1 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 ترجمه از ايليا، مينا و آرين Arian Drama, 3OLiCON, EiLiA 2 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 3 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 انجمن‌ تخصصي فيلم و سريال WwW.BaranMovie.tv 4 00:03:09,773 --> 00:03:13,776 بعضي آدمها در زمان و مکان اشتباهي به دنيا ميان 5 00:03:13,777 --> 00:03:17,112 اينجا شهر مرزي امريکا در سال 1882 بود 6 00:03:17,113 --> 00:03:19,948 سرزميني سخت براي آدمهاي سرسخت 7 00:03:19,949 --> 00:03:21,367 ،غذا کمياب بود 8 00:03:21,368 --> 00:03:22,993 ،بيماري ها فراوان بودند 9 00:03:22,994 --> 00:03:26,163 و زندگي يعني تقلاي روزانه براي زنده موندن 10 00:03:26,164 --> 00:03:29,667 اينم وضع بانوي رئيس جمهور در سال 1880 بود 11 00:03:29,668 --> 00:03:31,960 خواهر و مادر 12 00:03:31,961 --> 00:03:35,964 ساختن خونه و زندگي توي اين ،کشور خشن و سخت 13 00:03:35,965 --> 00:03:41,503 يه آدم شجاع، جسور و به سختي آهن مي طلبه 14 00:03:41,680 --> 00:03:43,764 انسان هاي دلير و با جرئت 15 00:03:43,765 --> 00:03:45,808 انسان هايي بودند که به موفقيت مي رسيدند 16 00:03:45,809 --> 00:03:50,679 ولي بعضي آدما کلا بي خايه بودن 17 00:03:58,071 --> 00:03:59,988 خب، خب 18 00:03:59,989 --> 00:04:02,408 تعجب کردم که سر و کله ت پيدا شد، استارک 19 00:04:02,409 --> 00:04:04,410 آره، خب، گفتي که اگه نيام سر دوئل 20 00:04:04,411 --> 00:04:07,279 خانوادم رو ميکشي و ...خونه م رو آتيش ميزني، براي همين 21 00:04:08,832 --> 00:04:10,332 اسلحه رو در بيار 22 00:04:11,751 --> 00:04:13,836 کلا ميشه قانعت کنم 23 00:04:13,837 --> 00:04:15,546 که از اين دوئل صرف نظر کني؟ 24 00:04:15,547 --> 00:04:17,756 به خودت شاشيدي، استارک؟ 25 00:04:17,757 --> 00:04:21,719 اين حرفت براي دوستاي سختکوشمون که از 26 00:04:21,720 --> 00:04:24,755 آسياي دور اومدن يه مقدار نژادپرستانه ست. مگه نه؟ 27 00:04:25,140 --> 00:04:26,890 !اسلحه رو بکش بيرون سگ پدر 28 00:04:26,891 --> 00:04:29,852 ببين، فکر ميکنم اگه بتونيم با صحبت همديگه رو قانع کنيم 29 00:04:29,853 --> 00:04:32,396 و يه راه حل آروم و منطقي پيدا کنيم 30 00:04:32,397 --> 00:04:35,190 شايد حتي يه موقعي برسه که ياد امروز بيوفتيم و باهم بخنديم 31 00:04:35,191 --> 00:04:37,943 !حوصله ي خنديدن ندارم، استارک 32 00:04:37,944 --> 00:04:39,945 ...ببين، توي هر چيزي طنز هست 33 00:04:39,946 --> 00:04:42,197 .ببين. اين به خنده ميندازت به سايه هامون نگاه کن 34 00:04:42,198 --> 00:04:43,741 انگار سايه هامون ميخوان همديگه رو ببوسن 35 00:04:43,742 --> 00:04:44,825 نگاه کن تو رو خدا 36 00:04:44,826 --> 00:04:47,578 .صبرکن، اين رو داشته باش خداي من، چارلي. خداي من 37 00:04:47,579 --> 00:04:49,496 ممنون! چقدر لطف داري 38 00:04:49,497 --> 00:04:50,831 ...واو... اين 39 00:04:50,832 --> 00:04:52,458 !عجب پسر خفني هستي تو 40 00:04:52,459 --> 00:04:54,835 ما که به سختي همديگه رو ميشناسيم ولي اگه بهم بيايم يعني ميايم ديگه 41 00:04:54,836 --> 00:04:57,588 وقتي آبم داره مياد يه دست به کلاهت ميکشم. باشه؟ 42 00:04:57,589 --> 00:04:59,882 مي بيني؟ داريم ميخنديم ديگه الان داريم ميخنديم 43 00:04:59,883 --> 00:05:01,216 اصلا سر چي داريم مي جنگيم؟ 44 00:05:01,217 --> 00:05:03,418 ياد من که نمياد. تو چي؟ 45 00:05:04,929 --> 00:05:08,015 اون گوسفند تخميت نصف مزرعه ي من !رو چريد، استارک 46 00:05:08,016 --> 00:05:09,725 !اون محصول ديگه دوباره رشد نميکنه 47 00:05:09,726 --> 00:05:11,393 خيلي خب. نظرت راجع به اين چيه 48 00:05:11,394 --> 00:05:13,395 پولي که از دست دادي رو بهت پس ميدم، باشه؟ 49 00:05:13,396 --> 00:05:15,189 يه دو روز بهم وقت بده که چند تا 50 00:05:15,190 --> 00:05:16,565 از گوسفندهام رو بفروشم و اونوقت پولت رو ميدم 51 00:05:16,566 --> 00:05:17,816 خيلي خب. فقط دو روز 52 00:05:17,817 --> 00:05:21,528 ،اگه پول دستم نرسه ميام دنبالت 53 00:05:21,529 --> 00:05:23,655 خيلي خب. عاليه. خيلي ممنون که صبر ميکني 54 00:05:23,656 --> 00:05:25,324 واقعا لطف داري 55 00:05:25,325 --> 00:05:27,326 و مطمئنم خيال اين همه آدمي که 56 00:05:27,327 --> 00:05:29,370 اومده بودن اينجا و اميدوار بودن که ما 57 00:05:29,371 --> 00:05:31,205 يه راه حل دوستانه پيدا کنيم هم راحت شد ها، مگه نه؟ 58 00:05:31,206 --> 00:05:33,374 !يه نفر به يکي شليک کنه ديگه 59 00:05:33,375 --> 00:05:35,959 نصف روز رو براي همين !لامصب مرخصي گرفتم 60 00:05:35,960 --> 00:05:37,044 خيلي خب، فقط ميخوام اشاره کنم 61 00:05:37,045 --> 00:05:39,838 که اين بابا، معلم زبان انگليسي مدرسه ست 62 00:05:43,259 --> 00:05:46,295 اين پيش غذا بود 63 00:05:58,733 --> 00:06:00,693 آخه اون ديگه بايد آخر ماجرا مي بود ديگه، نه؟ 64 00:06:00,694 --> 00:06:02,236 ،من بهش ميگم که خسارتش رو ميدم 65 00:06:02,237 --> 00:06:03,737 هرکي راه خودش رو ميره و همين ديگه 66 00:06:03,738 --> 00:06:05,906 ولي نه، آقا بايد به پاي کيري من تير بزنه 67 00:06:05,907 --> 00:06:09,985 البته فقط خراش داد، ولي آخه نگاه کن 68 00:06:13,915 --> 00:06:16,533 چيه؟ 69 00:06:16,876 --> 00:06:19,912 بايد باهاش مي جنگيدي 70 00:06:20,130 --> 00:06:22,339 بايد باهاش مي جنگيدم؟ 71 00:06:22,340 --> 00:06:24,258 جدي ميگي...؟ 72 00:06:24,259 --> 00:06:26,969 لوئيس! خداي من! اون يارو يکي از بهترين تيراندازهاي اين دور و بره 73 00:06:26,970 --> 00:06:29,763 من کنار اون انگار مرض پارکينسون دارم - پارکينسون چيه؟ - 74 00:06:29,764 --> 00:06:33,559 يکي ديگه از اون راه هايي که خدا باهاشون نشون ميده چقدر ما رو دوست داره 75 00:06:33,560 --> 00:06:35,561 ولي ببين، دوئل با اون يارو يعني خودکشي 76 00:06:35,562 --> 00:06:38,222 آلبرت، ميخوام باهات قطع رابطه کنم 77 00:06:42,360 --> 00:06:44,528 چي؟ 78 00:06:44,529 --> 00:06:47,856 آره. شرمنده 79 00:06:52,370 --> 00:06:54,496 من امروز تير خوردم 80 00:06:54,497 --> 00:06:56,540 ميدونم 81 00:06:56,541 --> 00:06:57,958 صبرکن، صبرکن. يه لحظه صبرکن 82 00:06:57,959 --> 00:06:59,626 لوئيز، اين تصميم از کجا مياد؟ 83 00:06:59,627 --> 00:07:01,128 به خاطر هفت تيرکشيه؟ 84 00:07:01,129 --> 00:07:04,006 نه، يه چند وقتي هست که احساسم همين بوده 85 00:07:04,007 --> 00:07:05,841 ...تو يه مرد عالي هستي. فقط اينکه 86 00:07:05,842 --> 00:07:07,384 متوجه شدم 87 00:07:07,385 --> 00:07:09,386 دلم يه چيز ديگه ميخواد 88 00:07:09,387 --> 00:07:12,097 يه چيز ديگه؟ لوئيز، ما يه سال و نيمه که باهميم 89 00:07:12,098 --> 00:07:14,058 ،ببين، ميدونم که يه گوسفند چرون ساده هستم ...ولي دارم پول جمع ميکنم که 90 00:07:14,059 --> 00:07:16,060 آره، ولي توي همون گوسفند چروني هم کارت خوب نيست، آلبرت 91 00:07:16,061 --> 00:07:17,436 گوسفندات همه جا پخش و پلان 92 00:07:17,437 --> 00:07:19,188 تنها وظيفه ي گوسفند چرون 93 00:07:19,189 --> 00:07:21,106 نگه داشتن گوسفندهاش توي يه مکان ثابته 94 00:07:21,107 --> 00:07:22,858 ،چند روز پيش رفتم مزرعه ت 95 00:07:22,859 --> 00:07:24,360 ،يه گوسفند تو حياط پشتي ديدم 96 00:07:24,361 --> 00:07:25,444 ،سه تا بالاي شيار 97 00:07:25,445 --> 00:07:26,820 دو تا توي درياچه و يه دونه روي سقف 98 00:07:26,821 --> 00:07:28,072 اون گوسفنده اسمش "بريجت"ـه 99 00:07:28,073 --> 00:07:30,240 ،يه سري مشکل عقب موندگي داره ولي دلش صافه 100 00:07:30,241 --> 00:07:31,617 ببين، داريم از بحث خارج ميشيم 101 00:07:31,618 --> 00:07:34,161 چرا مشکلم رو بهم نميگي 102 00:07:34,162 --> 00:07:35,371 تا من بتونم درستش کنم؟ 103 00:07:35,372 --> 00:07:36,830 ،شايد اگه پيرتر بودم 104 00:07:36,831 --> 00:07:38,749 زمانبندي درست از آب در ميومد 105 00:07:38,750 --> 00:07:40,876 ولي اين روزا مردم فقط 35 سال عمر ميکنن 106 00:07:40,877 --> 00:07:43,087 و يه دختر هم مجبور نيست حتما بره 107 00:07:43,088 --> 00:07:45,214 و سريع ازدواج کنه 108 00:07:45,215 --> 00:07:47,216 ...من فقط بايد 109 00:07:47,217 --> 00:07:49,259 روي خودم کار کنم 110 00:07:49,260 --> 00:07:50,344 خداي من 111 00:07:50,345 --> 00:07:51,804 نگو همچين چيزي رو گفتي - چي؟ - 112 00:07:51,805 --> 00:07:53,013 "بايد روي خودم کار کنم" 113 00:07:53,014 --> 00:07:54,139 لوئيز، اين ديگه خز ترين جمله ي ممکنه 114 00:07:54,140 --> 00:07:55,224 حاليته که؟ 115 00:07:55,225 --> 00:07:56,558 ولي ميدوني چيه، مشکلي نيست 116 00:07:56,559 --> 00:07:57,893 عيبي نداره. ميدونم چرا داري اين رو ميگي 117 00:07:57,894 --> 00:08:00,270 به خاطر اينه که نميخواي بهم بگي مشکل از خود منه 118 00:08:02,315 --> 00:08:05,142 خدافظ، آلبرت 119 00:08:09,656 --> 00:08:13,025 !خدافظ؟ صبرکن. لوئيز، لوئيز 120 00:08:13,952 --> 00:08:15,661 من عاشقتم 121 00:08:15,662 --> 00:08:18,655 شرمنده 122 00:08:32,178 --> 00:08:35,097 !آره، يالا! يالا 123 00:08:35,098 --> 00:08:37,266 !آره! آره! آره 124 00:08:37,267 --> 00:08:38,892 خوشت مياد کونت بذارم، ها؟ 125 00:08:38,893 --> 00:08:41,228 آره. واقعا حرف نداره 126 00:08:41,229 --> 00:08:44,273 آره! خودشه! همينه 127 00:08:50,613 --> 00:08:51,739 سلام ادوارد 128 00:08:51,740 --> 00:08:52,823 سلام ميلي 129 00:08:52,824 --> 00:08:54,283 منتظر روث هستي؟ 130 00:08:54,284 --> 00:08:57,619 آره، امروز زودتر تعطيل شدم، گفتم ببرمش براي پيک نيک 131 00:08:59,122 --> 00:09:00,456 به نظر مياد که آخراي کارشه 132 00:09:00,457 --> 00:09:03,792 بپاش اون آب کمر کابويي کثيفت رو !روي صورتم 133 00:09:03,793 --> 00:09:04,918 ظاهرم روبراهه؟ 134 00:09:04,919 --> 00:09:06,295 آره، خيلي هم خوبه 135 00:09:06,296 --> 00:09:07,588 خوبي - ايول - 136 00:09:07,589 --> 00:09:09,715 ادوارد، عيبي نداره يه سوالي ازت بپرسم؟ 137 00:09:09,716 --> 00:09:10,799 نه البته که نه 138 00:09:10,800 --> 00:09:14,845 با ايني که دوست دخترت هر روز به پونزده تا آدم مختلف کون ميده و در ازاش 139 00:09:14,846 --> 00:09:16,597 پول ميگيره مشکلي نداري؟ 140 00:09:16,598 --> 00:09:18,807 خب، شغل منم افتضاحه 141 00:09:18,808 --> 00:09:22,061 ميدونم. ولي کار تو تعمير کفشه 142 00:09:22,062 --> 00:09:23,479 !ادي 143 00:09:23,480 --> 00:09:24,688 سلام قند نبات 144 00:09:24,689 --> 00:09:26,732 اينجا چکار ميکني تو؟ 145 00:09:26,733 --> 00:09:28,233 کارم زودتر تموم شد 146 00:09:28,234 --> 00:09:30,694 و گفتم بريم کنار رودخونه يه قدمي بزنيم 147 00:09:32,322 --> 00:09:34,031 ...بوي دهنت يه مقدار 148 00:09:35,408 --> 00:09:37,534 مجبور شدم ساک بزنم. شرمنده - مشکلي نيست - 149 00:09:37,535 --> 00:09:39,096 مشکلي نيست. بيا، برات گل آوردم 150 00:09:39,704 --> 00:09:41,663 !چه خوشگلن - آره، بيا - 151 00:09:41,664 --> 00:09:44,291 خدايي من بهترين دوست پسر دنيا رو ندارم، ميلي؟ 152 00:09:44,292 --> 00:09:46,585 حقيقتش من که نميدونم 153 00:09:46,586 --> 00:09:47,670 !خدافظ 154 00:09:47,671 --> 00:09:50,673 هي روث، کلايد هاجکينز ميخواست يه چند ساعت ديگه بهت يه سر بزنه 155 00:09:50,674 --> 00:09:52,007 چي ميخواست؟ 156 00:09:52,008 --> 00:09:53,592 فکر کنم ميخواد از کون بکنه 157 00:09:53,593 --> 00:09:56,387 عزيزم، اينطوري ميتونيم پول اون کمربند !مجلسي رو در بياريم 158 00:09:56,388 --> 00:09:57,513 !خيلي عالي ميشه 159 00:09:57,514 --> 00:09:58,597 !ميدونم 160 00:09:58,598 --> 00:10:00,391 خب ساعت پنج و نيم خوبه؟ 161 00:10:00,392 --> 00:10:02,351 گمونم جواب بده. آره 162 00:10:02,352 --> 00:10:04,812 خب، قرار ملاقاتش ساعت چنده؟ 163 00:10:04,813 --> 00:10:08,065 ميدوني، اينجا که مطب دندونپزشکي نيستش ادوارد 164 00:10:08,066 --> 00:10:09,733 هروقت که بخواد 165 00:10:09,734 --> 00:10:12,861 کيرش رو توي يه سوراخ کن فرو کنه سر و کله ش پيدا ميشه 166 00:10:12,862 --> 00:10:14,863 خب پس همون پنج و نيم 167 00:10:14,864 --> 00:10:17,274 خيلي خب 168 00:10:30,588 --> 00:10:32,715 لعنتي 169 00:10:45,854 --> 00:10:48,022 دير کردي 170 00:10:48,023 --> 00:10:50,107 براي چي؟ 171 00:10:50,108 --> 00:10:52,601 راست ميگي 172 00:11:09,294 --> 00:11:11,787 آلبرت 173 00:11:12,422 --> 00:11:13,547 سلام بچه ها 174 00:11:13,548 --> 00:11:15,174 راجع به لوئيس شنيديم 175 00:11:15,175 --> 00:11:16,925 خيلي حيف شد 176 00:11:16,926 --> 00:11:18,594 واقعا متاسفيم، آلبرت 177 00:11:18,595 --> 00:11:21,129 ميخواين بشينين؟ 178 00:11:21,306 --> 00:11:25,142 .براي من همينجوري خوبه بايد به سوراخ کونم استراحت بدم 179 00:11:25,143 --> 00:11:28,604 داشتم اين عکس هاي قديمي خودم و لوئيس رو نگاه ميکردم 180 00:11:28,605 --> 00:11:30,356 اين مال کارنواله 181 00:11:30,357 --> 00:11:32,232 اره 182 00:11:32,233 --> 00:11:34,568 اين از پيک نيک شهريه 183 00:11:35,653 --> 00:11:37,988 اين مال مراسم رقصه 184 00:11:37,989 --> 00:11:41,241 اي کاش ميشد آدم توي عکس ها لبخند بزنه 185 00:11:41,242 --> 00:11:43,619 لوئيس يه لبخند معرکه داره 186 00:11:43,620 --> 00:11:45,788 اونطوري که خيلي عجيب ميشد 187 00:11:45,789 --> 00:11:47,790 تا حالا جلوي دوربين لبخند زدي؟ 188 00:11:47,791 --> 00:11:49,458 نه. تو چطور؟ - خدا نکنه - 189 00:11:49,459 --> 00:11:51,126 نه، آدم مثل ديوونه ها ميوفته 190 00:11:51,127 --> 00:11:53,295 نه فقط اينکه اينجا نشسته بودم 191 00:11:53,296 --> 00:11:55,506 و ميخواستم بفهمم چطوري 192 00:11:55,507 --> 00:11:57,508 انقدر گند زدم 193 00:11:57,509 --> 00:11:59,468 همه کاري براش کردم 194 00:11:59,469 --> 00:12:01,387 ،اگه خوشحال ميشد منم خوشحال بودم 195 00:12:01,388 --> 00:12:03,514 فقط همين برام مهم بود 196 00:12:03,515 --> 00:12:08,644 و تنها چيزي بود که باعث ميشد اين هفت تيرکشي ها 197 00:12:08,645 --> 00:12:11,647 و بيماري ها و حيوونات وحشي و سرخپوست ها 198 00:12:11,648 --> 00:12:16,101 و افسردگي ها و بدبختي هاي غرب 199 00:12:16,403 --> 00:12:18,854 قابل تحمل باشه 200 00:12:19,739 --> 00:12:22,658 خدايا، چقدر که من عاشقشم 201 00:12:22,659 --> 00:12:25,327 الان گريه ام رو در مياري 202 00:12:25,328 --> 00:12:28,080 بريم مست کنيم - آره - 203 00:12:37,173 --> 00:12:38,716 خب، ميخواي چکار کني؟ 204 00:12:39,843 --> 00:12:41,468 نميدونم چکار بايد بکنم 205 00:12:41,469 --> 00:12:42,678 شايد خودکشي بکنم 206 00:12:42,679 --> 00:12:45,139 آلبرت، ميدونم الان خيلي نااميدي 207 00:12:45,140 --> 00:12:48,767 ولي بهت قول ميدم هنوز خيلي چيزا هست که ميشه براشون زندگي کرد 208 00:12:48,768 --> 00:12:50,185 جدا؟ واقعا؟ 209 00:12:50,186 --> 00:12:53,522 توي شهر مرزي اونم سال 1882 آدم براي چي زندگي ميکنه؟ 210 00:12:53,523 --> 00:12:55,024 ببين، بذار يه چيزي بهت بگم 211 00:12:55,025 --> 00:12:57,609 ما توي زمان و مکان داغوني زندگي ميکنيم 212 00:12:57,610 --> 00:13:01,321 ،غرب امريکا يه جاي حال بهم زن، داغون کثيف و خطرناکه 213 00:13:01,322 --> 00:13:02,364 يه نگاهي به اطرافتون بندازين 214 00:13:02,365 --> 00:13:05,034 ،هرچيزي که اينجاست و خودتون نيست ميخواد شما رو بکشه 215 00:13:05,035 --> 00:13:08,537 ،راهزن ها، آدم هاي مست عصباني فاحشه هاي وحشي، حيوون هاي عصباني 216 00:13:08,538 --> 00:13:12,041 ،بيماري ها، زخم هاي بزرگ و کوچيک سرخپوست ها، آب و هوا 217 00:13:12,042 --> 00:13:13,834 حتي ممکنه با توالت رفتن هم کشته بشين 218 00:13:13,835 --> 00:13:16,879 هربار که ميرم توالت اشهدم رو ميخونم 219 00:13:16,880 --> 00:13:18,881 مارزنگي همه جا پخش و پلاست 220 00:13:18,882 --> 00:13:21,300 ،و حتي اگه جون سالم به در ببرم ميدونين چي ميتونه من رو بکشه؟ 221 00:13:21,301 --> 00:13:23,135 .وبا با وبا آشنا هستين؟ 