53 00:05:20,529 --> 00:05:22,655 خيلي خب. عاليه. خيلي ممنون که صبر ميکني 54 00:05:22,656 --> 00:05:24,324 واقعا لطف داري 55 00:05:24,325 --> 00:05:26,326 و مطمئنم خيال اين همه آدمي که 56 00:05:26,327 --> 00:05:28,370 اومده بودن اينجا و اميدوار بودن که ما 57 00:05:28,371 --> 00:05:30,205 يه راه حل دوستانه پيدا کنيم هم راحت شد ها، مگه نه؟ 58 00:05:30,206 --> 00:05:32,374 !يه نفر به يکي شليک کنه ديگه 59 00:05:32,375 --> 00:05:34,959 نصف روز رو براي همين !لامصب مرخصي گرفتم 60 00:05:34,960 --> 00:05:36,044 خيلي خب، فقط ميخوام اشاره کنم 61 00:05:36,045 --> 00:05:38,838 که اين بابا، معلم زبان انگليسي مدرسه ست 62 00:05:42,259 --> 00:05:45,295 اين پيش غذا بود 63 00:05:57,733 --> 00:05:59,693 آخه اون ديگه بايد آخر ماجرا مي بود ديگه، نه؟ 64 00:05:59,694 --> 00:06:01,236 ،من بهش ميگم که خسارتش رو ميدم 65 00:06:01,237 --> 00:06:02,737 هرکي راه خودش رو ميره و همين ديگه 66 00:06:02,738 --> 00:06:04,906 ولي نه، آقا بايد به پاي کيري من تير بزنه 67 00:06:04,907 --> 00:06:08,985 البته فقط خراش داد، ولي آخه نگاه کن 68 00:06:12,915 --> 00:06:15,533 چيه؟ 69 00:06:15,876 --> 00:06:18,912 بايد باهاش مي جنگيدي 70 00:06:19,130 --> 00:06:21,339 بايد باهاش مي جنگيدم؟ 71 00:06:21,340 --> 00:06:23,258 جدي ميگي...؟ 72 00:06:23,259 --> 00:06:25,969 لوئيس! خداي من! اون يارو يکي از بهترين تيراندازهاي اين دور و بره 73 00:06:25,970 --> 00:06:28,763 من کنار اون انگار مرض پارکينسون دارم - پارکينسون چيه؟ - 74 00:06:28,764 --> 00:06:32,559 يکي ديگه از اون راه هايي که خدا باهاشون نشون ميده چقدر ما رو دوست داره 75 00:06:32,560 --> 00:06:34,561 ولي ببين، دوئل با اون يارو يعني خودکشي 76 00:06:34,562 --> 00:06:37,222 آلبرت، ميخوام باهات قطع رابطه کنم 77 00:06:41,360 --> 00:06:43,528 چي؟ 78 00:06:43,529 --> 00:06:46,856 آره. شرمنده 79 00:06:51,370 --> 00:06:53,496 من امروز تير خوردم 80 00:06:53,497 --> 00:06:55,540 ميدونم 81 00:06:55,541 --> 00:06:56,958 صبرکن، صبرکن. يه لحظه صبرکن 82 00:06:56,959 --> 00:06:58,626 لوئيز، اين تصميم از کجا مياد؟ 83 00:06:58,627 --> 00:07:00,128 به خاطر هفت تيرکشيه؟ 84 00:07:00,129 --> 00:07:03,006 نه، يه چند وقتي هست که احساسم همين بوده 85 00:07:03,007 --> 00:07:04,841 ...تو يه مرد عالي هستي. فقط اينکه 86 00:07:04,842 --> 00:07:06,384 متوجه شدم 87 00:07:06,385 --> 00:07:08,386 دلم يه چيز ديگه ميخواد 88 00:07:08,387 --> 00:07:11,097 يه چيز ديگه؟ لوئيز، ما يه سال و نيمه که باهميم 89 00:07:11,098 --> 00:07:13,058 ،ببين، ميدونم که يه گوسفند چرون ساده هستم ...ولي دارم پول جمع ميکنم که 90 00:07:13,059 --> 00:07:15,060 آره، ولي توي همون گوسفند چروني هم کارت خوب نيست، آلبرت 91 00:07:15,061 --> 00:07:16,436 گوسفندات همه جا پخش و پلان 92 00:07:16,437 --> 00:07:18,188 تنها وظيفه ي گوسفند چرون 93 00:07:18,189 --> 00:07:20,106 نگه داشتن گوسفندهاش توي يه مکان ثابته 94 00:07:20,107 --> 00:07:21,858 ،چند روز پيش رفتم مزرعه ت 95 00:07:21,859 --> 00:07:23,360 ،يه گوسفند تو حياط پشتي ديدم 96 00:07:23,361 --> 00:07:24,444 ،سه تا بالاي شيار 97 00:07:24,445 --> 00:07:25,820 دو تا توي درياچه و يه دونه روي سقف 98 00:07:25,821 --> 00:07:27,072 اون گوسفنده اسمش "بريجت"ـه 99 00:07:27,073 --> 00:07:29,240 ،يه سري مشکل عقب موندگي داره ولي دلش صافه 100 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 ببين، داريم از بحث خارج ميشيم 101 00:07:30,618 --> 00:07:33,161 چرا مشکلم رو بهم نميگي 102 00:07:33,162 --> 00:07:34,371 تا من بتونم درستش کنم؟ 103 00:07:34,372 --> 00:07:35,830 ،شايد اگه پيرتر بودم 104 00:07:35,831 --> 00:07:37,749 زمانبندي درست از آب در ميومد 105 00:07:37,750 --> 00:07:39,876 ولي اين روزا مردم فقط 35 سال عمر ميکنن 106 00:07:39,877 --> 00:07:42,087 و يه دختر هم مجبور نيست حتما بره 107 00:07:42,088 --> 00:07:44,214 و سريع ازدواج کنه 108 00:07:44,215 --> 00:07:46,216 ...من فقط بايد 109 00:07:46,217 --> 00:07:48,259 روي خودم کار کنم 110 00:07:48,260 --> 00:07:49,344 خداي من 111 00:07:49,345 --> 00:07:50,804 نگو همچين چيزي رو گفتي - چي؟ - 112 00:07:50,805 --> 00:07:52,013 "بايد روي خودم کار کنم" 113 00:07:52,014 --> 00:07:53,139 لوئيز، اين ديگه خز ترين جمله ي ممکنه 114 00:07:53,140 --> 00:07:54,224 حاليته که؟ 115 00:07:54,225 --> 00:07:55,558 ولي ميدوني چيه، مشکلي نيست 116 00:07:55,559 --> 00:07:56,893 عيبي نداره. ميدونم چرا داري اين رو ميگي 117 00:07:56,894 --> 00:07:59,270 به خاطر اينه که نميخواي بهم بگي مشکل از خود منه 118 00:08:01,315 --> 00:08:04,142 خدافظ، آلبرت 119 00:08:08,656 --> 00:08:12,025 !خدافظ؟ صبرکن. لوئيز، لوئيز 120 00:08:12,952 --> 00:08:14,661 من عاشقتم 121 00:08:14,662 --> 00:08:17,655 شرمنده 122 00:08:31,178 --> 00:08:34,097 !آره، يالا! يالا 123 00:08:34,098 --> 00:08:36,266 !آره! آره! آره 124 00:08:36,267 --> 00:08:37,892 خوشت مياد کونت بذارم، ها؟ 125 00:08:37,893 --> 00:08:40,228 آره. واقعا حرف نداره 126 00:08:40,229 --> 00:08:43,273 آره! خودشه! همينه 127 00:08:49,613 --> 00:08:50,739 سلام ادوارد 128 00:08:50,740 --> 00:08:51,823 سلام ميلي 129 00:08:51,824 --> 00:08:53,283 منتظر روث هستي؟ 130 00:08:53,284 --> 00:08:56,619 آره، امروز زودتر تعطيل شدم، گفتم ببرمش براي پيک نيک 131 00:08:58,122 --> 00:08:59,456 به نظر مياد که آخراي کارشه 132 00:08:59,457 --> 00:09:02,792 بپاش اون آب کمر کابويي کثيفت رو !روي صورتم 133 00:09:02,793 --> 00:09:03,918 ظاهرم روبراهه؟ 134 00:09:03,919 --> 00:09:05,295 آره، خيلي هم خوبه 135 00:09:05,296 --> 00:09:06,588 خوبي - ايول - 136 00:09:06,589 --> 00:09:08,715 ادوارد، عيبي نداره يه سوالي ازت بپرسم؟ 137 00:09:08,716 --> 00:09:09,799 نه البته که نه 138 00:09:09,800 --> 00:09:13,845 با ايني که دوست دخترت هر روز به پونزده تا آدم مختلف کون ميده و در ازاش 139 00:09:13,846 --> 00:09:15,597 پول ميگيره مشکلي نداري؟ 140 00:09:15,598 --> 00:09:17,807 خب، شغل منم افتضاحه 141 00:09:17,808 --> 00:09:21,061 ميدونم. ولي کار تو تعمير کفشه 142 00:09:21,062 --> 00:09:22,479 !ادي 143 00:09:22,480 --> 00:09:23,688 سلام قند نبات 144 00:09:23,689 --> 00:09:25,732 اينجا چکار ميکني تو؟ 145 00:09:25,733 --> 00:09:27,233 کارم زودتر تموم شد 146 00:09:27,234 --> 00:09:29,694 و گفتم بريم کنار رودخونه يه قدمي بزنيم 147 00:09:31,322 --> 00:09:33,031 ...بوي دهنت يه مقدار 148 00:09:34,408 --> 00:09:36,534 مجبور شدم ساک بزنم. شرمنده - مشکلي نيست - 149 00:09:36,535 --> 00:09:38,096 مشکلي نيست. بيا، برات گل آوردم 150 00:09:38,704 --> 00:09:40,663 !چه خوشگلن - آره، بيا - 151 00:09:40,664 --> 00:09:43,291 خدايي من بهترين دوست پسر دنيا رو ندارم، ميلي؟ 152 00:09:43,292 --> 00:09:45,585 حقيقتش من که نميدونم 153 00:09:45,586 --> 00:09:46,670 !خدافظ 154 00:09:46,671 --> 00:09:49,673 هي روث، کلايد هاجکينز ميخواست يه چند ساعت ديگه بهت يه سر بزنه 155 00:09:49,674 --> 00:09:51,007 چي ميخواست؟ 156 00:09:51,008 --> 00:09:52,592 فکر کنم ميخواد از کون بکنه 157 00:09:52,593 --> 00:09:55,387 عزيزم، اينطوري ميتونيم پول اون کمربند !مجلسي رو در بياريم 158 00:09:55,388 --> 00:09:56,513 !خيلي عالي ميشه 159 00:09:56,514 --> 00:09:57,597 !ميدونم 160 00:09:57,598 --> 00:09:59,391 خب ساعت پنج و نيم خوبه؟ 161 00:09:59,392 --> 00:10:01,351 گمونم جواب بده. آره 162 00:10:01,352 --> 00:10:03,812 خب، قرار ملاقاتش ساعت چنده؟ 163 00:10:03,813 --> 00:10:07,065 ميدوني، اينجا که مطب دندونپزشکي نيستش ادوارد 164 00:10:07,066 --> 00:10:08,733 هروقت که بخواد 165 00:10:08,734 --> 00:10:11,861 کيرش رو توي يه سوراخ کن فرو کنه سر و کله ش پيدا ميشه 166 00:10:11,862 --> 00:10:13,863 خب پس همون پنج و نيم 167 00:10:13,864 --> 00:10:16,274 خيلي خب 168 00:10:29,588 --> 00:10:31,715 لعنتي 169 00:10:44,854 --> 00:10:47,022 دير کردي 170 00:10:47,023 --> 00:10:49,107 براي چي؟ 171 00:10:49,108 --> 00:10:51,601 راست ميگي 172 00:11:08,294 --> 00:11:10,787 آلبرت 173 00:11:11,422 --> 00:11:12,547 سلام بچه ها 174 00:11:12,548 --> 00:11:14,174 راجع به لوئيس شنيديم 175 00:11:14,175 --> 00:11:15,925 خيلي حيف شد 176 00:11:15,926 --> 00:11:17,594 واقعا متاسفيم، آلبرت 177 00:11:17,595 --> 00:11:20,129 ميخواين بشينين؟ 178 00:11:20,306 --> 00:11:24,142 .براي من همينجوري خوبه بايد به سوراخ کونم استراحت بدم 179 00:11:24,143 --> 00:11:27,604 داشتم اين عکس هاي قديمي خودم و لوئيس رو نگاه ميکردم 180 00:11:27,605 --> 00:11:29,356 اين مال کارنواله 181 00:11:29,357 --> 00:11:31,232 اره 182 00:11:31,233 --> 00:11:33,568 اين از پيک نيک شهريه 183 00:11:34,653 --> 00:11:36,988 اين مال مراسم رقصه 184 00:11:36,989 --> 00:11:40,241 اي کاش ميشد آدم توي عکس ها لبخند بزنه 185 00:11:40,242 --> 00:11:42,619 لوئيس يه لبخند معرکه داره 186 00:11:42,620 --> 00:11:44,788 اونطوري که خيلي عجيب ميشد 187 00:11:44,789 --> 00:11:46,790 تا حالا جلوي دوربين لبخند زدي؟ 188 00:11:46,791 --> 00:11:48,458 نه. تو چطور؟ - خدا نکنه - 189 00:11:48,459 --> 00:11:50,126 نه، آدم مثل ديوونه ها ميوفته 190 00:11:50,127 --> 00:11:52,295 نه فقط اينکه اينجا نشسته بودم 191 00:11:52,296 --> 00:11:54,506 و ميخواستم بفهمم چطوري 192 00:11:54,507 --> 00:11:56,508 انقدر گند زدم 193 00:11:56,509 --> 00:11:58,468 همه کاري براش کردم 194 00:11:58,469 --> 00:12:00,387 ،اگه خوشحال ميشد منم خوشحال بودم 195 00:12:00,388 --> 00:12:02,514 فقط همين برام مهم بود 196 00:12:02,515 --> 00:12:07,644 و تنها چيزي بود که باعث ميشد اين هفت تيرکشي ها 197 00:12:07,645 --> 00:12:10,647 و بيماري ها و حيوونات وحشي و سرخپوست ها 198 00:12:10,648 --> 00:12:15,101 و افسردگي ها و بدبختي هاي غرب 199 00:12:15,403 --> 00:12:17,854 قابل تحمل باشه 200 00:12:18,739 --> 00:12:21,658 خدايا، چقدر که من عاشقشم 201 00:12:21,659 --> 00:12:24,327 الان گريه ام رو در مياري 202 00:12:24,328 --> 00:12:27,080 بريم مست کنيم - آره - 203 00:12:36,173 --> 00:12:37,716 خب، ميخواي چکار کني؟ 204 00:12:38,843 --> 00:12:40,468 نميدونم چکار بايد بکنم 205 00:12:40,469 --> 00:12:41,678 شايد خودکشي بکنم 206 00:12:41,679 --> 00:12:44,139 آلبرت، ميدونم الان خيلي نااميدي 207 00:12:44,140 --> 00:12:47,767 ولي بهت قول ميدم هنوز خيلي چيزا هست که ميشه براشون زندگي کرد 208 00:12:47,768 --> 00:12:49,185 جدا؟ واقعا؟ 209 00:12:49,186 --> 00:12:52,522 توي شهر مرزي اونم سال 1882 آدم براي چي زندگي ميکنه؟ 210 00:12:52,523 --> 00:12:54,024 ببين، بذار يه چيزي بهت بگم 211 00:12:54,025 --> 00:12:56,609 ما توي زمان و مکان داغوني زندگي ميکنيم 212 00:12:56,610 --> 00:13:00,321 ،غرب امريکا يه جاي حال بهم زن، داغون کثيف و خطرناکه 213 00:13:00,322 --> 00:13:01,364 يه نگاهي به اطرافتون بندازين 214 00:13:01,365 --> 00:13:04,034 ،هرچيزي که اينجاست و خودتون نيست ميخواد شما رو بکشه 215 00:13:04,035 --> 00:13:07,537 ،راهزن ها، آدم هاي مست عصباني فاحشه هاي وحشي، حيوون هاي عصباني 216 00:13:07,538 --> 00:13:11,041 ،بيماري ها، زخم هاي بزرگ و کوچيک سرخپوست ها، آب و هوا 217 00:13:11,042 --> 00:13:12,834 حتي ممکنه با توالت رفتن هم کشته بشين 218 00:13:12,835 --> 00:13:15,879 هربار که ميرم توالت اشهدم رو ميخونم 219 00:13:15,880 --> 00:13:17,881 مارزنگي همه جا پخش و پلاست 220 00:13:17,882 --> 00:13:20,300 ،و حتي اگه جون سالم به در ببرم ميدونين چي ميتونه من رو بکشه؟ 221 00:13:20,301 --> 00:13:22,135 .وبا با وبا آشنا هستين؟ 222 00:13:22,136 --> 00:13:24,220 عنِ سياه - عن سياه - 223 00:13:24,221 --> 00:13:27,098 آخرين محصول جديد در بين بيماري هاي متنوع شهر هاي مرزي 224 00:13:27,099 --> 00:13:29,809 و حتي اگه از تمام اينا هم ،جون سالم به در ببرين 225 00:13:29,810 --> 00:13:31,019 ميدونين ديگه چي ميتونه شما رو بکشه؟ 226 00:13:31,020 --> 00:13:33,730 !دکتر کوفتي خود دکتر ميتونه شما رو بکشه 227 00:13:33,731 --> 00:13:35,357 .چند سال پيش سرما خورده بودم رفتم دکتر 228 00:13:35,358 --> 00:13:36,566 ميدونين چي بهم گفت؟ : ميگه 229 00:13:36,567 --> 00:13:37,734 "بايد گوشت رو سوراخ کني" 230 00:13:37,735 --> 00:13:39,361 !با ميخ گوشم رو سوراخ کنم 231 00:13:39,362 --> 00:13:40,528 اين الان اسمش طبابت مدرنه 232 00:13:40,529 --> 00:13:41,905 "دکتر من طبم شده 102 درجه فارنهايت" 233 00:13:41,906 --> 00:13:43,573 "بايد خر سرت رو گاز بگيره" 234 00:13:43,574 --> 00:13:46,826 ميدونين کشيشمون دو نفر رو نفله کرده؟ !کشيشمون 235 00:13:46,827 --> 00:13:47,911 نه. نه - نه - 236 00:13:47,912 --> 00:13:49,371 !به خدا قسم توي دوئل ترتيب يه بنده خدايي رو داد 237 00:13:49,372 --> 00:13:52,082 و بعد رفت خونه ي يارو و پسر نوجوونش رو کشت 238 00:13:52,083 --> 00:13:54,042 چون ميترسيد که پسره بزرگ بشه و بخواد انتقام باباش رو بگيره 239 00:13:54,043 --> 00:13:55,585 صبرکن. تو اين رو از کجا ميدوني؟ 240 00:13:55,586 --> 00:13:58,254 چون که راجع به همين کاراش !توي کليسا خطبه خوند 241 00:13:58,255 --> 00:14:00,715 بهمون درس دادن که هميشه فکر همه چيز باشيم 242 00:14:00,716 --> 00:14:02,258 .راستي، اينجا رو داشته باشين اون مردا رو اونجا مي بينين؟ 243 00:14:02,259 --> 00:14:04,427 .اون مردا توي معدن نقره کار ميکنن مي بينين چي دارن ميخورن؟ 244 00:14:04,428 --> 00:14:05,762 دنده با سس داغ 245 00:14:05,763 --> 00:14:08,223 واسه هر وعده، غذاي تند ميخورن 246 00:14:08,224 --> 00:14:09,349 ميدونين چرا؟ 247 00:14:09,350 --> 00:14:11,434 چون سقف دهنشون بعد از روزي 12 ساعت 248 00:14:11,435 --> 00:14:14,187 تنفس گازهاي سمي توي معدن ها، کلا حسش رو از دست داده 249 00:14:14,188 --> 00:14:15,563 فقط طعم غذاهاي تند رو ميتونن حس کنن 250 00:14:15,564 --> 00:14:17,190 ميدونين همچين وعده ي غذايي چه بلايي سرتون مياره؟ 251 00:14:17,191 --> 00:14:19,943 ،يبوست، انقباض ماهيچه ،سوءهاضمه، مشکلات کبد 252 00:14:19,944 --> 00:14:22,612 مشکلات کليه، التهاب روده 253 00:14:22,613 --> 00:14:25,899 به معناي واقعي کلمه، گوزشون باعث کشته شدنشون ميشه 254 00:14:29,578 --> 00:14:31,538 ميخواين مرگ هاي بيشتري ببينين؟ 255 00:14:31,539 --> 00:14:35,375 فقط کافيه بريم دم در 256 00:14:35,376 --> 00:14:36,835 اين شهردارمونه 257 00:14:36,836 --> 00:14:37,919 مُرده 258 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 الان سه روزه جسدش افتاده اونجا 259 00:14:40,131 --> 00:14:41,631 هيچکس کاري نکرده 260 00:14:41,632 --> 00:14:44,592 ،نه تکونش دادن، نه دنبال دليل مرگش بودن 261 00:14:44,593 --> 00:14:46,803 حتي يه جايگزين هم براش انتخاب نکردن 262 00:14:46,804 --> 00:14:50,640 توي سه روز گذشته، مهمترين مقام رسمي شهرمون 263 00:14:50,641 --> 00:14:52,225 يه آدم مُرده بوده 264 00:14:52,226 --> 00:14:54,644 !نگاه کنين! نگاه کنين 265 00:14:54,645 --> 00:14:58,565 گرگ ها دارن جسد رو ميبرن، تا منظور من کاملا واضح و روشن بشه 266 00:14:58,566 --> 00:15:00,316 !خدافظ! خدافظ آقا شهردار 267 00:15:00,317 --> 00:15:02,652 خدافظ! تبديل به عن گرگ ها شدن !بهت خوش بگذره 268 00:15:02,653 --> 00:15:03,987 !