222 00:13:23,136 --> 00:13:25,220 عنِ سياه - عن سياه - 223 00:13:25,221 --> 00:13:28,098 آخرين محصول جديد در بين بيماري هاي متنوع شهر هاي مرزي 224 00:13:28,099 --> 00:13:30,809 و حتي اگه از تمام اينا هم ،جون سالم به در ببرين 225 00:13:30,810 --> 00:13:32,019 ميدونين ديگه چي ميتونه شما رو بکشه؟ 226 00:13:32,020 --> 00:13:34,730 !دکتر کوفتي خود دکتر ميتونه شما رو بکشه 227 00:13:34,731 --> 00:13:36,357 .چند سال پيش سرما خورده بودم رفتم دکتر 228 00:13:36,358 --> 00:13:37,566 ميدونين چي بهم گفت؟ : ميگه 229 00:13:37,567 --> 00:13:38,734 "بايد گوشت رو سوراخ کني" 230 00:13:38,735 --> 00:13:40,361 !با ميخ گوشم رو سوراخ کنم 231 00:13:40,362 --> 00:13:41,528 اين الان اسمش طبابت مدرنه 232 00:13:41,529 --> 00:13:42,905 "دکتر من طبم شده 102 درجه فارنهايت" 233 00:13:42,906 --> 00:13:44,573 "بايد خر سرت رو گاز بگيره" 234 00:13:44,574 --> 00:13:47,826 ميدونين کشيشمون دو نفر رو نفله کرده؟ !کشيشمون 235 00:13:47,827 --> 00:13:48,911 نه. نه - نه - 236 00:13:48,912 --> 00:13:50,371 !به خدا قسم توي دوئل ترتيب يه بنده خدايي رو داد 237 00:13:50,372 --> 00:13:53,082 و بعد رفت خونه ي يارو و پسر نوجوونش رو کشت 238 00:13:53,083 --> 00:13:55,042 چون ميترسيد که پسره بزرگ بشه و بخواد انتقام باباش رو بگيره 239 00:13:55,043 --> 00:13:56,585 صبرکن. تو اين رو از کجا ميدوني؟ 240 00:13:56,586 --> 00:13:59,254 چون که راجع به همين کاراش !توي کليسا خطبه خوند 241 00:13:59,255 --> 00:14:01,715 بهمون درس دادن که هميشه فکر همه چيز باشيم 242 00:14:01,716 --> 00:14:03,258 .راستي، اينجا رو داشته باشين اون مردا رو اونجا مي بينين؟ 243 00:14:03,259 --> 00:14:05,427 .اون مردا توي معدن نقره کار ميکنن مي بينين چي دارن ميخورن؟ 244 00:14:05,428 --> 00:14:06,762 دنده با سس داغ 245 00:14:06,763 --> 00:14:09,223 واسه هر وعده، غذاي تند ميخورن 246 00:14:09,224 --> 00:14:10,349 ميدونين چرا؟ 247 00:14:10,350 --> 00:14:12,434 چون سقف دهنشون بعد از روزي 12 ساعت 248 00:14:12,435 --> 00:14:15,187 تنفس گازهاي سمي توي معدن ها، کلا حسش رو از دست داده 249 00:14:15,188 --> 00:14:16,563 فقط طعم غذاهاي تند رو ميتونن حس کنن 250 00:14:16,564 --> 00:14:18,190 ميدونين همچين وعده ي غذايي چه بلايي سرتون مياره؟ 251 00:14:18,191 --> 00:14:20,943 ،يبوست، انقباض ماهيچه ،سوءهاضمه، مشکلات کبد 252 00:14:20,944 --> 00:14:23,612 مشکلات کليه، التهاب روده 253 00:14:23,613 --> 00:14:26,899 به معناي واقعي کلمه، گوزشون باعث کشته شدنشون ميشه 254 00:14:30,578 --> 00:14:32,538 ميخواين مرگ هاي بيشتري ببينين؟ 255 00:14:32,539 --> 00:14:36,375 فقط کافيه بريم دم در 256 00:14:36,376 --> 00:14:37,835 اين شهردارمونه 257 00:14:37,836 --> 00:14:38,919 مُرده 258 00:14:38,920 --> 00:14:41,130 الان سه روزه جسدش افتاده اونجا 259 00:14:41,131 --> 00:14:42,631 هيچکس کاري نکرده 260 00:14:42,632 --> 00:14:45,592 ،نه تکونش دادن، نه دنبال دليل مرگش بودن 261 00:14:45,593 --> 00:14:47,803 حتي يه جايگزين هم براش انتخاب نکردن 262 00:14:47,804 --> 00:14:51,640 توي سه روز گذشته، مهمترين مقام رسمي شهرمون 263 00:14:51,641 --> 00:14:53,225 يه آدم مُرده بوده 264 00:14:53,226 --> 00:14:55,644 !نگاه کنين! نگاه کنين 265 00:14:55,645 --> 00:14:59,565 گرگ ها دارن جسد رو ميبرن، تا منظور من کاملا واضح و روشن بشه 266 00:14:59,566 --> 00:15:01,316 !خدافظ! خدافظ آقا شهردار 267 00:15:01,317 --> 00:15:03,652 خدافظ! تبديل به عن گرگ ها شدن !بهت خوش بگذره 268 00:15:03,653 --> 00:15:04,987 !خدايا 269 00:15:04,988 --> 00:15:07,406 اين، دوستان من... غرب امريکاييست 270 00:15:07,407 --> 00:15:11,660 ،يه چاه توالت پر از کثافت، آلودگي نجاست و منم ريدم توش 271 00:15:11,661 --> 00:15:12,828 چرا خفه خون نميگيري؟ 272 00:15:12,829 --> 00:15:15,030 !خودت خفه شو 273 00:15:20,503 --> 00:15:23,464 روث! خداي من 274 00:15:23,465 --> 00:15:25,591 بسه - خيلي خب، باشه - 275 00:15:25,592 --> 00:15:28,844 حداقل بذار دکتر هارپر فردا يه معاينه بکنه 276 00:15:30,096 --> 00:15:32,681 اصلا حاليته چي ميگي؟ 277 00:15:32,682 --> 00:15:34,516 ميدوني چي ميشه اگه من برم پيش دکتر هارپر 278 00:15:34,517 --> 00:15:37,603 و بگم "اين رو يه معاينه بکن"؟ 279 00:15:37,604 --> 00:15:40,272 : بهم ميگه به نظر مياد درد ميکنه" 280 00:15:40,273 --> 00:15:42,858 بذار بدم يه کلاغ نوک بزنه " " و خون مرده رو خارج کنه 281 00:15:42,859 --> 00:15:44,610 ...شايد بهتره که 282 00:15:44,611 --> 00:15:48,146 نميدونم، شايد بهتره بري با لوئيس صحبت کني 283 00:15:49,866 --> 00:15:51,700 چه فکر خوبي - جدا؟ - 284 00:15:51,701 --> 00:15:54,370 خودشه! همينه 285 00:15:54,371 --> 00:15:56,372 !کارم بيسته - خيلي خب - 286 00:15:56,373 --> 00:15:58,540 بعضي مواقع فکراي خيلي خوبي به سرم ميزنه 287 00:15:58,541 --> 00:16:00,876 منظورم الان نبود 288 00:16:00,877 --> 00:16:05,038 هي رفيق، آدم نبايد مست اسب سواري کنه 289 00:16:13,390 --> 00:16:18,268 نه. نه. نه. نه. نه 290 00:16:25,694 --> 00:16:28,153 آره، همين... خيلي خب 291 00:16:56,891 --> 00:17:00,102 خيلي خب کورتيس، کورتيس، رفيق 292 00:17:00,103 --> 00:17:03,605 .زود برميگردم زود برميگردم. باشه؟ 293 00:17:03,606 --> 00:17:05,607 يا برنميگردم 294 00:17:05,608 --> 00:17:09,144 نه، اون ديگه خيلي جاه طلبيه 295 00:17:18,204 --> 00:17:20,122 آلبرت، چکار داري ميکني؟ 296 00:17:20,123 --> 00:17:21,415 لوئيز، ما بايد حرف بزنيم 297 00:17:21,416 --> 00:17:23,459 ساعت يک و نيم شبه - بايد حرف بزنيم - 298 00:17:23,460 --> 00:17:25,586 و بايد همين امشب هم اينکارو بکنيم - چه بلايي سر صورتت اومده؟ - 299 00:17:25,587 --> 00:17:29,965 با يه حيووني درگير شدم که نژادش کلا مشخص نبود 300 00:17:29,966 --> 00:17:31,050 خيلي خب، تو مستي 301 00:17:31,051 --> 00:17:33,469 فقط يه ذره مستم 302 00:17:33,470 --> 00:17:35,804 ،نميدونم از من چي ميخواي ولي الان ديروقته 303 00:17:35,805 --> 00:17:36,930 من بايد برم - !لوئيس! لوئيس - 304 00:17:36,931 --> 00:17:39,308 لوئيز، خواهش ميکنم. به حرفم گوش کن من عاشقتم. باشه؟ 305 00:17:39,309 --> 00:17:40,809 عاشقتم 306 00:17:40,810 --> 00:17:43,145 و فکر ميکنم اگه بشه راجع به مشکلمون صحبت کنيم 307 00:17:43,146 --> 00:17:45,105 ميتونيم حلش کنيم 308 00:17:45,106 --> 00:17:47,316 ببين آلبرت، بايد بري 309 00:17:47,317 --> 00:17:50,861 ،مطمئنم که مرد مناسبي هستي فقط نه براي من 310 00:17:50,862 --> 00:17:52,488 خيلي خب؟ 311 00:17:52,489 --> 00:17:53,655 شب بخير 312 00:17:53,656 --> 00:17:56,275 صبرکن. بذار لمست کنم 313 00:18:04,417 --> 00:18:07,744 خيلي لاشي بازي در آوردي 314 00:18:08,838 --> 00:18:12,124 خيلي خب، فردا باهات صحبت ميکنم 315 00:18:12,467 --> 00:18:15,135 ميدوني چيه؟ يه بار صداي گوزت رو شنيدم 316 00:18:15,136 --> 00:18:17,346 ...و اينجوري بود 317 00:18:17,347 --> 00:18:20,683 بدبو هم بود 318 00:18:20,684 --> 00:18:22,935 از اون بدبوهاي تيز بود 319 00:18:22,936 --> 00:18:24,561 ...و شنيدمش 320 00:18:31,986 --> 00:18:34,613 ميدوني با اين طلا چکار ميکنم، پلاگر؟ 321 00:18:34,614 --> 00:18:35,864 ميدوني باهاش چي برات ميگيرم؟ 322 00:18:35,865 --> 00:18:39,827 برات يه تيکه ي خيلي خفن و بزرگ استيک ميگيرم 323 00:18:39,828 --> 00:18:41,161 شرط ميبندم که ازش خوشت مياد 324 00:18:42,414 --> 00:18:43,872 چي؟ چي شده؟ 325 00:18:43,873 --> 00:18:45,082 آروم باش پسر 326 00:18:46,209 --> 00:18:48,711 ...يالا، هي آروم باش، پلاگر 327 00:19:03,018 --> 00:19:04,101 سلام دوستان 328 00:19:04,102 --> 00:19:05,185 روز بخير 329 00:19:05,186 --> 00:19:07,229 چه کاري از دستم براتون بر مياد؟ 330 00:19:07,230 --> 00:19:09,440 خب، ما عازم رودخونه ي "شرمن" هستيم 331 00:19:09,441 --> 00:19:12,526 ممنون ميشيم اگه کوتاه ترين راه رو بهمون نشون بدي 332 00:19:12,527 --> 00:19:15,863 آره، ميتونم بهتون کمک کنم 333 00:19:15,864 --> 00:19:18,073 اينجا يه نقشه دارم 334 00:19:18,074 --> 00:19:19,241 بله آقا 335 00:19:21,077 --> 00:19:23,954 شما الان روي مسير اصلي هستين 336 00:19:23,955 --> 00:19:27,166 و مسير اصلي از کوهستان رد ميشه 337 00:19:27,167 --> 00:19:29,793 و مستقيم ميخوره به رودخونه ي شرمن 338 00:19:29,794 --> 00:19:32,212 ،ولي اگه دنبال سريعترين مسير هستين 339 00:19:32,213 --> 00:19:34,423 ميگم که مسير "بيلبي" رو برين 340 00:19:34,424 --> 00:19:38,469 .امن تر هم هست کمتر ميخورين به راهزن ها 341 00:19:38,470 --> 00:19:39,720 ممنون 342 00:19:39,721 --> 00:19:42,297 ميتوني پيش خودت نگهش داري 343 00:19:43,725 --> 00:19:46,477 ...اگه ميشه يه کار ديگه برامون بکني 344 00:19:46,478 --> 00:19:47,603 چي؟ 345 00:19:47,604 --> 00:19:50,806 ميتوني طلا رو بهمون نشون بدي 346 00:19:51,149 --> 00:19:53,108 طلا؟ 347 00:19:53,109 --> 00:19:55,486 من که طلايي ندارم 348 00:19:55,487 --> 00:19:57,237 اي کاش داشتم 349 00:19:57,238 --> 00:20:01,992 اونجا دنبالش بودم، ولي رودخونه انگار خالي شده 350 00:20:01,993 --> 00:20:04,661 من و پلاگر پير هم ديگه بيخيال شديم 351 00:20:04,662 --> 00:20:07,039 داريم برميگرديم شهر 352 00:20:07,040 --> 00:20:11,043 ...آره. ميبيني همين ديگه 353 00:20:11,044 --> 00:20:13,921 وسط روز داري برميگردي شهر 354 00:20:13,922 --> 00:20:18,333 يکي که دنبال طلائه فقط وقتي اينکارو ميکنه که طلا براي فروش پيدا کرده باشه 355 00:20:18,510 --> 00:20:19,843 بهم نشونش بده 356 00:20:19,844 --> 00:20:22,054 نه، قسم ميخورم آقا 357 00:20:22,055 --> 00:20:24,306 من طلايي ندارم 358 00:20:24,307 --> 00:20:28,310 ...داريم ميريم شهر تا يه مقدار 359 00:20:30,480 --> 00:20:34,400 صبرکن بذار يه لحظه فکر کنم - حتما - 360 00:20:34,401 --> 00:20:38,395 شايد يه مقدار طلا داشته باشم 361 00:20:39,239 --> 00:20:41,990 .آره، اينجاست فراموش کرده بودمش 362 00:20:41,991 --> 00:20:44,243 بيا، بگيرش 363 00:20:44,244 --> 00:20:46,737 اسلحه ت رو بکش بيرون 364 00:20:46,830 --> 00:20:47,913 چي؟ 365 00:20:47,914 --> 00:20:51,500 .نميخوام همينطوري طلات رو ازت بگيرم اونوقت ميشه دزدي 366 00:20:51,501 --> 00:20:54,503 ميدوني چيه، پيرمرد؟ براش هفت تيرکشي ميکنيم 367 00:20:54,504 --> 00:20:56,046 کلينچ - خفه شو - 368 00:20:56,047 --> 00:20:58,424 طلا رو بگير ديگه 369 00:20:58,425 --> 00:21:00,843 اين کار دزداست 370 00:21:00,844 --> 00:21:02,886 داري ميگي من دزدم، پيرمرد؟ 371 00:21:02,887 --> 00:21:04,263 !نه، نه، نه 372 00:21:04,264 --> 00:21:07,758 پس اسلحه ت رو بکش بيرون 373 00:21:13,023 --> 00:21:14,690 خودشه 374 00:21:14,691 --> 00:21:17,226 حالا به طرف من نشونه بگيرش 375 00:21:25,035 --> 00:21:27,828 با شماره ي سه شليک ميکنيم 376 00:21:30,123 --> 00:21:32,407 يک 377 00:21:33,001 --> 00:21:35,244 دو 378 00:21:37,213 --> 00:21:39,173 !لعنت بهت، کلينچ 379 00:21:39,174 --> 00:21:40,549 !مجبور نبودي بهش شليک کني 380 00:21:40,550 --> 00:21:42,092 ميدونم مجبور نبودم، عزيزم 381 00:21:42,093 --> 00:21:44,636 همينطوري طلا رو بهت ميداد 382 00:21:44,637 --> 00:21:47,973 نکته اينجاست که مجبور شدم دوبار ازش درخواست کنم 383 00:21:47,974 --> 00:21:49,641 من سرم شلوغه و کلي کار دارم 384 00:21:49,642 --> 00:21:51,435 تو فقط يه حرومزاده اي 385 00:21:52,771 --> 00:21:56,106 هيچوقت ديگه اينجوري جلوي افرادم باهام حرف نزن 386 00:21:56,107 --> 00:21:58,275 زن به شوهرش احترام ميذاره 387 00:21:58,276 --> 00:22:01,979 حالا دوباره از اول 388 00:22:02,322 --> 00:22:03,572 خداي من، چقدر که عاشقتم 389 00:22:03,573 --> 00:22:06,575 من خوش شانس ترين دختر دنيام 390 00:22:06,576 --> 00:22:11,113 خودشه. حالا سوار اسبت شو 391 00:22:12,415 --> 00:22:14,950 هي کلينچ 392 00:22:15,085 --> 00:22:16,752 يه نگاهي بنداز 393 00:22:16,753 --> 00:22:19,254 اگه بخواي اين مسير رو بري نصف روز رو تلف کردي 394 00:22:19,255 --> 00:22:22,257 تو، اينکات و جوردي با من مياين 395 00:22:22,258 --> 00:22:25,427 ما از مسير "بيلبي" ميريم سمت رودخونه ي شرمن 396 00:22:25,428 --> 00:22:27,596 و حواستون باشه، وقتي رسيديم اونجا 397 00:22:27,597 --> 00:22:29,431 خيلي ها دنبال سرمون هستن 398 00:22:29,432 --> 00:22:32,184 آنا، نميخوام آسيبي بهت برسه 399 00:22:32,185 --> 00:22:34,603 لوئيس، آنا رو بردار و برو سمت شرق 400 00:22:34,604 --> 00:22:37,356 و اينجا توي اين شهر "اولد استامپ" ساکن شو 401 00:22:37,357 --> 00:22:38,440 فهميدي؟ 402 00:22:38,441 --> 00:22:40,192 ميذاريم يه مقدار 403 00:22:40,193 --> 00:22:43,979 آب ها از آسياب بيوفته و بعد 12 روز ميايم سراغتون 404 00:22:53,957 --> 00:22:56,241 يالا، پسر 405 00:22:56,710 --> 00:22:59,378 !يالا پلاگر. يالا. آره 406 00:22:59,379 --> 00:23:01,130 !پسر خوب! بزن بريم 407 00:23:01,131 --> 00:23:03,999 اي خدا 408 00:23:14,352 --> 00:23:17,521 ببين کي ساعت دو ظهر بيدار شده 409 00:23:18,982 --> 00:23:23,352 هنوز يه مقدار سيلو سيرابي باقي مونده 410 00:23:25,530 --> 00:23:27,740 ...دارم ميرم توالت. آمم 411 00:23:27,741 --> 00:23:30,993 اگه اون بيرون افتادم مردم، ميشه يه لطفي در حق من بکنين؟ 412 00:23:30,994 --> 00:23:33,912 ،فقط براي يه بارم که شده جاتون رو باهم عوض کنين 413 00:23:33,913 --> 00:23:35,080 برو گمشو 414 00:23:35,081 --> 00:23:37,333 خيلي خب 415 00:23:38,543 --> 00:23:41,086 سلام ادوارد. چه خبرا؟ 416 00:23:41,087 --> 00:23:44,214 ،خداي من. آلبرت اين چه وضعيه 417 00:23:44,215 --> 00:23:46,592 واو. همين رو براي اعتماد به نفسم لازم داشتم 418 00:23:46,593 --> 00:23:48,344 دمت گرم. حال خودت چطوره رفيق؟ 419 00:23:48,345 --> 00:23:50,262 خب، حقيقتش يه مقدار نگرانتم 420 00:23:50,263 --> 00:23:52,181 يه هفته و نيم ميشه که توي شهر نديدمت 421 00:23:52,182 --> 00:23:55,517 و به نظر مياد که انگار تمام مدت تو خونه نشستي و ميخوابي 422 00:23:55,518 --> 00:23:59,104 .نه، تمام مدت توي خونه نيستم بيرون هم ميرم 423 00:23:59,105 --> 00:24:00,356 ميدوني سه شنبه چکار کردم؟ 424 00:24:00,357 --> 00:24:02,191 رفتم مزرعه ي چارلي بلنچ 425 00:24:02,192 --> 00:24:03,359 و پولي که بهش بدهکار بودم رو دادم 426 00:24:03,360 --> 00:24:05,110 تا يه وقت يه تير توي کله ي کيريم خالي نکنه 427 00:24:05,111 --> 00:24:06,445 اينکارو کردم. همين يعني بيرون رفتن 428 00:24:06,446 --> 00:24:08,238 خب، منظور من اين نيستش 429 00:24:08,239 --> 00:24:09,907 خيلي خب ببين. حقيقت از اين قراره 430 00:24:09,908 --> 00:24:12,117 احساس ميکنم بايد يه مقدار زمان رو با مامان بابام بگذرونم 431 00:24:12,118 --> 00:24:14,161 عمر زيادي براشون باقي نمونده 432 00:24:14,162 --> 00:24:17,539 و منم ميخوام بتونم اين همه عشق و محبتي که موقع بزرگ شدن 433 00:24:17,540 --> 00:24:19,375 ازشون گرفتم رو جبران کنم 434 00:24:19,376 --> 00:24:20,626 ميدوني؟ درسته؟ 435 00:24:21,878 --> 00:24:23,754 گوز درد گرفتي دوباره بابا؟ 436 00:24:23,755 --> 00:24:25,506 به دردهاي من کار نداشته باش 437 00:24:25,507 --> 00:24:28,884 !چقدر که دوستش دارم من 438 00:24:28,885 --> 00:24:32,137 آلبرت، ميدونم که داري با اين قطع رابطه سخت کنار مياي و درک هم ميکنمت 439 00:24:32,138 --> 00:24:33,722 ولي واقعا ديگه بايد از اينجا بياي بيرون 440 00:24:33,723 --> 00:24:36,767 چند هفته ست که پشم گوسفند هات رو نچيدي 441 00:24:40,063 --> 00:24:41,772 ببين، تو نميتوني حال من رو درک کني 442 00:24:41,773 --> 00:24:44,316 با نهايت احترام، عمرا روحتم خبر داشته باشه که حال من چطوريه 443 00:24:44,317 --> 00:24:46,026 خيلي خب؟ هر شب ميري خونه 444 00:24:46,027 --> 00:24:47,653 پيش دوست دخترت که عاشقته 445 00:24:47,654 --> 00:24:49,947 ...باهاش سکس ميکني و 446 00:24:49,948 --> 00:24:54,743 ...نه، من و روث هيچوقت اينکارو نکرديم 447 00:24:54,744 --> 00:24:56,954 ...منظورت چيه که 448 00:24:56,955 --> 00:24:59,415 هيچوقت با روث سکس نداشتي؟ 449 00:24:59,416 --> 00:25:02,751 ...آره. نه، نه. آره 450 00:25:02,752 --> 00:25:06,463 صبرکن. مگه اون خودش روزانه به 10 نفر توي جنده خونه کون نميده؟ 451 00:25:06,464 --> 00:25:08,757 تازه اين آمار وسط هفتشه 452 00:25:08,758 --> 00:25:10,259 ولي شما هيچوقت سکس نداشتين؟ 453 00:25:10,260 --> 00:25:13,929 نه. نه، روث ميخواد تا ازدواجمون صبر کنه 454 00:25:13,930 --> 00:25:16,432 ميدوني، جفتمون مسيحي هستيم 455 00:25:16,433 --> 00:25:20,394 و ميخوايم خودمون رو تا شب ازدواجمون نگه داريم 456 00:25:20,395 --> 00:25:22,896 ادوارد، تا حالا... تا حالا با کسي سکس داشتي؟ 457 00:25:22,897 --> 00:25:24,815 ...خب يه سري چيزايي رو با عموم داشتم ولي 458 00:25:24,816 --> 00:25:28,944 ميدوني، سخته به ياد آوردن اون چيزا 459 00:25:28,945 --> 00:25:30,320 ميدوني، آره، حق با توئه 460 00:25:30,321 --> 00:25:31,405 اوضاع ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه 461 00:25:31,406 --> 00:25:32,489 آره 462 00:25:32,490 --> 00:25:35,200 .ميرم بيرون و مردمي ميشم آره، ممنون 463 00:25:35,201 --> 00:25:36,577 خيلي خب 464 00:25:36,578 --> 00:25:40,614 از شلوارم ريخت بيرون 465 00:25:42,584 --> 00:25:45,169 پسر، اخيرا هرجا ميرم بچه ها رو با اين حلقه ها مي بينم 466 00:25:45,170 --> 00:25:47,254 آره. منم همينطور 467 00:25:47,255 --> 00:25:48,839 براي مغزشون ضرر داره. نه؟ 468 00:25:48,840 --> 00:25:50,466 آره. محدوده ي توجه و حواسشون رو محدود ميکنه 469 00:25:50,467 --> 00:25:51,717 راجع بهش يه مقاله توي روزنامه خوندم 470 00:25:51,718 --> 00:25:54,219 آره، منم ديدم. قدرت نوآوريشون رو از دست ميدن 471 00:25:54,220 --> 00:25:55,888 چون تمام روز به يه چوب و حلقه خيره ميشن 472 00:25:55,889 --> 00:25:57,097 آره 473 00:25:57,098 --> 00:25:59,558 راستي، امروز قراره محموله ي يخ شهر برسه 474 00:25:59,559 --> 00:26:00,726 ميخواي بريم نگاه کنيم؟ 475 00:26:00,727 --> 00:26:02,227 آره، باحال ميشه - !آره - 476 00:26:02,228 --> 00:26:04,396 آره. ديدن اون همه يخ يه جا 477 00:26:04,397 --> 00:26:06,148 خيلي هيجان انگيزه 478 00:26:06,149 --> 00:26:07,816 .آره منم همين فکر رو ميکنم خيلي هيجان زده ام 479 00:26:07,817 --> 00:26:10,561 ادوارد، ادوارد، اونجا رو داشته باش 480 00:26:14,032 --> 00:26:16,400 يا اسب رستم 481 00:26:17,118 --> 00:26:18,160 فوي" لعنتي" 482 00:26:18,161 --> 00:26:20,120 بهم گفت که نميخواد با کسي وارد رابطه بشه 483 00:26:20,121 --> 00:26:22,081 بهم گفت که بايد روي خودش کار کنه 484 00:26:22,082 --> 00:26:23,540 نگاه کن تو رو خدا 485 00:26:23,541 --> 00:26:25,376 !خداي من. فوي آشغال 486 00:26:25,377 --> 00:26:26,960 "صاحب "سيبيل خونه 487 00:26:26,961 --> 00:26:28,796 نگاه کن. داره مي بوسش 488 00:26:28,797 --> 00:26:30,464 بوسه فرانسوي هم هست - !فوي کيري - 489 00:26:30,465 --> 00:26:32,132 شايد بايد سيبيل بذاري 490 00:26:32,133 --> 00:26:33,717 نه، از پس هزينه هاش بر نميام 491 00:26:33,718 --> 00:26:36,220 کرم و واکس و محلول هاي مخصوص داره 492 00:26:36,221 --> 00:26:37,596 پولش رو ندارم 493 00:26:37,597 --> 00:26:38,681 !فوي آشغال 494 00:26:38,682 --> 00:26:40,599 هي آلبرت، شايد بهتر باشه بريم کليسا 495 00:26:40,600 --> 00:26:41,975 باعث ميشه حالت بهتر بشه 496 00:26:41,976 --> 00:26:43,018 ...کليسا که 497 00:26:43,019 --> 00:26:45,804 !نگاه کن! يخ اومده 498 00:26:47,524 --> 00:26:48,941 چرا اينقدر بزرگه؟ 499 00:26:48,942 --> 00:26:50,526 تا آب نشه 500 00:26:51,611 --> 00:26:53,195 چقدر تميزه 501 00:26:53,196 --> 00:26:54,822 ميدونم. حقيقتش روش آماده کردنشون هم خيلي جالبه 502 00:26:54,823 --> 00:26:57,324 يه شرکت توي بوستون هستش 503 00:26:57,325 --> 00:26:59,993 که يخ ها رو توي قالب هاي بزرگ 504 00:26:59,994 --> 00:27:03,539 از درياچه هاي يخ زده برش ميده ...و بعدش به سرتاسر امريکا صادر 505 00:27:04,791 --> 00:27:07,209 !خداي من! خداي من 506 00:27:07,210 --> 00:27:09,920 !ريده شد رفت 507 00:27:13,883 --> 00:27:16,802 و اشتباه نکنيد، فرزندانم 508 00:27:16,803 --> 00:27:21,974 و قضاوتي عادلانه و ساده بر انسان هاي آزاده قرار خواهد گرفت 509 00:27:21,975 --> 00:27:24,727 و ديگر محتاج 510 00:27:24,728 --> 00:27:26,603 کمک هاي ديگران نخواهند بود 511 00:27:26,604 --> 00:27:29,440 توي انجيل هم به همين نکته دقيقا اشاره شده 512 00:27:29,441 --> 00:27:31,692 که به باب جلسه ي امروزمون مربوطه 513 00:27:31,693 --> 00:27:35,112 بعلاوه مايلم تسليتم رو 514 00:27:35,113 --> 00:27:37,239 به خانواده ي جيمز اديسون 515 00:27:37,240 --> 00:27:39,158 که امروز صبح در هنگام جا به جايي 516 00:27:39,159 --> 00:27:40,826 محموله ي يخ کشته شد، ابراز کنم 517 00:27:40,827 --> 00:27:44,038 جيمز، ما در اين ماه گرم تابستون و 518 00:27:44,039 --> 00:27:46,582 در حاليکه نوشيدني هاي سردمون که توسط يخي که جونش رو سرش دادي 519 00:27:46,583 --> 00:27:48,292 سر ميکشيم، به يادت مي مونيم 520 00:27:48,293 --> 00:27:50,627 هنوزم ميخوان از اون يخ لعنتي استفاده کنن 521 00:27:50,628 --> 00:27:52,755 حالا، قبل اينکه سرويس امروز صبح رو به اتمام برسونيم 522 00:27:52,756 --> 00:27:56,633 مايلم تا ورود دو عضو به جامعه امون رو خوشامد بگم 523 00:27:56,634 --> 00:27:59,595 لوئيس بارنز و خواهرش، آنا 524 00:27:59,596 --> 00:28:01,472 به تازگي وارد "اولد استامپ" شدن 525 00:28:01,473 --> 00:28:03,432 و ميخوان که يه مزرعه راه بندازن 526 00:28:03,433 --> 00:28:05,351 و ما هم براشون آرزوي موفقيت ميکنيم 527 00:28:05,352 --> 00:28:07,811 خب، به اين ترتيب جلسه ي امروز به اتمام ميرسه 528 00:28:07,812 --> 00:28:09,772 پس خدا شما رو الي الحساب تا هفته ي بعدي مورد رحمت قرار بده 529 00:28:09,773 --> 00:28:12,441 حواستون هم باشه که يه شير کوهستاني اخيرا اين دور و بر ديده شده 530 00:28:27,290 --> 00:28:28,374 سلام 531 00:28:28,375 --> 00:28:29,792 درود 532 00:28:29,793 --> 00:28:31,460 ...خب، مراسم رقص تو راهه 533 00:28:31,461 --> 00:28:35,297 و داشتم به اين فکر ميکردم که شايد بتونيم بعدا بريم لباس مجلسي بخريم 534 00:28:35,298 --> 00:28:37,424 منم داشتم به همين فکر ميکردم که يه لباس جديد لازم داري 535 00:28:37,425 --> 00:28:39,301 يه چيز گرون قيمت؟ 536 00:28:39,302 --> 00:28:40,969 به طرز احمقانه اي، گرونقيمت 537 00:28:40,970 --> 00:28:43,547 خيلي خب 538 00:28:53,233 --> 00:28:54,566 خداي من. واو 539 00:28:54,567 --> 00:28:56,819 سلام آلبرت 540 00:28:56,820 --> 00:28:58,570 سلام 541 00:28:58,571 --> 00:29:02,065 چه خبرا جوجو؟ تا حالا اينجا نديده بودمت 542 00:29:02,492 --> 00:29:04,201 دارم يه نگاهي ميندازم 543 00:29:04,202 --> 00:29:05,869 آره 544 00:29:05,870 --> 00:29:08,497 ولي سيبيل که نداري 545 00:29:08,498 --> 00:29:11,500 نه، ميدونم. تو فکرش بودم يکي بذارم 546 00:29:11,501 --> 00:29:12,584 ...ببخشيد، نشنيدم 547 00:29:12,585 --> 00:29:15,170 گفتم تو فکرشم سيبيل بذارم 548 00:29:15,171 --> 00:29:18,507 ببخشيد. بايد برم اتاق آرايش 549 00:29:18,508 --> 00:29:22,886 و چجور سيبيلي رو توي ذهنت داري؟ 550 00:29:22,887 --> 00:29:25,514 از اون کلفت هاش 551 00:29:25,515 --> 00:29:27,516 از اونايي که اول از دور لبم 552 00:29:27,517 --> 00:29:29,560 ميرن پايين 553 00:29:29,561 --> 00:29:32,980 و بعدش پايين فکم فر ميخورن ميرن بالا 554 00:29:32,981 --> 00:29:36,525 بعدش ميرسن به خط ريشم 555 00:29:36,526 --> 00:29:39,486 بعدشم ميرسن به موهام 556 00:29:39,487 --> 00:29:40,654 سيبيل نهنگي 557 00:29:40,655 --> 00:29:43,490 آره، همون. سيبيل نهنگي 558 00:29:43,491 --> 00:29:45,701 ...آره، خب 559 00:29:45,702 --> 00:29:47,619 بايد بدوني که همچين سيبيلي 560 00:29:47,620 --> 00:29:50,831 کلي هزينه بر ميداره 561 00:29:50,832 --> 00:29:51,999 آره، در جريانم 562 00:29:52,000 --> 00:29:54,418 خب، تو که يه چوپوني 563 00:29:56,629 --> 00:29:58,881 بذار يه چيزي ازت بپرسم. با اين کارت حال ميکني؟ 564 00:29:58,882 --> 00:30:00,090 با کدوم کار؟ 565 00:30:00,091 --> 00:30:01,925 .دزديدن دوست دختر يکي ديگه داري همينکارو ميکني 566 00:30:01,926 --> 00:30:03,052 خيلي حال ميکني؟ 567 00:30:03,053 --> 00:30:05,054 هي، لوئيس باهات بهم زد، اخوي 568 00:30:05,055 --> 00:30:08,057 تقصير من نيست که دنبال يکي ميگشت که از هر انگشتش يه هنر بباره 569 00:30:08,058 --> 00:30:10,351 من ميتونم يه خونه ي بزرگ بهش بدم 570 00:30:10,352 --> 00:30:13,896 پتوهاي گرم و ليسک هم همينطور 571 00:30:13,897 --> 00:30:15,856 تو هم ميتوني همينکارو بکني آلبرت؟ 572 00:30:15,857 --> 00:30:19,360 ميتوني به لوئيس ليسک بدي؟ 573 00:30:19,361 --> 00:30:20,944 ميدوني چيه؟ کس عمه‌ت 574 00:30:20,945 --> 00:30:24,782 فعلا کس دوست دخترت 575 00:30:54,062 --> 00:30:55,270 سلام عزيزم 576 00:30:55,271 --> 00:30:56,438 سلام 577 00:30:56,439 --> 00:30:58,107 سلام مارک - سلام اد - 578 00:30:58,108 --> 00:31:00,609 عجب روز طولاني اي 579 00:31:00,610 --> 00:31:01,819 چي شدش؟ 580 00:31:01,820 --> 00:31:06,365 خب، يه يارويي اومد که ازم ميخواست سيگار بکشم 581 00:31:06,366 --> 00:31:09,702 و بعدش خاکسترش رو بريزم رو شکمش و همزمان براش کف دست هم بزنم 582 00:31:09,703 --> 00:31:12,788 ...منم هاج و واج که "جان؟ اصلا شدنيه؟" 583 00:31:14,374 --> 00:31:16,709 آره 584 00:31:16,710 --> 00:31:19,128 ميدوني، روث، داشتم به يه چيزي فکر ميکردم 585 00:31:19,129 --> 00:31:21,496 به چي؟ 586 00:31:21,631 --> 00:31:23,132 خب، من عاشقتم 587 00:31:23,133 --> 00:31:25,050 منم عاشقتم 588 00:31:25,051 --> 00:31:28,470 و خيلي وقته که باهم بوديم 589 00:31:29,597 --> 00:31:34,893 نظرت چيه که امشب رو باهم بگذرونيم؟ 590 00:31:34,894 --> 00:31:38,147 منظورت سکسه؟ 591 00:31:38,148 --> 00:31:39,898 شايد بلافاصله نه، ميدوني؟ 592 00:31:39,899 --> 00:31:42,109 ميتونيم چند بار اول رو کنار هم فقط دراز بکشيم 593 00:31:42,110 --> 00:31:43,736 ،و ببينيم حسمون چطوريه و بعدش بريم جلوتر 594 00:31:43,737 --> 00:31:45,404 ولي ادي، ما مسيحي هستيم 595 00:31:45,405 --> 00:31:46,989 ميدونم مسيحي هستيم 596 00:31:46,990 --> 00:31:50,325 و ميخوام کار درست رو از نظر خدا انجام بدم 597 00:31:50,326 --> 00:31:53,328 ولي اگه ما واقعا عاشق همديگه هستيم 598 00:31:53,329 --> 00:31:55,581 فکر نميکني خدا هم ديگه اوکي رو بده؟ 599 00:31:55,582 --> 00:31:58,000 نميدونم 600 00:31:58,001 --> 00:32:01,170 داري روابط قبل از ازدواج رو پيشنهاد ميدي 601 00:32:01,171 --> 00:32:04,673 اينجا يه مقدار چيز ريخته. تميزش ميکنم 602 00:32:07,469 --> 00:32:09,511 ‏ممنون 603 00:32:09,512 --> 00:32:10,637 ‏تموم شد، ديگه بريدم 604 00:32:10,638 --> 00:32:11,930 ‏چي ؟ 605 00:32:11,931 --> 00:32:15,142 ‏ديگه بسه، از اينجا ميرم ‏مي‌خوام برم سانفرانسيسکو 606 00:32:15,143 --> 00:32:17,144 ‏چي ؟ جدي ميگي ؟ ‏به خاطر لوئيز ؟ 607 00:32:17,145 --> 00:32:20,856 ‏آره جدي ميگم ‏و آره به خاطر لوئيزه 608 00:32:20,857 --> 00:32:22,191 ‏نمي‌دونم چطور اين مدت دووم آوردم 609 00:32:22,192 --> 00:32:24,151 ‏از اين شهر متنفرم ‏از هرچي که توش هست متنفرم 610 00:32:24,152 --> 00:32:27,154 ‏خب من بايد چيکار کنم ؟ ‏من بهترين دوستتم 611 00:32:27,155 --> 00:32:31,992 ‏مي‌دونم. به همين خاطر ‏مي‌خوام اينا رو بدم بهت 612 00:32:31,993 --> 00:32:34,244 ‏آلبرت اينا جوراباي محبوبته 613 00:32:34,245 --> 00:32:36,697 ‏آره 614 00:32:36,706 --> 00:32:39,741 ‏منم اينو بهت ميدم 615 00:32:42,587 --> 00:32:44,213 ‏ادوارد، اين دستمال شانسته 616 00:32:44,214 --> 00:32:45,589 ‏آره 617 00:32:45,590 --> 00:32:48,834 ‏چسبناکه 618 00:32:49,427 --> 00:32:52,179 ! ‏خب ‏سلاملکم 619 00:32:52,180 --> 00:32:54,890 ‏جيمز، محلي‌هاي خوش‌برخورد رو هم پيدا کرديم 620 00:32:54,891 --> 00:32:58,811 ‏اونم گفت " چرا نميري کير اسب خودتو بخوري ؟ " 621 00:33:00,063 --> 00:33:02,356 ‏هي حواست کجاست رفيق ؟ 622 00:33:02,357 --> 00:33:04,566 ‏فکر کنم يه پيک بهم بدهکاري داداش 623 00:33:04,567 --> 00:33:06,402 ‏کم مزخرف بگو 624 00:33:06,403 --> 00:33:08,320 ‏بهتره حواست باشه کجا وايميستي 625 00:33:08,321 --> 00:33:11,281 ‏فکر کنم نشنيدي چي گفتم 626 00:33:11,282 --> 00:33:13,242 ‏تشنه‌ام 627 00:33:13,243 --> 00:33:18,113 ‏پس چرا نميري اين پايين خودتو سيراب کني ؟ 628 00:33:18,415 --> 00:33:21,074 ‏آخرين فرصتته بچه جون 629 00:33:45,108 --> 00:33:46,483 ‏اوه گندش بزنن 630 00:33:50,113 --> 00:33:53,365 ! ‏آلبرت زود باش، بيا تو موقعيت 631 00:34:00,623 --> 00:34:02,666 ‏ما خودمون اينجا دارم با هم مي‌جنگيم 632 00:34:02,667 --> 00:34:04,293 ‏آره هيچکس لازم نيست مداخله کنه 633 00:34:04,294 --> 00:34:06,420 ‏هر دومون بدجوري داريم کتک مي‌خوريم 634 00:34:10,967 --> 00:34:12,760 ‏کسي لازم نيست بياد اينجا 635 00:34:12,761 --> 00:34:15,054 ‏دعواي ما خيلي از مال شما خفن‌تره 636 00:34:15,055 --> 00:34:17,473 ‏و از دعواي همه آدماي اينجا 637 00:34:28,985 --> 00:34:31,153 ! ‏آخ 638 00:34:31,154 --> 00:34:32,488 ! ‏واقعاً زدي بهم 639 00:34:32,489 --> 00:34:33,614 ‏خيلي شرمنده 640 00:34:33,615 --> 00:34:34,698 ! ‏بچه کوني 641 00:34:34,699 --> 00:34:36,033 ‏يه حرکت جديد اجرا کردم 642 00:34:36,034 --> 00:34:37,409 ‏همين‌جوري که نميشه حرکت جديد اجرا کني 643 00:34:37,410 --> 00:34:39,861 ‏براي همين اون همه جلسه با هم گذاشتيم 644 00:34:46,503 --> 00:34:48,337 ‏اينجا درد مي‌کنه. دقيقاً همينجا 645 00:34:48,338 --> 00:34:49,713 ‏درست زير چشمام 646 00:34:49,714 --> 00:34:51,006 ‏آره يه نقطه قرمز هم هست 647 00:34:51,007 --> 00:34:52,758 ‏آخ ! مواظب باش، حساسه 648 00:35:13,697 --> 00:35:15,864 ‏- ممنون ‏- خواهش 649 00:35:18,410 --> 00:35:20,777 ‏گندش بزنن، بيا بريم 650 00:35:22,288 --> 00:35:23,414 ! ‏ايول 651 00:35:24,541 --> 00:35:26,083 ‏به خاطر اين وضعيت شرمنده 652 00:35:26,084 --> 00:35:28,127 ‏اين دعواها ديگه اينجا عادي شده 653 00:35:28,128 --> 00:35:30,212 ‏- واقعاً ؟ ‏- آره 654 00:35:31,381 --> 00:35:34,550 ‏هي، اونجا حسابي تند و تيز بودي 655 00:35:34,551 --> 00:35:36,760 ‏فکر کنم واقعاً يه قهرماني 656 00:35:36,761 --> 00:35:40,514 ‏من ؟ نه قهرمان نيستم 657 00:35:40,515 --> 00:35:43,142 ‏نه من مثل اونايي‌ام که لباس قهرمان‌ها رو ‏مي‌پوشن و مسخره‌بازي در ميارن 658 00:35:43,143 --> 00:35:44,601 ‏- همچين آدمي‌ام ‏- اوه 659 00:35:44,602 --> 00:35:48,188 ‏- هي ببين کي اينجاست ‏- اين کيه ؟ 660 00:35:48,189 --> 00:35:49,356 ‏پلاگره 661 00:35:49,357 --> 00:35:51,934 ‏سلام پلاگر 662 00:35:52,485 --> 00:35:55,446 ‏خب اون ... اوني که دعوا مي‌کرد برادرت بود ؟ 663 00:35:55,447 --> 00:35:58,907 ‏آره لوئيس. هميشه يه کم خر‌بازي در مياره 664 00:35:58,908 --> 00:36:02,494 ‏آره خيلي کله‌گنده ست ‏راستي من آلبرتم 665 00:36:02,495 --> 00:36:04,204 ‏آنا 666 00:36:04,205 --> 00:36:05,622 ‏تازه به شهر رسيدين ؟ 