خدايا 269 00:15:03,988 --> 00:15:06,406 اين، دوستان من... غرب امريکاييست 270 00:15:06,407 --> 00:15:10,660 ،يه چاه توالت پر از کثافت، آلودگي نجاست و منم ريدم توش 271 00:15:10,661 --> 00:15:11,828 چرا خفه خون نميگيري؟ 272 00:15:11,829 --> 00:15:14,030 !خودت خفه شو 273 00:15:19,503 --> 00:15:22,464 روث! خداي من 274 00:15:22,465 --> 00:15:24,591 بسه - خيلي خب، باشه - 275 00:15:24,592 --> 00:15:27,844 حداقل بذار دکتر هارپر فردا يه معاينه بکنه 276 00:15:29,096 --> 00:15:31,681 اصلا حاليته چي ميگي؟ 277 00:15:31,682 --> 00:15:33,516 ميدوني چي ميشه اگه من برم پيش دکتر هارپر 278 00:15:33,517 --> 00:15:36,603 و بگم "اين رو يه معاينه بکن"؟ 279 00:15:36,604 --> 00:15:39,272 : بهم ميگه به نظر مياد درد ميکنه" 280 00:15:39,273 --> 00:15:41,858 بذار بدم يه کلاغ نوک بزنه " " و خون مرده رو خارج کنه 281 00:15:41,859 --> 00:15:43,610 ...شايد بهتره که 282 00:15:43,611 --> 00:15:47,146 نميدونم، شايد بهتره بري با لوئيس صحبت کني 283 00:15:48,866 --> 00:15:50,700 چه فکر خوبي - جدا؟ - 284 00:15:50,701 --> 00:15:53,370 خودشه! همينه 285 00:15:53,371 --> 00:15:55,372 !کارم بيسته - خيلي خب - 286 00:15:55,373 --> 00:15:57,540 بعضي مواقع فکراي خيلي خوبي به سرم ميزنه 287 00:15:57,541 --> 00:15:59,876 منظورم الان نبود 288 00:15:59,877 --> 00:16:04,038 هي رفيق، آدم نبايد مست اسب سواري کنه 289 00:16:12,390 --> 00:16:17,268 نه. نه. نه. نه. نه 290 00:16:24,694 --> 00:16:27,153 آره، همين... خيلي خب 291 00:16:55,891 --> 00:16:59,102 خيلي خب کورتيس، کورتيس، رفيق 292 00:16:59,103 --> 00:17:02,605 .زود برميگردم زود برميگردم. باشه؟ 293 00:17:02,606 --> 00:17:04,607 يا برنميگردم 294 00:17:04,608 --> 00:17:08,144 نه، اون ديگه خيلي جاه طلبيه 295 00:17:17,204 --> 00:17:19,122 آلبرت، چکار داري ميکني؟ 296 00:17:19,123 --> 00:17:20,415 لوئيز، ما بايد حرف بزنيم 297 00:17:20,416 --> 00:17:22,459 ساعت يک و نيم شبه - بايد حرف بزنيم - 298 00:17:22,460 --> 00:17:24,586 و بايد همين امشب هم اينکارو بکنيم - چه بلايي سر صورتت اومده؟ - 299 00:17:24,587 --> 00:17:28,965 با يه حيووني درگير شدم که نژادش کلا مشخص نبود 300 00:17:28,966 --> 00:17:30,050 خيلي خب، تو مستي 301 00:17:30,051 --> 00:17:32,469 فقط يه ذره مستم 302 00:17:32,470 --> 00:17:34,804 ،نميدونم از من چي ميخواي ولي الان ديروقته 303 00:17:34,805 --> 00:17:35,930 من بايد برم - !لوئيس! لوئيس - 304 00:17:35,931 --> 00:17:38,308 لوئيز، خواهش ميکنم. به حرفم گوش کن من عاشقتم. باشه؟ 305 00:17:38,309 --> 00:17:39,809 عاشقتم 306 00:17:39,810 --> 00:17:42,145 و فکر ميکنم اگه بشه راجع به مشکلمون صحبت کنيم 307 00:17:42,146 --> 00:17:44,105 ميتونيم حلش کنيم 308 00:17:44,106 --> 00:17:46,316 ببين آلبرت، بايد بري 309 00:17:46,317 --> 00:17:49,861 ،مطمئنم که مرد مناسبي هستي فقط نه براي من 310 00:17:49,862 --> 00:17:51,488 خيلي خب؟ 311 00:17:51,489 --> 00:17:52,655 شب بخير 312 00:17:52,656 --> 00:17:55,275 صبرکن. بذار لمست کنم 313 00:18:03,417 --> 00:18:06,744 خيلي لاشي بازي در آوردي 314 00:18:07,838 --> 00:18:11,124 خيلي خب، فردا باهات صحبت ميکنم 315 00:18:11,467 --> 00:18:14,135 ميدوني چيه؟ يه بار صداي گوزت رو شنيدم 316 00:18:14,136 --> 00:18:16,346 ...و اينجوري بود 317 00:18:16,347 --> 00:18:19,683 بدبو هم بود 318 00:18:19,684 --> 00:18:21,935 از اون بدبوهاي تيز بود 319 00:18:21,936 --> 00:18:23,561 ...و شنيدمش 320 00:18:30,986 --> 00:18:33,613 ميدوني با اين طلا چکار ميکنم، پلاگر؟ 321 00:18:33,614 --> 00:18:34,864 ميدوني باهاش چي برات ميگيرم؟ 322 00:18:34,865 --> 00:18:38,827 برات يه تيکه ي خيلي خفن و بزرگ استيک ميگيرم 323 00:18:38,828 --> 00:18:40,161 شرط ميبندم که ازش خوشت مياد 324 00:18:41,414 --> 00:18:42,872 چي؟ چي شده؟ 325 00:18:42,873 --> 00:18:44,082 آروم باش پسر 326 00:18:45,209 --> 00:18:47,711 ...يالا، هي آروم باش، پلاگر 327 00:19:02,018 --> 00:19:03,101 سلام دوستان 328 00:19:03,102 --> 00:19:04,185 روز بخير 329 00:19:04,186 --> 00:19:06,229 چه کاري از دستم براتون بر مياد؟ 330 00:19:06,230 --> 00:19:08,440 خب، ما عازم رودخونه ي "شرمن" هستيم 331 00:19:08,441 --> 00:19:11,526 ممنون ميشيم اگه کوتاه ترين راه رو بهمون نشون بدي 332 00:19:11,527 --> 00:19:14,863 آره، ميتونم بهتون کمک کنم 333 00:19:14,864 --> 00:19:17,073 اينجا يه نقشه دارم 334 00:19:17,074 --> 00:19:18,241 بله آقا 335 00:19:20,077 --> 00:19:22,954 شما الان روي مسير اصلي هستين 336 00:19:22,955 --> 00:19:26,166 و مسير اصلي از کوهستان رد ميشه 337 00:19:26,167 --> 00:19:28,793 و مستقيم ميخوره به رودخونه ي شرمن 338 00:19:28,794 --> 00:19:31,212 ،ولي اگه دنبال سريعترين مسير هستين 339 00:19:31,213 --> 00:19:33,423 ميگم که مسير "بيلبي" رو برين 340 00:19:33,424 --> 00:19:37,469 .امن تر هم هست کمتر ميخورين به راهزن ها 341 00:19:37,470 --> 00:19:38,720 ممنون 342 00:19:38,721 --> 00:19:41,297 ميتوني پيش خودت نگهش داري 343 00:19:42,725 --> 00:19:45,477 ...اگه ميشه يه کار ديگه برامون بکني 344 00:19:45,478 --> 00:19:46,603 چي؟ 345 00:19:46,604 --> 00:19:49,806 ميتوني طلا رو بهمون نشون بدي 346 00:19:50,149 --> 00:19:52,108 طلا؟ 347 00:19:52,109 --> 00:19:54,486 من که طلايي ندارم 348 00:19:54,487 --> 00:19:56,237 اي کاش داشتم 349 00:19:56,238 --> 00:20:00,992 اونجا دنبالش بودم، ولي رودخونه انگار خالي شده 350 00:20:00,993 --> 00:20:03,661 من و پلاگر پير هم ديگه بيخيال شديم 351 00:20:03,662 --> 00:20:06,039 داريم برميگرديم شهر 352 00:20:06,040 --> 00:20:10,043 ...آره. ميبيني همين ديگه 353 00:20:10,044 --> 00:20:12,921 وسط روز داري برميگردي شهر 354 00:20:12,922 --> 00:20:17,333 يکي که دنبال طلائه فقط وقتي اينکارو ميکنه که طلا براي فروش پيدا کرده باشه 355 00:20:17,510 --> 00:20:18,843 بهم نشونش بده 356 00:20:18,844 --> 00:20:21,054 نه، قسم ميخورم آقا 357 00:20:21,055 --> 00:20:23,306 من طلايي ندارم 358 00:20:23,307 --> 00:20:27,310 ...داريم ميريم شهر تا يه مقدار 359 00:20:29,480 --> 00:20:33,400 صبرکن بذار يه لحظه فکر کنم - حتما - 360 00:20:33,401 --> 00:20:37,395 شايد يه مقدار طلا داشته باشم 361 00:20:38,239 --> 00:20:40,990 .آره، اينجاست فراموش کرده بودمش 362 00:20:40,991 --> 00:20:43,243 بيا، بگيرش 363 00:20:43,244 --> 00:20:45,737 اسلحه ت رو بکش بيرون 364 00:20:45,830 --> 00:20:46,913 چي؟ 365 00:20:46,914 --> 00:20:50,500 .نميخوام همينطوري طلات رو ازت بگيرم اونوقت ميشه دزدي 366 00:20:50,501 --> 00:20:53,503 ميدوني چيه، پيرمرد؟ براش هفت تيرکشي ميکنيم 367 00:20:53,504 --> 00:20:55,046 کلينچ - خفه شو - 368 00:20:55,047 --> 00:20:57,424 طلا رو بگير ديگه 369 00:20:57,425 --> 00:20:59,843 اين کار دزداست 370 00:20:59,844 --> 00:21:01,886 داري ميگي من دزدم، پيرمرد؟ 371 00:21:01,887 --> 00:21:03,263 !نه، نه، نه 372 00:21:03,264 --> 00:21:06,758 پس اسلحه ت رو بکش بيرون 373 00:21:12,023 --> 00:21:13,690 خودشه 374 00:21:13,691 --> 00:21:16,226 حالا به طرف من نشونه بگيرش 375 00:21:24,035 --> 00:21:26,828 با شماره ي سه شليک ميکنيم 376 00:21:29,123 --> 00:21:31,407 يک 377 00:21:32,001 --> 00:21:34,244 دو 378 00:21:36,213 --> 00:21:38,173 !لعنت بهت، کلينچ 379 00:21:38,174 --> 00:21:39,549 !مجبور نبودي بهش شليک کني 380 00:21:39,550 --> 00:21:41,092 ميدونم مجبور نبودم، عزيزم 381 00:21:41,093 --> 00:21:43,636 همينطوري طلا رو بهت ميداد 382 00:21:43,637 --> 00:21:46,973 نکته اينجاست که مجبور شدم دوبار ازش درخواست کنم 383 00:21:46,974 --> 00:21:48,641 من سرم شلوغه و کلي کار دارم 384 00:21:48,642 --> 00:21:50,435 تو فقط يه حرومزاده اي 385 00:21:51,771 --> 00:21:55,106 هيچوقت ديگه اينجوري جلوي افرادم باهام حرف نزن 386 00:21:55,107 --> 00:21:57,275 زن به شوهرش احترام ميذاره 387 00:21:57,276 --> 00:22:00,979 حالا دوباره از اول 388 00:22:01,322 --> 00:22:02,572 خداي من، چقدر که عاشقتم 389 00:22:02,573 --> 00:22:05,575 من خوش شانس ترين دختر دنيام 390 00:22:05,576 --> 00:22:10,113 خودشه. حالا سوار اسبت شو 391 00:22:11,415 --> 00:22:13,950 هي کلينچ 392 00:22:14,085 --> 00:22:15,752 يه نگاهي بنداز 393 00:22:15,753 --> 00:22:18,254 اگه بخواي اين مسير رو بري نصف روز رو تلف کردي 394 00:22:18,255 --> 00:22:21,257 تو، اينکات و جوردي با من مياين 395 00:22:21,258 --> 00:22:24,427 ما از مسير "بيلبي" ميريم سمت رودخونه ي شرمن 396 00:22:24,428 --> 00:22:26,596 و حواستون باشه، وقتي رسيديم اونجا 397 00:22:26,597 --> 00:22:28,431 خيلي ها دنبال سرمون هستن 398 00:22:28,432 --> 00:22:31,184 آنا، نميخوام آسيبي بهت برسه 399 00:22:31,185 --> 00:22:33,603 لوئيس، آنا رو بردار و برو سمت شرق 400 00:22:33,604 --> 00:22:36,356 و اينجا توي اين شهر "اولد استامپ" ساکن شو 401 00:22:36,357 --> 00:22:37,440 فهميدي؟ 402 00:22:37,441 --> 00:22:39,192 ميذاريم يه مقدار 403 00:22:39,193 --> 00:22:42,979 آب ها از آسياب بيوفته و بعد 12 روز ميايم سراغتون 404 00:22:52,957 --> 00:22:55,241 يالا، پسر 405 00:22:55,710 --> 00:22:58,378 !يالا پلاگر. يالا. آره 406 00:22:58,379 --> 00:23:00,130 !پسر خوب! بزن بريم 407 00:23:00,131 --> 00:23:02,999 اي خدا 408 00:23:13,352 --> 00:23:16,521 ببين کي ساعت دو ظهر بيدار شده 409 00:23:17,982 --> 00:23:22,352 هنوز يه مقدار سيلو سيرابي باقي مونده 410 00:23:24,530 --> 00:23:26,740 ...دارم ميرم توالت. آمم 411 00:23:26,741 --> 00:23:29,993 اگه اون بيرون افتادم مردم، ميشه يه لطفي در حق من بکنين؟ 412 00:23:29,994 --> 00:23:32,912 ،فقط براي يه بارم که شده جاتون رو باهم عوض کنين 413 00:23:32,913 --> 00:23:34,080 برو گمشو 414 00:23:34,081 --> 00:23:36,333 خيلي خب 415 00:23:37,543 --> 00:23:40,086 سلام ادوارد. چه خبرا؟ 416 00:23:40,087 --> 00:23:43,214 ،خداي من. آلبرت اين چه وضعيه 417 00:23:43,215 --> 00:23:45,592 واو. همين رو براي اعتماد به نفسم لازم داشتم 418 00:23:45,593 --> 00:23:47,344 دمت گرم. حال خودت چطوره رفيق؟ 419 00:23:47,345 --> 00:23:49,262 خب، حقيقتش يه مقدار نگرانتم 420 00:23:49,263 --> 00:23:51,181 يه هفته و نيم ميشه که توي شهر نديدمت 421 00:23:51,182 --> 00:23:54,517 و به نظر مياد که انگار تمام مدت تو خونه نشستي و ميخوابي 422 00:23:54,518 --> 00:23:58,104 .نه، تمام مدت توي خونه نيستم بيرون هم ميرم 423 00:23:58,105 --> 00:23:59,356 ميدوني سه شنبه چکار کردم؟ 424 00:23:59,357 --> 00:24:01,191 رفتم مزرعه ي چارلي بلنچ 425 00:24:01,192 --> 00:24:02,359 و پولي که بهش بدهکار بودم رو دادم 426 00:24:02,360 --> 00:24:04,110 تا يه وقت يه تير توي کله ي کيريم خالي نکنه 427 00:24:04,111 --> 00:24:05,445 اينکارو کردم. همين يعني بيرون رفتن 428 00:24:05,446 --> 00:24:07,238 خب، منظور من اين نيستش 429 00:24:07,239 --> 00:24:08,907 خيلي خب ببين. حقيقت از اين قراره 430 00:24:08,908 --> 00:24:11,117 احساس ميکنم بايد يه مقدار زمان رو با مامان بابام بگذرونم 431 00:24:11,118 --> 00:24:13,161 عمر زيادي براشون باقي نمونده 432 00:24:13,162 --> 00:24:16,539 و منم ميخوام بتونم اين همه عشق و محبتي که موقع بزرگ شدن 433 00:24:16,540 --> 00:24:18,375 ازشون گرفتم رو جبران کنم 434 00:24:18,376 --> 00:24:19,626 ميدوني؟ درسته؟ 435 00:24:20,878 --> 00:24:22,754 گوز درد گرفتي دوباره بابا؟ 436 00:24:22,755 --> 00:24:24,506 به دردهاي من کار نداشته باش 437 00:24:24,507 --> 00:24:27,884 !چقدر که دوستش دارم من 438 00:24:27,885 --> 00:24:31,137 آلبرت، ميدونم که داري با اين قطع رابطه سخت کنار مياي و درک هم ميکنمت 439 00:24:31,138 --> 00:24:32,722 ولي واقعا ديگه بايد از اينجا بياي بيرون 440 00:24:32,723 --> 00:24:35,767 چند هفته ست که پشم گوسفند هات رو نچيدي 441 00:24:39,063 --> 00:24:40,772 ببين، تو نميتوني حال من رو درک کني 442 00:24:40,773 --> 00:24:43,316 با نهايت احترام، عمرا روحتم خبر داشته باشه که حال من چطوريه 443 00:24:43,317 --> 00:24:45,026 خيلي خب؟ هر شب ميري خونه 444 00:24:45,027 --> 00:24:46,653 پيش دوست دخترت که عاشقته 445 00:24:46,654 --> 00:24:48,947 ...باهاش سکس ميکني و 446 00:24:48,948 --> 00:24:53,743 ...نه، من و روث هيچوقت اينکارو نکرديم 447 00:24:53,744 --> 00:24:55,954 ...منظورت چيه که 448 00:24:55,955 --> 00:24:58,415 هيچوقت با روث سکس نداشتي؟ 449 00:24:58,416 --> 00:25:01,751 ...آره. نه، نه. آره 450 00:25:01,752 --> 00:25:05,463 صبرکن. مگه اون خودش روزانه به 10 نفر توي جنده خونه کون نميده؟ 451 00:25:05,464 --> 00:25:07,757 تازه اين آمار وسط هفتشه 452 00:25:07,758 --> 00:25:09,259 ولي شما هيچوقت سکس نداشتين؟ 453 00:25:09,260 --> 00:25:12,929 نه. نه، روث ميخواد تا ازدواجمون صبر کنه 454 00:25:12,930 --> 00:25:15,432 ميدوني، جفتمون مسيحي هستيم 455 00:25:15,433 --> 00:25:19,394 و ميخوايم خودمون رو تا شب ازدواجمون نگه داريم 456 00:25:19,395 --> 00:25:21,896 ادوارد، تا حالا... تا حالا با کسي سکس داشتي؟ 457 00:25:21,897 --> 00:25:23,815 ...خب يه سري چيزايي رو با عموم داشتم ولي 458 00:25:23,816 --> 00:25:27,944 ميدوني، سخته به ياد آوردن اون چيزا 459 00:25:27,945 --> 00:25:29,320 ميدوني، آره، حق با توئه 460 00:25:29,321 --> 00:25:30,405 اوضاع ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه 461 00:25:30,406 --> 00:25:31,489 آره 462 00:25:31,490 --> 00:25:34,200 .ميرم بيرون و مردمي ميشم آره، ممنون 463 00:25:34,201 --> 00:25:35,577 خيلي خب 464 00:25:35,578 --> 00:25:39,614 از شلوارم ريخت بيرون 465 00:25:41,584 --> 00:25:44,169 پسر، اخيرا هرجا ميرم بچه ها رو با اين حلقه ها مي بينم 466 00:25:44,170 --> 00:25:46,254 آره. منم همينطور 467 00:25:46,255 --> 00:25:47,839 براي مغزشون ضرر داره. نه؟ 468 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 آره. محدوده ي توجه و حواسشون رو محدود ميکنه 469 00:25:49,467 --> 00:25:50,717 راجع بهش يه مقاله توي روزنامه خوندم 470 00:25:50,718 --> 00:25:53,219 آره، منم ديدم. قدرت نوآوريشون رو از دست ميدن 471 00:25:53,220 --> 00:25:54,888 چون تمام روز به يه چوب و حلقه خيره ميشن 472 00:25:54,889 --> 00:25:56,097 آره 473 00:25:56,098 --> 00:25:58,558 راستي، امروز قراره محموله ي يخ شهر برسه 474 00:25:58,559 --> 00:25:59,726 ميخواي بريم نگاه کنيم؟ 475 00:25:59,727 --> 00:26:01,227 آره، باحال ميشه - !آره - 476 00:26:01,228 --> 00:26:03,396 آره. ديدن اون همه يخ يه جا 477 00:26:03,397 --> 00:26:05,148 خيلي هيجان انگيزه 478 00:26:05,149 --> 00:26:06,816 .آره منم همين فکر رو ميکنم خيلي هيجان زده ام 479 00:26:06,817 --> 00:26:09,561 ادوارد، ادوارد، اونجا رو داشته باش 480 00:26:13,032 --> 00:26:15,400 يا اسب رستم 481 00:26:16,118 --> 00:26:17,160 فوي" لعنتي" 482 00:26:17,161 --> 00:26:19,120 بهم گفت که نميخواد با کسي وارد رابطه بشه 483 00:26:19,121 --> 00:26:21,081 بهم گفت که بايد روي خودش کار کنه 484 00:26:21,082 --> 00:26:22,540 نگاه کن تو رو خدا 485 00:26:22,541 --> 00:26:24,376 !خداي من. فوي آشغال 486 00:26:24,377 --> 00:26:25,960 "صاحب "سيبيل خونه 487 00:26:25,961 --> 00:26:27,796 نگاه کن. داره مي بوسش 488 00:26:27,797 --> 00:26:29,464 بوسه فرانسوي هم هست - !فوي کيري - 489 00:26:29,465 --> 00:26:31,132 شايد بايد سيبيل بذاري 490 00:26:31,133 --> 00:26:32,717 نه، از پس هزينه هاش بر نميام 491 00:26:32,718 --> 00:26:35,220 کرم و واکس و محلول هاي مخصوص داره 492 00:26:35,221 --> 00:26:36,596 پولش رو ندارم 493 00:26:36,597 --> 00:26:37,681 !