667 00:36:05,623 --> 00:36:07,166 ‏آره 668 00:36:07,167 --> 00:36:09,251 ‏به شهر فوق‌العاده ما خوش اومدين 669 00:36:09,252 --> 00:36:10,586 ‏ممنون 670 00:36:10,587 --> 00:36:12,963 ‏من و لوويس تازه از کانزاس سيتي اومديم 671 00:36:12,964 --> 00:36:14,465 ‏اوه، کانزاس 672 00:36:14,466 --> 00:36:16,258 ‏نه توي ميزوريه 673 00:36:16,259 --> 00:36:18,761 ‏آره درسته. خيلي عجيبه 674 00:36:18,762 --> 00:36:19,928 ‏دنبال تغيير بوديم 675 00:36:19,929 --> 00:36:22,890 ‏اومديم به اين شهر مرزي تا يه مزرعه بسازيم 676 00:36:22,891 --> 00:36:24,391 ‏- اوه منم همين کارو مي‌کنم ‏- واقعاً ؟ 677 00:36:24,392 --> 00:36:26,602 ‏آره، 3 کيلومتر دورتر از اينجا ‏يه مزرعه دارم 678 00:36:26,603 --> 00:36:27,895 ‏اوه، گله گاو داري ؟ 679 00:36:27,896 --> 00:36:29,521 ‏نه، گوسفند 680 00:36:29,522 --> 00:36:31,106 ‏- اوه ‏- آره 681 00:36:31,107 --> 00:36:33,734 ‏خب فکر کنم اونم کارتو راه ميندازه، درسته ؟ 682 00:36:33,735 --> 00:36:34,943 ‏آره خوبه 683 00:36:34,944 --> 00:36:38,489 ‏‏مثل اين مي‌مونه که 150 تا سگ احمق رو ‏ببري گردش 684 00:36:39,824 --> 00:36:41,575 ‏- اوه گندت بزنن پلاگر ‏- واي خداجون 685 00:36:41,576 --> 00:36:43,577 ‏- پلاگر بدش به من ‏- يا خدا اين ديگه چيه ؟ 686 00:36:43,578 --> 00:36:45,662 ‏شهرداره 687 00:36:47,165 --> 00:36:50,158 ! ‏کير توش 688 00:36:50,794 --> 00:36:53,379 ‏خب چه‌جوري با هم آشنا شدين ؟ 689 00:36:53,380 --> 00:36:56,131 ‏چند سال پيش به شهر اومد 690 00:36:56,132 --> 00:36:59,134 ‏تا معلم مدرسه بشه 691 00:36:59,135 --> 00:37:03,681 ‏يه بوته خار سرگردان خورد به معلم قبليمون ‏و گلوش رو پاره کرد 692 00:37:03,682 --> 00:37:05,474 ‏- واي خداي من ‏- آره 693 00:37:05,475 --> 00:37:06,767 ‏جلوي بچه‌ها ؟ 694 00:37:06,768 --> 00:37:09,103 ‏آره، جلوي همه‌شون 695 00:37:09,104 --> 00:37:10,312 ‏بذار کمکت کنم 696 00:37:10,313 --> 00:37:14,182 ‏ديدنش خيلي ناراحت کننده‌ ست 697 00:37:15,443 --> 00:37:19,863 ‏مي‌دوني تمام مدتي که باهم بوديم 698 00:37:19,864 --> 00:37:22,741 ‏مدام به اين فکر مي‌کردم که 699 00:37:22,742 --> 00:37:26,695 " ‏چطور مي‌تونم اينقدر خوشبخت باشم ؟ " 700 00:37:26,705 --> 00:37:27,788 " ‏" ‏الان منو دوست داره 701 00:37:27,789 --> 00:37:29,748 " ‏" ‏ولي يه روز بالاخره مي‌فهمه 702 00:37:29,749 --> 00:37:32,534 " ‏که خيلي از من سرتره " 703 00:37:32,919 --> 00:37:37,414 ‏و بالاخره يه روز فهميد 704 00:37:37,841 --> 00:37:43,795 ‏بالاخره تونستم دل يه دختر رو به دست بيارم 705 00:37:44,055 --> 00:37:46,849 ‏ولي بعد از دستش دادم 706 00:37:46,850 --> 00:37:50,594 ‏فکر کنم کل ماجرا برعکس باشه 707 00:37:50,603 --> 00:37:53,188 ‏به نظرم تو هر کاري که تونستي ،‏براي اين دختر کردي 708 00:37:53,189 --> 00:37:54,732 ‏ولي اون براي تو چيکار کرده ؟ 709 00:37:54,733 --> 00:37:57,359 ‏گفتم که، اجازه داده بود خوشبخت باشم 710 00:37:57,360 --> 00:37:59,695 ‏اونم ‏جايي که ‏زندگي توش مثل جهنم مي‌مونه 711 00:37:59,696 --> 00:38:01,613 ‏اجازه داده بود ؟ 712 00:38:01,614 --> 00:38:03,615 ‏خيلي بايد بدبخت باشي ‏که از اين کلمه استفاده کني 713 00:38:03,616 --> 00:38:05,909 ‏خودت مي‌دوني ديگه، آره ؟ 714 00:38:05,910 --> 00:38:09,621 ‏فقط مي‌دونم اگه اونو نداشته باشم 715 00:38:09,622 --> 00:38:12,115 ‏اينجا هيچي برام نداره 716 00:38:12,625 --> 00:38:14,418 ،‏خب 717 00:38:14,419 --> 00:38:17,296 ‏اگه اون يارو فوي ،‏اينقدري که ميگي عوضي باشه 718 00:38:17,297 --> 00:38:20,591 ‏دختره اگه باهوش باشه خودش مي‌فهمه 719 00:38:20,592 --> 00:38:23,218 ‏بعضي‌وقتا يه دختر بايد بودن با چندتا عوضي رو تجربه کنه 720 00:38:23,219 --> 00:38:25,721 ‏قبل از اينکه بفهمه يه مرد خوب چجوريه 721 00:38:25,722 --> 00:38:28,090 ‏آره شايد 722 00:38:31,895 --> 00:38:33,854 ‏- اه ‏- خوبي ؟ 723 00:38:33,855 --> 00:38:37,066 ‏راستش اولين باريه که سيگار مي‌کشم 724 00:38:37,067 --> 00:38:40,352 ‏خداي من 725 00:38:43,656 --> 00:38:45,407 ‏- بدبخت شديم ‏- مار زنگي 726 00:38:45,408 --> 00:38:47,159 ‏- آره مار زنگيه ‏- کير خر 727 00:38:47,160 --> 00:38:49,912 ‏اشکالي نداره، همونجوري مثل مجسمه بمون ‏خودش مي‌ذاره ميره 728 00:38:49,913 --> 00:38:52,489 ‏باشه باشه 729 00:38:54,751 --> 00:38:57,795 ‏به نظرم نبايد فردا بري 730 00:38:57,796 --> 00:38:59,755 ‏حداقل تا آخر هفته بمون 731 00:38:59,756 --> 00:39:01,423 ‏قراره يه شنبه‌بازار برگزار بشه ؟ 732 00:39:01,424 --> 00:39:04,718 ‏گورباباش، من به اون شنبه‌بازار مسخره نمي‌رم 733 00:39:04,719 --> 00:39:06,970 ‏لوئيز هم مياد اونجا ‏و قراره با فوي بياد 734 00:39:06,971 --> 00:39:08,305 ‏نمي‌خوام با ديدن اون دوتا 735 00:39:08,306 --> 00:39:09,765 ‏خودمو به گا بدم 736 00:39:09,766 --> 00:39:12,059 ‏خب منم باهات ميام 737 00:39:12,060 --> 00:39:14,478 ‏بهترين راه براي برگردوندن دوست دختر سابقت 738 00:39:14,479 --> 00:39:16,814 ‏اينه که بذاري تو رو با يه دختر ديگه ببينه 739 00:39:16,815 --> 00:39:18,023 ‏چي بگم والا 740 00:39:18,024 --> 00:39:20,776 ‏مخصوصاً يه دختر سيگاري سکسي 741 00:39:20,777 --> 00:39:24,238 ‏وقتي منو ببينه، مثل سگ پشيمون ميشه 742 00:39:24,239 --> 00:39:26,115 ‏به نظرم که خيلي باحيا و خانومي 743 00:39:26,116 --> 00:39:29,076 ‏شايد از خود راضي باشم ‏ولي سينه‌هاي خوبي دارم 744 00:39:30,620 --> 00:39:32,454 ! ‏- اوه ! ‏- ببخشيد ! ببخشيد قربان 745 00:39:32,455 --> 00:39:35,866 ‏ببخشيد قربان، شرمنده 746 00:39:58,273 --> 00:40:02,226 ‏بارنز بيدار شو ‏ملاقاتي داري 747 00:40:03,945 --> 00:40:06,280 ! ‏احمق مادر خراب 748 00:40:06,281 --> 00:40:08,365 ‏زدي پسر کشيش رو کشتي 749 00:40:08,366 --> 00:40:10,284 ‏مي‌دوني ممکنه به خاطرش اعدامت کنن ؟ 750 00:40:10,285 --> 00:40:13,904 ‏تصميمشون به پشمم 751 00:40:14,622 --> 00:40:17,833 ‏وقتي کلينچ به شهر بياد ‏ديگه کاري که مي‌خوان بکنن مهم نيست 752 00:40:17,834 --> 00:40:19,043 ‏منو فراري ميده 753 00:40:19,044 --> 00:40:22,871 ‏و هرکس سعي کنه جلوش رو بگيره ‏مادرش به عزاش مي‌شينه 754 00:40:26,509 --> 00:40:29,511 ‏مي‌دوني يکي از اين روزا 755 00:40:29,512 --> 00:40:32,514 ‏يه نفر پيدا ميشه که از کلينچ سريع‌تر باشه 756 00:40:32,515 --> 00:40:35,851 ‏و سرسخت‌تر و قوي‌تر 757 00:40:35,852 --> 00:40:38,979 ‏و اونموقع مادر کلينچ به عزاش مي‌شينه 758 00:40:38,980 --> 00:40:41,690 ‏منم با يه سيگار لعنتي ‏مردنشو جشن مي‌گيرم 759 00:40:41,691 --> 00:40:46,028 ‏فکر نکنم کلينچ خوشش بياد ‏که اينجوري در موردش حرف بزني 760 00:40:46,029 --> 00:40:49,281 ‏خوب نيست يه زن در مورد شوهرش ‏اينجوري حرف بزنه 761 00:40:49,282 --> 00:40:51,450 ،‏آره، خب 762 00:40:51,451 --> 00:40:55,904 ‏بذار ببينيم قبل از اينکه دارت بزنن ‏مي‌تونه برسه اينجا يا نه 763 00:40:57,374 --> 00:40:59,616 ‏تيک تاک 764 00:41:22,816 --> 00:41:24,274 ‏واي نه نه نه نه 765 00:41:24,275 --> 00:41:25,567 ‏بچه‌ها، نه نه نه 766 00:41:25,568 --> 00:41:28,237 ‏اندرو، جاناتان، نه نه برين خونه 767 00:41:31,241 --> 00:41:33,242 ‏سلام چوپان خان 768 00:41:33,243 --> 00:41:34,910 ‏سلام 769 00:41:34,911 --> 00:41:38,914 ‏خدايا، حالت خوبه ؟ ‏شنيدم برادرت دستگير شده 770 00:41:38,915 --> 00:41:42,084 ‏آره خوبم، گوش کن آلبرت 771 00:41:42,085 --> 00:41:44,086 ‏در مورد لوئيس نگران نباش، باشه ؟ 772 00:41:44,087 --> 00:41:47,423 ‏هر اتفاقي براش بيفته تقصير خودشه، فهميدي ؟ 773 00:41:47,424 --> 00:41:49,216 ‏آره، هرچي تو بگي. باشه 774 00:41:49,217 --> 00:41:52,386 ‏خوبه، بيا بريم شنبه‌بازارو بترکونيم ‏مي‌دوني مي‌خوام چيکار کنم ؟ 775 00:41:52,387 --> 00:41:54,263 ‏تو دماي 40 درجه سوپ داغ بخوري ؟ 776 00:41:54,264 --> 00:41:57,016 ‏نه مي‌خوام عکس بگيرم ‏تاحالا عکس نگرفتم 777 00:41:57,017 --> 00:41:58,767 ‏- داري عن لگد مي‌کني ‏- نه راست ميگم 778 00:41:58,768 --> 00:42:00,769 ‏- نه داري عن لگد مي‌کني ‏- واي ! واقعاً دارم عن لگد مي‌کنم 779 00:42:00,770 --> 00:42:04,223 ‏خيلي‌خب 780 00:42:28,715 --> 00:42:31,833 ‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين 781 00:42:32,260 --> 00:42:34,136 ‏مي‌دوني، ميگن يه نفر توي تکزاس هست 782 00:42:34,137 --> 00:42:36,430 ‏که يه بار موقع عکس گرفتن لبخند زده 783 00:42:36,431 --> 00:42:38,140 ‏خفه بمير بابا. جدي ميگي ؟ 784 00:42:38,141 --> 00:42:40,225 ‏يه هفته پيش داشتيم ‏در موردش حرف مي‌زديم، واقعيت داره ؟ 785 00:42:40,226 --> 00:42:43,645 ‏نمي‌دونم، منم شنيدم. نمي‌دونم درسته يا نه 786 00:42:43,646 --> 00:42:46,774 ‏به نظرم کس‌شعريه که يه نفر از خودش درآورده 787 00:42:46,775 --> 00:42:50,435 ‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين 788 00:42:55,075 --> 00:42:57,076 ! ‏- يا خدا ! ‏- يا حضرت پشم 789 00:42:59,662 --> 00:43:02,155 ! ‏ثابت وايسين 790 00:43:02,916 --> 00:43:04,833 ! ‏خدايا ! بازم اين شنبه‌بازار تخمي 791 00:43:04,834 --> 00:43:06,251 ‏هر سال همچين اتفاقي مي‌افته 792 00:43:06,252 --> 00:43:07,419 ‏هر سال مردم مي‌ميرن 793 00:43:07,420 --> 00:43:08,837 ‏- واقعاً ؟ ‏- هر سال 794 00:43:08,838 --> 00:43:10,005 ‏پارسال، دو تا دوئل داشتيم 795 00:43:10,006 --> 00:43:12,007 ‏يه چاقوکشي داشتيم و يه ريزش صحنه نمايش 796 00:43:12,008 --> 00:43:13,717 ‏يه نفر غرق شد ‏و سرخپوستا حمله کردن 797 00:43:13,718 --> 00:43:16,387 ‏- خدايا، سرخپوستا چرا اينقدر ديوونه‌ان ؟ نمي‌دونم - 798 00:43:16,388 --> 00:43:18,931 ‏ما اين کشور رو 50-50 باهاشون قسمت کرديم 799 00:43:18,932 --> 00:43:21,425 ‏خيلي خودخواهن 800 00:43:22,852 --> 00:43:24,770 ! ‏خانوم‌ها و آقايون 801 00:43:24,771 --> 00:43:27,231 ! ‏تشريف بيارين، تشريف بيارين 802 00:43:27,232 --> 00:43:28,524 ... ‏يه نمونه از اين 803 00:43:28,525 --> 00:43:31,068 ! ‏آقا و خانم ‏ممکنه چند لحظه 804 00:43:31,069 --> 00:43:32,820 ‏به صحبت‌هام توجه کنين ؟ 805 00:43:32,821 --> 00:43:36,532 ‏خوش اومدين، خوش اومدين ‏مي‌تونم يه داروي شفابخش بهتون معرفي کنم ؟ 806 00:43:36,533 --> 00:43:39,159 ‏من بهترين اکسير شفابخش رو دارم 807 00:43:39,160 --> 00:43:41,704 ‏که از مواد چهار گوشه زمين ساخته شده 808 00:43:41,705 --> 00:43:44,415 ‏شربت معده‌ي تقديس شده‌ي آگدينز 809 00:43:44,416 --> 00:43:46,542 ‏ميشه بپرسم کي تقديسش کرده ؟ 810 00:43:46,543 --> 00:43:48,419 ‏کي شربت معده رو تقديس مي‌کنه ؟ 811 00:43:48,420 --> 00:43:50,004 ‏خدايا، به محتوياتش نگاه کن 812 00:43:50,005 --> 00:43:53,340 ‏کوکائين، الکل، مورفين، جيوه حاوي گچ 813 00:43:53,341 --> 00:43:55,592 ‏جيوه حاوي گچ ديگه چه کوفتيه ؟ 814 00:43:55,593 --> 00:43:56,719 ! ‏علم 815 00:43:56,720 --> 00:43:58,429 ‏و پارچه پشمي قرمز 816 00:43:58,430 --> 00:44:00,639 ‏پارچه ‏پشمي قرمز ؟ پيرهن ريختي توش ؟ 817 00:44:00,640 --> 00:44:01,890 ‏خورده پيرهن 818 00:44:01,891 --> 00:44:03,809 ‏باشه، خيلي ممنون 819 00:44:03,810 --> 00:44:05,394 ‏ مي‌خواي بري ؟ 820 00:44:05,395 --> 00:44:07,021 ‏- واي خداي من ‏- چيه ؟ 821 00:44:07,022 --> 00:44:09,023 ‏خودشونن، خودشونن 822 00:44:09,024 --> 00:44:11,483 ‏زود وانمود کن يه چيز خنده دار گفتي 823 00:44:11,484 --> 00:44:14,361 ! ‏ها ها ها ! واي خدا ! ‏چقدر خنده دار بود 824 00:44:14,362 --> 00:44:16,071 ! ‏اينو از کجا بلد بودي ... گندش بزنن 825 00:44:16,072 --> 00:44:17,406 ‏حالا تو وانمود کن من يه چيز خنده دار گفتم 826 00:44:17,407 --> 00:44:18,657 ‏آلبرت، بس کن 827 00:44:18,658 --> 00:44:19,908 ‏فقط منو معرفي کن، زود باش 828 00:44:19,909 --> 00:44:21,118 ... ‏نه نمي‌خوام معرفيت کنم 829 00:44:21,119 --> 00:44:23,746 ‏- اوه سلام ‏- سلام 830 00:44:23,747 --> 00:44:27,249 ‏فوي و لوئيز، درسته ؟ 831 00:44:27,250 --> 00:44:28,584 ‏- اوهوم ‏- درسته 832 00:44:28,585 --> 00:44:30,836 ‏اين آنا ست 833 00:44:30,837 --> 00:44:33,047 ‏- دوست دخترشم ‏- دوست دخترمه 834 00:44:33,048 --> 00:44:35,924 ‏جي‌اف جديدمه. دلت کباب 835 00:44:35,925 --> 00:44:37,801 ‏يه عالمه سکس باحال داريم 836 00:44:37,802 --> 00:44:41,847 ‏کل روز. من اصلاً توش زندگي مي‌کنم 837 00:44:41,848 --> 00:44:43,307 ،‏پس اگه خواستين برام نامه بفرستين 838 00:44:43,308 --> 00:44:47,436 ‏بايد آدرس کس اونو بنويسين 839 00:44:47,437 --> 00:44:49,063 ‏آره 840 00:44:49,064 --> 00:44:50,105 ‏اون لباس مال من بود 841 00:44:50,106 --> 00:44:52,107 ‏- واقعاً ؟ ‏- اوهوم 842 00:44:52,108 --> 00:44:54,234 ‏آره دو سال پيش توي شنبه‌بازار پوشيدمش 843 00:44:54,235 --> 00:44:56,403 ‏ولي خوبه که مي‌خواي بهم پسش بدي 844 00:44:56,404 --> 00:44:58,655 ،‏خب فکر کنم فقط يه احمق نفهم 845 00:44:58,656 --> 00:45:01,533 ‏همچين چيز خوبي رو ول مي‌کنه 846 00:45:01,534 --> 00:45:03,744 ‏داشتيم مي‌رفتيم به غرفه تيراندازي 847 00:45:03,745 --> 00:45:05,037 ‏- مي‌خواين باهامون بياين ؟ ‏- چي ؟ 848 00:45:05,038 --> 00:45:06,538 ‏آره خوش مي‌گذره، مگه نه ؟ 849 00:45:06,539 --> 00:45:08,916 ‏اوه آره، بياين يه کم اوضاع رو جالب کنيم 850 00:45:08,917 --> 00:45:11,377 ‏هر هدفي که بزنيم، پنج سنت 851 00:45:11,378 --> 00:45:14,380 ‏راستش اين روزا جيبم تارعنکبوت بسته 852 00:45:14,381 --> 00:45:15,714 ‏يک سنت چطوره ؟ 853 00:45:15,715 --> 00:45:19,843 ‏چي شده آلبرت ؟ ‏کسب و کار بعععععده ؟ 854 00:45:22,430 --> 00:45:24,682 ‏نه، نه. باشه يه سنت قبوله 855 00:45:24,683 --> 00:45:27,810 ! ‏خدايا آلبرت. عجب گوزفندي هستي 856 00:45:27,811 --> 00:45:29,019 ! ‏اوه 857 00:45:29,020 --> 00:45:30,979 ! ‏ايول 858 00:45:30,980 --> 00:45:32,940 ‏بيا بريم لوئيز مي‌توني پشمامو بزني 859 00:45:32,941 --> 00:45:34,983 ‏اوه نه نمي‌خوام 860 00:45:34,984 --> 00:45:37,194 ‏- خيلي بامزه‌اي عزيزم ‏- ممنون 861 00:45:37,195 --> 00:45:38,362 ‏بريم ؟ 862 00:45:38,363 --> 00:45:39,488 ‏بجنب 863 00:45:39,489 --> 00:45:40,531 ‏چي ؟ نه وايسا نه 864 00:45:40,532 --> 00:45:41,865 ‏بفرما دوست من 865 00:45:41,866 --> 00:45:43,659 ‏البته 866 00:45:43,660 --> 00:45:47,079 ‏واي، اين کارا يعني چي ( غرفه برده‌هاي فراري ) 867 00:45:47,080 --> 00:45:50,824 ‏مگه اردک و خرگوش چه مشکلي داشتن ؟ 868 00:45:53,962 --> 00:45:56,163 ‏اوهوم 869 00:46:04,305 --> 00:46:07,099 ‏هر 6 تا به هدف خورد ! ‏چه تيرانداز ماهري 870 00:46:07,100 --> 00:46:08,434 ‏بفرماييد خانم 871 00:46:08,435 --> 00:46:10,310 ‏ممنون عزيزم 872 00:46:13,440 --> 00:46:15,724 ‏نمي‌خواي امتحان کني ؟ 873 00:46:18,611 --> 00:46:21,321 ‏تو مي‌توني 874 00:46:21,322 --> 00:46:24,149 ‏فقط نفس بکش 875 00:46:36,212 --> 00:46:39,131 ‏ظاهراً 6 سنت بهم بدهکاري ‏گوسفندچرون 876 00:46:39,132 --> 00:46:40,632 ‏آره مي‌دونم 877 00:46:40,633 --> 00:46:42,760 ‏خدايا 878 00:46:42,761 --> 00:46:44,678 ‏يه لحظه وايسا 879 00:46:44,679 --> 00:46:47,056 ‏دوست داري قضيه رو جالب‌ کنيم ؟ 880 00:46:47,057 --> 00:46:50,142 ‏اگه با 6 تير 6 تا هدف رو زدم ‏1 دلار به آلبرت ميدي 881 00:46:50,143 --> 00:46:52,019 ،‏اگه نتونستم 882 00:46:52,020 --> 00:46:53,896 ‏- اون بهت 1 دلار ميده ‏- وايسا ببينم، چي ؟ 883 00:46:53,897 --> 00:46:55,689 ‏- 1 دلار ؟ ‏- من تاحالا 1 دلار نديدم 884 00:46:55,690 --> 00:46:56,774 ! ‏هيچکس 1 دلار نداره 885 00:46:56,775 --> 00:46:57,900 ! ‏بذار ببينيم دلار چه شکليه 886 00:46:57,901 --> 00:47:00,069 ‏خب، خيلي جالبه 887 00:47:00,070 --> 00:47:04,073 ‏باشه، موفق باشي خانوم 888 00:47:06,284 --> 00:47:07,910 ‏آخرين سرعت اين دستگاهت چقدره ؟ 889 00:47:07,911 --> 00:47:11,538 ‏مي‌توني سرعت رو دو يا سه برابر کني ‏ولي مخصوص حرفه‌اي‌ها ست 890 00:47:11,539 --> 00:47:13,740 ‏هرچي مي‌توني تندترش کن 891 00:47:24,094 --> 00:47:26,011 ! ‏يا حضرت پشم 892 00:47:26,012 --> 00:47:27,513 ! ‏تبريک ميگم 893 00:47:27,514 --> 00:47:29,598 ! ‏شما برنده شدين 894 00:47:29,599 --> 00:47:31,725 ‏ممنون 895 00:47:31,726 --> 00:47:34,595 ‏زود باش، 1 دلار بهش بدهکاري 896 00:47:38,274 --> 00:47:39,400 ! ‏اوناهاش 897 00:47:39,401 --> 00:47:40,484 ! ‏چه خوشگله 898 00:47:40,485 --> 00:47:43,729 ! ‏کلاهتو بردار پسر ! ‏اسکناس 1 دلاريه ها 899 00:47:45,865 --> 00:47:49,451 ‏خب، مردي که دوست دخترش ‏به جاش شليک مي‌کنه 900 00:47:49,452 --> 00:47:51,995 ! ‏چه احوالپرستي جالبي 901 00:47:54,708 --> 00:47:57,876 ! ‏گفتم چه احوال‌پرسي جالبي 902 00:48:01,506 --> 00:48:04,049 ‏کجاش خنده داره ؟ ‏چرا بايد خنده دار باشه ؟ 903 00:48:04,050 --> 00:48:05,968 ‏احوالپرسي کجاش خنده داره ؟ 904 00:48:05,969 --> 00:48:07,594 ‏هي تو، چرا خنديدي ؟ 905 00:48:07,595 --> 00:48:11,340 ‏نمي‌دونم. اونم داشت مي‌خنديد 906 00:48:11,474 --> 00:48:14,268 ‏فکر کنم دوست‌پسر سابقت ‏حس شوخ‌طبعي نداره 907 00:48:14,269 --> 00:48:15,811 ‏حالا مي‌فهمم چرا ولش کردي 908 00:48:15,812 --> 00:48:17,563 ! ‏هي 909 00:48:17,564 --> 00:48:19,356 ‏مي‌خواي باختت رو جبران کني، عوضي ؟ 910 00:48:19,357 --> 00:48:20,607 ‏اوه شوخيت گرفته 911 00:48:20,608 --> 00:48:23,277 ‏هيچ‌وقت تا اين اندازه جدي نبودم ‏تو و من. با تپانچه‌هامون 912 00:48:23,278 --> 00:48:24,778 ‏مي‌خواي خودتو به کشتن بدي بچه 913 00:48:24,779 --> 00:48:26,530 ‏فردا صبح، سر ساعت 8 914 00:48:26,531 --> 00:48:28,365 ! ‏خيلي‌خب، چالش پذيرفته شد 915 00:48:28,366 --> 00:48:30,367 ‏واي نه فردا وقتم پره 916 00:48:30,368 --> 00:48:32,161 ‏و واقعاً دوست دارم اونجا باشم 917 00:48:32,162 --> 00:48:34,288 ‏چرا نندازيمش يه هفته ديگه ؟ 918 00:48:34,289 --> 00:48:36,498 ‏تو که موافقي آلبرت ؟ 919 00:48:36,499 --> 00:48:39,460 ‏آره خوبه. يه هفته ديگه 920 00:48:39,461 --> 00:48:42,921 ‏فردا دستم به گوسفندام بنده 921 00:48:42,922 --> 00:48:44,631 ‏يه هفته 922 00:48:44,632 --> 00:48:45,799 ‏بيا بريم لوئيز 923 00:48:45,800 --> 00:48:48,510 ‏بريم چندتا آبنبات برات بخرم 924 00:48:53,600 --> 00:48:55,559 ! ‏کير توش 925 00:48:55,560 --> 00:48:56,685 ‏واي 926 00:48:56,686 --> 00:48:59,021 ‏الان چه گهي خوردم ؟ 927 00:48:59,022 --> 00:49:02,232 ‏فوي رو به دوئل دعوت کردي 928 00:49:02,233 --> 00:49:03,484 ‏نمي‌دونستم دارم چه غلطي مي‌کنم 929 00:49:03,485 --> 00:49:05,110 ‏انگار خودم نبودم 930 00:49:05,111 --> 00:49:07,446 ‏آلبرت نگاه تو صورت لوئيز رو ديدي ؟ 931 00:49:07,447 --> 00:49:08,572 ‏نه، چرا ؟ 932 00:49:08,573 --> 00:49:11,575 ‏تحريک شده بود. تحت تاثير قرار گرفته بود 933 00:49:11,576 --> 00:49:14,661 ‏براي يه لحظه خيلي آتيشي شده بودي 934 00:49:14,662 --> 00:49:16,538 ‏شرط مي‌بندم قبلاً همچين رفتاري از خودت نشون نداده بودي 935 00:49:16,539 --> 00:49:18,374 ‏نه من اصلاً از اين رفتارا بلد نيستم 936 00:49:18,375 --> 00:49:20,084 ‏واقعاً نمي‌دونم چرا اينجوري شد 937 00:49:20,085 --> 00:49:21,919 ‏آلبرت، توجهش رو جلب کردي 938 00:49:21,920 --> 00:49:23,379 ،‏اگه اين يارو رو توي دوئل شکست بدي 939 00:49:23,380 --> 00:49:25,547 ‏شرط مي‌بندم لوئيز از ول کردنت پشيمون ميشه 940 00:49:25,548 --> 00:49:27,216 ‏آنا، من نمي‌تونم دوئل کنم 941 00:49:27,217 --> 00:49:28,300 ‏مگه من کي‌ام ؟ کلينچ لتروود ؟ 942 00:49:28,301 --> 00:49:30,219 ‏- ميزنه منو آبکش‌ مي‌کنه ! ‏- هوي 943 00:49:30,220 --> 00:49:32,346 ‏چرا اسم اونو گفتي ؟ 944 00:49:32,347 --> 00:49:35,391 ‏چون اون خطرناکترين تيرانداز اين سرزمينه 945 00:49:35,392 --> 00:49:36,558 ! ‏و من نيستم 946 00:49:36,559 --> 00:49:39,520 ‏نه، تو کلينچ لتروود نيستي 947 00:49:39,521 --> 00:49:41,063 ‏همه چي درست ميشه آلبرت 948 00:49:41,064 --> 00:49:43,732 ‏اين يه هفته که برات خريدم ‏فرصت ميده يادت بدم چطور تيراندازي کني 949 00:49:43,733 --> 00:49:44,858 ‏درست ميشه 950 00:49:44,859 --> 00:49:46,151 ‏آره راستي، اينم خودش يه سواله 951 00:49:46,152 --> 00:49:48,153 ‏چطور تونستي اينقدر خفن شليک کني ؟ 952 00:49:48,154 --> 00:49:49,655 ‏تو ديگه کدوم خري هستي ؟ 953 00:49:49,656 --> 00:49:53,492 ‏پدرم اسلحه ساز بود ‏قبل از اينکه بتونم راه برم تيراندازي ياد گرفتم 954 00:49:53,493 --> 00:49:56,495 ‏حالا هرچي، دلم درد مي‌کنه ‏دل‌پيچه گرفتم 955 00:49:56,496 --> 00:49:58,414 ‏هيجانزده شدي. بيا بريم مشروب بزنيم تو رگ 956 00:49:58,415 --> 00:49:59,581 ‏بجنب 957 00:49:59,582 --> 00:50:01,959 ! ‏هي ! دوباره کفتراي عاشق خودمون 958 00:50:01,960 --> 00:50:05,954 ‏مي‌تونم روغن‌هاي گياهي‌مون رو بهتون معرفي کنم ؟ 959 00:50:12,762 --> 00:50:13,846 ‏مردم توي شنبه‌بازار مي‌ميرن 960 00:50:13,847 --> 00:50:16,632 ‏مردم توي شنبه‌بازار مي‌ميرن 961 00:50:32,115 --> 00:50:34,742 ‏خيلي‌خب شست دست راستت رو اينجا ميذاري 962 00:50:34,743 --> 00:50:36,243 ‏به سمت چپ خمش مي‌کني 963 00:50:36,244 --> 00:50:38,996 ‏دسته‌ رو با انگشتات مي‌گيري ‏انگشت اشاره رو ميذاري روي ماشه 964 00:50:38,997 --> 00:50:40,497 ‏و بعد دستت رو باز مي‌کني و ‏مستقيم مي‌گيري به سمت هدف 965 00:50:40,498 --> 00:50:42,082 ‏- اينجوري ؟ ‏- مستقيم بگير 966 00:50:42,083 --> 00:50:44,585 ‏يعني تاحالا تيراندازي نکردي ؟ 967 00:50:44,586 --> 00:50:46,420 ‏نه نکردم. ولي يه تفنگ دارم 968 00:50:46,421 --> 00:50:48,213 ‏نه، توي اون غرفه، تيراندازي کردم ديگه 969 00:50:48,214 --> 00:50:50,341 ‏فشنگاي اون يک‌چهارمش پر بود ‏اينا کاملاً پره 970 00:50:50,342 --> 00:50:54,219 ‏خيلي‌خب، آماده باش که فشنگاي کاملاً پر رو ‏شليک کنم به قوطي‌هات 971 00:50:54,220 --> 00:50:56,263 ‏دهنتو ببند و تمرکز کن 972 00:50:56,264 --> 00:50:58,507 ‏خيلي‌خب، باشه 973 00:51:06,066 --> 00:51:07,149 ‏فايده‌اي نداره 974 00:51:07,150 --> 00:51:08,984 ‏- اينجوري نميشه ‏- ميشه 975 00:51:08,985 --> 00:51:11,403 ‏ميشه و لوئيز با سر برمي‌گرده پيشت 976 00:51:11,404 --> 00:51:13,005 ‏پوکه‌هاش رو چطوري در ميارين ؟ 977 00:51:13,865 --> 00:51:16,867 ‏انگار نشستم دارم باهاش جلق ميزنم 978 00:51:19,579 --> 00:51:21,622 ‏هي چرا اينقدر داري به من لطف مي‌کني ؟ 979 00:51:21,623 --> 00:51:22,831 ‏منظورت چيه ؟ 980 00:51:22,832 --> 00:51:25,209 ‏آخه از ناکجا آباد پيدات شده 981 00:51:25,210 --> 00:51:29,546 ‏کاملاً برخلاف آدماي افتضاح اينجايي 982 00:51:29,547 --> 00:51:32,424 ‏بايد يه ميليون سرگرمي بهتر از اين داشته باشي 983 00:51:32,425 --> 00:51:34,677 ‏چيه نمي‌تونم دوست جديد پيدا کنم ؟ 984 00:51:34,678 --> 00:51:36,845 ‏بالاخره يه دوست ‏يه جايي به دردت مي‌خوره 985 00:51:36,846 --> 00:51:40,057 ... ‏آره، ولي آخه ‏من هيچي در موردت نمي‌دونم 986 00:51:40,058 --> 00:51:42,101 ‏خب، مي‌تونم يه چيزي در موردت بپرسم ؟ 987 00:51:42,102 --> 00:51:44,386 ‏آره 988 00:51:44,521 --> 00:51:47,264 ‏چرا لوئيز رو دوست داري ؟ 989 00:51:47,774 --> 00:51:50,776 ... ‏به هزار دليل 990 00:51:50,777 --> 00:51:52,277 ‏وقتي باهاشم حس خيلي خوبي دارم 991 00:51:52,278 --> 00:51:56,240 ‏باکلاسه، باحاله و فوق‌العاده زيباست 992 00:51:56,241 --> 00:51:59,118 ‏نه ببين. اون واقعاً خوشگله، آره 993 00:51:59,119 --> 00:52:00,869 ‏ولي راستش، ببخشيد اينو ميگم 994 00:52:00,870 --> 00:52:03,038 ‏غير از اينا چيز ديگه‌اي تو وجودش نمي‌بينم 995 00:52:03,039 --> 00:52:06,709 ‏نظر من اينه که ‏يه کم متکبر و خودشيفته ست 996 00:52:06,710 --> 00:52:08,836 ‏و براي آدمي مثل تو ،‏که پر از ويژگي‌هاي خوبه 997 00:52:08,837 --> 00:52:10,087 ... ‏فکر مي‌کنم که شايد 998 00:52:10,088 --> 00:52:12,464 ‏نمي‌دونم فکر مي‌کني .. من چه ويژگي‌هايي دارم ولي 999 00:52:12,465 --> 00:52:13,966 ،‏مي‌بيني ؟ دوباره شروع کردي 1000 00:52:13,967 --> 00:52:15,217 ‏همه‌ش خودتو دست کم مي‌گيري 1001 00:52:15,218 --> 00:52:16,927 ‏طوري رفتار مي‌کني که انگار اين دختر 1002 00:52:16,928 --> 00:52:19,138 ‏با قرار گذاشتن باهات ‏بهت لطف کرده 1003 00:52:19,139 --> 00:52:20,514 ‏آلبرت تو خيلي خوبي 1004 00:52:20,515 --> 00:52:22,975 ‏مهربوني، بامزه‌اي، باهوشي 1005 00:52:22,976 --> 00:52:24,852 ‏مي‌توني براي خودت کسي بشي 1006 00:52:24,853 --> 00:52:26,395 ‏خيلي از مردم اينجوري نيستن 1007 00:52:26,396 --> 00:52:27,980 ‏تو يه گله‌دار خوبي 1008 00:52:27,981 --> 00:52:30,566 ‏جون من بيخيال ‏من تو گوسفندداري ريدم 1009 00:52:30,567 --> 00:52:32,109 ‏لوئيز حق داشت ‏نمي‌شه مدام اينور اونور دنبالشون باشم 1010 00:52:32,110 --> 00:52:33,902 ‏هفته پيش يه گوسفند رفته بود توي جنده‌خونه 1011 00:52:33,903 --> 00:52:35,320 ‏- واقعاً ؟ ‏- آره 1012 00:52:35,321 --> 00:52:37,322 ‏رفته بود اون تو ‏وقتي رفتم بيارمش بيرون 1013 00:52:37,323 --> 00:52:39,074 ‏20 دلار خرج رو دستم گذاشت 1014 00:52:42,620 --> 00:52:46,915 ‏ولي مي‌دوني ‏ممنون بابت حرفايي که زدي 1015 00:52:46,916 --> 00:52:49,835 ‏ببين، غرب واقعاً ريدمانه 1016 00:52:49,836 --> 00:52:51,587 ‏ولي اين شهر مرزي مشکل تو نيست 1017 00:52:51,588 --> 00:52:52,755 ‏مشکل خودتي 1018 00:52:52,756 --> 00:52:54,923 ‏يه کم اعتماد به نفس لازم داري رفيق 1019 00:52:54,924 --> 00:52:57,459 ‏خب، نشونه بگير چوپان خان 1020 00:53:06,311 --> 00:53:07,770 ! ‏- اوه ! ‏- ايول 1021 00:53:07,771 --> 00:53:09,188 ‏- همينه ‏- ديدي ؟ ايول 1022 00:53:09,189 --> 00:53:10,814 ‏خب، اين از اولي 1023 00:53:10,815 --> 00:53:15,611 ‏تنها کاري که بايد بکنم اينه که ‏قبل از اينکه فوي شليک کنه، من 16 بار شليک کنم 1024 00:53:15,612 --> 00:53:16,862 ! ‏اينجوري مي‌برم 1025 00:53:16,863 --> 00:53:18,280 ‏عالي انجامش ميدي، قول ميدم 1026 00:53:18,281 --> 00:53:20,983 ‏کم کم بهتر ميشي 1027 00:55:15,440 --> 00:55:17,066 ! ‏- ايول ! ‏- آره 1028 00:55:19,027 --> 00:55:20,110 ! ‏اوه 1029 00:55:20,111 --> 00:55:24,231 ! ‏خدا خفه‌ت کنه آلبرت ! ‏ديگه دوستاتو نمياري اينجا 1030 00:55:30,955 --> 00:55:32,748 ‏امروز کارت خيلي خوب بود 1031 00:55:32,749 --> 00:55:34,750 ‏نسبت به هفته پيش خيلي بهتر شدي 1032 00:55:34,751 --> 00:55:37,753 ‏يه سورپرايز برات دارم 1033 00:55:37,754 --> 00:55:40,047 ‏تونستي يکي از کلوچه‌هاي 1034 00:55:40,048 --> 00:55:44,251 ‏خيلي خيلي محرمانه و مخصوص ‏آنا بارنز رو به دست بياري 1035 00:55:44,761 --> 00:55:47,096 ‏ 1036 00:55:47,097 --> 00:55:49,014 ‏صبر کن ببينم. اين چيه ؟ 1037 00:55:49,015 --> 00:55:50,974 ‏ماريجوانا ؟ ‏کلوچه ماريجوانا ست ؟ 1038 00:55:50,975 --> 00:55:52,309 ‏- آره کلوچه ماريجوانا ست ‏- نه نه 1039 00:55:52,310 --> 00:55:53,435 ‏نه من تو اين چيزا اصلاً خوب نيستم 1040 00:55:53,436 --> 00:55:54,520 ‏فقط يه کلوچه ماريجوانا ست 1041 00:55:54,521 --> 00:55:56,313 ‏آره مي‌دونم ‏نه ممنون 1042 00:55:56,314 --> 00:55:57,564 ‏فقط يه ذره بخور 1043 00:55:57,565 --> 00:56:00,401 ‏بزرگترين ترسم اينه که ‏با مواد مخدر اوردوز کنم و بميرم 1044 00:56:00,402 --> 00:56:01,860 ‏- نه ممنون ‏- با يه کلوچه ؟ 1045 00:56:01,861 --> 00:56:03,487 ‏آخرين باري که يه نفر از اينا بهم داد 1046 00:56:03,488 --> 00:56:05,948 ‏متقاعد شدم که اون سنجاب‌هاي صحرايي ‏مي‌تونن ذهنم رو بخونن 1047 00:56:05,949 --> 00:56:07,866 ‏فقط يه ذره بخور 1048 00:56:07,867 --> 00:56:09,702 ‏- يه گاز خيلي خيلي کوچيک مي‌زنم ‏‏- آره يه گاز کوچولو بزن 1049 00:56:09,703 --> 00:56:12,905 ‏- يه گاز کولوچو ‏- فقط همين 1050 00:56:14,249 --> 00:56:15,541 ‏شوخيت گرفته ؟ 1051 00:56:15,542 --> 00:56:17,126 ‏نه کاملاً جدي‌ام 1052 00:56:17,127 --> 00:56:18,794 ‏بذار ببينيم اين چيکار مي‌کنه 1053 00:56:18,795 --> 00:56:20,337 ‏يهو ديدي قاط زدم و 1054 00:56:20,338 --> 00:56:21,839 ‏خودمو از اين صخره انداختم پايين 1055 00:56:21,840 --> 00:56:23,507 ‏فقط يه تيکه از اينجا بخور 1056 00:56:23,508 --> 00:56:25,551 ! ‏دستماليش کردي که 1057 00:56:25,552 --> 00:56:29,888 ‏اونطرفش رو بخور. آفرين 1058 00:56:29,889 --> 00:56:32,141 ‏خوبه 1059 00:56:32,142 --> 00:56:35,886 ‏حالا مي‌شينيم و غروب آفتاب رو تماشا مي‌کنيم 1060 00:56:46,698 --> 00:56:49,491 ‏واقعاً عجيبه 1061 00:56:49,492 --> 00:56:52,694 ‏قرار بود اينطوري بشم ؟ 1062 00:56:54,247 --> 00:56:55,456 ‏به اندازه دادي خوردم ديگه ؟ 1063 00:56:55,457 --> 00:56:59,284 ‏فکر نمي‌کني زيادي خوردم ؟ 1064 00:57:00,462 --> 00:57:02,921 ‏- فقط برو تو فازش ... ‏- اين 1065 00:57:02,922 --> 00:57:05,299 ‏امروز استخونامو به سختي حس مي‌کنم 1066 00:57:05,300 --> 00:57:08,635 ‏انگار کلي پوست اضافه آوردم 1067 00:57:08,636 --> 00:57:10,679 ‏فکر کنم بدنم به خاطر زمستون ‏يه لايه پوست تازه آورده 1068 00:57:10,680 --> 00:57:12,139 ‏که خيلي عجيبه ‏چون الان زمستون نيست 1069 00:57:12,140 --> 00:57:13,390 ‏ولي کلي پوست اضافه دارم 1070 00:57:14,893 --> 00:57:17,094 ... ‏اوه 1071 00:57:19,064 --> 00:57:21,815 ‏يه مشکلي توي بلعم پيدا کردم 1072 00:57:21,816 --> 00:57:23,484 ‏نمي‌تونم راحت آب دهنمو قورت بدم 1073 00:57:24,611 --> 00:57:25,778 ‏يا خدا، آنا ‏اون مي‌دونه 1074 00:57:25,779 --> 00:57:26,862 ‏چيه ؟ چيه ؟ 1075 00:57:26,863 --> 00:57:28,947 ‏مي‌دونه داريم چيکار مي‌کنيم ‏مي‌دونه جريان چيه 1076 00:57:28,948 --> 00:57:30,324 ‏مي‌دونه موضوع چيه 1077 00:57:30,325 --> 00:57:33,285 ... ‏نه نمي‌خوام ‏نمي‌خوام بيام پيشت 1078 00:57:33,286 --> 00:57:36,738 ‏نمي‌خوام بايم پيشت 1079 00:57:51,721 --> 00:57:53,847 ‏وقت شامه، تنبل مفت‌خور 1080 00:57:58,228 --> 00:58:00,854 ‏حيف هوايي که تو نفس مي‌کشي 1081 00:58:08,238 --> 00:58:11,273 ‏حالا کي تنبله کلانتر ؟ 1082 00:58:56,453 --> 00:58:58,654 ‏سلام 1083 00:59:02,917 --> 00:59:04,418 ‏واي 1084 00:59:04,419 --> 00:59:06,628 ‏فوق‌العاده شدي 1085 00:59:06,629 --> 00:59:08,630 ‏و شايد يه کم ناراحت 1086 00:59:08,631 --> 00:59:10,758 ‏اوه، گندش بزنن 1087 00:59:10,759 --> 00:59:12,593 ‏ديگه خيلي رسمي لباس پوشيدم، مگه نه ؟ 1088 00:59:12,594 --> 00:59:13,927 ‏نه 1089 00:59:13,928 --> 00:59:15,971 ‏تاحالا لباس رسمي نپوشيدم 1090 00:59:15,972 --> 00:59:18,307 ‏و خانوم فروشنده گفت اين لباسو بخرم 1091 00:59:18,308 --> 00:59:19,725 ‏ولي هيچکس اينجوري لباس نپوشيده 1092 00:59:19,726 --> 00:59:21,143 ... ‏کي اهميت ميده 1093 00:59:21,144 --> 00:59:23,937 .‏اينا همه يه مشت بچه کوني‌ان ‏خيلي فوق‌العاده شدي 1094 00:59:23,938 --> 00:59:26,315 ‏انگار جين آستين روم بالا آورده باشه 1095 00:59:26,316 --> 00:59:28,984 ‏نه جين آستين روت بالا نياورده 1096 00:59:28,985 --> 00:59:31,362 ‏نه خيلي خيلي خوشگل شدي 1097 00:59:31,363 --> 00:59:32,738 ‏مي‌توني توش نفس بکشي که ؟ 1098 00:59:32,739 --> 00:59:33,906 ‏هيچي رو بيشتر از پوشيدنِ 1099 00:59:33,907 --> 00:59:35,657 ‏لباساي گشاد و راحت دوست ندارم 1100 00:59:35,658 --> 00:59:37,409 ‏آدم توشون راحته 1101 00:59:37,410 --> 00:59:39,912 ‏آره، اين لباسيه که بعد از ‏يه روز سخت کاري مي‌پوشن 1102 00:59:39,913 --> 00:59:42,581 ‏خوشحالم که يادم موند 1103 00:59:42,582 --> 00:59:44,333 ‏شلوارم رو با 6 تا گيره بايد نگه دارم 1104 00:59:44,334 --> 00:59:45,376 ‏آره 1105 00:59:45,377 --> 00:59:46,585 ‏راستي از پشت لباست خوشم مياد 1106 00:59:46,586 --> 00:59:47,753 ‏اوه ، آره 1107 00:59:47,754 --> 00:59:50,756 ‏واقعاً عاشق اين مدلهاي فشن خفنم 1108 00:59:50,757 --> 00:59:52,174 ‏که يه زن مي‌تونه بپوشه 1109 00:59:52,175 --> 00:59:53,509 ‏يه کون تقلبي گرد و قلنبه 1110 00:59:53,510 --> 00:59:55,844 ‏- آره دقيقاً يه کون تقلبي گرد و قلنبه ست ‏- ممنون 1111 00:59:55,845 --> 00:59:59,348 ‏اگه سياه پوست بودم ‏با اين حقه مي‌تونستي راحت تورم کني 1112 00:59:59,349 --> 01:00:01,809 ‏چون اينجوري ميشدم " ! واي خداي من ببين " 1113 01:00:01,810 --> 01:00:03,394 " يه کون گنده داره. عشق منه " 1114 01:00:03,395 --> 01:00:06,021 ‏بعد دامنت رو بالا مي‌زدم و مي‌گفت " اوه کير توش، تقلبي بود " 1115 01:00:06,022 --> 01:00:08,232 ‏آره دقيقاً ‏چون وقتي دامنو بالا بزني 1116 01:00:08,233 --> 01:00:10,442 ‏هيچي به جز يه قفس آهني زيرش نيست 1117 01:00:10,443 --> 01:00:12,695 ! ‏واي 1118 01:00:12,696 --> 01:00:15,364 ‏آماده‌اي که خستگي امروز رو ‏از تن به در کني 1119 01:00:15,365 --> 01:00:18,275 ‏کاملاً 1120 01:00:21,413 --> 01:00:24,248 ،‏خب، حداقل اين بهترين روشه 1121 01:00:24,249 --> 01:00:26,458 ‏براي گذروندن آخرين روز زندگيم، درسته ؟ 