فوي آشغال 494 00:26:37,682 --> 00:26:39,599 هي آلبرت، شايد بهتر باشه بريم کليسا 495 00:26:39,600 --> 00:26:40,975 باعث ميشه حالت بهتر بشه 496 00:26:40,976 --> 00:26:42,018 ...کليسا که 497 00:26:42,019 --> 00:26:44,804 !نگاه کن! يخ اومده 498 00:26:46,524 --> 00:26:47,941 چرا اينقدر بزرگه؟ 499 00:26:47,942 --> 00:26:49,526 تا آب نشه 500 00:26:50,611 --> 00:26:52,195 چقدر تميزه 501 00:26:52,196 --> 00:26:53,822 ميدونم. حقيقتش روش آماده کردنشون هم خيلي جالبه 502 00:26:53,823 --> 00:26:56,324 يه شرکت توي بوستون هستش 503 00:26:56,325 --> 00:26:58,993 که يخ ها رو توي قالب هاي بزرگ 504 00:26:58,994 --> 00:27:02,539 از درياچه هاي يخ زده برش ميده ...و بعدش به سرتاسر امريکا صادر 505 00:27:03,791 --> 00:27:06,209 !خداي من! خداي من 506 00:27:06,210 --> 00:27:08,920 !ريده شد رفت 507 00:27:12,883 --> 00:27:15,802 و اشتباه نکنيد، فرزندانم 508 00:27:15,803 --> 00:27:20,974 و قضاوتي عادلانه و ساده بر انسان هاي آزاده قرار خواهد گرفت 509 00:27:20,975 --> 00:27:23,727 و ديگر محتاج 510 00:27:23,728 --> 00:27:25,603 کمک هاي ديگران نخواهند بود 511 00:27:25,604 --> 00:27:28,440 توي انجيل هم به همين نکته دقيقا اشاره شده 512 00:27:28,441 --> 00:27:30,692 که به باب جلسه ي امروزمون مربوطه 513 00:27:30,693 --> 00:27:34,112 بعلاوه مايلم تسليتم رو 514 00:27:34,113 --> 00:27:36,239 به خانواده ي جيمز اديسون 515 00:27:36,240 --> 00:27:38,158 که امروز صبح در هنگام جا به جايي 516 00:27:38,159 --> 00:27:39,826 محموله ي يخ کشته شد، ابراز کنم 517 00:27:39,827 --> 00:27:43,038 جيمز، ما در اين ماه گرم تابستون و 518 00:27:43,039 --> 00:27:45,582 در حاليکه نوشيدني هاي سردمون که توسط يخي که جونش رو سرش دادي 519 00:27:45,583 --> 00:27:47,292 سر ميکشيم، به يادت مي مونيم 520 00:27:47,293 --> 00:27:49,627 هنوزم ميخوان از اون يخ لعنتي استفاده کنن 521 00:27:49,628 --> 00:27:51,755 حالا، قبل اينکه سرويس امروز صبح رو به اتمام برسونيم 522 00:27:51,756 --> 00:27:55,633 مايلم تا ورود دو عضو به جامعه امون رو خوشامد بگم 523 00:27:55,634 --> 00:27:58,595 لوئيس بارنز و خواهرش، آنا 524 00:27:58,596 --> 00:28:00,472 به تازگي وارد "اولد استامپ" شدن 525 00:28:00,473 --> 00:28:02,432 و ميخوان که يه مزرعه راه بندازن 526 00:28:02,433 --> 00:28:04,351 و ما هم براشون آرزوي موفقيت ميکنيم 527 00:28:04,352 --> 00:28:06,811 خب، به اين ترتيب جلسه ي امروز به اتمام ميرسه 528 00:28:06,812 --> 00:28:08,772 پس خدا شما رو الي الحساب تا هفته ي بعدي مورد رحمت قرار بده 529 00:28:08,773 --> 00:28:11,441 حواستون هم باشه که يه شير کوهستاني اخيرا اين دور و بر ديده شده 530 00:28:26,290 --> 00:28:27,374 سلام 531 00:28:27,375 --> 00:28:28,792 درود 532 00:28:28,793 --> 00:28:30,460 ...خب، مراسم رقص تو راهه 533 00:28:30,461 --> 00:28:34,297 و داشتم به اين فکر ميکردم که شايد بتونيم بعدا بريم لباس مجلسي بخريم 534 00:28:34,298 --> 00:28:36,424 منم داشتم به همين فکر ميکردم که يه لباس جديد لازم داري 535 00:28:36,425 --> 00:28:38,301 يه چيز گرون قيمت؟ 536 00:28:38,302 --> 00:28:39,969 به طرز احمقانه اي، گرونقيمت 537 00:28:39,970 --> 00:28:42,547 خيلي خب 538 00:28:52,233 --> 00:28:53,566 خداي من. واو 539 00:28:53,567 --> 00:28:55,819 سلام آلبرت 540 00:28:55,820 --> 00:28:57,570 سلام 541 00:28:57,571 --> 00:29:01,065 چه خبرا جوجو؟ تا حالا اينجا نديده بودمت 542 00:29:01,492 --> 00:29:03,201 دارم يه نگاهي ميندازم 543 00:29:03,202 --> 00:29:04,869 آره 544 00:29:04,870 --> 00:29:07,497 ولي سيبيل که نداري 545 00:29:07,498 --> 00:29:10,500 نه، ميدونم. تو فکرش بودم يکي بذارم 546 00:29:10,501 --> 00:29:11,584 ...ببخشيد، نشنيدم 547 00:29:11,585 --> 00:29:14,170 گفتم تو فکرشم سيبيل بذارم 548 00:29:14,171 --> 00:29:17,507 ببخشيد. بايد برم اتاق آرايش 549 00:29:17,508 --> 00:29:21,886 و چجور سيبيلي رو توي ذهنت داري؟ 550 00:29:21,887 --> 00:29:24,514 از اون کلفت هاش 551 00:29:24,515 --> 00:29:26,516 از اونايي که اول از دور لبم 552 00:29:26,517 --> 00:29:28,560 ميرن پايين 553 00:29:28,561 --> 00:29:31,980 و بعدش پايين فکم فر ميخورن ميرن بالا 554 00:29:31,981 --> 00:29:35,525 بعدش ميرسن به خط ريشم 555 00:29:35,526 --> 00:29:38,486 بعدشم ميرسن به موهام 556 00:29:38,487 --> 00:29:39,654 سيبيل نهنگي 557 00:29:39,655 --> 00:29:42,490 آره، همون. سيبيل نهنگي 558 00:29:42,491 --> 00:29:44,701 ...آره، خب 559 00:29:44,702 --> 00:29:46,619 بايد بدوني که همچين سيبيلي 560 00:29:46,620 --> 00:29:49,831 کلي هزينه بر ميداره 561 00:29:49,832 --> 00:29:50,999 آره، در جريانم 562 00:29:51,000 --> 00:29:53,418 خب، تو که يه چوپوني 563 00:29:55,629 --> 00:29:57,881 بذار يه چيزي ازت بپرسم. با اين کارت حال ميکني؟ 564 00:29:57,882 --> 00:29:59,090 با کدوم کار؟ 565 00:29:59,091 --> 00:30:00,925 .دزديدن دوست دختر يکي ديگه داري همينکارو ميکني 566 00:30:00,926 --> 00:30:02,052 خيلي حال ميکني؟ 567 00:30:02,053 --> 00:30:04,054 هي، لوئيس باهات بهم زد، اخوي 568 00:30:04,055 --> 00:30:07,057 تقصير من نيست که دنبال يکي ميگشت که از هر انگشتش يه هنر بباره 569 00:30:07,058 --> 00:30:09,351 من ميتونم يه خونه ي بزرگ بهش بدم 570 00:30:09,352 --> 00:30:12,896 پتوهاي گرم و ليسک هم همينطور 571 00:30:12,897 --> 00:30:14,856 تو هم ميتوني همينکارو بکني آلبرت؟ 572 00:30:14,857 --> 00:30:18,360 ميتوني به لوئيس ليسک بدي؟ 573 00:30:18,361 --> 00:30:19,944 ميدوني چيه؟ کس عمه‌ت 574 00:30:19,945 --> 00:30:23,782 فعلا کس دوست دخترت 575 00:30:53,062 --> 00:30:54,270 سلام عزيزم 576 00:30:54,271 --> 00:30:55,438 سلام 577 00:30:55,439 --> 00:30:57,107 سلام مارک - سلام اد - 578 00:30:57,108 --> 00:30:59,609 عجب روز طولاني اي 579 00:30:59,610 --> 00:31:00,819 چي شدش؟ 580 00:31:00,820 --> 00:31:05,365 خب، يه يارويي اومد که ازم ميخواست سيگار بکشم 581 00:31:05,366 --> 00:31:08,702 و بعدش خاکسترش رو بريزم رو شکمش و همزمان براش کف دست هم بزنم 582 00:31:08,703 --> 00:31:11,788 ...منم هاج و واج که "جان؟ اصلا شدنيه؟" 583 00:31:13,374 --> 00:31:15,709 آره 584 00:31:15,710 --> 00:31:18,128 ميدوني، روث، داشتم به يه چيزي فکر ميکردم 585 00:31:18,129 --> 00:31:20,496 به چي؟ 586 00:31:20,631 --> 00:31:22,132 خب، من عاشقتم 587 00:31:22,133 --> 00:31:24,050 منم عاشقتم 588 00:31:24,051 --> 00:31:27,470 و خيلي وقته که باهم بوديم 589 00:31:28,597 --> 00:31:33,893 نظرت چيه که امشب رو باهم بگذرونيم؟ 590 00:31:33,894 --> 00:31:37,147 منظورت سکسه؟ 591 00:31:37,148 --> 00:31:38,898 شايد بلافاصله نه، ميدوني؟ 592 00:31:38,899 --> 00:31:41,109 ميتونيم چند بار اول رو کنار هم فقط دراز بکشيم 593 00:31:41,110 --> 00:31:42,736 ،و ببينيم حسمون چطوريه و بعدش بريم جلوتر 594 00:31:42,737 --> 00:31:44,404 ولي ادي، ما مسيحي هستيم 595 00:31:44,405 --> 00:31:45,989 ميدونم مسيحي هستيم 596 00:31:45,990 --> 00:31:49,325 و ميخوام کار درست رو از نظر خدا انجام بدم 597 00:31:49,326 --> 00:31:52,328 ولي اگه ما واقعا عاشق همديگه هستيم 598 00:31:52,329 --> 00:31:54,581 فکر نميکني خدا هم ديگه اوکي رو بده؟ 599 00:31:54,582 --> 00:31:57,000 نميدونم 600 00:31:57,001 --> 00:32:00,170 داري روابط قبل از ازدواج رو پيشنهاد ميدي 601 00:32:00,171 --> 00:32:03,673 اينجا يه مقدار چيز ريخته. تميزش ميکنم 602 00:32:06,469 --> 00:32:08,511 ‏ممنون 603 00:32:08,512 --> 00:32:09,637 ‏تموم شد، ديگه بريدم 604 00:32:09,638 --> 00:32:10,930 ‏چي ؟ 605 00:32:10,931 --> 00:32:14,142 ‏ديگه بسه، از اينجا ميرم ‏مي‌خوام برم سانفرانسيسکو 606 00:32:14,143 --> 00:32:16,144 ‏چي ؟ جدي ميگي ؟ ‏به خاطر لوئيز ؟ 607 00:32:16,145 --> 00:32:19,856 ‏آره جدي ميگم ‏و آره به خاطر لوئيزه 608 00:32:19,857 --> 00:32:21,191 ‏نمي‌دونم چطور اين مدت دووم آوردم 609 00:32:21,192 --> 00:32:23,151 ‏از اين شهر متنفرم ‏از هرچي که توش هست متنفرم 610 00:32:23,152 --> 00:32:26,154 ‏خب من بايد چيکار کنم ؟ ‏من بهترين دوستتم 611 00:32:26,155 --> 00:32:30,992 ‏مي‌دونم. به همين خاطر ‏مي‌خوام اينا رو بدم بهت 612 00:32:30,993 --> 00:32:33,244 ‏آلبرت اينا جوراباي محبوبته 613 00:32:33,245 --> 00:32:35,697 ‏آره 614 00:32:35,706 --> 00:32:38,741 ‏منم اينو بهت ميدم 615 00:32:41,587 --> 00:32:43,213 ‏ادوارد، اين دستمال شانسته 616 00:32:43,214 --> 00:32:44,589 ‏آره 617 00:32:44,590 --> 00:32:47,834 ‏چسبناکه 618 00:32:48,427 --> 00:32:51,179 ! ‏خب ‏سلاملکم 619 00:32:51,180 --> 00:32:53,890 ‏جيمز، محلي‌هاي خوش‌برخورد رو هم پيدا کرديم 620 00:32:53,891 --> 00:32:57,811 ‏اونم گفت " چرا نميري کير اسب خودتو بخوري ؟ " 621 00:32:59,063 --> 00:33:01,356 ‏هي حواست کجاست رفيق ؟ 622 00:33:01,357 --> 00:33:03,566 ‏فکر کنم يه پيک بهم بدهکاري داداش 623 00:33:03,567 --> 00:33:05,402 ‏کم مزخرف بگو 624 00:33:05,403 --> 00:33:07,320 ‏بهتره حواست باشه کجا وايميستي 625 00:33:07,321 --> 00:33:10,281 ‏فکر کنم نشنيدي چي گفتم 626 00:33:10,282 --> 00:33:12,242 ‏تشنه‌ام 627 00:33:12,243 --> 00:33:17,113 ‏پس چرا نميري اين پايين خودتو سيراب کني ؟ 628 00:33:17,415 --> 00:33:20,074 ‏آخرين فرصتته بچه جون 629 00:33:44,108 --> 00:33:45,483 ‏اوه گندش بزنن 630 00:33:49,113 --> 00:33:52,365 ! ‏آلبرت زود باش، بيا تو موقعيت 631 00:33:59,623 --> 00:34:01,666 ‏ما خودمون اينجا دارم با هم مي‌جنگيم 632 00:34:01,667 --> 00:34:03,293 ‏آره هيچکس لازم نيست مداخله کنه 633 00:34:03,294 --> 00:34:05,420 ‏هر دومون بدجوري داريم کتک مي‌خوريم 634 00:34:09,967 --> 00:34:11,760 ‏کسي لازم نيست بياد اينجا 635 00:34:11,761 --> 00:34:14,054 ‏دعواي ما خيلي از مال شما خفن‌تره 636 00:34:14,055 --> 00:34:16,473 ‏و از دعواي همه آدماي اينجا 637 00:34:27,985 --> 00:34:30,153 ! ‏آخ 638 00:34:30,154 --> 00:34:31,488 ! ‏واقعاً زدي بهم 639 00:34:31,489 --> 00:34:32,614 ‏خيلي شرمنده 640 00:34:32,615 --> 00:34:33,698 ! ‏بچه کوني 641 00:34:33,699 --> 00:34:35,033 ‏يه حرکت جديد اجرا کردم 642 00:34:35,034 --> 00:34:36,409 ‏همين‌جوري که نميشه حرکت جديد اجرا کني 643 00:34:36,410 --> 00:34:38,861 ‏براي همين اون همه جلسه با هم گذاشتيم 644 00:34:45,503 --> 00:34:47,337 ‏اينجا درد مي‌کنه. دقيقاً همينجا 645 00:34:47,338 --> 00:34:48,713 ‏درست زير چشمام 646 00:34:48,714 --> 00:34:50,006 ‏آره يه نقطه قرمز هم هست 647 00:34:50,007 --> 00:34:51,758 ‏آخ ! مواظب باش، حساسه 648 00:35:12,697 --> 00:35:14,864 ‏- ممنون ‏- خواهش 649 00:35:17,410 --> 00:35:19,777 ‏گندش بزنن، بيا بريم 650 00:35:21,288 --> 00:35:22,414 ! ‏ايول 651 00:35:23,541 --> 00:35:25,083 ‏به خاطر اين وضعيت شرمنده 652 00:35:25,084 --> 00:35:27,127 ‏اين دعواها ديگه اينجا عادي شده 653 00:35:27,128 --> 00:35:29,212 ‏- واقعاً ؟ ‏- آره 654 00:35:30,381 --> 00:35:33,550 ‏هي، اونجا حسابي تند و تيز بودي 655 00:35:33,551 --> 00:35:35,760 ‏فکر کنم واقعاً يه قهرماني 656 00:35:35,761 --> 00:35:39,514 ‏من ؟ نه قهرمان نيستم 657 00:35:39,515 --> 00:35:42,142 ‏نه من مثل اونايي‌ام که لباس قهرمان‌ها رو ‏مي‌پوشن و مسخره‌بازي در ميارن 658 00:35:42,143 --> 00:35:43,601 ‏- همچين آدمي‌ام ‏- اوه 659 00:35:43,602 --> 00:35:47,188 ‏- هي ببين کي اينجاست ‏- اين کيه ؟ 660 00:35:47,189 --> 00:35:48,356 ‏پلاگره 661 00:35:48,357 --> 00:35:50,934 ‏سلام پلاگر 662 00:35:51,485 --> 00:35:54,446 ‏خب اون ... اوني که دعوا مي‌کرد برادرت بود ؟ 663 00:35:54,447 --> 00:35:57,907 ‏آره لوئيس. هميشه يه کم خر‌بازي در مياره 664 00:35:57,908 --> 00:36:01,494 ‏آره خيلي کله‌گنده ست ‏راستي من آلبرتم 665 00:36:01,495 --> 00:36:03,204 ‏آنا 666 00:36:03,205 --> 00:36:04,622 ‏تازه به شهر رسيدين ؟ 667 00:36:04,623 --> 00:36:06,166 ‏آره 668 00:36:06,167 --> 00:36:08,251 ‏به شهر فوق‌العاده ما خوش اومدين 669 00:36:08,252 --> 00:36:09,586 ‏ممنون 670 00:36:09,587 --> 00:36:11,963 ‏من و لوويس تازه از کانزاس سيتي اومديم 671 00:36:11,964 --> 00:36:13,465 ‏اوه، کانزاس 672 00:36:13,466 --> 00:36:15,258 ‏نه توي ميزوريه 673 00:36:15,259 --> 00:36:17,761 ‏آره درسته. خيلي عجيبه 674 00:36:17,762 --> 00:36:18,928 ‏دنبال تغيير بوديم 675 00:36:18,929 --> 00:36:21,890 ‏اومديم به اين شهر مرزي تا يه مزرعه بسازيم 676 00:36:21,891 --> 00:36:23,391 ‏- اوه منم همين کارو مي‌کنم ‏- واقعاً ؟ 677 00:36:23,392 --> 00:36:25,602 ‏آره، 3 کيلومتر دورتر از اينجا ‏يه مزرعه دارم 678 00:36:25,603 --> 00:36:26,895 ‏اوه، گله گاو داري ؟ 679 00:36:26,896 --> 00:36:28,521 ‏نه، گوسفند 680 00:36:28,522 --> 00:36:30,106 ‏- اوه ‏- آره 681 00:36:30,107 --> 00:36:32,734 ‏خب فکر کنم اونم کارتو راه ميندازه، درسته ؟ 682 00:36:32,735 --> 00:36:33,943 ‏آره خوبه 683 00:36:33,944 --> 00:36:37,489 ‏‏مثل اين مي‌مونه که 150 تا سگ احمق رو ‏ببري گردش 684 00:36:38,824 --> 00:36:40,575 ‏- اوه گندت بزنن پلاگر ‏- واي خداجون 685 00:36:40,576 --> 00:36:42,577 ‏- پلاگر بدش به من ‏- يا خدا اين ديگه چيه ؟ 686 00:36:42,578 --> 00:36:44,662 ‏شهرداره 687 00:36:46,165 --> 00:36:49,158 ! ‏کير توش 688 00:36:49,794 --> 00:36:52,379 ‏خب چه‌جوري با هم آشنا شدين ؟ 689 00:36:52,380 --> 00:36:55,131 ‏چند سال پيش به شهر اومد 690 00:36:55,132 --> 00:36:58,134 ‏تا معلم مدرسه بشه 691 00:36:58,135 --> 00:37:02,681 ‏يه بوته خار سرگردان خورد به معلم قبليمون ‏و گلوش رو پاره کرد 692 00:37:02,682 --> 00:37:04,474 ‏- واي خداي من ‏- آره 693 00:37:04,475 --> 00:37:05,767 ‏جلوي بچه‌ها ؟ 694 00:37:05,768 --> 00:37:08,103 ‏آره، جلوي همه‌شون 695 00:37:08,104 --> 00:37:09,312 ‏بذار کمکت کنم 696 00:37:09,313 --> 00:37:13,182 ‏ديدنش خيلي ناراحت کننده‌ ست 697 00:37:14,443 --> 00:37:18,863 ‏مي‌دوني تمام مدتي که باهم بوديم 698 00:37:18,864 --> 00:37:21,741 ‏مدام به اين فکر مي‌کردم که 699 00:37:21,742 --> 00:37:25,695 " ‏چطور مي‌تونم اينقدر خوشبخت باشم ؟ " 700 00:37:25,705 --> 00:37:26,788 " ‏" ‏الان منو دوست داره 701 00:37:26,789 --> 00:37:28,748 " ‏" ‏ولي يه روز بالاخره مي‌فهمه 702 00:37:28,749 --> 00:37:31,534 " ‏که خيلي از من سرتره " 703 00:37:31,919 --> 00:37:36,414 ‏و بالاخره يه روز فهميد 704 00:37:36,841 --> 00:37:42,795 ‏بالاخره تونستم دل يه دختر رو به دست بيارم 705 00:37:43,055 --> 00:37:45,849 ‏ولي بعد از دستش دادم 706 00:37:45,850 --> 00:37:49,594 ‏فکر کنم کل ماجرا برعکس باشه 707 00:37:49,603 --> 00:37:52,188 ‏به نظرم تو هر کاري که تونستي ،‏براي اين دختر کردي 708 00:37:52,189 --> 00:37:53,732 ‏ولي اون براي تو چيکار کرده ؟ 709 00:37:53,733 --> 00:37:56,359 ‏گفتم که، اجازه داده بود خوشبخت باشم 710 00:37:56,360 --> 00:37:58,695 ‏اونم ‏جايي که ‏زندگي توش مثل جهنم مي‌مونه 711 00:37:58,696 --> 00:38:00,613 ‏اجازه داده بود ؟ 712 00:38:00,614 --> 00:38:02,615 ‏خيلي بايد بدبخت باشي ‏که از اين کلمه استفاده کني 713 00:38:02,616 --> 00:38:04,909 ‏خودت مي‌دوني ديگه، آره ؟ 