1122 01:00:26,459 --> 01:00:27,626 ‏آلبرت 1123 01:00:27,627 --> 01:00:29,253 ‏چيه ؟ 1124 01:00:29,254 --> 01:00:31,830 ‏به من اعتماد داري ؟ 1125 01:00:32,924 --> 01:00:34,925 ‏آره دارم 1126 01:00:34,926 --> 01:00:37,970 ‏خوبه، مشکلي واسه‌ت پيش نمياد 1127 01:00:37,971 --> 01:00:39,722 ،‏اگه فکر مي‌کردم اين دوئل رو مي‌بازي 1128 01:00:39,723 --> 01:00:43,634 ‏بهت مي‌گفتم بيخيالش بشي. باشه ؟ 1129 01:00:45,979 --> 01:00:48,430 ‏آره باشه 1130 01:00:48,440 --> 01:00:50,766 ‏به من اعتماد کن 1131 01:00:54,237 --> 01:00:58,073 ‏هي، اجراي گروه جيمز چطور بود ؟ 1132 01:00:58,074 --> 01:01:01,618 ‏ممنون، عاليه که دوباره به اولدستامپ برگشتيم 1133 01:01:01,619 --> 01:01:04,079 ‏امشب اينجا سرخپوست داريم ؟ ‏چطوري بليط گرفتين ؟ 1134 01:01:04,080 --> 01:01:06,990 ‏بذارين حدس بزنم، از بازار سياه ؟ 1135 01:01:08,752 --> 01:01:12,129 ‏مي‌دونين چيه رفقا ‏اين دستگاه تلگراف، واقعاً مسخره ست 1136 01:01:12,130 --> 01:01:15,090 ،‏درسته از يه پيک اسب‌سوار سريع‌تره 1137 01:01:15,091 --> 01:01:17,676 ‏ولي چه فايده داره وقتي نمي‌توني ‏عکس کيرتو باهاش بفرستي ؟ 1138 01:01:19,095 --> 01:01:20,763 ‏خيلي‌خب، دارن ميگن وقت رقصه 1139 01:01:20,764 --> 01:01:23,432 ‏اميدوارم از گوشت گاوميش و نوشيدني‌ها لذت ببرين 1140 01:01:23,433 --> 01:01:26,935 ‏به همون اندازه که اسبم ‏از آماده کردن نوشيدني‌ها براي شما لذت برده 1141 01:01:26,936 --> 01:01:31,306 ‏خيلي‌خب، آماده ميشيم براي رقص عشاق 1142 01:01:31,775 --> 01:01:33,442 ‏زود باش بيا بريم 1143 01:01:33,443 --> 01:01:35,110 ‏نه نه نه ! من افتضاح مي‌رقصم 1144 01:01:35,111 --> 01:01:36,278 ‏هيچکس نمي‌فهمه 1145 01:01:36,279 --> 01:01:37,363 ‏چطوري ميشه نفهمن ؟ 1146 01:01:37,364 --> 01:01:39,690 ‏چون تو همه چي افتضاحي 1147 01:01:39,741 --> 01:01:41,116 ! ‏خب، خب 1148 01:01:41,117 --> 01:01:43,786 ! ‏سلام ببعي 1149 01:01:43,787 --> 01:01:46,372 ‏سلام فوي ‏سلام لوئيز 1150 01:01:46,373 --> 01:01:47,498 ‏سلام آلبرت 1151 01:01:47,499 --> 01:01:49,833 ‏خب، فردا روز بزرگيه 1152 01:01:49,834 --> 01:01:52,503 ‏براي آخرين رقص آماده‌اي ؟ 1153 01:01:52,504 --> 01:01:53,962 ‏با تو ؟ 1154 01:01:53,963 --> 01:01:55,547 ‏نه خير ! نه با من 1155 01:01:55,548 --> 01:01:56,715 ‏- رقص رو ميگم ! ‏- اوه 1156 01:01:56,716 --> 01:01:58,967 ‏اوه آره نه آره ‏مي‌خوايم با هم برقصيم 1157 01:01:58,968 --> 01:02:01,470 ‏و حالا موسيقي مخصوص رقص عشاق 1158 01:02:01,471 --> 01:02:05,132 ‏با حضور مارکوس تورتون عزيز 1159 01:02:05,642 --> 01:02:08,010 ‏ريدم به اين جمعيت 1160 01:02:15,443 --> 01:02:18,987 ‏براي رقص عجيب غريب يه شهر مرزي آماده‌اي ؟ 1161 01:02:18,988 --> 01:02:20,072 ‏آره معلومه 1162 01:02:23,493 --> 01:02:25,452 ‏شما مردهايي که خيلي‌وقته دنبال عشق هستين 1163 01:02:25,453 --> 01:02:27,204 ‏نبايد نا اميد بشين 1164 01:02:27,205 --> 01:02:29,665 ‏يه رازي هست که بايد بدونين 1165 01:02:29,666 --> 01:02:31,375 ‏تا بتونين قلب خانوم‌هاي زيبا رو تسخير کنين 1166 01:02:31,376 --> 01:02:35,295 ‏شايد قيافه خوبي نداشته باشي ‏شايد مايه تيله نداشته باشي 1167 01:02:35,296 --> 01:02:37,214 ،‏ولي دختر مورد علاقه‌ت رو به دست مياري 1168 01:02:37,215 --> 01:02:39,008 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1169 01:02:39,009 --> 01:02:41,135 ‏يه سيبيل ‏يه سيبيل 1170 01:02:41,136 --> 01:02:44,546 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1171 01:02:46,766 --> 01:02:49,059 ‏شايد يه آدم معمولي باشي 1172 01:02:49,060 --> 01:02:50,894 ‏بدون هيچ افتخاري 1173 01:02:50,895 --> 01:02:52,896 ‏ولي لازم نيست شاه باشي 1174 01:02:52,897 --> 01:02:54,898 ‏که يه دختر رو عروس کني 1175 01:02:54,899 --> 01:02:59,069 ‏شايد با اصل و نسب نباشي ‏شايد ثروتمند نباشي 1176 01:02:59,070 --> 01:03:00,696 ‏ولي دختره رو مال خودت مي‌کني 1177 01:03:00,697 --> 01:03:02,489 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1178 01:03:02,490 --> 01:03:03,574 ‏يه سيبيل 1179 01:03:03,575 --> 01:03:07,486 ‏يه سيبيل ‏‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1180 01:03:10,749 --> 01:03:12,541 ‏شايد گنده و خيکي باشي 1181 01:03:12,542 --> 01:03:14,376 ‏يا زشت و بي‌ريخت باشي 1182 01:03:14,377 --> 01:03:16,837 ‏همه دخترا تو رو از خودشون مي‌رونن 1183 01:03:16,838 --> 01:03:18,756 ‏و دنبال ايني که چطور بهشون نزديک بشي 1184 01:03:18,757 --> 01:03:22,176 ‏خب يه نصيحت بهت مي‌کنم ‏تا بتوني يه حرکتي بزني 1185 01:03:22,177 --> 01:03:24,219 ‏مي‌توني کلي دختر تور کني 1186 01:03:24,220 --> 01:03:26,096 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1187 01:03:26,097 --> 01:03:27,931 ‏يه سيبيل يه سيبيل 1188 01:03:27,932 --> 01:03:29,933 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1189 01:03:29,934 --> 01:03:33,228 ‏يه سيبيل، سيبيل، سيبيل 1190 01:03:33,229 --> 01:03:35,022 ‏سيبيل گنده، سيبيل کلفت 1191 01:03:35,023 --> 01:03:36,774 ‏سيبيل من، سيبيل تو 1192 01:03:36,775 --> 01:03:38,859 ‏همه با هم بگين سيبيل 1193 01:03:38,860 --> 01:03:40,736 ‏سيبيل، سيبيل 1194 01:03:40,737 --> 01:03:42,488 ‏حالا همه گفتيم سيبيل 1195 01:03:42,489 --> 01:03:43,739 ‏سيبيل 1196 01:03:43,740 --> 01:03:47,242 ‏سيبيل ‏‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1197 01:03:54,292 --> 01:03:56,585 ‏کثافت ديوث 1198 01:03:56,586 --> 01:03:59,588 ‏نظرت چيه يه بطري ويسکي بدزدم و ‏از اينجا بزنيم به چاک ؟ 1199 01:03:59,589 --> 01:04:00,756 ‏بدجوري موافقم 1200 01:04:00,757 --> 01:04:03,250 ‏برمي‌گردم 1201 01:04:03,468 --> 01:04:06,295 ‏کيرت بيرونه 1202 01:04:20,944 --> 01:04:22,945 ‏سلام 1203 01:04:22,946 --> 01:04:25,406 ‏من و آلبرت از هم جدا شديم 1204 01:04:25,407 --> 01:04:28,450 ‏اومدم يه سري بهت بزنم و ‏‏آرزو کنم فردا شانس بياري 1205 01:04:28,451 --> 01:04:30,986 ‏ممنون 1206 01:04:31,496 --> 01:04:32,955 ‏گمونم فهميدن اينکه يه زن 1207 01:04:32,956 --> 01:04:34,331 ،‏بهتر از تو تيراندازي مي‌کنه ‏يه جورايي ضايع ست، ها ؟ 1208 01:04:34,332 --> 01:04:35,416 ‏اگه از نظرتون اشکالي نداره 1209 01:04:35,417 --> 01:04:37,251 ‏من و دوست دخترم داريم از ‏مصاحبت هم لذت مي‌بريم 1210 01:04:37,252 --> 01:04:39,786 ‏مي‌خواي بدوني برنده واقعي کيه ؟ 1211 01:04:40,505 --> 01:04:43,290 ‏تو مشروب خوردن هم ازت بهترم 1212 01:04:43,466 --> 01:04:48,795 ‏اين مورد، به ضرس قاطع ميگم امکان نداره 1213 01:04:49,305 --> 01:04:52,507 ‏50 سنت براي برنده 1214 01:04:53,977 --> 01:04:55,644 ‏يک 1215 01:04:55,645 --> 01:04:57,438 ‏دو 1216 01:04:57,439 --> 01:04:59,640 ‏سه 1217 01:05:03,862 --> 01:05:05,154 ! ‏اه لعنتي 1218 01:05:05,155 --> 01:05:06,238 ‏ناراحت نشو 1219 01:05:06,239 --> 01:05:10,451 ‏به‌هرحال الکل با وضع جسماني نحيف يه خانم سازگار نيست 1220 01:05:10,452 --> 01:05:11,785 ‏گمون نکنم 1221 01:05:11,786 --> 01:05:13,120 ‏خدمت شما 1222 01:05:13,121 --> 01:05:15,456 ‏مي‌توني باهاش واسه دوست دخترت مغز بخري 1223 01:05:15,457 --> 01:05:16,874 ‏ببخشيد ؟ 1224 01:05:16,875 --> 01:05:18,625 ‏تو يه احمقي 1225 01:05:18,626 --> 01:05:21,712 ‏مهربونترين مرد دنيا رو داري ‏که اومده جلوت زانو زده 1226 01:05:21,713 --> 01:05:24,173 ‏اونوقت اومدي اينجا ‏کنار يه عوضي به تمام معنا نشستي 1227 01:05:24,174 --> 01:05:26,717 ‏به خودم مربوطه با کي بيرون ميرم 1228 01:05:26,718 --> 01:05:29,928 ‏پس چطوره سرت به کار خودت باشه، هرزه ؟ 1229 01:05:29,929 --> 01:05:34,341 ،‏چطور با اين چشماي به اين بزرگي ‏هيچي نمي‌بيني ؟ 1230 01:05:35,518 --> 01:05:37,936 ‏از شبتون لذت ببرين 1231 01:05:37,937 --> 01:05:40,064 ‏اونقدرا هم بزرگ نيستن 1232 01:05:40,065 --> 01:05:42,691 ‏نه عزيزم، چشمات دراصل شبيه چيني هاست 1233 01:05:42,692 --> 01:05:43,859 ‏خدايا، من عاشقتم 1234 01:05:43,860 --> 01:05:46,436 ‏منم عاشقتم 1235 01:05:51,534 --> 01:05:53,827 ‏چطوره ؟ 1236 01:05:53,828 --> 01:05:55,371 ‏اوه 1237 01:05:55,372 --> 01:05:56,580 ‏واي 1238 01:05:56,581 --> 01:05:58,374 ‏هرچي هست گرممون مي‌کنه 1239 01:05:58,375 --> 01:05:59,541 ‏سردته ؟ 1240 01:05:59,542 --> 01:06:00,668 ‏يه کم 1241 01:06:00,669 --> 01:06:01,710 ... ‏بيا، بگير 1242 01:06:01,711 --> 01:06:03,587 ‏- نه نه نه ! اشکالي نداره نه، هوا خوبه، بيا - 1243 01:06:03,588 --> 01:06:08,425 ‏اين 97 نسل توي خانواده‌ام چرخيده 1244 01:06:09,552 --> 01:06:12,012 ‏نمي‌تونم اون آهنگ سيبيلي کوفتي رو ‏از ذهنم بيرون کنم 1245 01:06:12,013 --> 01:06:13,597 ‏به يه آهنگ ديگه فکر کن 1246 01:06:13,598 --> 01:06:15,724 ‏نمي‌شه که، فقط 3 تا آهنگ وجود داره 1247 01:06:15,725 --> 01:06:18,018 ‏درسته. و همه‌شون توسط استيون فاستر خونده شده 1248 01:06:18,019 --> 01:06:20,187 ‏آره 1249 01:06:20,188 --> 01:06:21,730 ‏ 1250 01:06:21,731 --> 01:06:24,233 ‏ 1251 01:06:24,234 --> 01:06:25,943 ،‏هي مي‌دوني، فردا هر اتفاقي بيفته 1252 01:06:25,944 --> 01:06:30,114 ‏فقط ... فقط مي‌خوام بگم ازت ممنونم 1253 01:06:30,115 --> 01:06:31,407 ‏ 1254 01:06:31,408 --> 01:06:35,744 ‏بدون تو نمي‌تونستم تا اين حد پيشرفت کنم 1255 01:06:35,745 --> 01:06:40,749 ‏شايد چون مستم اين حرف رو ميزنم ‏شايدم به خاطر حرفاي روحيه بخش تو باشه، يا هر دوش 1256 01:06:40,750 --> 01:06:43,085 ‏ولي به نظرم مي‌تونم از پسش بر بيام 1257 01:06:43,086 --> 01:06:45,087 ‏مي‌دوني، به نظرم مي‌تونم حسابشو برسم 1258 01:06:45,088 --> 01:06:47,214 ‏خب منم ميگم، به نظرم اعتماد به نفست خيلي بيشتر از 1259 01:06:47,215 --> 01:06:51,293 ‏اون مرديه که چند روز پيش ‏منو از اون بار کشيد بيرون 1260 01:06:51,386 --> 01:06:52,428 ‏مي‌دوني خنده داره 1261 01:06:52,429 --> 01:06:54,430 ‏بعد از اين همه مدت هنوزم فکر مي‌کنم 1262 01:06:54,431 --> 01:06:57,516 ‏هيچي راجع به تو نمي‌دونم 1263 01:06:57,517 --> 01:07:02,804 ‏و حس مي‌کنم هر دفعه که حرفش ميشه ‏بحث رو عوض مي‌کني 1264 01:07:02,939 --> 01:07:05,399 ‏آخه اونقدرا هم چيزي براي گفتن نيست 1265 01:07:05,400 --> 01:07:08,986 ‏فکر مي‌کنم داستان زندگي من ‏خيلي شبيه داستان توئه 1266 01:07:08,987 --> 01:07:12,656 ‏چون بهت ميگم، منم به اندازه‌ي تو ‏از غرب متنفرم 1267 01:07:12,657 --> 01:07:13,782 ‏جدي ميگي ؟ 1268 01:07:13,783 --> 01:07:15,325 ‏به دلايل خودم، ولي آره متنفرم 1269 01:07:15,326 --> 01:07:17,786 ‏الان ديگه بيشتر ازت خوشم اومد 1270 01:07:17,787 --> 01:07:20,456 ‏يه چيزي توي نفرتِ مشترک هست که 1271 01:07:20,457 --> 01:07:22,291 ‏که خيلي خيلي مستحکم تر از ‏‏عشقِ مشترکه، نه ؟ 1272 01:07:22,292 --> 01:07:23,417 ‏درسته 1273 01:07:23,418 --> 01:07:26,253 ‏اگه دونفر به يک اندازه از چيزي متنفر باشن ‏اون تنفر پيوند محکمي بينشون ايجاد مي‌کنه 1274 01:07:26,254 --> 01:07:27,463 ‏تنفر مي‌تونه کوه‌ها رو جابه جا کنه 1275 01:07:27,464 --> 01:07:28,630 ‏آره 1276 01:07:28,631 --> 01:07:30,466 ‏هي مي‌دوني چيه ؟ قبل اينکه يادم بره 1277 01:07:30,467 --> 01:07:32,301 ‏هي بريجت، بريجت 1278 01:07:32,302 --> 01:07:34,178 ‏آره فهميد. بيا اينجا ‏خدمت شما 1279 01:07:34,179 --> 01:07:35,846 ‏واي خدا 1280 01:07:35,847 --> 01:07:37,598 ‏اين چيه ؟ 1281 01:07:37,599 --> 01:07:41,268 ‏اين فقط يه چيز کوچيک براي عرض تشکره 1282 01:07:41,269 --> 01:07:42,353 ‏آلبرت 1283 01:07:42,354 --> 01:07:46,473 ... ‏چيز گرون قيمتي نيست. فقط 1284 01:07:47,359 --> 01:07:48,650 ‏خيلي خب بابا، خودتو کنترل کن 1285 01:07:48,651 --> 01:07:51,019 ‏چي هست ؟ چي هست ؟ چي هست ؟ 1286 01:07:52,655 --> 01:07:53,989 ‏عجب چيزي 1287 01:07:53,990 --> 01:07:55,366 ‏دقيقاً 1288 01:07:55,367 --> 01:07:56,658 ‏- داره لبخند ميزنه ‏- آره 1289 01:07:56,659 --> 01:07:58,035 ‏نه توي عکسو ميگم ! ‏داره مي‌خنده 1290 01:07:58,036 --> 01:07:59,119 ‏محشر نيست ؟ 1291 01:07:59,120 --> 01:08:01,246 ‏از يه دوره گرد که هفته پيش از شهر رد ميشد خريدمش 1292 01:08:01,247 --> 01:08:03,248 ‏اين همون آدميه که تعريفش رو واسه‌ت کرده بودم 1293 01:08:03,249 --> 01:08:04,500 ‏اصلاً نمي‌دونستم اين آدم وجود داره 1294 01:08:04,501 --> 01:08:06,794 ‏- و ظاهراً که، خل و چل نيست ‏- چرنده 1295 01:08:06,795 --> 01:08:07,961 ‏اينو فروشنده بهم گفت 1296 01:08:07,962 --> 01:08:10,172 ‏30 ثانيه طول مي‌کشه تا يه عکس رو بگيرن 1297 01:08:10,173 --> 01:08:11,590 ‏اين آدم مجبور شده اونجا بشينه و 1298 01:08:11,591 --> 01:08:13,384 ‏30 ثانيه همينجوري لبخند بزنه 1299 01:08:13,385 --> 01:08:15,928 ‏مي‌دونم. تو تمام عمرم هيچ وقت 30 ثانيه ‏پشت سرهم خوشحال نبودم 1300 01:08:15,929 --> 01:08:18,347 ! ‏هيچ کس نبوده. اينجا غرب خراب شده ست 1301 01:08:18,348 --> 01:08:19,807 ! ‏اين حتماً بايد ديوونه باشه 1302 01:08:19,808 --> 01:08:22,551 ‏کي ميدونه ؟ 1303 01:08:25,772 --> 01:08:28,190 ‏اين واقعاً محبتت رو نشون ميده 1304 01:08:28,191 --> 01:08:31,360 ... ‏نه هيچي نيست. اين 1305 01:08:31,361 --> 01:08:34,062 ‏بهت مديون بودم 1306 01:08:34,447 --> 01:08:38,150 ‏هيچ کس تاحالا هيچ کادويي بهم نداده بود 1307 01:08:38,326 --> 01:08:40,285 ‏واي بيخيال بابا 1308 01:08:40,286 --> 01:08:43,071 ‏ممنونم 1309 01:09:12,277 --> 01:09:14,820 ‏ 1310 01:09:14,821 --> 01:09:16,739 ‏شرمنده 1311 01:09:16,740 --> 01:09:19,942 ‏نبايد اينکارو مي‌کردم 1312 01:09:21,036 --> 01:09:24,913 ‏نه، اشکالي نداره 1313 01:09:24,914 --> 01:09:26,749 ... ‏تو 1314 01:09:26,750 --> 01:09:31,578 ‏تو فقط برام به عنوان يه دوست ‏خيلي خوب بودي. همين 1315 01:09:34,382 --> 01:09:38,252 ... ‏درسته، من 1316 01:09:39,262 --> 01:09:40,846 ‏دير وقته 1317 01:09:40,847 --> 01:09:43,599 ‏آره، بهتره برسونمت خونه 1318 01:10:22,263 --> 01:10:24,640 ‏ممنون 1319 01:10:24,641 --> 01:10:28,310 ‏فردا موفق باشي. منم ميام 1320 01:10:28,311 --> 01:10:31,013 ‏خوبه 1321 01:10:31,398 --> 01:10:33,724 ‏خيلي خب 1322 01:10:59,175 --> 01:11:00,926 ‏ 1323 01:11:00,927 --> 01:11:02,970 ‏شب بخير 1324 01:11:02,971 --> 01:11:05,339 ‏شب بخير 1325 01:12:03,198 --> 01:12:05,440 ‏آهاي ؟ 1326 01:12:10,497 --> 01:12:12,915 ‏اون ... اون چيه ؟ 1327 01:12:12,916 --> 01:12:15,951 ‏هيچي 1328 01:12:15,960 --> 01:12:19,088 ‏يه دستگاه هواشناسيه 1329 01:12:19,089 --> 01:12:21,373 ‏اوه 1330 01:12:23,259 --> 01:12:26,211 ! ‏عجب شنگولي 1331 01:12:30,767 --> 01:12:32,518 ‏مطمئني نميشه دوئل رو بيخيال بشي ؟ 1332 01:12:32,519 --> 01:12:35,354 ‏معلومه که نميشه. بهم انگ ترسو بودن مي‌زنن 1333 01:12:35,355 --> 01:12:38,399 ‏عزيزم اگه فردا باهاش مبارزه کني ‏مي‌کشيش 1334 01:12:38,400 --> 01:12:40,984 ‏آره، توي هفت تيرکشي همين اتفاق ميفته 1335 01:12:40,985 --> 01:12:43,529 ‏ولي اون آدم بدي نيست، فوي 1336 01:12:43,530 --> 01:12:45,406 ‏منظورم اينه درسته که آدم بدبختيه 1337 01:12:45,407 --> 01:12:47,408 ‏و هميشه بوي گوسفند ميده 1338 01:12:47,409 --> 01:12:48,617 ‏ولي حقش نيست که گلوله بخوره 1339 01:12:48,618 --> 01:12:49,993 ! ‏لوئيز 1340 01:12:49,994 --> 01:12:52,329 ‏تصميمم قطعيه 1341 01:12:52,330 --> 01:12:53,831 ‏حالا برو تو کارش 1342 01:12:53,832 --> 01:12:55,082 ‏هي، آخه خيلي خسته م 1343 01:12:55,083 --> 01:12:57,784 ‏لوئيز 1344 01:13:09,889 --> 01:13:13,267 ‏موقعيت اجتماعي من بسيار برجسته ست 1345 01:13:13,268 --> 01:13:15,853 ‏من مرد مهمي‌ام 1346 01:13:15,854 --> 01:13:17,938 ‏کار و کاسبي خوبي دارم 1347 01:13:17,939 --> 01:13:20,482 ‏مردم بهم حسودي مي‌کنن 1348 01:13:22,402 --> 01:13:24,486 ‏ 1349 01:13:24,487 --> 01:13:26,855 ‏چي شد ؟ 1350 01:13:27,032 --> 01:13:30,275 ! ‏- فوي ! ‏- حالا نه 1351 01:14:08,615 --> 01:14:11,984 ‏سلام عزيزم 1352 01:14:31,054 --> 01:14:33,589 ‏آنا کجاست ؟ 1353 01:15:09,509 --> 01:15:11,793 ‏خب خب 1354 01:15:11,928 --> 01:15:15,431 ‏فکر نمي‌کردم سر و کله‌ت پيدا بشه، ببعي 1355 01:15:15,432 --> 01:15:18,800 ... ‏آره، گوش کن فوي 1356 01:15:23,606 --> 01:15:25,807 ‏ 1357 01:15:26,026 --> 01:15:28,610 ‏ 1358 01:16:33,134 --> 01:16:35,844 ‏گندت بزنن ... کارت تموم شد ؟ 1359 01:16:35,845 --> 01:16:37,721 ‏مشکل حل شد 1360 01:16:37,722 --> 01:16:39,965 ‏خيلي خب 1361 01:16:41,017 --> 01:16:43,886 ‏گوش کن فوي 1362 01:16:47,524 --> 01:16:50,350 ‏اون مال خودت 1363 01:16:52,195 --> 01:16:54,571 ‏لوئيز 1364 01:16:54,572 --> 01:16:56,573 ‏مي‌دوني، واقعاً برام مهمي 1365 01:16:56,574 --> 01:16:59,868 ،‏ولي نمي‌دونم ‏يه جايي تو زندگيم 1366 01:16:59,869 --> 01:17:05,407 ‏گمونم فراموش کردم که يه رابطه ‏يه مسير دوطرفه ست 1367 01:17:05,625 --> 01:17:08,752 ‏و اخيراً يادم آوردن که 1368 01:17:08,753 --> 01:17:12,831 ‏داشتن يکي که بهم اهميت بده چه حسي داره 1369 01:17:13,091 --> 01:17:15,584 ‏و ازش خوشم اومد 1370 01:17:15,677 --> 01:17:19,847 ‏پس اگه دلت مي‌خواد بقيه عمرت رو با ‏يه کس پر از پشم تلف کني 1371 01:17:19,848 --> 01:17:24,384 ‏منم ميگم خدا به همرات، همراه با بهترين آرزوها 1372 01:17:29,733 --> 01:17:32,109 ‏الان فهميدم ممکنه شوخي آخر رو ‏واضح نگفته باشم 1373 01:17:32,110 --> 01:17:34,570 ‏منظورم اين نبود که اون کسش پشمالوه 1374 01:17:34,571 --> 01:17:37,865 ‏منظورم اينه که فوي سيبيل داره 1375 01:17:37,866 --> 01:17:42,494 ‏متوجه شدين، که وقتي ميره اون پايينا 1376 01:17:42,495 --> 01:17:47,157 ‏سيبيلشو ميبره اون تو 1377 01:17:47,751 --> 01:17:50,911 ‏آره 1378 01:17:54,341 --> 01:17:56,792 ‏من فهميدم 1379 01:18:08,980 --> 01:18:11,682 ‏آنا ؟ 1380 01:18:23,828 --> 01:18:27,155 ‏- ترسو ‏- تشکر 1381 01:18:27,415 --> 01:18:29,166 ‏اونجا نيست 1382 01:18:29,167 --> 01:18:31,460 ‏- مطمئنم حالش خوبه ‏- نمي‌فهمم 1383 01:18:31,461 --> 01:18:33,128 ‏يه هفته ست داريم خودمون رو ‏واسه اين دوئل آماده مي‌کنيم 1384 01:18:33,129 --> 01:18:34,421 ‏اونوقت پيداش نميشه 1385 01:18:34,422 --> 01:18:37,508 ‏هي ... فکر کردي به اينکه ‏قراره سکس داشته باشين ؟ 1386 01:18:37,509 --> 01:18:38,634 ‏ 1387 01:18:38,635 --> 01:18:40,636 ‏شايد، در آينده ممکنه. نمي‌دونم 1388 01:18:40,637 --> 01:18:42,179 ‏پس وقتي بهش فکر کردي خبرشو بهمون بده 1389 01:18:42,180 --> 01:18:44,515 ‏آخه شايد بتونيم مسئله رو ‏4 تايي دور هم حل کنيم 1390 01:18:44,516 --> 01:18:46,684 ‏ميشه تمام برنامه رو هماهنگ انجام بديم 1391 01:18:46,685 --> 01:18:49,436 ‏- ادوارد، ما باهم سکس نمي‌کنيم شرمنده - 1392 01:18:49,437 --> 01:18:50,813 ! ‏روث ! يالا بيا بکنمت 1393 01:18:50,814 --> 01:18:52,981 ! ‏اومدم 1394 01:18:52,982 --> 01:18:56,393 ‏نمي‌ذاره دست از پا خطا کنم 1395 01:19:13,545 --> 01:19:15,462 ‏کلينچ ليتروود 1396 01:19:15,463 --> 01:19:16,547 ‏عالي شد 1397 01:19:16,548 --> 01:19:18,841 ‏اينو نگاه. يه چيز ديگه که مي‌تونه ‏دخلمون رو بياره 1398 01:19:18,842 --> 01:19:21,135 ‏ديگه ‏بايد به جاي لباس، تابوت بپوشيم 1399 01:19:21,136 --> 01:19:22,678 ‏هيس 1400 01:19:22,679 --> 01:19:28,050 ‏يه نفر تو اين آشغالدوني فسقلي اين شهر ‏قراره نفله بشه 1401 01:19:28,309 --> 01:19:34,064 ‏ديشب يکي از افرادم مردي رو ‏درحال بوسيدن زنم ديده 1402 01:19:34,065 --> 01:19:36,025 ‏مي‌خوام بدونم کار کي بوده 1403 01:19:36,026 --> 01:19:37,693 ! ‏واي پسر 1404 01:19:37,694 --> 01:19:41,155 ‏قراره يکي اساسي به فنا بره 1405 01:19:41,156 --> 01:19:43,866 ‏همه به نظر آدماي خوبي مياين 1406 01:19:43,867 --> 01:19:48,528 ‏و آدماي خوب بهتر مي‌دونن به چيزي که ‏مال خودشون نيست، دست درازي نکنن 1407 01:19:48,830 --> 01:19:51,698 ... ‏و اين 1408 01:19:59,924 --> 01:20:02,751 ‏مال منه 1409 01:20:04,262 --> 01:20:07,556 ‏بنابراين يه بار ديگه ازتون مي‌پرسم 1410 01:20:07,557 --> 01:20:10,467 ‏کار کي بوده ؟ 1411 01:20:10,894 --> 01:20:13,303 ‏هوم ؟ 1412 01:20:15,523 --> 01:20:17,891 ‏کي ؟ 1413 01:20:24,866 --> 01:20:27,242 ‏حتماً پيغامم رو بهش برسونين 1414 01:20:27,243 --> 01:20:32,081 ‏يا فردا ظهر توي خيابون اصلي مياد ديدنم 1415 01:20:32,082 --> 01:20:34,416 ‏يا آدماي بيشتري رو مي‌فرستم اون دنيا 1416 01:20:34,417 --> 01:20:36,952 ‏افتاد ؟ 1417 01:20:43,760 --> 01:20:46,628 ‏آلبرت، بايد از شهر بزني بيرون 1418 01:21:08,785 --> 01:21:13,414 ‏بچه ها، يه خونه خرابه‌ي متروکه ‏حوالي اون پيچ هست 1419 01:21:13,415 --> 01:21:14,957 ‏طلاها رو اونجا مخفي مي‌کنيم 1420 01:21:14,958 --> 01:21:17,167 ‏بن، افراد رو ببر چادر بزنين 1421 01:21:17,168 --> 01:21:19,712 ‏مي‌خوام يه کم با زنم تنها باشم 1422 01:21:19,713 --> 01:21:20,796 ‏فهميدم کلينچ 1423 01:21:20,797 --> 01:21:22,965 ! ‏بريم بچه‌ها. بجنبين 1424 01:21:22,966 --> 01:21:25,834 ‏يالا پياده شو 1425 01:21:30,849 --> 01:21:32,641 ‏کار کي بود ؟ 1426 01:21:32,642 --> 01:21:34,184 ‏ها ؟ 1427 01:21:34,185 --> 01:21:35,978 ‏مارک تواين [‏[نويسنده معروف 1428 01:21:35,979 --> 01:21:37,771 ‏چي ؟ واقعاً ؟ 1429 01:21:37,772 --> 01:21:40,983 ‏خداي من، آخه تو چقدر خنگي ؟ 1430 01:21:40,984 --> 01:21:42,151 ! ‏هي ! هي 1431 01:21:42,152 --> 01:21:43,444 ‏کي بود ؟ 1432 01:21:44,946 --> 01:21:47,114 ‏دوباره ازت نمي‌پرسم. کي بود ؟ 1433 01:21:47,115 --> 01:21:51,368 .‏خيلي خب ... کلانتر بردي بود ‏ولي تو رو خدا خواهش مي‌کنم 1434 01:21:51,369 --> 01:21:54,621 ‏التماست مي‌کنم، اذيتش نکن، باشه ؟ 1435 01:21:54,622 --> 01:21:56,457 ‏بعد از تمام اين سال‌هاي دوست داشتني که باهم بوديم 1436 01:21:56,458 --> 01:21:58,334 ‏فکر کردي نمي‌فهمم کِي دروغ ميگي ؟ 1437 01:21:58,335 --> 01:22:01,036 ‏دروغ نميگم 1438 01:22:03,006 --> 01:22:05,707 ‏پلاگر 1439 01:22:06,801 --> 01:22:10,554 ‏بگو کار کيه وگرنه يه گلوله ميره وسط ‏چشماي قشنگ پلاگر 1440 01:22:10,555 --> 01:22:13,757 ‏- بيخيال کلينچ ‏- فکر کردي دارم شوخي مي‌کنم ؟ 1441 01:22:13,892 --> 01:22:16,101 ‏باشه باشه باشه 1442 01:22:16,102 --> 01:22:17,311 ‏کي ؟ 1443 01:22:21,483 --> 01:22:23,692 ‏اسمش آلبرت استارکه 1444 01:22:23,693 --> 01:22:26,645 ‏آلبرت استارک 1445 01:22:26,696 --> 01:22:29,565 ‏بهتر شد 1446 01:22:32,077 --> 01:22:34,244 ‏اين يکي رو نرم و لطيف نگه داشتم 1447 01:22:34,245 --> 01:22:36,738 ‏ديدي ؟ 1448 01:22:43,046 --> 01:22:44,129 ‏ 1449 01:22:44,130 --> 01:22:48,050 .‏دلم برات تنگ شده بود، عزيزم ‏دلم خيلي برات تنگ شده بود 1450 01:22:49,219 --> 01:22:53,347 ،‏سواري طولاني دلتنگي‌اي واسه مرد بوجود مياره 1451 01:22:53,348 --> 01:22:56,016 ‏که محتاج ميشه به آغوش آرامش‌بخش زني 1452 01:22:56,017 --> 01:23:00,229 ،‏که دوستش داره ‏تا خستگي راه رو از تنش بيرون کنه 1453 01:23:00,230 --> 01:23:02,231 ‏حالا من اينجام 1454 01:23:02,232 --> 01:23:03,899 ‏تو هم اينجايي 1455 01:23:03,900 --> 01:23:06,860 ‏و براي زن و شوهر بودن وقت داريم 1456 01:23:06,861 --> 01:23:08,070 ‏از راه درستش 1457 01:23:08,071 --> 01:23:09,571 ‏هي ديوث 1458 01:23:21,418 --> 01:23:22,626 ‏لعنتي 1459 01:23:22,627 --> 01:23:25,787 ‏نمي‌تونم اينجوري ولش کنم 1460 01:23:35,598 --> 01:23:37,799 ‏بهتر شد 1461 01:24:09,632 --> 01:24:12,251 ‏آلبرت ؟ 1462 01:24:14,846 --> 01:24:16,305 ! ‏آلبرت 1463 01:24:16,306 --> 01:24:17,765 ‏آلبرت بايد از اينجا بري 1464 01:24:17,766 --> 01:24:19,683 ‏آره ... دارم همين‌کارو مي‌کنم 1465 01:24:19,684 --> 01:24:21,310 ‏نه نه نه، منظورم همين الانه 1466 01:24:21,311 --> 01:24:22,770 ‏کلينچ داره دنبالت مي‌گرده 1467 01:24:22,771 --> 01:24:24,438 ‏باشه دارم ميرم 1468 01:24:24,439 --> 01:24:26,065 ‏ميرم سانفرانسيسکو 1469 01:24:26,066 --> 01:24:29,985 ‏کاري که يه هفته پيش بايد مي‌کردم 1470 01:24:29,986 --> 01:24:31,195 ‏من واقعاً متاسفم 1471 01:24:31,196 --> 01:24:33,447 ‏آره خب، مي‌دوني، منم همينطور 1472 01:24:33,448 --> 01:24:35,115 ‏بابات چي ميشه ؟ 1473 01:24:35,116 --> 01:24:37,743 ،‏ازش پرسيدم مي‌خواد بياد يا نه ‏که گفت نه 1474 01:24:37,744 --> 01:24:41,196 ‏بالاي تپه ست، داره خودش رو کنار مادرم چال مي‌کنه 1475 01:24:42,374 --> 01:24:43,749 ... ‏ببين، اصلاً قصدم فريب دادنت نبود 1476 01:24:43,750 --> 01:24:44,833 ‏باشه، مي‌دوني چيه آنا ؟ 1477 01:24:44,834 --> 01:24:46,710 ‏ديگه وقت منو تلف نکن، فهميدي ؟ 1478 01:24:46,711 --> 01:24:47,836 ‏ديگه وقتمو تلف نکن 1479 01:24:47,837 --> 01:24:51,507 ،‏تو يک ميليون فرصت داشتي تا راستشو بهم بگي ‏ولي همه‌ش دروغ تحويلم دادي 1480 01:24:51,508 --> 01:24:52,633 ‏دروغ نگفتم 1481 01:24:52,634 --> 01:24:53,759 ‏اسم اينو چي مي‌ذاري ؟ 1482 01:24:53,760 --> 01:24:57,012 ‏تو با شرورترين قاتل اين سرزمين ازدواج کردي 1483 01:24:57,013 --> 01:24:59,723 ‏فکر نکردي شايد چيزيه که ‏بايد بهم بگي ؟ 1484 01:24:59,724 --> 01:25:02,017 ‏بهت نگفتم چون مي‌خواستم ازت محافظت کنم 1485 01:25:02,018 --> 01:25:04,353 ‏چرند نگو ! تو حواست به منفعت خودت بود 1486 01:25:04,354 --> 01:25:07,231 ‏و چون ازت خوشم مي‌اومد 1487 01:25:07,232 --> 01:25:10,192 ‏نمي‌خواستم از ترس اون، از من فرار کني 1488 01:25:10,193 --> 01:25:12,736 ‏اصلاً فکرشم نمي‌کردم با کسي مثل تو آشنا بشم، آلبرت 1489 01:25:12,737 --> 01:25:14,905 ‏با کسي که آدم نميکشه ؟ ‏با همچين آدمي آشنا بشي ؟ 1490 01:25:14,906 --> 01:25:16,198 ‏درسته، واقعاً پيدا کردن اين آدم سخته 1491 01:25:16,199 --> 01:25:17,366 ‏براي همين زنا هميشه ميگن 1492 01:25:17,367 --> 01:25:20,536 ‏ " واي خداي من، چرا موش تمام مردايي که " ‏قاتل نيستن رو خورده ؟ 1493 01:25:20,537 --> 01:25:22,204 ‏هي اين که تقصير من نيست، مي‌فهمي ؟ 1494 01:25:22,205 --> 01:25:24,039 ‏وقتي 9 سالم بود باهم ازدواج کرديم 1495 01:25:24,040 --> 01:25:26,125 ‏9 سالت بود ؟ 1496 01:25:26,126 --> 01:25:28,085 ‏اصلاً چطوري ميشه تو اون سن ازدواج کرد ؟ ‏جشن هم گرفتين ؟ 1497 01:25:28,086 --> 01:25:29,211 ... ‏آره معلومه که جشن 1498 01:25:29,212 --> 01:25:31,547 ‏پدرمادرم بودن، چندتا از همسايه ها هم بودن 1499 01:25:31,548 --> 01:25:33,007 ‏دلم نمي‌خواست آخر عاقبتم 1500 01:25:33,008 --> 01:25:35,968 ‏بشه مثل ‏اين دختر ترشيده‌هاي 15ساله، فهميدي ؟ 1501 01:25:35,969 --> 01:25:38,053 ... ‏مي‌دوني، اصلاً خودمم نمي‌دونم 1502 01:25:38,054 --> 01:25:40,639 ‏اصلاً نمي‌دونم چرا غافلگير شدم 1503 01:25:40,640 --> 01:25:43,892 ‏هر دختري که تو عمرم عاشقش ميشم ‏آخرش نااميدم مي‌کنه 1504 01:25:43,893 --> 01:25:47,596 ‏و هربار تعجب مي‌کنم 1505 01:25:49,315 --> 01:25:50,649 ‏عاشقمي ؟ 1506 01:25:50,650 --> 01:25:52,985 .‏مي‌دوني چيه ؟ مسئله برام تموم شده ست ‏مي‌توني بري 1507 01:25:52,986 --> 01:25:54,611 ‏خيلي خب، دروغ گفتم، باشه 1508 01:25:54,612 --> 01:25:56,905 ‏آخه بايد چي مي‌گفتم، آلبرت ؟ خودت بگو 1509 01:25:56,906 --> 01:25:58,657 ‏بايد ميگفتم " ! سلام، آنا هستم " 1510 01:25:58,658 --> 01:26:00,325 ‏ " ‏از 10 سالگي يه قاتل حرفه‌ايم " ؟ 1511 01:26:00,326 --> 01:26:02,286 ‏واي پس يه سال برات صبر کرده ؟ ‏عجب مرد آقايي 1512 01:26:02,287 --> 01:26:03,787 ‏آخراي 9 سالگي. گِردش کردم 1513 01:26:03,788 --> 01:26:05,205 .‏اينش مهم نيست ‏ديگه باهاش زندگي نمي‌کنم 1514 01:26:05,206 --> 01:26:08,667 ‏زدم تو سرش و يه شاخه گل گذاشتم ‏تو سوراخ کونش 1515 01:26:08,668 --> 01:26:10,419 ‏چيکار کردي ؟ 1516 01:26:10,420 --> 01:26:13,172 ‏چون خيلي برام ارزش داري 1517 01:26:13,173 --> 01:26:15,749 ‏مي‌دوني 1518 01:26:16,176 --> 01:26:21,255 ‏من دختري رو دوست داشتم که ‏اصلاً وجود نداره 1519 01:26:21,431 --> 01:26:24,475 ‏اصلاً اسمت آنا هست ؟ ها ؟ 1520 01:26:24,476 --> 01:26:26,602 ‏يا يه اسم خفن مثل گوئندلين داري ؟ 1521 01:26:26,603 --> 01:26:31,857 ‏اسمم آنا ست همون دختري‌ام که ‏عاشقش شدي 1522 01:26:31,858 --> 01:26:34,643 ‏اسم واقعيم همين بود 1523 01:26:34,861 --> 01:26:39,073 ‏احتمالاً براي اولين بار در تمام عمرم 1524 01:26:39,074 --> 01:26:40,866 ‏فکرشو نمي‌کردم که لياقت يه مرد خوب رو دارم 1525 01:26:40,867 --> 01:26:44,111 ‏ولي مي‌دوني چيه ؟ لياقتش رو دارم 1526 01:26:46,873 --> 01:26:49,449 ‏من دوستت دارم 1527 01:27:04,432 --> 01:27:05,766 ‏کلينچه 1528 01:27:05,767 --> 01:27:08,719 ‏گندش بزنن 1529 01:27:08,728 --> 01:27:10,187 ‏يه راه از در پشت هست که ميره به سمت کوه 1530 01:27:10,188 --> 01:27:11,522 ‏برو 1531 01:27:11,523 --> 01:27:14,516 ‏- اون تو مي‌کشه ! ‏- آنا فقط برو 1532 01:27:15,860 --> 01:27:21,148 ‏آلبرت، اون هميشه با شماره دو شليک مي‌کنه 1533 01:27:41,928 --> 01:27:46,006 ‏اينوک، جوردي مراقب اسب‌ها باشين 1534 01:28:06,828 --> 01:28:08,454 ‏اينجا نيست، کلينچ 1535 01:28:08,455 --> 01:28:12,991 ‏همين اطرافه. همين‌جاهاست 1536 01:28:18,715 --> 01:28:20,716 ! ‏استارک 1537 01:28:20,717 --> 01:28:23,710 ! ‏مي‌دونم اينجايي، استارک 1538 01:28:23,720 --> 01:28:27,798 ‏بن، توالت رو چک کن. لوئيس انباري رو بگرد 1539 01:29:18,274 --> 01:29:20,109 ‏لوئيس 1540 01:29:20,110 --> 01:29:22,194 ‏تو اين هفته دومين باره حرفمو گوش نميدي 1541 01:29:22,195 --> 01:29:24,646 ‏شرمنده رئيس 1542 01:29:57,689 --> 01:29:59,398 ! ‏هي 1543 01:29:59,399 --> 01:30:02,351 ! ‏اوناهاش ! رئيس 1544 01:30:06,197 --> 01:30:08,398 ‏لعنتي 1545 01:30:11,161 --> 01:30:13,695 ‏بگيرينش 1546 01:30:32,015 --> 01:30:34,216 ‏ 1547 01:31:05,924 --> 01:31:08,125 ‏ 1548 01:31:21,731 --> 01:31:23,482 ‏ 1549 01:31:57,225 --> 01:32:00,227 ‏حالا چيکار کنيم ؟ 1550 01:32:00,228 --> 01:32:03,263 ‏برميگرده 1551 01:32:17,746 --> 01:32:21,331 ‏کرتيس، کارت حرف نداشت رفيق 1552 01:32:21,332 --> 01:32:22,499 ‏بهت قول ميدم 1553 01:32:22,500 --> 01:32:24,960 ،‏وقتي از اين ماجرا نجات پيدا کنيم چندتا اسب جنده برات رديف مي‌کنم 1554 01:32:24,961 --> 01:32:26,170 ‏خوشت اومد ؟ 1555 01:32:26,171 --> 01:32:27,629 ‏هرچي بخواي برات فراهم مي‌کنم 1556 01:32:27,630 --> 01:32:29,757 ‏حتي مي‌تونم يه گاو واسه‌ت جور کنم ‏اگه از اونا دلت بخواد 1557 01:32:29,758 --> 01:32:31,342 ‏دوست داري گاو بکني ؟ 1558 01:32:31,343 --> 01:32:34,386 ‏به نظر مياد تو کار سکس ‏ماجراجوي قهاري هستي 1559 01:32:40,477 --> 01:32:44,012 ‏حالا از کدوم گوري آتيش درست کنم ؟ 