714 00:38:04,910 --> 00:38:08,621 ‏فقط مي‌دونم اگه اونو نداشته باشم 715 00:38:08,622 --> 00:38:11,115 ‏اينجا هيچي برام نداره 716 00:38:11,625 --> 00:38:13,418 ،‏خب 717 00:38:13,419 --> 00:38:16,296 ‏اگه اون يارو فوي ،‏اينقدري که ميگي عوضي باشه 718 00:38:16,297 --> 00:38:19,591 ‏دختره اگه باهوش باشه خودش مي‌فهمه 719 00:38:19,592 --> 00:38:22,218 ‏بعضي‌وقتا يه دختر بايد بودن با چندتا عوضي رو تجربه کنه 720 00:38:22,219 --> 00:38:24,721 ‏قبل از اينکه بفهمه يه مرد خوب چجوريه 721 00:38:24,722 --> 00:38:27,090 ‏آره شايد 722 00:38:30,895 --> 00:38:32,854 ‏- اه ‏- خوبي ؟ 723 00:38:32,855 --> 00:38:36,066 ‏راستش اولين باريه که سيگار مي‌کشم 724 00:38:36,067 --> 00:38:39,352 ‏خداي من 725 00:38:42,656 --> 00:38:44,407 ‏- بدبخت شديم ‏- مار زنگي 726 00:38:44,408 --> 00:38:46,159 ‏- آره مار زنگيه ‏- کير خر 727 00:38:46,160 --> 00:38:48,912 ‏اشکالي نداره، همونجوري مثل مجسمه بمون ‏خودش مي‌ذاره ميره 728 00:38:48,913 --> 00:38:51,489 ‏باشه باشه 729 00:38:53,751 --> 00:38:56,795 ‏به نظرم نبايد فردا بري 730 00:38:56,796 --> 00:38:58,755 ‏حداقل تا آخر هفته بمون 731 00:38:58,756 --> 00:39:00,423 ‏قراره يه شنبه‌بازار برگزار بشه ؟ 732 00:39:00,424 --> 00:39:03,718 ‏گورباباش، من به اون شنبه‌بازار مسخره نمي‌رم 733 00:39:03,719 --> 00:39:05,970 ‏لوئيز هم مياد اونجا ‏و قراره با فوي بياد 734 00:39:05,971 --> 00:39:07,305 ‏نمي‌خوام با ديدن اون دوتا 735 00:39:07,306 --> 00:39:08,765 ‏خودمو به گا بدم 736 00:39:08,766 --> 00:39:11,059 ‏خب منم باهات ميام 737 00:39:11,060 --> 00:39:13,478 ‏بهترين راه براي برگردوندن دوست دختر سابقت 738 00:39:13,479 --> 00:39:15,814 ‏اينه که بذاري تو رو با يه دختر ديگه ببينه 739 00:39:15,815 --> 00:39:17,023 ‏چي بگم والا 740 00:39:17,024 --> 00:39:19,776 ‏مخصوصاً يه دختر سيگاري سکسي 741 00:39:19,777 --> 00:39:23,238 ‏وقتي منو ببينه، مثل سگ پشيمون ميشه 742 00:39:23,239 --> 00:39:25,115 ‏به نظرم که خيلي باحيا و خانومي 743 00:39:25,116 --> 00:39:28,076 ‏شايد از خود راضي باشم ‏ولي سينه‌هاي خوبي دارم 744 00:39:29,620 --> 00:39:31,454 ! ‏- اوه ! ‏- ببخشيد ! ببخشيد قربان 745 00:39:31,455 --> 00:39:34,866 ‏ببخشيد قربان، شرمنده 746 00:39:57,273 --> 00:40:01,226 ‏بارنز بيدار شو ‏ملاقاتي داري 747 00:40:02,945 --> 00:40:05,280 ! ‏احمق مادر خراب 748 00:40:05,281 --> 00:40:07,365 ‏زدي پسر کشيش رو کشتي 749 00:40:07,366 --> 00:40:09,284 ‏مي‌دوني ممکنه به خاطرش اعدامت کنن ؟ 750 00:40:09,285 --> 00:40:12,904 ‏تصميمشون به پشمم 751 00:40:13,622 --> 00:40:16,833 ‏وقتي کلينچ به شهر بياد ‏ديگه کاري که مي‌خوان بکنن مهم نيست 752 00:40:16,834 --> 00:40:18,043 ‏منو فراري ميده 753 00:40:18,044 --> 00:40:21,871 ‏و هرکس سعي کنه جلوش رو بگيره ‏مادرش به عزاش مي‌شينه 754 00:40:25,509 --> 00:40:28,511 ‏مي‌دوني يکي از اين روزا 755 00:40:28,512 --> 00:40:31,514 ‏يه نفر پيدا ميشه که از کلينچ سريع‌تر باشه 756 00:40:31,515 --> 00:40:34,851 ‏و سرسخت‌تر و قوي‌تر 757 00:40:34,852 --> 00:40:37,979 ‏و اونموقع مادر کلينچ به عزاش مي‌شينه 758 00:40:37,980 --> 00:40:40,690 ‏منم با يه سيگار لعنتي ‏مردنشو جشن مي‌گيرم 759 00:40:40,691 --> 00:40:45,028 ‏فکر نکنم کلينچ خوشش بياد ‏که اينجوري در موردش حرف بزني 760 00:40:45,029 --> 00:40:48,281 ‏خوب نيست يه زن در مورد شوهرش ‏اينجوري حرف بزنه 761 00:40:48,282 --> 00:40:50,450 ،‏آره، خب 762 00:40:50,451 --> 00:40:54,904 ‏بذار ببينيم قبل از اينکه دارت بزنن ‏مي‌تونه برسه اينجا يا نه 763 00:40:56,374 --> 00:40:58,616 ‏تيک تاک 764 00:41:21,816 --> 00:41:23,274 ‏واي نه نه نه نه 765 00:41:23,275 --> 00:41:24,567 ‏بچه‌ها، نه نه نه 766 00:41:24,568 --> 00:41:27,237 ‏اندرو، جاناتان، نه نه برين خونه 767 00:41:30,241 --> 00:41:32,242 ‏سلام چوپان خان 768 00:41:32,243 --> 00:41:33,910 ‏سلام 769 00:41:33,911 --> 00:41:37,914 ‏خدايا، حالت خوبه ؟ ‏شنيدم برادرت دستگير شده 770 00:41:37,915 --> 00:41:41,084 ‏آره خوبم، گوش کن آلبرت 771 00:41:41,085 --> 00:41:43,086 ‏در مورد لوئيس نگران نباش، باشه ؟ 772 00:41:43,087 --> 00:41:46,423 ‏هر اتفاقي براش بيفته تقصير خودشه، فهميدي ؟ 773 00:41:46,424 --> 00:41:48,216 ‏آره، هرچي تو بگي. باشه 774 00:41:48,217 --> 00:41:51,386 ‏خوبه، بيا بريم شنبه‌بازارو بترکونيم ‏مي‌دوني مي‌خوام چيکار کنم ؟ 775 00:41:51,387 --> 00:41:53,263 ‏تو دماي 40 درجه سوپ داغ بخوري ؟ 776 00:41:53,264 --> 00:41:56,016 ‏نه مي‌خوام عکس بگيرم ‏تاحالا عکس نگرفتم 777 00:41:56,017 --> 00:41:57,767 ‏- داري عن لگد مي‌کني ‏- نه راست ميگم 778 00:41:57,768 --> 00:41:59,769 ‏- نه داري عن لگد مي‌کني ‏- واي ! واقعاً دارم عن لگد مي‌کنم 779 00:41:59,770 --> 00:42:03,223 ‏خيلي‌خب 780 00:42:27,715 --> 00:42:30,833 ‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين 781 00:42:31,260 --> 00:42:33,136 ‏مي‌دوني، ميگن يه نفر توي تکزاس هست 782 00:42:33,137 --> 00:42:35,430 ‏که يه بار موقع عکس گرفتن لبخند زده 783 00:42:35,431 --> 00:42:37,140 ‏خفه بمير بابا. جدي ميگي ؟ 784 00:42:37,141 --> 00:42:39,225 ‏يه هفته پيش داشتيم ‏در موردش حرف مي‌زديم، واقعيت داره ؟ 785 00:42:39,226 --> 00:42:42,645 ‏نمي‌دونم، منم شنيدم. نمي‌دونم درسته يا نه 786 00:42:42,646 --> 00:42:45,774 ‏به نظرم کس‌شعريه که يه نفر از خودش درآورده 787 00:42:45,775 --> 00:42:49,435 ‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين 788 00:42:54,075 --> 00:42:56,076 ! ‏- يا خدا ! ‏- يا حضرت پشم 789 00:42:58,662 --> 00:43:01,155 ! ‏ثابت وايسين 790 00:43:01,916 --> 00:43:03,833 ! ‏خدايا ! بازم اين شنبه‌بازار تخمي 791 00:43:03,834 --> 00:43:05,251 ‏هر سال همچين اتفاقي مي‌افته 792 00:43:05,252 --> 00:43:06,419 ‏هر سال مردم مي‌ميرن 793 00:43:06,420 --> 00:43:07,837 ‏- واقعاً ؟ ‏- هر سال 794 00:43:07,838 --> 00:43:09,005 ‏پارسال، دو تا دوئل داشتيم 795 00:43:09,006 --> 00:43:11,007 ‏يه چاقوکشي داشتيم و يه ريزش صحنه نمايش 796 00:43:11,008 --> 00:43:12,717 ‏يه نفر غرق شد ‏و سرخپوستا حمله کردن 797 00:43:12,718 --> 00:43:15,387 ‏- خدايا، سرخپوستا چرا اينقدر ديوونه‌ان ؟ نمي‌دونم - 798 00:43:15,388 --> 00:43:17,931 ‏ما اين کشور رو 50-50 باهاشون قسمت کرديم 799 00:43:17,932 --> 00:43:20,425 ‏خيلي خودخواهن 800 00:43:21,852 --> 00:43:23,770 ! ‏خانوم‌ها و آقايون 801 00:43:23,771 --> 00:43:26,231 ! ‏تشريف بيارين، تشريف بيارين 802 00:43:26,232 --> 00:43:27,524 ... ‏يه نمونه از اين 803 00:43:27,525 --> 00:43:30,068 ! ‏آقا و خانم ‏ممکنه چند لحظه 804 00:43:30,069 --> 00:43:31,820 ‏به صحبت‌هام توجه کنين ؟ 805 00:43:31,821 --> 00:43:35,532 ‏خوش اومدين، خوش اومدين ‏مي‌تونم يه داروي شفابخش بهتون معرفي کنم ؟ 806 00:43:35,533 --> 00:43:38,159 ‏من بهترين اکسير شفابخش رو دارم 807 00:43:38,160 --> 00:43:40,704 ‏که از مواد چهار گوشه زمين ساخته شده 808 00:43:40,705 --> 00:43:43,415 ‏شربت معده‌ي تقديس شده‌ي آگدينز 809 00:43:43,416 --> 00:43:45,542 ‏ميشه بپرسم کي تقديسش کرده ؟ 810 00:43:45,543 --> 00:43:47,419 ‏کي شربت معده رو تقديس مي‌کنه ؟ 811 00:43:47,420 --> 00:43:49,004 ‏خدايا، به محتوياتش نگاه کن 812 00:43:49,005 --> 00:43:52,340 ‏کوکائين، الکل، مورفين، جيوه حاوي گچ 813 00:43:52,341 --> 00:43:54,592 ‏جيوه حاوي گچ ديگه چه کوفتيه ؟ 814 00:43:54,593 --> 00:43:55,719 ! ‏علم 815 00:43:55,720 --> 00:43:57,429 ‏و پارچه پشمي قرمز 816 00:43:57,430 --> 00:43:59,639 ‏پارچه ‏پشمي قرمز ؟ پيرهن ريختي توش ؟ 817 00:43:59,640 --> 00:44:00,890 ‏خورده پيرهن 818 00:44:00,891 --> 00:44:02,809 ‏باشه، خيلي ممنون 819 00:44:02,810 --> 00:44:04,394 ‏ مي‌خواي بري ؟ 820 00:44:04,395 --> 00:44:06,021 ‏- واي خداي من ‏- چيه ؟ 821 00:44:06,022 --> 00:44:08,023 ‏خودشونن، خودشونن 822 00:44:08,024 --> 00:44:10,483 ‏زود وانمود کن يه چيز خنده دار گفتي 823 00:44:10,484 --> 00:44:13,361 ! ‏ها ها ها ! واي خدا ! ‏چقدر خنده دار بود 824 00:44:13,362 --> 00:44:15,071 ! ‏اينو از کجا بلد بودي ... گندش بزنن 825 00:44:15,072 --> 00:44:16,406 ‏حالا تو وانمود کن من يه چيز خنده دار گفتم 826 00:44:16,407 --> 00:44:17,657 ‏آلبرت، بس کن 827 00:44:17,658 --> 00:44:18,908 ‏فقط منو معرفي کن، زود باش 828 00:44:18,909 --> 00:44:20,118 ... ‏نه نمي‌خوام معرفيت کنم 829 00:44:20,119 --> 00:44:22,746 ‏- اوه سلام ‏- سلام 830 00:44:22,747 --> 00:44:26,249 ‏فوي و لوئيز، درسته ؟ 831 00:44:26,250 --> 00:44:27,584 ‏- اوهوم ‏- درسته 832 00:44:27,585 --> 00:44:29,836 ‏اين آنا ست 833 00:44:29,837 --> 00:44:32,047 ‏- دوست دخترشم ‏- دوست دخترمه 834 00:44:32,048 --> 00:44:34,924 ‏جي‌اف جديدمه. دلت کباب 835 00:44:34,925 --> 00:44:36,801 ‏يه عالمه سکس باحال داريم 836 00:44:36,802 --> 00:44:40,847 ‏کل روز. من اصلاً توش زندگي مي‌کنم 837 00:44:40,848 --> 00:44:42,307 ،‏پس اگه خواستين برام نامه بفرستين 838 00:44:42,308 --> 00:44:46,436 ‏بايد آدرس کس اونو بنويسين 839 00:44:46,437 --> 00:44:48,063 ‏آره 840 00:44:48,064 --> 00:44:49,105 ‏اون لباس مال من بود 841 00:44:49,106 --> 00:44:51,107 ‏- واقعاً ؟ ‏- اوهوم 842 00:44:51,108 --> 00:44:53,234 ‏آره دو سال پيش توي شنبه‌بازار پوشيدمش 843 00:44:53,235 --> 00:44:55,403 ‏ولي خوبه که مي‌خواي بهم پسش بدي 844 00:44:55,404 --> 00:44:57,655 ،‏خب فکر کنم فقط يه احمق نفهم 845 00:44:57,656 --> 00:45:00,533 ‏همچين چيز خوبي رو ول مي‌کنه 846 00:45:00,534 --> 00:45:02,744 ‏داشتيم مي‌رفتيم به غرفه تيراندازي 847 00:45:02,745 --> 00:45:04,037 ‏- مي‌خواين باهامون بياين ؟ ‏- چي ؟ 848 00:45:04,038 --> 00:45:05,538 ‏آره خوش مي‌گذره، مگه نه ؟ 849 00:45:05,539 --> 00:45:07,916 ‏اوه آره، بياين يه کم اوضاع رو جالب کنيم 850 00:45:07,917 --> 00:45:10,377 ‏هر هدفي که بزنيم، پنج سنت 851 00:45:10,378 --> 00:45:13,380 ‏راستش اين روزا جيبم تارعنکبوت بسته 852 00:45:13,381 --> 00:45:14,714 ‏يک سنت چطوره ؟ 853 00:45:14,715 --> 00:45:18,843 ‏چي شده آلبرت ؟ ‏کسب و کار بعععععده ؟ 854 00:45:21,430 --> 00:45:23,682 ‏نه، نه. باشه يه سنت قبوله 855 00:45:23,683 --> 00:45:26,810 ! ‏خدايا آلبرت. عجب گوزفندي هستي 856 00:45:26,811 --> 00:45:28,019 ! ‏اوه 857 00:45:28,020 --> 00:45:29,979 ! ‏ايول 858 00:45:29,980 --> 00:45:31,940 ‏بيا بريم لوئيز مي‌توني پشمامو بزني 859 00:45:31,941 --> 00:45:33,983 ‏اوه نه نمي‌خوام 860 00:45:33,984 --> 00:45:36,194 ‏- خيلي بامزه‌اي عزيزم ‏- ممنون 861 00:45:36,195 --> 00:45:37,362 ‏بريم ؟ 862 00:45:37,363 --> 00:45:38,488 ‏بجنب 863 00:45:38,489 --> 00:45:39,531 ‏چي ؟ نه وايسا نه 864 00:45:39,532 --> 00:45:40,865 ‏بفرما دوست من 865 00:45:40,866 --> 00:45:42,659 ‏البته 866 00:45:42,660 --> 00:45:46,079 ‏واي، اين کارا يعني چي ( غرفه برده‌هاي فراري ) 867 00:45:46,080 --> 00:45:49,824 ‏مگه اردک و خرگوش چه مشکلي داشتن ؟ 868 00:45:52,962 --> 00:45:55,163 ‏اوهوم 869 00:46:03,305 --> 00:46:06,099 ‏هر 6 تا به هدف خورد ! ‏چه تيرانداز ماهري 870 00:46:06,100 --> 00:46:07,434 ‏بفرماييد خانم 871 00:46:07,435 --> 00:46:09,310 ‏ممنون عزيزم 872 00:46:12,440 --> 00:46:14,724 ‏نمي‌خواي امتحان کني ؟ 873 00:46:17,611 --> 00:46:20,321 ‏تو مي‌توني 874 00:46:20,322 --> 00:46:23,149 ‏فقط نفس بکش 875 00:46:35,212 --> 00:46:38,131 ‏ظاهراً 6 سنت بهم بدهکاري ‏گوسفندچرون 876 00:46:38,132 --> 00:46:39,632 ‏آره مي‌دونم 877 00:46:39,633 --> 00:46:41,760 ‏خدايا 878 00:46:41,761 --> 00:46:43,678 ‏يه لحظه وايسا 879 00:46:43,679 --> 00:46:46,056 ‏دوست داري قضيه رو جالب‌ کنيم ؟ 880 00:46:46,057 --> 00:46:49,142 ‏اگه با 6 تير 6 تا هدف رو زدم ‏1 دلار به آلبرت ميدي 881 00:46:49,143 --> 00:46:51,019 ،‏اگه نتونستم 882 00:46:51,020 --> 00:46:52,896 ‏- اون بهت 1 دلار ميده ‏- وايسا ببينم، چي ؟ 883 00:46:52,897 --> 00:46:54,689 ‏- 1 دلار ؟ ‏- من تاحالا 1 دلار نديدم 884 00:46:54,690 --> 00:46:55,774 ! ‏هيچکس 1 دلار نداره 885 00:46:55,775 --> 00:46:56,900 ! ‏بذار ببينيم دلار چه شکليه 886 00:46:56,901 --> 00:46:59,069 ‏خب، خيلي جالبه 887 00:46:59,070 --> 00:47:03,073 ‏باشه، موفق باشي خانوم 888 00:47:05,284 --> 00:47:06,910 ‏آخرين سرعت اين دستگاهت چقدره ؟ 889 00:47:06,911 --> 00:47:10,538 ‏مي‌توني سرعت رو دو يا سه برابر کني ‏ولي مخصوص حرفه‌اي‌ها ست 890 00:47:10,539 --> 00:47:12,740 ‏هرچي مي‌توني تندترش کن 891 00:47:23,094 --> 00:47:25,011 ! ‏يا حضرت پشم 892 00:47:25,012 --> 00:47:26,513 ! ‏تبريک ميگم 893 00:47:26,514 --> 00:47:28,598 ! ‏شما برنده شدين 894 00:47:28,599 --> 00:47:30,725 ‏ممنون 895 00:47:30,726 --> 00:47:33,595 ‏زود باش، 1 دلار بهش بدهکاري 896 00:47:37,274 --> 00:47:38,400 ! ‏اوناهاش 897 00:47:38,401 --> 00:47:39,484 ! ‏چه خوشگله 898 00:47:39,485 --> 00:47:42,729 ! ‏کلاهتو بردار پسر ! ‏اسکناس 1 دلاريه ها 899 00:47:44,865 --> 00:47:48,451 ‏خب، مردي که دوست دخترش ‏به جاش شليک مي‌کنه 900 00:47:48,452 --> 00:47:50,995 ! ‏چه احوالپرستي جالبي 901 00:47:53,708 --> 00:47:56,876 ! ‏گفتم چه احوال‌پرسي جالبي 902 00:48:00,506 --> 00:48:03,049 ‏کجاش خنده داره ؟ ‏چرا بايد خنده دار باشه ؟ 903 00:48:03,050 --> 00:48:04,968 ‏احوالپرسي کجاش خنده داره ؟ 904 00:48:04,969 --> 00:48:06,594 ‏هي تو، چرا خنديدي ؟ 905 00:48:06,595 --> 00:48:10,340 ‏نمي‌دونم. اونم داشت مي‌خنديد 906 00:48:10,474 --> 00:48:13,268 ‏فکر کنم دوست‌پسر سابقت ‏حس شوخ‌طبعي نداره 907 00:48:13,269 --> 00:48:14,811 ‏حالا مي‌فهمم چرا ولش کردي 908 00:48:14,812 --> 00:48:16,563 ! ‏هي 909 00:48:16,564 --> 00:48:18,356 ‏مي‌خواي باختت رو جبران کني، عوضي ؟ 910 00:48:18,357 --> 00:48:19,607 ‏اوه شوخيت گرفته 911 00:48:19,608 --> 00:48:22,277 ‏هيچ‌وقت تا اين اندازه جدي نبودم ‏تو و من. با تپانچه‌هامون 912 00:48:22,278 --> 00:48:23,778 ‏مي‌خواي خودتو به کشتن بدي بچه 913 00:48:23,779 --> 00:48:25,530 ‏فردا صبح، سر ساعت 8 914 00:48:25,531 --> 00:48:27,365 ! ‏خيلي‌خب، چالش پذيرفته شد 915 00:48:27,366 --> 00:48:29,367 ‏واي نه فردا وقتم پره 916 00:48:29,368 --> 00:48:31,161 ‏و واقعاً دوست دارم اونجا باشم 917 00:48:31,162 --> 00:48:33,288 ‏چرا نندازيمش يه هفته ديگه ؟ 918 00:48:33,289 --> 00:48:35,498 ‏تو که موافقي آلبرت ؟ 919 00:48:35,499 --> 00:48:38,460 ‏آره خوبه. يه هفته ديگه 920 00:48:38,461 --> 00:48:41,921 ‏فردا دستم به گوسفندام بنده 921 00:48:41,922 --> 00:48:43,631 ‏يه هفته 922 00:48:43,632 --> 00:48:44,799 ‏بيا بريم لوئيز 923 00:48:44,800 --> 00:48:47,510 ‏بريم چندتا آبنبات برات بخرم 924 00:48:52,600 --> 00:48:54,559 ! ‏کير توش 925 00:48:54,560 --> 00:48:55,685 ‏واي 926 00:48:55,686 --> 00:48:58,021 ‏الان چه گهي خوردم ؟ 927 00:48:58,022 --> 00:49:01,232 ‏فوي رو به دوئل دعوت کردي 928 00:49:01,233 --> 00:49:02,484 ‏نمي‌دونستم دارم چه غلطي مي‌کنم 929 00:49:02,485 --> 00:49:04,110 ‏انگار خودم نبودم 930 00:49:04,111 --> 00:49:06,446 ‏آلبرت نگاه تو صورت لوئيز رو ديدي ؟ 931 00:49:06,447 --> 00:49:07,572 ‏نه، چرا ؟ 932 00:49:07,573 --> 00:49:10,575 ‏تحريک شده بود. تحت تاثير قرار گرفته بود 933 00:49:10,576 --> 00:49:13,661 ‏براي يه لحظه خيلي آتيشي شده بودي 934 00:49:13,662 --> 00:49:15,538 ‏شرط مي‌بندم قبلاً همچين رفتاري از خودت نشون نداده بودي 935 00:49:15,539 --> 00:49:17,374 ‏نه من اصلاً از اين رفتارا بلد نيستم 936 00:49:17,375 --> 00:49:19,084 ‏واقعاً نمي‌دونم چرا اينجوري شد 937 00:49:19,085 --> 00:49:20,919 ‏آلبرت، توجهش رو جلب کردي 938 00:49:20,920 --> 00:49:22,379 ،‏اگه اين يارو رو توي دوئل شکست بدي 939 00:49:22,380 --> 00:49:24,547 ‏شرط مي‌بندم لوئيز از ول کردنت پشيمون ميشه 940 00:49:24,548 --> 00:49:26,216 ‏آنا، من نمي‌تونم دوئل کنم 941 00:49:26,217 --> 00:49:27,300 ‏مگه من کي‌ام ؟ کلينچ لتروود ؟ 942 00:49:27,301 --> 00:49:29,219 ‏- ميزنه منو آبکش‌ مي‌کنه ! ‏- هوي 943 00:49:29,220 --> 00:49:31,346 ‏چرا اسم اونو گفتي ؟ 944 00:49:31,347 --> 00:49:34,391 ‏چون اون خطرناکترين تيرانداز اين سرزمينه 945 00:49:34,392 --> 00:49:35,558 ! ‏و من نيستم 946 00:49:35,559 --> 00:49:38,520 ‏نه، تو کلينچ لتروود نيستي 947 00:49:38,521 --> 00:49:40,063 ‏همه چي درست ميشه آلبرت 948 00:49:40,064 --> 00:49:42,732 ‏اين يه هفته که برات خريدم ‏فرصت ميده يادت بدم چطور تيراندازي کني 949 00:49:42,733 --> 00:49:43,858 ‏درست ميشه 950 00:49:43,859 --> 00:49:45,151 ‏آره راستي، اينم خودش يه سواله 951 00:49:45,152 --> 00:49:47,153 ‏چطور تونستي اينقدر خفن شليک کني ؟ 952 00:49:47,154 --> 00:49:48,655 ‏تو ديگه کدوم خري هستي ؟ 953 00:49:48,656 --> 00:49:52,492 ‏پدرم اسلحه ساز بود ‏قبل از اينکه بتونم راه برم تيراندازي ياد گرفتم 954 00:49:52,493 --> 00:49:55,495 ‏حالا هرچي، دلم درد مي‌کنه ‏دل‌پيچه گرفتم 955 00:49:55,496 --> 00:49:57,414 ‏هيجانزده شدي. بيا بريم مشروب بزنيم تو رگ 956 00:49:57,415 --> 00:49:58,581 ‏بجنب 957 00:49:58,582 --> 00:50:00,959 ! ‏هي ! دوباره کفتراي عاشق خودمون 958 00:50:00,960 --> 00:50:04,954 ‏مي‌تونم روغن‌هاي گياهي‌مون رو بهتون معرفي کنم ؟ 959 00:50:11,762 --> 00:50:12,846 ‏مردم توي شنبه‌بازار مي‌ميرن 960 00:50:12,847 --> 00:50:15,632 ‏مردم توي شنبه‌بازار مي‌ميرن 961 00:50:31,115 --> 00:50:33,742 ‏خيلي‌خب شست دست راستت رو اينجا ميذاري 962 00:50:33,743 --> 00:50:35,243 ‏به سمت چپ خمش مي‌کني 963 00:50:35,244 --> 00:50:37,996 ‏دسته‌ رو با انگشتات مي‌گيري ‏انگشت اشاره رو ميذاري روي ماشه 964 00:50:37,997 --> 00:50:39,497 ‏و بعد دستت رو باز مي‌کني و ‏مستقيم مي‌گيري به سمت هدف 965 00:50:39,498 --> 00:50:41,082 ‏- اينجوري ؟ ‏- مستقيم بگير 966 00:50:41,083 --> 00:50:43,585 ‏يعني تاحالا تيراندازي نکردي ؟ 967 00:50:43,586 --> 00:50:45,420 ‏نه نکردم. ولي يه تفنگ دارم 968 00:50:45,421 --> 00:50:47,213 ‏نه، توي اون غرفه، تيراندازي کردم ديگه 969 00:50:47,214 --> 00:50:49,341 ‏فشنگاي اون يک‌چهارمش پر بود ‏اينا کاملاً پره 970 00:50:49,342 --> 00:50:53,219 ‏خيلي‌خب، آماده باش که فشنگاي کاملاً پر رو ‏شليک کنم به قوطي‌هات 971 00:50:53,220 --> 00:50:55,263 ‏دهنتو ببند و تمرکز کن 972 00:50:55,264 --> 00:50:57,507 ‏خيلي‌خب، باشه 973 00:51:05,066 --> 00:51:06,149 ‏فايده‌اي نداره 974 00:51:06,150 --> 00:51:07,984 ‏- اينجوري نميشه ‏- ميشه 975 00:51:07,985 --> 00:51:10,403 ‏ميشه و لوئيز با سر برمي‌گرده پيشت 976 00:51:10,404 --> 00:51:12,005 ‏پوکه‌هاش رو چطوري در ميارين ؟ 977 00:51:12,865 --> 00:51:15,867 ‏انگار نشستم دارم باهاش جلق ميزنم 978 00:51:18,579 --> 00:51:20,622 ‏هي چرا اينقدر داري به من لطف مي‌کني ؟ 979 00:51:20,623 --> 00:51:21,831 ‏منظورت چيه ؟ 980 00:51:21,832 --> 00:51:24,209 ‏آخه از ناکجا آباد پيدات شده 981 00:51:24,210 --> 00:51:28,546 ‏کاملاً برخلاف آدماي افتضاح اينجايي 982 00:51:28,547 --> 00:51:31,424 ‏بايد يه ميليون سرگرمي بهتر از اين داشته باشي 983 00:51:31,425 --> 00:51:33,677 ‏چيه نمي‌تونم دوست جديد پيدا کنم ؟ 984 00:51:33,678 --> 00:51:35,845 ‏بالاخره يه دوست ‏يه جايي به دردت مي‌خوره 985 00:51:35,846 --> 00:51:39,057 ... ‏آره، ولي آخه ‏من هيچي در موردت نمي‌دونم 986 00:51:39,058 --> 00:51:41,101 ‏خب، مي‌تونم يه چيزي در موردت بپرسم ؟ 987 00:51:41,102 --> 00:51:43,386 ‏آره 988 00:51:43,521 --> 00:51:46,264 ‏چرا لوئيز رو دوست داري ؟ 989 00:51:46,774 --> 00:51:49,776 ... ‏به هزار دليل 990 00:51:49,777 --> 00:51:51,277 ‏وقتي باهاشم حس خيلي خوبي دارم 991 00:51:51,278 --> 00:51:55,240 ‏باکلاسه، باحاله و فوق‌العاده زيباست 992 00:51:55,241 --> 00:51:58,118 ‏نه ببين. اون واقعاً خوشگله، آره 993 00:51:58,119 --> 00:51:59,869 ‏ولي راستش، ببخشيد اينو ميگم 994 00:51:59,870 --> 00:52:02,038 ‏غير از اينا چيز ديگه‌اي تو وجودش نمي‌بينم 995 00:52:02,039 --> 00:52:05,709 ‏نظر من اينه که ‏يه کم متکبر و خودشيفته ست 996 00:52:05,710 --> 00:52:07,836 ‏و براي آدمي مثل تو ،‏که پر از ويژگي‌هاي خوبه 997 00:52:07,837 --> 00:52:09,087 ... ‏فکر مي‌کنم که شايد 998 00:52:09,088 --> 00:52:11,464 ‏نمي‌دونم فکر مي‌کني .. من چه ويژگي‌هايي دارم ولي 999 00:52:11,465 --> 00:52:12,966 ،‏مي‌بيني ؟ دوباره شروع کردي 1000 00:52:12,967 --> 00:52:14,217 ‏همه‌ش خودتو دست کم مي‌گيري 1001 00:52:14,218 --> 00:52:15,927 ‏طوري رفتار مي‌کني که انگار اين دختر 1002 00:52:15,928 --> 00:52:18,138 ‏با قرار گذاشتن باهات ‏بهت لطف کرده 1003 00:52:18,139 --> 00:52:19,514 ‏آلبرت تو خيلي خوبي 1004 00:52:19,515 --> 00:52:21,975 ‏مهربوني، بامزه‌اي، باهوشي 1005 00:52:21,976 --> 00:52:23,852 ‏مي‌توني براي خودت کسي بشي 1006 00:52:23,853 --> 00:52:25,395 ‏خيلي از مردم اينجوري نيستن 1007 00:52:25,396 --> 00:52:26,980 ‏تو يه گله‌دار خوبي 1008 00:52:26,981 --> 00:52:29,566 ‏جون من بيخيال ‏من تو گوسفندداري ريدم 1009 00:52:29,567 --> 00:52:31,109 ‏لوئيز حق داشت ‏نمي‌شه مدام اينور اونور دنبالشون باشم 1010 00:52:31,110 --> 00:52:32,902 ‏هفته پيش يه گوسفند رفته بود توي جنده‌خونه 1011 00:52:32,903 --> 00:52:34,320 ‏- واقعاً ؟ ‏- آره 1012 00:52:34,321 --> 00:52:36,322 ‏رفته بود اون تو ‏وقتي رفتم بيارمش بيرون 1013 00:52:36,323 --> 00:52:38,074 ‏20 دلار خرج رو دستم گذاشت 1014 00:52:41,620 --> 00:52:45,915 ‏ولي مي‌دوني ‏ممنون بابت حرفايي که زدي 1015 00:52:45,916 --> 00:52:48,835 ‏ببين، غرب واقعاً ريدمانه 1016 00:52:48,836 --> 00:52:50,587 ‏ولي اين شهر مرزي مشکل تو نيست 1017 00:52:50,588 --> 00:52:51,755 ‏مشکل خودتي 1018 00:52:51,756 --> 00:52:53,923 ‏يه کم اعتماد به نفس لازم داري رفيق 1019 00:52:53,924 --> 00:52:56,459 ‏خب، نشونه بگير چوپان خان 1020 00:53:05,311 --> 00:53:06,770 ! ‏- اوه ! ‏- ايول 1021 00:53:06,771 --> 00:53:08,188 ‏- همينه ‏- ديدي ؟ ايول 1022 00:53:08,189 --> 00:53:09,814 ‏خب، اين از اولي 1023 00:53:09,815 --> 00:53:14,611 ‏تنها کاري که بايد بکنم اينه که ‏قبل از اينکه فوي شليک کنه، من 16 بار شليک کنم 1024 00:53:14,612 --> 00:53:15,862 ! ‏اينجوري مي‌برم 1025 00:53:15,863 --> 00:53:17,280 ‏عالي انجامش ميدي، قول ميدم 1026 00:53:17,281 --> 00:53:19,983 ‏کم کم بهتر ميشي 1027 00:55:14,440 --> 00:55:16,066 ! ‏- ايول ! ‏- آره 1028 00:55:18,027 --> 00:55:19,110 ! ‏اوه 1029 00:55:19,111 --> 00:55:23,231 ! ‏خدا خفه‌ت کنه آلبرت ! ‏ديگه دوستاتو نمياري اينجا 1030 00:55:29,955 --> 00:55:31,748 ‏امروز کارت خيلي خوب بود 1031 00:55:31,749 --> 00:55:33,750 ‏نسبت به هفته پيش خيلي بهتر شدي 1032 00:55:33,751 --> 00:55:36,753 ‏يه سورپرايز برات دارم 1033 00:55:36,754 --> 00:55:39,047 ‏تونستي يکي از کلوچه‌هاي 1034 00:55:39,048 --> 00:55:43,251 ‏خيلي خيلي محرمانه و مخصوص ‏آنا بارنز رو به دست بياري 1035 00:55:43,761 --> 00:55:46,096 ‏ 1036 00:55:46,097 --> 00:55:48,014 ‏صبر کن ببينم. اين چيه ؟ 1037 00:55:48,015 --> 00:55:49,974 ‏ماريجوانا ؟ ‏کلوچه ماريجوانا ست ؟ 1038 00:55:49,975 --> 00:55:51,309 ‏- آره کلوچه ماريجوانا ست ‏- نه نه 1039 00:55:51,310 --> 00:55:52,435 ‏نه من تو اين چيزا اصلاً خوب نيستم 1040 00:55:52,436 --> 00:55:53,520 ‏فقط يه کلوچه ماريجوانا ست 1041 00:55:53,521 --> 00:55:55,313 ‏آره مي‌دونم ‏نه ممنون 1042 00:55:55,314 --> 00:55:56,564 ‏فقط يه ذره بخور 1043 00:55:56,565 --> 00:55:59,401 ‏بزرگترين ترسم اينه که ‏با مواد مخدر اوردوز کنم و بميرم 1044 00:55:59,402 --> 00:56:00,860 ‏- نه ممنون ‏- با يه کلوچه ؟ 1045 00:56:00,861 --> 00:56:02,487 ‏آخرين باري که يه نفر از اينا بهم داد 1046 00:56:02,488 --> 00:56:04,948 ‏متقاعد شدم که اون سنجاب‌هاي صحرايي ‏مي‌تونن ذهنم رو بخونن 1047 00:56:04,949 --> 00:56:06,866 ‏فقط يه ذره بخور 1048 00:56:06,867 --> 00:56:08,702 ‏- يه گاز خيلي خيلي کوچيک مي‌زنم ‏‏- آره يه گاز کوچولو بزن 1049 00:56:08,703 --> 00:56:11,905 ‏- يه گاز کولوچو ‏- فقط همين 1050 00:56:13,249 --> 00:56:14,541 ‏شوخيت گرفته ؟ 1051 00:56:14,542 --> 00:56:16,126 ‏نه کاملاً جدي‌ام 1052 00:56:16,127 --> 00:56:17,794 ‏بذار ببينيم اين چيکار مي‌کنه 1053 00:56:17,795 --> 00:56:19,337 ‏يهو ديدي قاط زدم و 1054 00:56:19,338 --> 00:56:20,839 ‏خودمو از اين صخره انداختم پايين 1055 00:56:20,840 --> 00:56:22,507 ‏فقط يه تيکه از اينجا بخور 1056 00:56:22,508 --> 00:56:24,551 ! ‏دستماليش کردي که 1057 00:56:24,552 --> 00:56:28,888 ‏اونطرفش رو بخور. آفرين 1058 00:56:28,889 --> 00:56:31,141 ‏خوبه 1059 00:56:31,142 --> 00:56:34,886 ‏حالا مي‌شينيم و غروب آفتاب رو تماشا مي‌کنيم 1060 00:56:45,698 --> 00:56:48,491 ‏واقعاً عجيبه 1061 00:56:48,492 --> 00:56:51,694 ‏قرار بود اينطوري بشم ؟ 1062 00:56:53,247 --> 00:56:54,456 ‏به اندازه دادي خوردم ديگه ؟ 1063 00:56:54,457 --> 00:56:58,284 ‏فکر نمي‌کني زيادي خوردم ؟ 1064 00:56:59,462 --> 00:57:01,921 ‏- فقط برو تو فازش ... ‏- اين 1065 00:57:01,922 --> 00:57:04,299 ‏امروز استخونامو به سختي حس مي‌کنم 1066 00:57:04,300 --> 00:57:07,635 ‏انگار کلي پوست اضافه آوردم 1067 00:57:07,636 --> 00:57:09,679 ‏فکر کنم بدنم به خاطر زمستون ‏يه لايه پوست تازه آورده 1068 00:57:09,680 --> 00:57:11,139 ‏که خيلي عجيبه ‏چون الان زمستون نيست 1069 00:57:11,140 --> 00:57:12,390 ‏ولي کلي پوست اضافه دارم 1070 00:57:13,893 --> 00:57:16,094 ... ‏اوه 1071 00:57:18,064 --> 00:57:20,815 ‏يه مشکلي توي بلعم پيدا کردم 1072 00:57:20,816 --> 00:57:22,484 ‏نمي‌تونم راحت آب دهنمو قورت بدم 1073 00:57:23,611 --> 00:57:24,778 ‏يا خدا، آنا ‏اون مي‌دونه 1074 00:57:24,779 --> 00:57:25,862 ‏چيه ؟ چيه ؟ 1075 00:57:25,863 --> 00:57:27,947 ‏مي‌دونه داريم چيکار مي‌کنيم ‏مي‌دونه جريان چيه 1076 00:57:27,948 --> 00:57:29,324 ‏مي‌دونه موضوع چيه 1077 00:57:29,325 --> 00:57:32,285 ... ‏نه نمي‌خوام ‏نمي‌خوام بيام پيشت 1078 00:57:32,286 --> 00:57:35,738 ‏نمي‌خوام بايم پيشت 1079 00:57:50,721 --> 00:57:52,847 ‏وقت شامه، تنبل مفت‌خور 1080 00:57:57,228 --> 00:57:59,854 ‏حيف هوايي که تو نفس مي‌کشي 1081 00:58:07,238 --> 00:58:10,273 ‏حالا کي تنبله کلانتر ؟ 1082 00:58:55,453 --> 00:58:57,654 ‏سلام 1083 00:59:01,917 --> 00:59:03,418 ‏واي 1084 00:59:03,419 --> 00:59:05,628 ‏فوق‌العاده شدي 1085 00:59:05,629 --> 00:59:07,630 ‏و شايد يه کم ناراحت 1086 00:59:07,631 --> 00:59:09,758 ‏اوه، گندش بزنن 1087 00:59:09,759 --> 00:59:11,593 ‏ديگه خيلي رسمي لباس پوشيدم، مگه نه ؟ 1088 00:59:11,594 --> 00:59:12,927 ‏نه 1089 00:59:12,928 --> 00:59:14,971 ‏تاحالا لباس رسمي نپوشيدم 1090 00:59:14,972 --> 00:59:17,307 ‏و خانوم فروشنده گفت اين لباسو بخرم 1091 00:59:17,308 --> 00:59:18,725 ‏ولي هيچکس اينجوري لباس نپوشيده 1092 00:59:18,726 --> 00:59:20,143 ... ‏کي اهميت ميده 1093 00:59:20,144 --> 00:59:22,937 .‏اينا همه يه مشت بچه کوني‌ان ‏خيلي فوق‌العاده شدي 1094 00:59:22,938 --> 00:59:25,315 ‏انگار جين آستين روم بالا آورده باشه 1095 00:59:25,316 --> 00:59:27,984 ‏نه جين آستين روت بالا نياورده 1096 00:59:27,985 --> 00:59:30,362 ‏نه خيلي خيلي خوشگل شدي 1097 00:59:30,363 --> 00:59:31,738 ‏مي‌توني توش نفس بکشي که ؟ 1098 00:59:31,739 --> 00:59:32,906 ‏هيچي رو بيشتر از پوشيدنِ 1099 00:59:32,907 --> 00:59:34,657 ‏لباساي گشاد و راحت دوست ندارم 1100 00:59:34,658 --> 00:59:36,409 ‏آدم توشون راحته 1101 00:59:36,410 --> 00:59:38,912 ‏آره، اين لباسيه که بعد از ‏يه روز سخت کاري مي‌پوشن 1102 00:59:38,913 --> 00:59:41,581 ‏خوشحالم که يادم موند 1103 00:59:41,582 --> 00:59:43,333 ‏شلوارم رو با 6 تا گيره بايد نگه دارم 1104 00:59:43,334 --> 00:59:44,376 ‏آره 1105 00:59:44,377 --> 00:59:45,585 ‏راستي از پشت لباست خوشم مياد 1106 00:59:45,586 --> 00:59:46,753 ‏اوه ، آره 1107 00:59:46,754 --> 00:59:49,756 ‏واقعاً عاشق اين مدلهاي فشن خفنم 1108 00:59:49,757 --> 00:59:51,174 ‏که يه زن مي‌تونه بپوشه 1109 00:59:51,175 --> 00:59:52,509 ‏يه کون تقلبي گرد و قلنبه 1110 00:59:52,510 --> 00:59:54,844 ‏- آره دقيقاً يه کون تقلبي گرد و قلنبه ست ‏- ممنون 1111 00:59:54,845 --> 00:59:58,348 ‏اگه سياه پوست بودم ‏با اين حقه مي‌تونستي راحت تورم کني 1112 00:59:58,349 --> 01:00:00,809 ‏چون اينجوري ميشدم " ! واي خداي من ببين " 1113 01:00:00,810 --> 01:00:02,394 " يه کون گنده داره. عشق منه " 1114 01:00:02,395 --> 01:00:05,021 ‏بعد دامنت رو بالا مي‌زدم و مي‌گفت " اوه کير توش، تقلبي بود " 1115 01:00:05,022 --> 01:00:07,232 ‏آره دقيقاً ‏چون وقتي دامنو بالا بزني 1116 01:00:07,233 --> 01:00:09,442 ‏هيچي به جز يه قفس آهني زيرش نيست 1117 01:00:09,443 --> 01:00:11,695 ! ‏واي 1118 01:00:11,696 --> 01:00:14,364 ‏آماده‌اي که خستگي امروز رو ‏از تن به در کني 1119 01:00:14,365 --> 01:00:17,275 ‏کاملاً 1120 01:00:20,413 --> 01:00:23,248 ،‏خب، حداقل اين بهترين روشه 1121 01:00:23,249 --> 01:00:25,458 ‏براي گذروندن آخرين روز زندگيم، درسته ؟ 1122 01:00:25,459 --> 01:00:26,626 ‏آلبرت 1123 01:00:26,627 --> 01:00:28,253 ‏چيه ؟ 1124 01:00:28,254 --> 01:00:30,830 ‏به من اعتماد داري ؟ 1125 01:00:31,924 --> 01:00:33,925 ‏آره دارم 1126 01:00:33,926 --> 01:00:36,970 ‏خوبه، مشکلي واسه‌ت پيش نمياد 1127 01:00:36,971 --> 01:00:38,722 ،‏اگه فکر مي‌کردم اين دوئل رو مي‌بازي 1128 01:00:38,723 --> 01:00:42,634 ‏بهت مي‌گفتم بيخيالش بشي. باشه ؟ 1129 01:00:44,979 --> 01:00:47,430 ‏آره باشه 1130 01:00:47,440 --> 01:00:49,766 ‏به من اعتماد کن 1131 01:00:53,237 --> 01:00:57,073 ‏هي، اجراي گروه جيمز چطور بود ؟ 1132 01:00:57,074 --> 01:01:00,618 ‏ممنون، عاليه که دوباره به اولدستامپ برگشتيم 1133 01:01:00,619 --> 01:01:03,079 ‏امشب اينجا سرخپوست داريم ؟ ‏چطوري بليط گرفتين ؟ 1134 01:01:03,080 --> 01:01:05,990 ‏بذارين حدس بزنم، از بازار سياه ؟ 1135 01:01:07,752 --> 01:01:11,129 ‏مي‌دونين چيه رفقا ‏اين دستگاه تلگراف، واقعاً مسخره ست 1136 01:01:11,130 --> 01:01:14,090 ،‏درسته از يه پيک اسب‌سوار سريع‌تره 1137 01:01:14,091 --> 01:01:16,676 ‏ولي چه فايده داره وقتي نمي‌توني ‏عکس کيرتو باهاش بفرستي ؟ 1138 01:01:18,095 --> 01:01:19,763 ‏خيلي‌خب، دارن ميگن وقت رقصه 1139 01:01:19,764 --> 01:01:22,432 ‏اميدوارم از گوشت گاوميش و نوشيدني‌ها لذت ببرين 1140 01:01:22,433 --> 01:01:25,935 ‏به همون اندازه که اسبم ‏از آماده کردن نوشيدني‌ها براي شما لذت برده 1141 01:01:25,936 --> 01:01:30,306 ‏خيلي‌خب، آماده ميشيم براي رقص عشاق 1142 01:01:30,775 --> 01:01:32,442 ‏زود باش بيا بريم 1143 01:01:32,443 --> 01:01:34,110 ‏نه نه نه ! من افتضاح مي‌رقصم 1144 01:01:34,111 --> 01:01:35,278 ‏هيچکس نمي‌فهمه 1145 01:01:35,279 --> 01:01:36,363 ‏چطوري ميشه نفهمن ؟ 1146 01:01:36,364 --> 01:01:38,690 ‏چون تو همه چي افتضاحي 1147 01:01:38,741 --> 01:01:40,116 ! ‏خب، خب 1148 01:01:40,117 --> 01:01:42,786 ! ‏سلام ببعي 1149 01:01:42,787 --> 01:01:45,372 ‏سلام فوي ‏سلام لوئيز 1150 01:01:45,373 --> 01:01:46,498 ‏سلام آلبرت 1151 01:01:46,499 --> 01:01:48,833 ‏خب، فردا روز بزرگيه 1152 01:01:48,834 --> 01:01:51,503 ‏براي آخرين رقص آماده‌اي ؟ 1153 01:01:51,504 --> 01:01:52,962 ‏با تو ؟ 1154 01:01:52,963 --> 01:01:54,547 ‏نه خير ! نه با من 1155 01:01:54,548 --> 01:01:55,715 ‏- رقص رو ميگم ! ‏- اوه 1156 01:01:55,716 --> 01:01:57,967 ‏اوه آره نه آره ‏مي‌خوايم با هم برقصيم 1157 01:01:57,968 --> 01:02:00,470 ‏و حالا موسيقي مخصوص رقص عشاق 1158 01:02:00,471 --> 01:02:04,132 ‏با حضور مارکوس تورتون عزيز 1159 01:02:04,642 --> 01:02:07,010 ‏ريدم به اين جمعيت 1160 01:02:14,443 --> 01:02:17,987 ‏براي رقص عجيب غريب يه شهر مرزي آماده‌اي ؟ 1161 01:02:17,988 --> 01:02:19,072 ‏آره معلومه 1162 01:02:22,493 --> 01:02:24,452 ‏شما مردهايي که خيلي‌وقته دنبال عشق هستين 1163 01:02:24,453 --> 01:02:26,204 ‏نبايد نا اميد بشين 1164 01:02:26,205 --> 01:02:28,665 ‏يه رازي هست که بايد بدونين 1165 01:02:28,666 --> 01:02:30,375 ‏تا بتونين قلب خانوم‌هاي زيبا رو تسخير کنين 1166 01:02:30,376 --> 01:02:34,295 ‏شايد قيافه خوبي نداشته باشي ‏شايد مايه تيله نداشته باشي 1167 01:02:34,296 --> 01:02:36,214 ،‏ولي دختر مورد علاقه‌ت رو به دست مياري 1168 01:02:36,215 --> 01:02:38,008 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1169 01:02:38,009 --> 01:02:40,135 ‏يه سيبيل ‏يه سيبيل 1170 01:02:40,136 --> 01:02:43,546 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1171 01:02:45,766 --> 01:02:48,059 ‏شايد يه آدم معمولي باشي 1172 01:02:48,060 --> 01:02:49,894 ‏بدون هيچ افتخاري 1173 01:02:49,895 --> 01:02:51,896 ‏ولي لازم نيست شاه باشي 1174 01:02:51,897 --> 01:02:53,898 ‏که يه دختر رو عروس کني 1175 01:02:53,899 --> 01:02:58,069 ‏شايد با اصل و نسب نباشي ‏شايد ثروتمند نباشي 1176 01:02:58,070 --> 01:02:59,696 ‏ولي دختره رو مال خودت مي‌کني 1177 01:02:59,697 --> 01:03:01,489 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1178 01:03:01,490 --> 01:03:02,574 ‏يه سيبيل 1179 01:03:02,575 --> 01:03:06,486 ‏يه سيبيل ‏‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1180 01:03:09,749 --> 01:03:11,541 ‏شايد گنده و خيکي باشي 1181 01:03:11,542 --> 01:03:13,376 ‏يا زشت و بي‌ريخت باشي 1182 01:03:13,377 --> 01:03:15,837 ‏همه دخترا تو رو از خودشون مي‌رونن 1183 01:03:15,838 --> 01:03:17,756 ‏و دنبال ايني که چطور بهشون نزديک بشي 1184 01:03:17,757 --> 01:03:21,176 ‏خب يه نصيحت بهت مي‌کنم ‏تا بتوني يه حرکتي بزني 1185 01:03:21,177 --> 01:03:23,219 ‏مي‌توني کلي دختر تور کني 1186 01:03:23,220 --> 01:03:25,096 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1187 01:03:25,097 --> 01:03:26,931 ‏يه سيبيل يه سيبيل 1188 01:03:26,932 --> 01:03:28,933 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1189 01:03:28,934 --> 01:03:32,228 ‏يه سيبيل، سيبيل، سيبيل 1190 01:03:32,229 --> 01:03:34,022 ‏سيبيل گنده، سيبيل کلفت 1191 01:03:34,023 --> 01:03:35,774 ‏سيبيل من، سيبيل تو 1192 01:03:35,775 --> 01:03:37,859 ‏همه با هم بگين سيبيل 1193 01:03:37,860 --> 01:03:39,736 ‏سيبيل، سيبيل 1194 01:03:39,737 --> 01:03:41,488 ‏حالا همه گفتيم سيبيل 1195 01:03:41,489 --> 01:03:42,739 ‏سيبيل 1196 01:03:42,740 --> 01:03:46,242 ‏سيبيل ‏‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1197 01:03:53,292 --> 01:03:55,585 ‏کثافت ديوث 1198 01:03:55,586 --> 01:03:58,588 ‏نظرت چيه يه بطري ويسکي بدزدم و ‏از اينجا بزنيم به چاک ؟ 1199 01:03:58,589 --> 01:03:59,756 ‏بدجوري موافقم 1200 01:03:59,757 --> 01:04:02,250 ‏برمي‌گردم 1201 01:04:02,468 --> 01:04:05,295 ‏کيرت بيرونه 1202 01:04:19,944 --> 01:04:21,945 ‏سلام 1203 01:04:21,946 --> 01:04:24,406 ‏من و آلبرت از هم جدا شديم 1204 01:04:24,407 --> 01:04:27,450 ‏اومدم يه سري بهت بزنم و ‏‏آرزو کنم فردا شانس بياري 1205 01:04:27,451 --> 01:04:29,986 ‏ممنون 1206 01:04:30,496 --> 01:04:31,955 ‏گمونم فهميدن اينکه يه زن 1207 01:04:31,956 --> 01:04:33,331 ،‏بهتر از تو تيراندازي مي‌کنه ‏يه جورايي ضايع ست، ها ؟ 1208 01:04:33,332 --> 01:04:34,416 ‏اگه از نظرتون اشکالي نداره 1209 01:04:34,417 --> 01:04:36,251 ‏من و دوست دخترم داريم از ‏مصاحبت هم لذت مي‌بريم 1210 01:04:36,252 --> 01:04:38,786 ‏مي‌خواي بدوني برنده واقعي کيه ؟ 1211 01:04:39,505 --> 01:04:42,290 ‏تو مشروب خوردن هم ازت بهترم 1212 01:04:42,466 --> 01:04:47,795 ‏اين مورد، به ضرس قاطع ميگم امکان نداره 1213 01:04:48,305 --> 01:04:51,507 ‏50 سنت براي برنده 1214 01:04:52,977 --> 01:04:54,644 ‏يک 1215 01:04:54,645 --> 01:04:56,438 ‏دو 1216 01:04:56,439 --> 01:04:58,640 ‏سه 1217 01:05:02,862 --> 01:05:04,154 ! ‏اه لعنتي 1218 01:05:04,155 --> 01:05:05,238 ‏ناراحت نشو 1219 01:05:05,239 --> 01:05:09,451 ‏به‌هرحال الکل با وضع جسماني نحيف يه خانم سازگار نيست 1220 01:05:09,452 --> 01:05:10,785 ‏گمون نکنم 1221 01:05:10,786 --> 01:05:12,120 ‏خدمت شما 1222 01:05:12,121 --> 01:05:14,456 ‏مي‌توني باهاش واسه دوست دخترت مغز بخري 1223 01:05:14,457 --> 01:05:15,874 ‏ببخشيد ؟ 1224 01:05:15,875 --> 01:05:17,625 ‏تو يه احمقي 1225 01:05:17,626 --> 01:05:20,712 ‏مهربونترين مرد دنيا رو داري ‏که اومده جلوت زانو زده 1226 01:05:20,713 --> 01:05:23,173 ‏اونوقت اومدي اينجا ‏کنار يه عوضي به تمام معنا نشستي 1227 01:05:23,174 --> 01:05:25,717 ‏به خودم مربوطه با کي بيرون ميرم 1228 01:05:25,718 --> 01:05:28,928 ‏پس چطوره سرت به کار خودت باشه، هرزه ؟ 1229 01:05:28,929 --> 01:05:33,341 ،‏چطور با اين چشماي به اين بزرگي ‏هيچي نمي‌بيني ؟ 1230 01:05:34,518 --> 01:05:36,936 ‏از شبتون لذت ببرين 1231 01:05:36,937 --> 01:05:39,064 ‏اونقدرا هم بزرگ نيستن 1232 01:05:39,065 --> 01:05:41,691 ‏نه عزيزم، چشمات دراصل شبيه چيني هاست 1233 01:05:41,692 --> 01:05:42,859 ‏خدايا، من عاشقتم 1234 01:05:42,860 --> 01:05:45,436 ‏منم عاشقتم 1235 01:05:50,534 --> 01:05:52,827 ‏چطوره ؟ 1236 01:05:52,828 --> 01:05:54,371 ‏اوه 1237 01:05:54,372 --> 01:05:55,580 ‏واي 1238 01:05:55,581 --> 01:05:57,374 ‏هرچي هست گرممون مي‌کنه 1239 01:05:57,375 --> 01:05:58,541 ‏سردته ؟ 1240 01:05:58,542 --> 01:05:59,668 ‏يه کم 1241 01:05:59,669 --> 01:06:00,710 ... ‏بيا، بگير 1242 01:06:00,711 --> 01:06:02,587 ‏- نه نه نه ! اشکالي نداره نه، هوا خوبه، بيا - 1243 01:06:02,588 --> 01:06:07,425 ‏اين 97 نسل توي خانواده‌ام چرخيده 1244 01:06:08,552 --> 01:06:11,012 ‏نمي‌تونم اون آهنگ سيبيلي کوفتي رو ‏از ذهنم بيرون کنم 1245 01:06:11,013 --> 01:06:12,597 ‏به يه آهنگ ديگه فکر کن 1246 01:06:12,598 --> 01:06:14,724 ‏نمي‌شه که، فقط 3 تا آهنگ وجود داره 1247 01:06:14,725 --> 01:06:17,018 ‏درسته. و همه‌شون توسط استيون فاستر خونده شده 1248 01:06:17,019 --> 01:06:19,187 ‏آره 1249 01:06:19,188 --> 01:06:20,730 ‏ 1250 01:06:20,731 --> 01:06:23,233 ‏ 1251 01:06:23,234 --> 01:06:24,943 ،‏هي مي‌دوني، فردا هر اتفاقي بيفته 1252 01:06:24,944 --> 01:06:29,114 ‏فقط ... فقط مي‌خوام بگم ازت ممنونم 1253 01:06:29,115 --> 01:06:30,407 ‏ 1254 01:06:30,408 --> 01:06:34,744 ‏بدون تو نمي‌تونستم تا اين حد پيشرفت کنم 1255 01:06:34,745 --> 01:06:39,749 ‏شايد چون مستم اين حرف رو ميزنم ‏شايدم به خاطر حرفاي روحيه بخش تو باشه، يا هر دوش 1256 01:06:39,750 --> 01:06:42,085 ‏ولي به نظرم مي‌تونم از پسش بر بيام 1257 01:06:42,086 --> 01:06:44,087 ‏مي‌دوني، به نظرم مي‌تونم حسابشو برسم 1258 01:06:44,088 --> 01:06:46,214 ‏خب منم ميگم، به نظرم اعتماد به نفست خيلي بيشتر از 1259 01:06:46,215 --> 01:06:50,293 ‏اون مرديه که چند روز پيش ‏منو از اون بار کشيد بيرون 1260 01:06:50,386 --> 01:06:51,428 ‏مي‌دوني خنده داره 1261 01:06:51,429 --> 01:06:53,430 ‏بعد از اين همه مدت هنوزم فکر مي‌کنم 1262 01:06:53,431 --> 01:06:56,516 ‏هيچي راجع به تو نمي‌دونم 1263 01:06:56,517 --> 01:07:01,804 ‏و حس مي‌کنم هر دفعه که حرفش ميشه ‏بحث رو عوض مي‌کني 1264 01:07:01,939 --> 01:07:04,399 ‏آخه اونقدرا هم چيزي براي گفتن نيست 1265 01:07:04,400 --> 01:07:07,986 ‏فکر مي‌کنم داستان زندگي من ‏خيلي شبيه داستان توئه 1266 01:07:07,987 --> 01:07:11,656 ‏چون بهت ميگم، منم به اندازه‌ي تو ‏از غرب متنفرم 1267 01:07:11,657 --> 01:07:12,782 ‏جدي ميگي ؟ 1268 01:07:12,783 --> 01:07:14,325 ‏به دلايل خودم، ولي آره متنفرم 1269 01:07:14,326 --> 01:07:16,786 ‏الان ديگه بيشتر ازت خوشم اومد 1270 01:07:16,787 --> 01:07:19,456 ‏يه چيزي توي نفرتِ مشترک هست که 1271 01:07:19,457 --> 01:07:21,291 ‏که خيلي خيلي مستحکم تر از ‏‏عشقِ مشترکه، نه ؟ 1272 01:07:21,292 --> 01:07:22,417 ‏درسته 1273 01:07:22,418 --> 01:07:25,253 ‏اگه دونفر به يک اندازه از چيزي متنفر باشن ‏اون تنفر پيوند محکمي بينشون ايجاد مي‌کنه 1274 01:07:25,254 --> 01:07:26,463 ‏تنفر مي‌تونه کوه‌ها رو جابه جا کنه 1275 01:07:26,464 --> 01:07:27,630 ‏آره 1276 01:07:27,631 --> 01:07:29,466 ‏هي مي‌دوني چيه ؟ قبل اينکه يادم بره 1277 01:07:29,467 --> 01:07:31,301 ‏هي بريجت، بريجت 1278 01:07:31,302 --> 01:07:33,178 ‏آره فهميد. بيا اينجا ‏خدمت شما 1279 01:07:33,179 --> 01:07:34,846 ‏واي خدا 1280 01:07:34,847 --> 01:07:36,598 ‏اين چيه ؟ 1281 01:07:36,599 --> 01:07:40,268 ‏اين فقط يه چيز کوچيک براي عرض تشکره 1282 01:07:40,269 --> 01:07:41,353 ‏آلبرت 1283 01:07:41,354 --> 01:07:45,473 ... ‏چيز گرون قيمتي نيست. فقط 1284 01:07:46,359 --> 01:07:47,650 ‏خيلي خب بابا، خودتو کنترل کن 1285 01:07:47,651 --> 01:07:50,019 ‏چي هست ؟ چي هست ؟ چي هست ؟ 1286 01:07:51,655 --> 01:07:52,989 ‏عجب چيزي 1287 01:07:52,990 --> 01:07:54,366 ‏دقيقاً 1288 01:07:54,367 --> 01:07:55,658 ‏- داره لبخند ميزنه ‏- آره 1289 01:07:55,659 --> 01:07:57,035 ‏نه توي عکسو ميگم ! ‏داره مي‌خنده 1290 01:07:57,036 --> 01:07:58,119 ‏محشر نيست ؟ 1291 01:07:58,120 --> 01:08:00,246 ‏از يه دوره گرد که هفته پيش از شهر رد ميشد خريدمش 1292 01:08:00,247 --> 01:08:02,248 ‏اين همون آدميه که تعريفش رو واسه‌ت کرده بودم 1293 01:08:02,249 --> 01:08:03,500 ‏اصلاً نمي‌دونستم اين آدم وجود داره 1294 01:08:03,501 --> 01:08:05,794 ‏- و ظاهراً که، خل و چل نيست ‏- چرنده 1295 01:08:05,795 --> 01:08:06,961 ‏اينو فروشنده بهم گفت 1296 01:08:06,962 --> 01:08:09,172 ‏30 ثانيه طول مي‌کشه تا يه عکس رو بگيرن 1297 01:08:09,173 --> 01:08:10,590 ‏اين آدم مجبور شده اونجا بشينه و 1298 01:08:10,591 --> 01:08:12,384 ‏30 ثانيه همينجوري لبخند بزنه 1299 01:08:12,385 --> 01:08:14,928 ‏مي‌دونم. تو تمام عمرم هيچ وقت 30 ثانيه ‏پشت سرهم خوشحال نبودم 1300 01:08:14,929 --> 01:08:17,347 ! ‏هيچ کس نبوده. اينجا غرب خراب شده ست 1301 01:08:17,348 --> 01:08:18,807 ! ‏اين حتماً بايد ديوونه باشه 1302 01:08:18,808 --> 01:08:21,551 ‏کي ميدونه ؟ 1303 01:08:24,772 --> 01:08:27,190 ‏اين واقعاً محبتت رو نشون ميده 1304 01:08:27,191 --> 01:08:30,360 ... ‏نه هيچي نيست. اين 1305 01:08:30,361 --> 01:08:33,062 ‏بهت مديون بودم 1306 01:08:33,447 --> 01:08:37,150 ‏هيچ کس تاحالا هيچ کادويي بهم نداده بود 1307 01:08:37,326 --> 01:08:39,285 ‏واي بيخيال بابا 1308 01:08:39,286 --> 01:08:42,071 ‏ممنونم 1309 01:09:11,277 --> 01:09:13,820 ‏ 1310 01:09:13,821 --> 01:09:15,739 ‏شرمنده 1311 01:09:15,740 --> 01:09:18,942 ‏نبايد اينکارو مي‌کردم 1312 01:09:20,036 --> 01:09:23,913 ‏نه، اشکالي نداره 1313 01:09:23,914 --> 01:09:25,749 ... ‏تو 1314 01:09:25,750 --> 01:09:30,578 ‏تو فقط برام به عنوان يه دوست ‏خيلي خوب بودي. همين 1315 01:09:33,382 --> 01:09:37,252 ... ‏درسته، من 1316 01:09:38,262 --> 01:09:39,846 ‏دير وقته 1317 01:09:39,847 --> 01:09:42,599 ‏آره، بهتره برسونمت خونه 1318 01:10:21,263 --> 01:10:23,640 ‏ممنون 1319 01:10:23,641 --> 01:10:27,310 ‏فردا موفق باشي. منم ميام 1320 01:10:27,311 --> 01:10:30,013 ‏خوبه 1321 01:10:30,398 --> 01:10:32,724 ‏خيلي خب 1322 01:10:58,175 --> 01:10:59,926 ‏ 1323 01:10:59,927 --> 01:11:01,970 ‏شب بخير 1324 01:11:01,971 --> 01:11:04,339 ‏شب بخير 1325 01:12:02,198 --> 01:12:04,440 ‏آهاي ؟ 1326 01:12:09,497 --> 01:12:11,915 ‏اون ... اون چيه ؟ 1327 01:12:11,916 --> 01:12:14,951 ‏هيچي 1328 01:12:14,960 --> 01:12:18,088 ‏يه دستگاه هواشناسيه 1329 01:12:18,089 --> 01:12:20,373 ‏اوه 1330 01:12:22,259 --> 01:12:25,211 ! ‏عجب شنگولي 1331 01:12:29,767 --> 01:12:31,518 ‏مطمئني نميشه دوئل رو بيخيال بشي ؟ 1332 01:12:31,519 --> 01:12:34,354 ‏معلومه که نميشه. بهم انگ ترسو بودن مي‌زنن 1333 01:12:34,355 --> 01:12:37,399 ‏عزيزم اگه فردا باهاش مبارزه کني ‏مي‌کشيش 1334 01:12:37,400 --> 01:12:39,984 ‏آره، توي هفت تيرکشي همين اتفاق ميفته 1335 01:12:39,985 --> 01:12:42,529 ‏ولي اون آدم بدي نيست، فوي 1336 01:12:42,530 --> 01:12:44,406 ‏منظورم اينه درسته که آدم بدبختيه 1337 01:12:44,407 --> 01:12:46,408 ‏و هميشه بوي گوسفند ميده 1338 01:12:46,409 --> 01:12:47,617 ‏ولي حقش نيست که گلوله بخوره 1339 01:12:47,618 --> 01:12:48,993 ! ‏لوئيز 1340 01:12:48,994 --> 01:12:51,329 ‏تصميمم قطعيه 1341 01:12:51,330 --> 01:12:52,831 ‏حالا برو تو کارش 1342 01:12:52,832 --> 01:12:54,082 ‏هي، آخه خيلي خسته م 1343 01:12:54,083 --> 01:12:56,784 ‏لوئيز 1344 01:13:08,889 --> 01:13:12,267 ‏موقعيت اجتماعي من بسيار برجسته ست 1345 01:13:12,268 --> 01:13:14,853 ‏من مرد مهمي‌ام 1346 01:13:14,854 --> 01:13:16,938 ‏کار و کاسبي خوبي دارم 1347 01:13:16,939 --> 01:13:19,482 ‏مردم بهم حسودي مي‌کنن 1348 01:13:21,402 --> 01:13:23,486 ‏ 1349 01:13:23,487 --> 01:13:25,855 ‏چي شد ؟ 1350 01:13:26,032 --> 01:13:29,275 ! ‏- فوي ! ‏- حالا نه 1351 01:14:07,615 --> 01:14:10,984 ‏سلام عزيزم 1352 01:14:30,054 --> 01:14:32,589 ‏آنا کجاست ؟ 1353 01:15:08,509 --> 01:15:10,793 ‏خب خب 1354 01:15:10,928 --> 01:15:14,431 ‏فکر نمي‌کردم سر و کله‌ت پيدا بشه، ببعي 1355 01:15:14,432 --> 01:15:17,800 ... ‏آره، گوش کن فوي 1356 01:15:22,606 --> 01:15:24,807 ‏ 1357 01:15:25,026 --> 01:15:27,610 ‏ 1358 01:16:32,134 --> 01:16:34,844 ‏گندت بزنن ... کارت تموم شد ؟ 1359 01:16:34,845 --> 01:16:36,721 ‏مشکل حل شد 1360 01:16:36,722 --> 01:16:38,965 ‏خيلي خب 1361 01:16:40,017 --> 01:16:42,886 ‏گوش کن فوي 1362 01:16:46,524 --> 01:16:49,350 ‏اون مال خودت 1363 01:16:51,195 --> 01:16:53,571 ‏لوئيز 1364 01:16:53,572 --> 01:16:55,573 ‏مي‌دوني، واقعاً برام مهمي 1365 01:16:55,574 --> 01:16:58,868 ،‏ولي نمي‌دونم ‏يه جايي تو زندگيم 1366 01:16:58,869 --> 01:17:04,407 ‏گمونم فراموش کردم که يه رابطه ‏يه مسير دوطرفه ست 1367 01:17:04,625 --> 01:17:07,752 ‏و اخيراً يادم آوردن که 1368 01:17:07,753 --> 01:17:11,831 ‏داشتن يکي که بهم اهميت بده چه حسي داره 1369 01:17:12,091 --> 01:17:14,584 ‏و ازش خوشم اومد 1370 01:17:14,677 --> 01:17:18,847 ‏پس اگه دلت مي‌خواد بقيه عمرت رو با ‏يه کس پر از پشم تلف کني 1371 01:17:18,848 --> 01:17:23,384 ‏منم ميگم خدا به همرات، همراه با بهترين آرزوها 1372 01:17:28,733 --> 01:17:31,109 ‏الان فهميدم ممکنه شوخي آخر رو ‏واضح نگفته باشم 1373 01:17:31,110 --> 01:17:33,570 ‏منظورم اين نبود که اون کسش پشمالوه 1374 01:17:33,571 --> 01:17:36,865 ‏منظورم اينه که فوي سيبيل داره 1375 01:17:36,866 --> 01:17:41,494 ‏متوجه شدين، که وقتي ميره اون پايينا 1376 01:17:41,495 --> 01:17:46,157 ‏سيبيلشو ميبره اون تو 1377 01:17:46,751 --> 01:17:49,911 ‏آره 1378 01:17:53,341 --> 01:17:55,792 ‏من فهميدم 1379 01:18:07,980 --> 01:18:10,682 ‏آنا ؟ 1380 01:18:22,828 --> 01:18:26,155 ‏- ترسو ‏- تشکر 1381 01:18:26,415 --> 01:18:28,166 ‏اونجا نيست 1382 01:18:28,167 --> 01:18:30,460 ‏- مطمئنم حالش خوبه ‏- نمي‌فهمم 1383 01:18:30,461 --> 01:18:32,128 ‏يه هفته ست داريم خودمون رو ‏واسه اين دوئل آماده مي‌کنيم 1384 01:18:32,129 --> 01:18:33,421 ‏اونوقت پيداش نميشه 1385 01:18:33,422 --> 01:18:36,508 ‏هي ... فکر کردي به اينکه ‏قراره سکس داشته باشين ؟ 1386 01:18:36,509 --> 01:18:37,634 ‏ 1387 01:18:37,635 --> 01:18:39,636 ‏شايد، در آينده ممکنه. نمي‌دونم 1388 01:18:39,637 --> 01:18:41,179 ‏پس وقتي بهش فکر کردي خبرشو بهمون بده 1389 01:18:41,180 --> 01:18:43,515 ‏آخه شايد بتونيم مسئله رو ‏4 تايي دور هم حل کنيم 1390 01:18:43,516 --> 01:18:45,684 ‏ميشه تمام برنامه رو هماهنگ انجام بديم 1391 01:18:45,685 --> 01:18:48,436 ‏- ادوارد، ما باهم سکس نمي‌کنيم شرمنده - 1392 01:18:48,437 --> 01:18:49,813 ! ‏روث ! يالا بيا بکنمت 1393 01:18:49,814 --> 01:18:51,981 ! ‏اومدم 1394 01:18:51,982 --> 01:18:55,393 ‏نمي‌ذاره دست از پا خطا کنم 1395 01:19:12,545 --> 01:19:14,462 ‏کلينچ ليتروود 1396 01:19:14,463 --> 01:19:15,547 ‏عالي شد 1397 01:19:15,548 --> 01:19:17,841 ‏اينو نگاه. يه چيز ديگه که مي‌تونه ‏دخلمون رو بياره 1398 01:19:17,842 --> 01:19:20,135 ‏ديگه ‏بايد به جاي لباس، تابوت بپوشيم 1399 01:19:20,136 --> 01:19:21,678 ‏هيس 1400 01:19:21,679 --> 01:19:27,050 ‏يه نفر تو اين آشغالدوني فسقلي اين شهر ‏قراره نفله بشه 1401 01:19:27,309 --> 01:19:33,064 ‏ديشب يکي از افرادم مردي رو ‏درحال بوسيدن زنم ديده 1402 01:19:33,065 --> 01:19:35,025 ‏مي‌خوام بدونم کار کي بوده 1403 01:19:35,026 --> 01:19:36,693 ! ‏واي پسر 1404 01:19:36,694 --> 01:19:40,155 ‏قراره يکي اساسي به فنا بره 1405 01:19:40,156 --> 01:19:42,866 ‏همه به نظر آدماي خوبي مياين 1406 01:19:42,867 --> 01:19:47,528 ‏و آدماي خوب بهتر مي‌دونن به چيزي که ‏مال خودشون نيست، دست درازي نکنن 1407 01:19:47,830 --> 01:19:50,698 ... ‏و اين 1408 01:19:58,924 --> 01:20:01,751 ‏مال منه 1409 01:20:03,262 --> 01:20:06,556 ‏بنابراين يه بار ديگه ازتون مي‌پرسم 1410 01:20:06,557 --> 01:20:09,467 ‏کار کي بوده ؟ 1411 01:20:09,894 --> 01:20:12,303 ‏هوم ؟ 1412 01:20:14,523 --> 01:20:16,891 ‏کي ؟ 1413 01:20:23,866 --> 01:20:26,242 ‏حتماً پيغامم رو بهش برسونين 1414 01:20:26,243 --> 01:20:31,081 ‏يا فردا ظهر توي خيابون اصلي مياد ديدنم 1415 01:20:31,082 --> 01:20:33,416 ‏يا آدماي بيشتري رو مي‌فرستم اون دنيا 1416 01:20:33,417 --> 01:20:35,952 ‏افتاد ؟ 1417 01:20:42,760 --> 01:20:45,628 ‏آلبرت، بايد از شهر بزني بيرون 1418 01:21:07,785 --> 01:21:12,414 ‏بچه ها، يه خونه خرابه‌ي متروکه ‏حوالي اون پيچ هست 1419 01:21:12,415 --> 01:21:13,957 ‏طلاها رو اونجا مخفي مي‌کنيم 1420 01:21:13,958 --> 01:21:16,167 ‏بن، افراد رو ببر چادر بزنين 1421 01:21:16,168 --> 01:21:18,712 ‏مي‌خوام يه کم با زنم تنها باشم 1422 01:21:18,713 --> 01:21:19,796 ‏فهميدم کلينچ 1423 01:21:19,797 --> 01:21:21,965 ! ‏بريم بچه‌ها. بجنبين 1424 01:21:21,966 --> 01:21:24,834 ‏يالا پياده شو 1425 01:21:29,849 --> 01:21:31,641 ‏کار کي بود ؟ 1426 01:21:31,642 --> 01:21:33,184 ‏ها ؟ 1427 01:21:33,185 --> 01:21:34,978 ‏مارک تواين [‏[نويسنده معروف 1428 01:21:34,979 --> 01:21:36,771 ‏چي ؟ واقعاً ؟ 1429 01:21:36,772 --> 01:21:39,983 ‏خداي من، آخه تو چقدر خنگي ؟ 1430 01:21:39,984 --> 01:21:41,151 ! ‏هي ! هي 1431 01:21:41,152 --> 01:21:42,444 ‏کي بود ؟ 1432 01:21:43,946 --> 01:21:46,114 ‏دوباره ازت نمي‌پرسم. کي بود ؟ 1433 01:21:46,115 --> 01:21:50,368 .‏خيلي خب ... کلانتر بردي بود ‏ولي تو رو خدا خواهش مي‌کنم 1434 01:21:50,369 --> 01:21:53,621 ‏التماست مي‌کنم، اذيتش نکن، باشه ؟ 1435 01:21:53,622 --> 01:21:55,457 ‏بعد از تمام اين سال‌هاي دوست داشتني که باهم بوديم 1436 01:21:55,458 --> 01:21:57,334 ‏فکر کردي نمي‌فهمم کِي دروغ ميگي ؟ 1437 01:21:57,335 --> 01:22:00,036 ‏دروغ نميگم 1438 01:22:02,006 --> 01:22:04,707 ‏پلاگر 1439 01:22:05,801 --> 01:22:09,554 ‏بگو کار کيه وگرنه يه گلوله ميره وسط ‏چشماي قشنگ پلاگر 1440 01:22:09,555 --> 01:22:12,757 ‏- بيخيال کلينچ ‏- فکر کردي دارم شوخي مي‌کنم ؟ 1441 01:22:12,892 --> 01:22:15,101 ‏باشه باشه باشه 1442 01:22:15,102 --> 01:22:16,311 ‏کي ؟ 1443 01:22:20,483 --> 01:22:22,692 ‏اسمش آلبرت استارکه 1444 01:22:22,693 --> 01:22:25,645 ‏آلبرت استارک 1445 01:22:25,696 --> 01:22:28,565 ‏بهتر شد 1446 01:22:31,077 --> 01:22:33,244 ‏اين يکي رو نرم و لطيف نگه داشتم 1447 01:22:33,245 --> 01:22:35,738 ‏ديدي ؟ 1448 01:22:42,046 --> 01:22:43,129 ‏ 1449 01:22:43,130 --> 01:22:47,050 .‏دلم برات تنگ شده بود، عزيزم ‏دلم خيلي برات تنگ شده بود 1450 01:22:48,219 --> 01:22:52,347 ،‏سواري طولاني دلتنگي‌اي واسه مرد بوجود مياره 1451 01:22:52,348 --> 01:22:55,016 ‏که محتاج ميشه به آغوش آرامش‌بخش زني 1452 01:22:55,017 --> 01:22:59,229 ،‏که دوستش داره ‏تا خستگي راه رو از تنش بيرون کنه 1453 01:22:59,230 --> 01:23:01,231 ‏حالا من اينجام 1454 01:23:01,232 --> 01:23:02,899 ‏تو هم اينجايي 1455 01:23:02,900 --> 01:23:05,860 ‏و براي زن و شوهر بودن وقت داريم 1456 01:23:05,861 --> 01:23:07,070 ‏از راه درستش 1457 01:23:07,071 --> 01:23:08,571 ‏هي ديوث 1458 01:23:20,418 --> 01:23:21,626 ‏لعنتي 1459 01:23:21,627 --> 01:23:24,787 ‏نمي‌تونم اينجوري ولش کنم 1460 01:23:34,598 --> 01:23:36,799 ‏بهتر شد 1461 01:24:08,632 --> 01:24:11,251 ‏آلبرت ؟ 1462 01:24:13,846 --> 01:24:15,305 ! ‏آلبرت 1463 01:24:15,306 --> 01:24:16,765 ‏آلبرت بايد از اينجا بري 1464 01:24:16,766 --> 01:24:18,683 ‏آره ... دارم همين‌کارو مي‌کنم 1465 01:24:18,684 --> 01:24:20,310 ‏نه نه نه، منظورم همين الانه 1466 01:24:20,311 --> 01:24:21,770 ‏کلينچ داره دنبالت مي‌گرده 1467 01:24:21,771 --> 01:24:23,438 ‏باشه دارم ميرم 1468 01:24:23,439 --> 01:24:25,065 ‏ميرم سانفرانسيسکو 1469 01:24:25,066 --> 01:24:28,985 ‏کاري که يه هفته پيش بايد مي‌کردم 1470 01:24:28,986 --> 01:24:30,195 ‏من واقعاً متاسفم 1471 01:24:30,196 --> 01:24:32,447 ‏آره خب، مي‌دوني، منم همينطور 1472 01:24:32,448 --> 01:24:34,115 ‏بابات چي ميشه ؟ 1473 01:24:34,116 --> 01:24:36,743 ،‏ازش پرسيدم مي‌خواد بياد يا نه ‏که گفت نه 1474 01:24:36,744 --> 01:24:40,196 ‏بالاي تپه ست، داره خودش رو کنار مادرم چال مي‌کنه 1475 01:24:41,374 --> 01:24:42,749 ... ‏ببين، اصلاً قصدم فريب دادنت نبود 1476 01:24:42,750 --> 01:24:43,833 ‏باشه، مي‌دوني چيه آنا ؟ 1477 01:24:43,834 --> 01:24:45,710 ‏ديگه وقت منو تلف نکن، فهميدي ؟ 1478 01:24:45,711 --> 01:24:46,836 ‏ديگه وقتمو تلف نکن 1479 01:24:46,837 --> 01:24:50,507 ،‏تو يک ميليون فرصت داشتي تا راستشو بهم بگي ‏ولي همه‌ش دروغ تحويلم دادي 1480 01:24:50,508 --> 01:24:51,633 ‏دروغ نگفتم 1481 01:24:51,634 --> 01:24:52,759 ‏اسم اينو چي مي‌ذاري ؟ 1482 01:24:52,760 --> 01:24:56,012 ‏تو با شرورترين قاتل اين سرزمين ازدواج کردي 1483 01:24:56,013 --> 01:24:58,723 ‏فکر نکردي شايد چيزيه که ‏بايد بهم بگي ؟ 1484 01:24:58,724 --> 01:25:01,017 ‏بهت نگفتم چون مي‌خواستم ازت محافظت کنم 1485 01:25:01,018 --> 01:25:03,353 ‏چرند نگو ! تو حواست به منفعت خودت بود 1486 01:25:03,354 --> 01:25:06,231 ‏و چون ازت خوشم مي‌اومد 1487 01:25:06,232 --> 01:25:09,192 ‏نمي‌خواستم از ترس اون، از من فرار کني 1488 01:25:09,193 --> 01:25:11,736 ‏اصلاً فکرشم نمي‌کردم با کسي مثل تو آشنا بشم، آلبرت 1489 01:25:11,737 --> 01:25:13,905 ‏با کسي که آدم نميکشه ؟ ‏با همچين آدمي آشنا بشي ؟ 1490 01:25:13,906 --> 01:25:15,198 ‏درسته، واقعاً پيدا کردن اين آدم سخته 1491 01:25:15,199 --> 01:25:16,366 ‏براي همين زنا هميشه ميگن 1492 01:25:16,367 --> 01:25:19,536 ‏ " واي خداي من، چرا موش تمام مردايي که " ‏قاتل نيستن رو خورده ؟ 1493 01:25:19,537 --> 01:25:21,204 ‏هي اين که تقصير من نيست، مي‌فهمي ؟ 1494 01:25:21,205 --> 01:25:23,039 ‏وقتي 9 سالم بود باهم ازدواج کرديم 1495 01:25:23,040 --> 01:25:25,125 ‏9 سالت بود ؟ 1496 01:25:25,126 --> 01:25:27,085 ‏اصلاً چطوري ميشه تو اون سن ازدواج کرد ؟ ‏جشن هم گرفتين ؟ 1497 01:25:27,086 --> 01:25:28,211 ... ‏آره معلومه که جشن 1498 01:25:28,212 --> 01:25:30,547 ‏پدرمادرم بودن، چندتا از همسايه ها هم بودن 1499 01:25:30,548 --> 01:25:32,007 ‏دلم نمي‌خواست آخر عاقبتم 1500 01:25:32,008 --> 01:25:34,968 ‏بشه مثل ‏اين دختر ترشيده‌هاي 15ساله، فهميدي ؟ 1501 01:25:34,969 --> 01:25:37,053 ... ‏مي‌دوني، اصلاً خودمم نمي‌دونم 1502 01:25:37,054 --> 01:25:39,639 ‏اصلاً نمي‌دونم چرا غافلگير شدم 1503 01:25:39,640 --> 01:25:42,892 ‏هر دختري که تو عمرم عاشقش ميشم ‏آخرش نااميدم مي‌کنه 1504 01:25:42,893 --> 01:25:46,596 ‏و هربار تعجب مي‌کنم 1505 01:25:48,315 --> 01:25:49,649 ‏عاشقمي ؟ 1506 01:25:49,650 --> 01:25:51,985 .‏مي‌دوني چيه ؟ مسئله برام تموم شده ست ‏مي‌توني بري 1507 01:25:51,986 --> 01:25:53,611 ‏خيلي خب، دروغ گفتم، باشه 1508 01:25:53,612 --> 01:25:55,905 ‏آخه بايد چي مي‌گفتم، آلبرت ؟ خودت بگو 1509 01:25:55,906 --> 01:25:57,657 ‏بايد ميگفتم " ! سلام، آنا هستم " 1510 01:25:57,658 --> 01:25:59,325 ‏ " ‏از 10 سالگي يه قاتل حرفه‌ايم " ؟ 1511 01:25:59,326 --> 01:26:01,286 ‏واي پس يه سال برات صبر کرده ؟ ‏عجب مرد آقايي 1512 01:26:01,287 --> 01:26:02,787 ‏آخراي 9 سالگي. گِردش کردم 1513 01:26:02,788 --> 01:26:04,205 .‏اينش مهم نيست ‏ديگه باهاش زندگي نمي‌کنم 1514 01:26:04,206 --> 01:26:07,667 ‏زدم تو سرش و يه شاخه گل گذاشتم ‏تو سوراخ کونش 1515 01:26:07,668 --> 01:26:09,419 ‏چيکار کردي ؟ 1516 01:26:09,420 --> 01:26:12,172 ‏چون خيلي برام ارزش داري 1517 01:26:12,173 --> 01:26:14,749 ‏مي‌دوني 1518 01:26:15,176 --> 01:26:20,255 ‏من دختري رو دوست داشتم که ‏اصلاً وجود نداره 1519 01:26:20,431 --> 01:26:23,475 ‏اصلاً اسمت آنا هست ؟ ها ؟ 1520 01:26:23,476 --> 01:26:25,602 ‏يا يه اسم خفن مثل گوئندلين داري ؟ 1521 01:26:25,603 --> 01:26:30,857 ‏اسمم آنا ست همون دختري‌ام که ‏عاشقش شدي 1522 01:26:30,858 --> 01:26:33,643 ‏اسم واقعيم همين بود 1523 01:26:33,861 --> 01:26:38,073 ‏احتمالاً براي اولين بار در تمام عمرم 1524 01:26:38,074 --> 01:26:39,866 ‏فکرشو نمي‌کردم که لياقت يه مرد خوب رو دارم 1525 01:26:39,867 --> 01:26:43,111 ‏ولي مي‌دوني چيه ؟ لياقتش رو دارم 1526 01:26:45,873 --> 01:26:48,449 ‏من دوستت دارم 1527 01:27:03,432 --> 01:27:04,766 ‏کلينچه 1528 01:27:04,767 --> 01:27:07,719 ‏گندش بزنن 1529 01:27:07,728 --> 01:27:09,187 ‏يه راه از در پشت هست که ميره به سمت کوه 1530 01:27:09,188 --> 01:27:10,522 ‏برو 1531 01:27:10,523 --> 01:27:13,516 ‏- اون تو مي‌کشه ! ‏- آنا فقط برو 1532 01:27:14,860 --> 01:27:20,148 ‏آلبرت، اون هميشه با شماره دو شليک مي‌کنه 1533 01:27:40,928 --> 01:27:45,006 ‏اينوک، جوردي مراقب اسب‌ها باشين 1534 01:28:05,828 --> 01:28:07,454 ‏اينجا نيست، کلينچ 1535 01:28:07,455 --> 01:28:11,991 ‏همين اطرافه. همين‌جاهاست 1536 01:28:17,715 --> 01:28:19,716 ! ‏استارک 1537 01:28:19,717 --> 01:28:22,710 ! ‏مي‌دونم اينجايي، استارک 1538 01:28:22,720 --> 01:28:26,798 ‏بن، توالت رو چک کن. لوئيس انباري رو بگرد 1539 01:29:17,274 --> 01:29:19,109 ‏لوئيس 1540 01:29:19,110 --> 01:29:21,194 ‏تو اين هفته دومين باره حرفمو گوش نميدي 1541 01:29:21,195 --> 01:29:23,646 ‏شرمنده رئيس 1542 01:29:56,689 --> 01:29:58,398 ! ‏هي 1543 01:29:58,399 --> 01:30:01,351 ! ‏اوناهاش ! رئيس 1544 01:30:05,197 --> 01:30:07,398 ‏لعنتي 1545 01:30:10,161 --> 01:30:12,695 ‏بگيرينش 1546 01:30:31,015 --> 01:30:33,216 ‏ 1547 01:31:04,924 --> 01:31:07,125 ‏ 1548 01:31:20,731 --> 01:31:22,482 ‏ 1549 01:31:56,225 --> 01:31:59,227 ‏حالا چيکار کنيم ؟ 1550 01:31:59,228 --> 01:32:02,263 ‏برميگرده 1551 01:32:16,746 --> 01:32:20,331 ‏کرتيس، کارت حرف نداشت رفيق 1552 01:32:20,332 --> 01:32:21,499 ‏بهت قول ميدم 1553 01:32:21,500 --> 01:32:23,960 ،‏وقتي از اين ماجرا نجات پيدا کنيم چندتا اسب جنده برات رديف مي‌کنم 1554 01:32:23,961 --> 01:32:25,170 ‏خوشت اومد ؟ 1555 01:32:25,171 --> 01:32:26,629 ‏هرچي بخواي برات فراهم مي‌کنم 1556 01:32:26,630 --> 01:32:28,757 ‏حتي مي‌تونم يه گاو واسه‌ت جور کنم ‏اگه از اونا دلت بخواد 1557 01:32:28,758 --> 01:32:30,342 ‏دوست داري گاو بکني ؟ 1558 01:32:30,343 --> 01:32:33,386 ‏به نظر مياد تو کار سکس ‏ماجراجوي قهاري هستي 1559 01:32:39,477 --> 01:32:43,012 ‏حالا از کدوم گوري آتيش درست کنم ؟ 1560 01:32:45,232 --> 01:32:47,400 ‏مطمئني مي‌خواي اينکارو انجام بدي ؟ 1561 01:32:47,401 --> 01:32:49,569 ‏آره صد درصد مطمئنم 1562 01:32:49,570 --> 01:32:52,322 ‏باورم نميشه قراره واقعاً باهم سکس کنيم 1563 01:32:52,323 --> 01:32:55,575 ‏ادي، باوجود کلينچ ليتروود توي شهر ‏ممکنه فردا همه‌مون مرده باشيم 1564 01:32:55,576 --> 01:32:57,994 ‏براي همين، با اين اوضاع 1565 01:32:57,995 --> 01:33:00,330 ‏به نظرم خدا ازمون مي‌گذره 1566 01:33:00,331 --> 01:33:01,998 ‏خيلي خب، برو که رفتيم 1567 01:33:01,999 --> 01:33:03,041 ‏هيجان زده شدي ؟ 1568 01:33:03,042 --> 01:33:04,834 ‏آره، اين اولين باره کس مي‌کنم 1569 01:33:04,835 --> 01:33:06,336 ‏يعني تا حالا نديدي ؟ 1570 01:33:06,337 --> 01:33:08,755 ‏نه. فکر کنم بايد يه تيکه کيک ‏يا همچين چيزي باشه 1571 01:33:08,756 --> 01:33:09,839 ‏خيلي خب، حاضري ؟ 1572 01:33:09,840 --> 01:33:12,166 ‏- آره ‏- خيلي خب 1573 01:33:16,013 --> 01:33:18,548 ‏خب 1574 01:33:20,267 --> 01:33:22,719 ‏چيه ؟ 1575 01:33:23,020 --> 01:33:24,854 ‏الان پريودي ؟ 1576 01:33:24,855 --> 01:33:25,897 ‏خوشت نيومد ؟ 1577 01:33:25,898 --> 01:33:27,399 ! ‏نه، عاشقشم 1578 01:33:27,400 --> 01:33:28,983 ... ‏آره آره فقط 1579 01:33:30,528 --> 01:33:33,613 ‏انگار يه ترقه رو وسط ‏يه رُست بيف ترکونده باشن 1580 01:33:33,614 --> 01:33:35,365 ‏آره ولي بازم هست 1581 01:33:35,366 --> 01:33:37,325 .‏اين فقط بيرونشه ‏لايه لايه ست 1582 01:33:37,326 --> 01:33:39,202 ‏خيلي خب ! مي‌خوام انجيل رو ببندم 1583 01:33:39,203 --> 01:33:41,204 ‏ادي، اين بايد اينجوري باشه 1584 01:33:41,205 --> 01:33:42,539 ‏آره ؟ 1585 01:33:42,540 --> 01:33:44,374 ‏حسش که خوبه 1586 01:33:45,501 --> 01:33:47,711 ‏خدا رو شکر که همچين تيکه کيکي ندارم 1587 01:33:49,505 --> 01:33:51,923 ‏خيلي خب 1588 01:33:51,924 --> 01:33:53,550 ‏خب، حاضري ؟ 1589 01:33:53,551 --> 01:33:55,427 ‏خوش مي‌گذره. خوشت مياد 1590 01:33:55,428 --> 01:33:57,095 ‏باشه، يواش فقط 1591 01:33:57,096 --> 01:33:58,888 ... ‏شرمنده اين 1592 01:33:58,889 --> 01:34:00,432 ‏خوبه 1593 01:34:00,433 --> 01:34:01,766 ... ‏خب، اين 1594 01:34:01,767 --> 01:34:03,059 ‏- اينجاست ؟ ‏- آره 1595 01:34:03,060 --> 01:34:06,512 ‏باشه، خب 1596 01:34:08,274 --> 01:34:11,067 .‏خيلي خب، رسيدم بهش ‏خيلي گنده ست، نه ؟ 1597 01:34:11,068 --> 01:34:12,569 ! ‏آره، مال تو خيلي گنده ست 1598 01:34:12,570 --> 01:34:13,903 ‏نه منظورم تو بودي 1599 01:34:21,746 --> 01:34:23,329 ! ‏- آنا ‏- روث، ميشه بيام تو ؟ 1600 01:34:23,330 --> 01:34:25,949 ‏البته 1601 01:34:32,089 --> 01:34:34,541 ‏کلينچ اون بيرونه 1602 01:34:43,684 --> 01:34:45,685 ! ‏داره از پله ها مياد بالا 1603 01:34:45,686 --> 01:34:47,929 ! ‏لعنت 1604 01:35:02,244 --> 01:35:05,738 ‏لطفاٌ تو شب سکسمون بهمون شليک نکن 1605 01:35:23,599 --> 01:35:26,885 ‏من و تو باهم يه مشکل داريم 1606 01:35:50,292 --> 01:35:51,793 ‏بخشکي شانس 1607 01:35:52,962 --> 01:35:55,839 ‏چون مردمان تو خيلي پفيوزن 1608 01:35:55,840 --> 01:35:59,050 ‏منم به جاش تو رو زنده زنده آتيش مي‌زنم 1609 01:36:03,514 --> 01:36:05,715 ! ‏دست نگه دارين 1610 01:36:09,603 --> 01:36:15,984 ‏چطور يه پفيوز اين توانايي رو داره ‏که به زبون ما حرف بزنه ؟ 1611 01:36:15,985 --> 01:36:19,195 ‏من يه پفيوز عقب افتاده‌م 1612 01:36:19,196 --> 01:36:24,743 ‏چون بقيه سفيد پوستاي پفيوز منو دوست ندارن ‏منم هميشه اين مسئله رو تو دلم نگه داشتم 1613 01:36:24,744 --> 01:36:30,623 ،‏براي همين کتاب هاي زيادي خوندم ‏زبان هاي زيادي ياد گرفتم و و رياضيم خوب شد 1614 01:36:30,624 --> 01:36:34,377 ‏پس چرا اينجايي ؟ 1615 01:36:34,378 --> 01:36:38,214 ‏لطفاً دستمو باز کنين، براتون تعريف مي‌کنم 1616 01:36:38,215 --> 01:36:44,429 ‏به زبون ما حرف مي‌زنه پس يعني دليلي وجود نداره ‏که بهش اعتماد نکنيم 1617 01:36:49,143 --> 01:36:53,438 ‏با قطار فرار کردم و چيز ديگه‌اي که يادم مياد ‏اينه که تو کمپ شما بيدار شدم 1618 01:36:53,439 --> 01:36:57,100 ‏و الان اصلاً نمي‌دونم چيکار کنم 1619 01:36:58,319 --> 01:37:02,188 ‏من ‏راه رو نشونت ميدم 1620 01:37:08,704 --> 01:37:10,372 ‏اين چيه ؟ 1621 01:37:10,373 --> 01:37:12,290 ‏مسير حرکتت 1622 01:37:13,501 --> 01:37:15,335 ‏با اينا قاط مي‌زنم، مي‌دونم 1623 01:37:15,336 --> 01:37:18,046 ‏قاط نمي‌زني، قسم مي‌خورم 1624 01:37:18,047 --> 01:37:20,423 ‏به مواد خيلي حساسيت دارم 1625 01:37:20,424 --> 01:37:22,258 ! ‏اي عقب افتاده‌ي کله پوک 1626 01:37:22,259 --> 01:37:25,387 ! ‏بدبخت ! چلمن ! اسکول 1627 01:37:25,388 --> 01:37:28,172 ! ‏باشه 1628 01:37:35,606 --> 01:37:37,941 ! ‏همه کاسه رو رفت بالا 1629 01:37:37,942 --> 01:37:39,067 ‏چيه ؟ 1630 01:37:39,068 --> 01:37:41,277 ! ‏همه کاسه رو خوردي 1631 01:37:41,278 --> 01:37:43,613 ‏خاک بر سرم ! انقدر بده ؟ 1632 01:37:43,614 --> 01:37:47,534 ! ‏واسه تمام مردم قبيله بود 1633 01:37:47,535 --> 01:37:54,198 ‏قراره بدجوري قاطي کني و ‏احتمالاً غزلو مي‌خوني 1634 01:38:03,342 --> 01:38:06,302 ‏داره مياد، ديدمش، ديدمش 1635 01:38:08,973 --> 01:38:10,974 ‏يه پسره، آقاي استارک 1636 01:38:10,975 --> 01:38:12,642 ‏باشه 1637 01:38:12,643 --> 01:38:15,311 ‏نمياين بچه رو بقل کنين ؟ 1638 01:38:15,312 --> 01:38:17,480 ‏خفه شو 1639 01:38:17,481 --> 01:38:19,274 ‏حالا بذارش زير بالشت 1640 01:38:19,275 --> 01:38:23,770 ‏فرشته‌ي دندون مياد و ‏جاش يه سکه برات ميذاره 1641 01:38:30,703 --> 01:38:32,495 ! ‏فرشته‌ي دندون وجود نداره، کله پوک 1642 01:38:32,496 --> 01:38:35,823 ! ‏حالا اون تاپاله اسب رو تميز کن 1643 01:38:37,335 --> 01:38:40,337 ‏بچه‌ها، لطفاً به سخنران مراسم خوش آمد بگيد 1644 01:38:40,338 --> 01:38:43,581 ‏رئيس جمهور آبراهام لينکلن 1645 01:38:47,678 --> 01:38:49,721 ! ‏درود بر شما شاسکول‌ها 1646 01:38:49,722 --> 01:38:52,766 ،‏47 سال پيش 1647 01:38:52,767 --> 01:38:54,851 ‏منم درست مثل شما 1648 01:38:54,852 --> 01:38:56,686 ‏آس و پاس بودم 1649 01:38:56,687 --> 01:38:59,439 ‏ولي الان رئيس جمهورم 1650 01:38:59,440 --> 01:39:02,734 ‏و مثل خر پولدارم 1651 01:39:02,735 --> 01:39:06,863 ‏مي‌تونم هرچي دلم خواست پاستيل بخورم 1652 01:39:06,864 --> 01:39:10,233 ‏فکر نکنم اون رئيس جمهور لينکلن واقعي باشه 1653 01:39:10,743 --> 01:39:11,951 ! ‏هي لوئيز 1654 01:39:11,952 --> 01:39:14,037 ! ‏لوئيز، دوچرخه خوشگلم رو داشته باش 1655 01:39:14,038 --> 01:39:15,246 ... ‏هي مي‌خواي بري آخر خيابون 1656 01:39:15,247 --> 01:39:18,324 ! ‏گندش بزنن 1657 01:39:18,417 --> 01:39:20,418 ! ‏نه ! ببخشيد ! شرمنده 1658 01:39:24,382 --> 01:39:26,833 ! ‏نه نه نه 1659 01:39:29,887 --> 01:39:30,929 ! ‏وايسا 1660 01:39:30,930 --> 01:39:33,056 ! ‏برگرد اينجا 1661 01:39:33,057 --> 01:39:34,140 ‏لعنتي، بازم تو 1662 01:39:34,141 --> 01:39:36,351 ! ‏حرومزاده رو بگيرينش 1663 01:39:49,907 --> 01:39:51,366 ‏تو يه احمقي 1664 01:39:51,367 --> 01:39:54,869 ‏چطور با چشماي به اين بزرگي، هيچي نمي‌بيني ؟ 1665 01:39:54,870 --> 01:39:57,789 ‏اونقدرا هم بزرگ نيستن 1666 01:39:59,625 --> 01:40:02,544 ‏ببخشيد آلبرت 1667 01:40:02,545 --> 01:40:06,423 ‏من و بچه ها يه آهنگ مخصوص برات آماده کرديم 1668 01:40:09,802 --> 01:40:12,303 ‏شايد قيافه خوبي نداشته باشي 1669 01:40:12,304 --> 01:40:13,888 ‏شايد مايه تيله نداشته باشي 1670 01:40:13,889 --> 01:40:15,807 ‏ولي دختر مورد علاقه‌ت رو به دست مياري 1671 01:40:15,808 --> 01:40:17,559 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1672 01:40:17,560 --> 01:40:19,811 ‏يه سيبيل ‏يه سيبيل 1673 01:40:19,812 --> 01:40:23,264 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1674 01:40:32,992 --> 01:40:36,077 ‏ما نگهبان‌هاي آينده هستيم 1675 01:40:36,078 --> 01:40:38,863 ‏وقتي حاضر بودي وارد شو 1676 01:41:31,008 --> 01:41:33,376 ! ‏استارک 1677 01:41:46,023 --> 01:41:52,904 ‏به کرکس سياه شليک کردي و ‏با لگد زدي تو تخماش ؟ 1678 01:41:52,905 --> 01:41:55,615 ‏بله 1679 01:41:55,616 --> 01:41:58,368 ‏تو از کجا مي‌دوني ؟ 1680 01:41:58,369 --> 01:42:03,156 ‏نشون ميده شجاعت حقيقي ‏تو وجود خودته 1681 01:42:04,000 --> 01:42:10,413 ... ‏اگه بتوني به اون قدرت اعتماد کني ‏شايد اونموقع بتوني بازم به خوشبختي دست پيدا کني 1682 01:42:19,849 --> 01:42:23,977 .‏ممنون بابت همه چي، رئيس کوچيز ‏بهت مديون شدم 1683 01:42:23,978 --> 01:42:27,063 ‏ضرب المثلي باستاني بين مردم من هست که ميگه 1684 01:42:27,064 --> 01:42:30,775 ‏ " بعضي وقتا براي يک مرد، تنها راه يافتن " ‏خوشبختي واقعي اينه که 1685 01:42:30,776 --> 01:42:33,737 " مواد رو توي جمع بزنه " 1686 01:42:33,738 --> 01:42:39,275 .‏ممنون که گذاشتين باهاتون مواد بزنم ‏الان ديگه مي‌دونم بايد چيکار کنم 1687 01:43:05,853 --> 01:43:08,772 ‏خيلي خب عزيزم 1688 01:43:08,773 --> 01:43:12,567 ‏بيا ببينيم دوست پسر فسقلي‌ت ‏تو رو به جاييش حساب مي‌کنه يا نه 1689 01:43:12,568 --> 01:43:15,070 ‏تا ظهر 1690 01:43:15,071 --> 01:43:17,572 ‏6 دقيقه ديگه وقت داره 1691 01:43:17,573 --> 01:43:19,115 ‏و اگه پيداش نشد 1692 01:43:19,116 --> 01:43:23,536 ‏بايد تيکه‌هات رو از کف خيابون جمع کنه 1693 01:43:23,537 --> 01:43:25,863 ! ‏استارک 1694 01:43:41,222 --> 01:43:44,757 ‏ببين کي اومده 1695 01:44:02,118 --> 01:44:03,618 ‏ولش کن کلينچ 1696 01:44:03,619 --> 01:44:07,872 ‏خب انگار عشق واقعي ‏به همه چيز غلبه کرده، نه عزيزم ؟ 1697 01:44:07,873 --> 01:44:09,499 ‏بذار اون بره 1698 01:44:09,500 --> 01:44:11,668 ‏و بيا باهمديگه مثل دوتا آدم بالغ ‏اين مشکل رو حل کنيم 1699 01:44:14,255 --> 01:44:15,630 ‏لوئيس، بن 1700 01:44:15,631 --> 01:44:18,508 ‏- بياين اين جنده رو بگيرين ‏- آلبرت 1701 01:44:18,509 --> 01:44:21,261 ! ‏خر نشو، آلبرت ! ‏از اينجا برو 1702 01:44:21,262 --> 01:44:22,595 ! ‏از اينجا برو 1703 01:44:22,596 --> 01:44:23,972 ‏براي اينکار خيلي ديره 1704 01:44:23,973 --> 01:44:26,016 ‏همين الان حماقتش رو ثابت کرده 1705 01:44:26,017 --> 01:44:27,767 ‏مگه نه آلبرت ؟ 1706 01:44:27,768 --> 01:44:30,186 ‏تو با زن من بودي 1707 01:44:30,187 --> 01:44:32,564 ،‏خب اگه فرقي برات داشته باشه 1708 01:44:32,565 --> 01:44:35,817 ‏دقيقاً اونکارو نکرديم 1709 01:44:35,818 --> 01:44:38,153 .‏خيلي خب ببين، ببين، ببين ‏نظر من اينه، خب ؟ 1710 01:44:38,154 --> 01:44:40,030 ‏تو آدم خيلي سرسختي هستي، نه ؟ 1711 01:44:40,031 --> 01:44:41,281 ‏چطوره ثابتش کني ؟ 1712 01:44:41,282 --> 01:44:45,702 .‏دوئل کنيم، من و تو ‏همين‌جا، همين الان 1713 01:44:47,455 --> 01:44:50,373 ‏واقعاً آرزوي مرگ داري، نه ؟ 1714 01:44:50,374 --> 01:44:53,668 ‏آره گمونم مجبوري خودت اينو بفهمي، ها ؟ 1715 01:44:53,669 --> 01:44:55,870 ‏ 1716 01:44:59,884 --> 01:45:02,585 ‏اسلحه‌ت رو بکش 1717 01:45:05,431 --> 01:45:06,598 ‏سمت من نشونه بگير 1718 01:45:06,599 --> 01:45:08,800 ‏نه 1719 01:45:11,520 --> 01:45:13,229 ‏پسر خوب 1720 01:45:13,230 --> 01:45:17,267 ‏با شماره سه شليک مي‌کنيم 1721 01:45:18,986 --> 01:45:20,945 ‏يک 1722 01:45:27,703 --> 01:45:29,746 ‏خيلي وقته که ورق بازي مي‌کنم 1723 01:45:29,747 --> 01:45:31,748 ‏هيچ وقت روي اون شرط نمي‌بندم، استارک 1724 01:45:31,749 --> 01:45:34,158 ‏شليک کردن از کجا ياد گرفتي ؟ 1725 01:45:34,168 --> 01:45:35,377 ‏زنت 1726 01:45:35,378 --> 01:45:38,037 ! ‏چه افتضاحي 1727 01:45:38,047 --> 01:45:40,415 ! ‏زرِ مفت 1728 01:45:40,716 --> 01:45:42,509 ! ‏باشه، ببين، ببين، ببيين ‏قبل از اينکه منو بکشي 1729 01:45:42,510 --> 01:45:44,552 ‏لطف کن بذار چند کلمه وصيت کنم، باشه ؟ 1730 01:45:44,553 --> 01:45:46,763 ‏زود تمومش کن 1731 01:45:46,764 --> 01:45:48,682 ‏بذار آنا زندگي کنه 1732 01:45:48,683 --> 01:45:50,100 ‏باشه ؟ 1733 01:45:50,101 --> 01:45:51,267 ‏بذار اون زنده بمونه 1734 01:45:51,268 --> 01:45:52,644 ‏اين مسئله تقصير اون نيست 1735 01:45:52,645 --> 01:45:54,688 ‏من اونو بوسيدم، اون منو نبوسيد، خب ؟ 1736 01:45:54,689 --> 01:45:56,815 ‏تقصير اون نيست 1737 01:45:56,816 --> 01:45:58,608 ‏آخه بهم نگفت ازدواج کرده 1738 01:45:58,609 --> 01:46:00,402 ‏پس گمونم يه کم هم تقصير اونه 1739 01:46:00,403 --> 01:46:01,945 ‏پس آره، گمونم حقيقت تا حدودي همينه 1740 01:46:01,946 --> 01:46:05,031 ‏پس ميشه فقط به دستش شليک کني ؟ 1741 01:46:05,032 --> 01:46:06,116 ... ‏چي ميگـي 1742 01:46:06,117 --> 01:46:07,701 ‏و يه چيز ديگه 1743 01:46:07,702 --> 01:46:09,828 ‏پدربزرگ و مادر بزرگم عرب بودن 1744 01:46:09,829 --> 01:46:12,288 ‏پس بايد طبق سنت مسلمونا 1745 01:46:12,289 --> 01:46:15,250 ‏آواز مرگ اسلامي رو ‏‏بلافاصله قبل مرگم بخونم 1746 01:46:15,251 --> 01:46:17,127 ‏فقط يه لحظه طول مي‌کشه 1747 01:46:40,151 --> 01:46:41,484 ‏هي، مشکل چيه کلينچ ؟ 1748 01:46:41,485 --> 01:46:43,153 ‏حالت خوب نيست ؟ 1749 01:46:43,154 --> 01:46:44,821 ‏حالت خوبه رئيس ؟ 1750 01:46:44,822 --> 01:46:46,656 ‏داره چه بلايي سرم مياد ؟ 1751 01:46:46,657 --> 01:46:50,493 ‏مي‌دوني، يک ميليون راه براي مردن ‏توي غرب وجود داره، کلينچ 1752 01:46:50,494 --> 01:46:53,830 ‏قحطي، بيماري، هفت‌تيرکشي 1753 01:46:53,831 --> 01:46:57,417 ‏و حيوانات وحشي. مي‌دوني مثلاً مار 1754 01:46:57,418 --> 01:46:58,918 ‏مي‌دوني نکته جالبش اينه که 1755 01:46:58,919 --> 01:47:00,795 ‏اصلاً لازم نيست گزيده بشي 1756 01:47:00,796 --> 01:47:02,589 ‏تنها چيزي که لازم داري 1757 01:47:02,590 --> 01:47:04,341 ‏ وارد شدن يه ذره ‏سم مار توي رگت هست 1758 01:47:04,342 --> 01:47:06,426 ‏و بعدش کاملاً به فنا رفتي 1759 01:47:06,427 --> 01:47:09,346 ‏به عنوان مثال، اگه مقدار مشخصي سم 1760 01:47:09,347 --> 01:47:11,765 ‏از نيش مار زنگي پشت الماسي بکشي و ،‏توي فشنگ بريزي 1761 01:47:11,766 --> 01:47:13,683 ‏فقط يه شليک احتياج داري 1762 01:47:13,684 --> 01:47:17,270 ‏حالا مي‌دونستم که هدف‌گيريم اونقدرا خوب نيست تا ‏يه جاي حساس از بدنت رو بزنم 1763 01:47:17,271 --> 01:47:19,356 ... ‏ولي اگه غافلگيرت مي‌کردم 1764 01:47:19,357 --> 01:47:22,359 ‏خب، آنا اونقدري تيراندازي يادم داده بود که ‏بتونم تخميني به سمتت شليک کنم 1765 01:47:22,360 --> 01:47:24,778 ‏و ‏فقط مقدار کمي از زهر توي يک زخم باز 1766 01:47:24,779 --> 01:47:26,321 ... ‏براي کشتن يه مرد کافيه اگه که 1767 01:47:26,322 --> 01:47:28,198 ‏آلبرت 1768 01:47:28,199 --> 01:47:31,326 ‏اون مرده، موفق شدي 1769 01:47:31,327 --> 01:47:32,494 ‏اوه 1770 01:47:32,495 --> 01:47:33,995 ‏آره 1771 01:47:33,996 --> 01:47:36,414 ‏تمام اين نبوغي که به خرج دادم رو شنيد ؟ 1772 01:47:36,415 --> 01:47:37,540 ‏ 1773 01:47:37,541 --> 01:47:39,959 ‏نه، نه گمون نکنم 1774 01:47:39,960 --> 01:47:41,086 ‏اوه 1775 01:47:41,087 --> 01:47:42,337 ‏ولي با اين حال بازم فکر خوبي بود 1776 01:47:42,338 --> 01:47:43,463 ‏آره، عالي بود 1777 01:47:43,464 --> 01:47:45,256 ‏به نظرم خيلي خوب بود 1778 01:47:47,677 --> 01:47:48,802 ! ‏تکون نخورين 1779 01:47:48,803 --> 01:47:51,504 ! ‏آلبرت 1780 01:48:01,315 --> 01:48:02,565 ‏الان خيلي حشري شدم 1781 01:48:03,818 --> 01:48:07,020 ‏بريم تو سايه سکس کنيم 1782 01:48:08,572 --> 01:48:10,156 ‏آفرين، چوپان خان 1783 01:48:10,157 --> 01:48:12,367 ‏هي شرمنده شوهرت رو نفله کردم 1784 01:48:12,368 --> 01:48:14,911 ‏واي خدا. به هر حال اون ازدواج هيچ وقت ‏به سرانجام نمي‌رسيد 1785 01:48:14,912 --> 01:48:16,579 ‏اون پروتستانه و من نيمه يهودي 1786 01:48:16,580 --> 01:48:19,082 ‏- تو چي ؟ چي گفتي ؟ ! ‏- نه 1787 01:48:19,083 --> 01:48:20,333 ‏خدايا شکرت 1788 01:48:20,334 --> 01:48:22,411 ‏- تو هم واقعاً عرب نيستي که، نه ؟ ‏- نه نه نه 1789 01:48:22,412 --> 01:48:24,387 ‏خدايا شکرت. چون اونوقت من اينجوري مي‌شدم " ! آه منو بکش " 1790 01:48:24,388 --> 01:48:26,256 ‏دقيقاً " نه ! واي خدا " 1791 01:48:26,257 --> 01:48:29,459 ‏نه، مشکلي نيست، باهم مشکلي نداريم ! ‏- آلبرت 1792 01:48:29,593 --> 01:48:30,969 ‏سلام لوئيز 1793 01:48:30,970 --> 01:48:34,764 ... ‏سلام گوش کن، اگه مي‌خواي 1794 01:48:34,765 --> 01:48:38,810 ،‏اگه بخواي راجب مشکلاتمون صحبت کني ‏با کمال ميل گوش ميدم 1795 01:48:38,811 --> 01:48:43,640 ‏منظورم اينه مي‌تونم امشب آخر شب بيام خونه‌ت 1796 01:48:44,275 --> 01:48:45,942 ‏مي‌دوني لوئيز دلم مي‌خواست 1797 01:48:45,943 --> 01:48:50,647 ‏ولي الان بايد برم خونه و روي خودم کار کنم 1798 01:48:54,618 --> 01:48:56,745 ‏پس زدي کلينچ ليتروود 1799 01:48:56,746 --> 01:48:59,289 ‏قهارترين هفت تيرکش اين منطقه رو کشتي 1800 01:48:59,290 --> 01:49:01,333 ‏آره گمونم کشتمش 1801 01:49:02,460 --> 01:49:05,128 ‏مي‌دوني احتمالاً يه جايزه براي سرش ‏تعيين کردن 1802 01:49:05,129 --> 01:49:07,964 ‏بهش فکر نکرده بودم 1803 01:49:07,965 --> 01:49:11,084 ‏مي‌خواي باهاش چيکار کني ؟ 1804 01:49:14,000 --> 01:49:17,000 Arian Drama, 3OLiCON, EiLiA 1805 01:49:18,000 --> 01:49:22,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 1806 01:49:23,000 --> 01:49:27,000 انجمن‌ تخصصي فيلم و سريال WwW.BaranMovie.tv 1807 01:49:43,000 --> 01:49:45,210 !‏بياين جلو مردم. بياين جلو 1808 01:49:45,211 --> 01:49:48,713 ‏کي مي‌خواد تو نمايشگاه تيراندازي ‏يه سياه احمق شکار کنه ؟ 1809 01:49:48,714 --> 01:49:51,541 ‏من شليک مي‌کنم 1810 01:49:59,016 --> 01:50:00,975 ‏آدما تو شنبه‌بازار مي‌ميرن 1811 01:55:37,355 --> 01:55:42,164 ‏چه مرگتونه ؟ يه نفر يکي از اون زناي سفيد رو برام بياره