1560 01:32:46,232 --> 01:32:48,400 ‏مطمئني مي‌خواي اينکارو انجام بدي ؟ 1561 01:32:48,401 --> 01:32:50,569 ‏آره صد درصد مطمئنم 1562 01:32:50,570 --> 01:32:53,322 ‏باورم نميشه قراره واقعاً باهم سکس کنيم 1563 01:32:53,323 --> 01:32:56,575 ‏ادي، باوجود کلينچ ليتروود توي شهر ‏ممکنه فردا همه‌مون مرده باشيم 1564 01:32:56,576 --> 01:32:58,994 ‏براي همين، با اين اوضاع 1565 01:32:58,995 --> 01:33:01,330 ‏به نظرم خدا ازمون مي‌گذره 1566 01:33:01,331 --> 01:33:02,998 ‏خيلي خب، برو که رفتيم 1567 01:33:02,999 --> 01:33:04,041 ‏هيجان زده شدي ؟ 1568 01:33:04,042 --> 01:33:05,834 ‏آره، اين اولين باره کس مي‌کنم 1569 01:33:05,835 --> 01:33:07,336 ‏يعني تا حالا نديدي ؟ 1570 01:33:07,337 --> 01:33:09,755 ‏نه. فکر کنم بايد يه تيکه کيک ‏يا همچين چيزي باشه 1571 01:33:09,756 --> 01:33:10,839 ‏خيلي خب، حاضري ؟ 1572 01:33:10,840 --> 01:33:13,166 ‏- آره ‏- خيلي خب 1573 01:33:17,013 --> 01:33:19,548 ‏خب 1574 01:33:21,267 --> 01:33:23,719 ‏چيه ؟ 1575 01:33:24,020 --> 01:33:25,854 ‏الان پريودي ؟ 1576 01:33:25,855 --> 01:33:26,897 ‏خوشت نيومد ؟ 1577 01:33:26,898 --> 01:33:28,399 ! ‏نه، عاشقشم 1578 01:33:28,400 --> 01:33:29,983 ... ‏آره آره فقط 1579 01:33:31,528 --> 01:33:34,613 ‏انگار يه ترقه رو وسط ‏يه رُست بيف ترکونده باشن 1580 01:33:34,614 --> 01:33:36,365 ‏آره ولي بازم هست 1581 01:33:36,366 --> 01:33:38,325 .‏اين فقط بيرونشه ‏لايه لايه ست 1582 01:33:38,326 --> 01:33:40,202 ‏خيلي خب ! مي‌خوام انجيل رو ببندم 1583 01:33:40,203 --> 01:33:42,204 ‏ادي، اين بايد اينجوري باشه 1584 01:33:42,205 --> 01:33:43,539 ‏آره ؟ 1585 01:33:43,540 --> 01:33:45,374 ‏حسش که خوبه 1586 01:33:46,501 --> 01:33:48,711 ‏خدا رو شکر که همچين تيکه کيکي ندارم 1587 01:33:50,505 --> 01:33:52,923 ‏خيلي خب 1588 01:33:52,924 --> 01:33:54,550 ‏خب، حاضري ؟ 1589 01:33:54,551 --> 01:33:56,427 ‏خوش مي‌گذره. خوشت مياد 1590 01:33:56,428 --> 01:33:58,095 ‏باشه، يواش فقط 1591 01:33:58,096 --> 01:33:59,888 ... ‏شرمنده اين 1592 01:33:59,889 --> 01:34:01,432 ‏خوبه 1593 01:34:01,433 --> 01:34:02,766 ... ‏خب، اين 1594 01:34:02,767 --> 01:34:04,059 ‏- اينجاست ؟ ‏- آره 1595 01:34:04,060 --> 01:34:07,512 ‏باشه، خب 1596 01:34:09,274 --> 01:34:12,067 .‏خيلي خب، رسيدم بهش ‏خيلي گنده ست، نه ؟ 1597 01:34:12,068 --> 01:34:13,569 ! ‏آره، مال تو خيلي گنده ست 1598 01:34:13,570 --> 01:34:14,903 ‏نه منظورم تو بودي 1599 01:34:22,746 --> 01:34:24,329 ! ‏- آنا ‏- روث، ميشه بيام تو ؟ 1600 01:34:24,330 --> 01:34:26,949 ‏البته 1601 01:34:33,089 --> 01:34:35,541 ‏کلينچ اون بيرونه 1602 01:34:44,684 --> 01:34:46,685 ! ‏داره از پله ها مياد بالا 1603 01:34:46,686 --> 01:34:48,929 ! ‏لعنت 1604 01:35:03,244 --> 01:35:06,738 ‏لطفاٌ تو شب سکسمون بهمون شليک نکن 1605 01:35:24,599 --> 01:35:27,885 ‏من و تو باهم يه مشکل داريم 1606 01:35:51,292 --> 01:35:52,793 ‏بخشکي شانس 1607 01:35:53,962 --> 01:35:56,839 ‏چون مردمان تو خيلي پفيوزن 1608 01:35:56,840 --> 01:36:00,050 ‏منم به جاش تو رو زنده زنده آتيش مي‌زنم 1609 01:36:04,514 --> 01:36:06,715 ! ‏دست نگه دارين 1610 01:36:10,603 --> 01:36:16,984 ‏چطور يه پفيوز اين توانايي رو داره ‏که به زبون ما حرف بزنه ؟ 1611 01:36:16,985 --> 01:36:20,195 ‏من يه پفيوز عقب افتاده‌م 1612 01:36:20,196 --> 01:36:25,743 ‏چون بقيه سفيد پوستاي پفيوز منو دوست ندارن ‏منم هميشه اين مسئله رو تو دلم نگه داشتم 1613 01:36:25,744 --> 01:36:31,623 ،‏براي همين کتاب هاي زيادي خوندم ‏زبان هاي زيادي ياد گرفتم و و رياضيم خوب شد 1614 01:36:31,624 --> 01:36:35,377 ‏پس چرا اينجايي ؟ 1615 01:36:35,378 --> 01:36:39,214 ‏لطفاً دستمو باز کنين، براتون تعريف مي‌کنم 1616 01:36:39,215 --> 01:36:45,429 ‏به زبون ما حرف مي‌زنه پس يعني دليلي وجود نداره ‏که بهش اعتماد نکنيم 1617 01:36:50,143 --> 01:36:54,438 ‏با قطار فرار کردم و چيز ديگه‌اي که يادم مياد ‏اينه که تو کمپ شما بيدار شدم 1618 01:36:54,439 --> 01:36:58,100 ‏و الان اصلاً نمي‌دونم چيکار کنم 1619 01:36:59,319 --> 01:37:03,188 ‏من ‏راه رو نشونت ميدم 1620 01:37:09,704 --> 01:37:11,372 ‏اين چيه ؟ 1621 01:37:11,373 --> 01:37:13,290 ‏مسير حرکتت 1622 01:37:14,501 --> 01:37:16,335 ‏با اينا قاط مي‌زنم، مي‌دونم 1623 01:37:16,336 --> 01:37:19,046 ‏قاط نمي‌زني، قسم مي‌خورم 1624 01:37:19,047 --> 01:37:21,423 ‏به مواد خيلي حساسيت دارم 1625 01:37:21,424 --> 01:37:23,258 ! ‏اي عقب افتاده‌ي کله پوک 1626 01:37:23,259 --> 01:37:26,387 ! ‏بدبخت ! چلمن ! اسکول 1627 01:37:26,388 --> 01:37:29,172 ! ‏باشه 1628 01:37:36,606 --> 01:37:38,941 ! ‏همه کاسه رو رفت بالا 1629 01:37:38,942 --> 01:37:40,067 ‏چيه ؟ 1630 01:37:40,068 --> 01:37:42,277 ! ‏همه کاسه رو خوردي 1631 01:37:42,278 --> 01:37:44,613 ‏خاک بر سرم ! انقدر بده ؟ 1632 01:37:44,614 --> 01:37:48,534 ! ‏واسه تمام مردم قبيله بود 1633 01:37:48,535 --> 01:37:55,198 ‏قراره بدجوري قاطي کني و ‏احتمالاً غزلو مي‌خوني 1634 01:38:04,342 --> 01:38:07,302 ‏داره مياد، ديدمش، ديدمش 1635 01:38:09,973 --> 01:38:11,974 ‏يه پسره، آقاي استارک 1636 01:38:11,975 --> 01:38:13,642 ‏باشه 1637 01:38:13,643 --> 01:38:16,311 ‏نمياين بچه رو بقل کنين ؟ 1638 01:38:16,312 --> 01:38:18,480 ‏خفه شو 1639 01:38:18,481 --> 01:38:20,274 ‏حالا بذارش زير بالشت 1640 01:38:20,275 --> 01:38:24,770 ‏فرشته‌ي دندون مياد و ‏جاش يه سکه برات ميذاره 1641 01:38:31,703 --> 01:38:33,495 ! ‏فرشته‌ي دندون وجود نداره، کله پوک 1642 01:38:33,496 --> 01:38:36,823 ! ‏حالا اون تاپاله اسب رو تميز کن 1643 01:38:38,335 --> 01:38:41,337 ‏بچه‌ها، لطفاً به سخنران مراسم خوش آمد بگيد 1644 01:38:41,338 --> 01:38:44,581 ‏رئيس جمهور آبراهام لينکلن 1645 01:38:48,678 --> 01:38:50,721 ! ‏درود بر شما شاسکول‌ها 1646 01:38:50,722 --> 01:38:53,766 ،‏47 سال پيش 1647 01:38:53,767 --> 01:38:55,851 ‏منم درست مثل شما 1648 01:38:55,852 --> 01:38:57,686 ‏آس و پاس بودم 1649 01:38:57,687 --> 01:39:00,439 ‏ولي الان رئيس جمهورم 1650 01:39:00,440 --> 01:39:03,734 ‏و مثل خر پولدارم 1651 01:39:03,735 --> 01:39:07,863 ‏مي‌تونم هرچي دلم خواست پاستيل بخورم 1652 01:39:07,864 --> 01:39:11,233 ‏فکر نکنم اون رئيس جمهور لينکلن واقعي باشه 1653 01:39:11,743 --> 01:39:12,951 ! ‏هي لوئيز 1654 01:39:12,952 --> 01:39:15,037 ! ‏لوئيز، دوچرخه خوشگلم رو داشته باش 1655 01:39:15,038 --> 01:39:16,246 ... ‏هي مي‌خواي بري آخر خيابون 1656 01:39:16,247 --> 01:39:19,324 ! ‏گندش بزنن 1657 01:39:19,417 --> 01:39:21,418 ! ‏نه ! ببخشيد ! شرمنده 1658 01:39:25,382 --> 01:39:27,833 ! ‏نه نه نه 1659 01:39:30,887 --> 01:39:31,929 ! ‏وايسا 1660 01:39:31,930 --> 01:39:34,056 ! ‏برگرد اينجا 1661 01:39:34,057 --> 01:39:35,140 ‏لعنتي، بازم تو 1662 01:39:35,141 --> 01:39:37,351 ! ‏حرومزاده رو بگيرينش 1663 01:39:50,907 --> 01:39:52,366 ‏تو يه احمقي 1664 01:39:52,367 --> 01:39:55,869 ‏چطور با چشماي به اين بزرگي، هيچي نمي‌بيني ؟ 1665 01:39:55,870 --> 01:39:58,789 ‏اونقدرا هم بزرگ نيستن 1666 01:40:00,625 --> 01:40:03,544 ‏ببخشيد آلبرت 1667 01:40:03,545 --> 01:40:07,423 ‏من و بچه ها يه آهنگ مخصوص برات آماده کرديم 1668 01:40:10,802 --> 01:40:13,303 ‏شايد قيافه خوبي نداشته باشي 1669 01:40:13,304 --> 01:40:14,888 ‏شايد مايه تيله نداشته باشي 1670 01:40:14,889 --> 01:40:16,807 ‏ولي دختر مورد علاقه‌ت رو به دست مياري 1671 01:40:16,808 --> 01:40:18,559 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1672 01:40:18,560 --> 01:40:20,811 ‏يه سيبيل ‏يه سيبيل 1673 01:40:20,812 --> 01:40:24,264 ‏فقط اگه سيبيل داشته باشي 1674 01:40:33,992 --> 01:40:37,077 ‏ما نگهبان‌هاي آينده هستيم 1675 01:40:37,078 --> 01:40:39,863 ‏وقتي حاضر بودي وارد شو 1676 01:41:32,008 --> 01:41:34,376 ! ‏استارک 1677 01:41:47,023 --> 01:41:53,904 ‏به کرکس سياه شليک کردي و ‏با لگد زدي تو تخماش ؟ 1678 01:41:53,905 --> 01:41:56,615 ‏بله 1679 01:41:56,616 --> 01:41:59,368 ‏تو از کجا مي‌دوني ؟ 1680 01:41:59,369 --> 01:42:04,156 ‏نشون ميده شجاعت حقيقي ‏تو وجود خودته 1681 01:42:05,000 --> 01:42:11,413 ... ‏اگه بتوني به اون قدرت اعتماد کني ‏شايد اونموقع بتوني بازم به خوشبختي دست پيدا کني 1682 01:42:20,849 --> 01:42:24,977 .‏ممنون بابت همه چي، رئيس کوچيز ‏بهت مديون شدم 1683 01:42:24,978 --> 01:42:28,063 ‏ضرب المثلي باستاني بين مردم من هست که ميگه 1684 01:42:28,064 --> 01:42:31,775 ‏ " بعضي وقتا براي يک مرد، تنها راه يافتن " ‏خوشبختي واقعي اينه که 1685 01:42:31,776 --> 01:42:34,737 " مواد رو توي جمع بزنه " 1686 01:42:34,738 --> 01:42:40,275 .‏ممنون که گذاشتين باهاتون مواد بزنم ‏الان ديگه مي‌دونم بايد چيکار کنم 1687 01:43:06,853 --> 01:43:09,772 ‏خيلي خب عزيزم 1688 01:43:09,773 --> 01:43:13,567 ‏بيا ببينيم دوست پسر فسقلي‌ت ‏تو رو به جاييش حساب مي‌کنه يا نه 1689 01:43:13,568 --> 01:43:16,070 ‏تا ظهر 1690 01:43:16,071 --> 01:43:18,572 ‏6 دقيقه ديگه وقت داره 1691 01:43:18,573 --> 01:43:20,115 ‏و اگه پيداش نشد 1692 01:43:20,116 --> 01:43:24,536 ‏بايد تيکه‌هات رو از کف خيابون جمع کنه 1693 01:43:24,537 --> 01:43:26,863 ! ‏استارک 1694 01:43:42,222 --> 01:43:45,757 ‏ببين کي اومده 1695 01:44:03,118 --> 01:44:04,618 ‏ولش کن کلينچ 1696 01:44:04,619 --> 01:44:08,872 ‏خب انگار عشق واقعي ‏به همه چيز غلبه کرده، نه عزيزم ؟ 1697 01:44:08,873 --> 01:44:10,499 ‏بذار اون بره 1698 01:44:10,500 --> 01:44:12,668 ‏و بيا باهمديگه مثل دوتا آدم بالغ ‏اين مشکل رو حل کنيم 1699 01:44:15,255 --> 01:44:16,630 ‏لوئيس، بن 1700 01:44:16,631 --> 01:44:19,508 ‏- بياين اين جنده رو بگيرين ‏- آلبرت 1701 01:44:19,509 --> 01:44:22,261 ! ‏خر نشو، آلبرت ! ‏از اينجا برو 1702 01:44:22,262 --> 01:44:23,595 ! ‏از اينجا برو 1703 01:44:23,596 --> 01:44:24,972 ‏براي اينکار خيلي ديره 1704 01:44:24,973 --> 01:44:27,016 ‏همين الان حماقتش رو ثابت کرده 1705 01:44:27,017 --> 01:44:28,767 ‏مگه نه آلبرت ؟ 1706 01:44:28,768 --> 01:44:31,186 ‏تو با زن من بودي 1707 01:44:31,187 --> 01:44:33,564 ،‏خب اگه فرقي برات داشته باشه 1708 01:44:33,565 --> 01:44:36,817 ‏دقيقاً اونکارو نکرديم 1709 01:44:36,818 --> 01:44:39,153 .‏خيلي خب ببين، ببين، ببين ‏نظر من اينه، خب ؟ 1710 01:44:39,154 --> 01:44:41,030 ‏تو آدم خيلي سرسختي هستي، نه ؟ 1711 01:44:41,031 --> 01:44:42,281 ‏چطوره ثابتش کني ؟ 1712 01:44:42,282 --> 01:44:46,702 .‏دوئل کنيم، من و تو ‏همين‌جا، همين الان 1713 01:44:48,455 --> 01:44:51,373 ‏واقعاً آرزوي مرگ داري، نه ؟ 1714 01:44:51,374 --> 01:44:54,668 ‏آره گمونم مجبوري خودت اينو بفهمي، ها ؟ 1715 01:44:54,669 --> 01:44:56,870 ‏ 1716 01:45:00,884 --> 01:45:03,585 ‏اسلحه‌ت رو بکش 1717 01:45:06,431 --> 01:45:07,598 ‏سمت من نشونه بگير 1718 01:45:07,599 --> 01:45:09,800 ‏نه 1719 01:45:12,520 --> 01:45:14,229 ‏پسر خوب 1720 01:45:14,230 --> 01:45:18,267 ‏با شماره سه شليک مي‌کنيم 1721 01:45:19,986 --> 01:45:21,945 ‏يک 1722 01:45:28,703 --> 01:45:30,746 ‏خيلي وقته که ورق بازي مي‌کنم 1723 01:45:30,747 --> 01:45:32,748 ‏هيچ وقت روي اون شرط نمي‌بندم، استارک 1724 01:45:32,749 --> 01:45:35,158 ‏شليک کردن از کجا ياد گرفتي ؟ 1725 01:45:35,168 --> 01:45:36,377 ‏زنت 1726 01:45:36,378 --> 01:45:39,037 ! ‏چه افتضاحي 1727 01:45:39,047 --> 01:45:41,415 ! ‏زرِ مفت 1728 01:45:41,716 --> 01:45:43,509 ! ‏باشه، ببين، ببين، ببيين ‏قبل از اينکه منو بکشي 1729 01:45:43,510 --> 01:45:45,552 ‏لطف کن بذار چند کلمه وصيت کنم، باشه ؟ 1730 01:45:45,553 --> 01:45:47,763 ‏زود تمومش کن 1731 01:45:47,764 --> 01:45:49,682 ‏بذار آنا زندگي کنه 1732 01:45:49,683 --> 01:45:51,100 ‏باشه ؟ 1733 01:45:51,101 --> 01:45:52,267 ‏بذار اون زنده بمونه 1734 01:45:52,268 --> 01:45:53,644 ‏اين مسئله تقصير اون نيست 1735 01:45:53,645 --> 01:45:55,688 ‏من اونو بوسيدم، اون منو نبوسيد، خب ؟ 1736 01:45:55,689 --> 01:45:57,815 ‏تقصير اون نيست 1737 01:45:57,816 --> 01:45:59,608 ‏آخه بهم نگفت ازدواج کرده 1738 01:45:59,609 --> 01:46:01,402 ‏پس گمونم يه کم هم تقصير اونه 1739 01:46:01,403 --> 01:46:02,945 ‏پس آره، گمونم حقيقت تا حدودي همينه 1740 01:46:02,946 --> 01:46:06,031 ‏پس ميشه فقط به دستش شليک کني ؟ 1741 01:46:06,032 --> 01:46:07,116 ... ‏چي ميگـي 1742 01:46:07,117 --> 01:46:08,701 ‏و يه چيز ديگه 1743 01:46:08,702 --> 01:46:10,828 ‏پدربزرگ و مادر بزرگم عرب بودن 1744 01:46:10,829 --> 01:46:13,288 ‏پس بايد طبق سنت مسلمونا 1745 01:46:13,289 --> 01:46:16,250 ‏آواز مرگ اسلامي رو ‏‏بلافاصله قبل مرگم بخونم 1746 01:46:16,251 --> 01:46:18,127 ‏فقط يه لحظه طول مي‌کشه 1747 01:46:41,151 --> 01:46:42,484 ‏هي، مشکل چيه کلينچ ؟ 1748 01:46:42,485 --> 01:46:44,153 ‏حالت خوب نيست ؟ 1749 01:46:44,154 --> 01:46:45,821 ‏حالت خوبه رئيس ؟ 1750 01:46:45,822 --> 01:46:47,656 ‏داره چه بلايي سرم مياد ؟ 1751 01:46:47,657 --> 01:46:51,493 ‏مي‌دوني، يک ميليون راه براي مردن ‏توي غرب وجود داره، کلينچ 1752 01:46:51,494 --> 01:46:54,830 ‏قحطي، بيماري، هفت‌تيرکشي 1753 01:46:54,831 --> 01:46:58,417 ‏و حيوانات وحشي. مي‌دوني مثلاً مار 1754 01:46:58,418 --> 01:46:59,918 ‏مي‌دوني نکته جالبش اينه که 1755 01:46:59,919 --> 01:47:01,795 ‏اصلاً لازم نيست گزيده بشي 1756 01:47:01,796 --> 01:47:03,589 ‏تنها چيزي که لازم داري 1757 01:47:03,590 --> 01:47:05,341 ‏ وارد شدن يه ذره ‏سم مار توي رگت هست 1758 01:47:05,342 --> 01:47:07,426 ‏و بعدش کاملاً به فنا رفتي 1759 01:47:07,427 --> 01:47:10,346 ‏به عنوان مثال، اگه مقدار مشخصي سم 1760 01:47:10,347 --> 01:47:12,765 ‏از نيش مار زنگي پشت الماسي بکشي و ،‏توي فشنگ بريزي 1761 01:47:12,766 --> 01:47:14,683 ‏فقط يه شليک احتياج داري 1762 01:47:14,684 --> 01:47:18,270 ‏حالا مي‌دونستم که هدف‌گيريم اونقدرا خوب نيست تا ‏يه جاي حساس از بدنت رو بزنم 1763 01:47:18,271 --> 01:47:20,356 ... ‏ولي اگه غافلگيرت مي‌کردم 1764 01:47:20,357 --> 01:47:23,359 ‏خب، آنا اونقدري تيراندازي يادم داده بود که ‏بتونم تخميني به سمتت شليک کنم 1765 01:47:23,360 --> 01:47:25,778 ‏و ‏فقط مقدار کمي از زهر توي يک زخم باز 1766 01:47:25,779 --> 01:47:27,321 ... ‏براي کشتن يه مرد کافيه اگه که 1767 01:47:27,322 --> 01:47:29,198 ‏آلبرت 1768 01:47:29,199 --> 01:47:32,326 ‏اون مرده، موفق شدي 1769 01:47:32,327 --> 01:47:33,494 ‏اوه 1770 01:47:33,495 --> 01:47:34,995 ‏آره 1771 01:47:34,996 --> 01:47:37,414 ‏تمام اين نبوغي که به خرج دادم رو شنيد ؟ 1772 01:47:37,415 --> 01:47:38,540 ‏ 1773 01:47:38,541 --> 01:47:40,959 ‏نه، نه گمون نکنم 1774 01:47:40,960 --> 01:47:42,086 ‏اوه 1775 01:47:42,087 --> 01:47:43,337 ‏ولي با اين حال بازم فکر خوبي بود 1776 01:47:43,338 --> 01:47:44,463 ‏آره، عالي بود 1777 01:47:44,464 --> 01:47:46,256 ‏به نظرم خيلي خوب بود 1778 01:47:48,677 --> 01:47:49,802 ! ‏تکون نخورين 1779 01:47:49,803 --> 01:47:52,504 ! ‏آلبرت 1780 01:48:02,315 --> 01:48:03,565 ‏الان خيلي حشري شدم 1781 01:48:04,818 --> 01:48:08,020 ‏بريم تو سايه سکس کنيم 1782 01:48:09,572 --> 01:48:11,156 ‏آفرين، چوپان خان 1783 01:48:11,157 --> 01:48:13,367 ‏هي شرمنده شوهرت رو نفله کردم 1784 01:48:13,368 --> 01:48:15,911 ‏واي خدا. به هر حال اون ازدواج هيچ وقت ‏به سرانجام نمي‌رسيد 1785 01:48:15,912 --> 01:48:17,579 ‏اون پروتستانه و من نيمه يهودي 1786 01:48:17,580 --> 01:48:20,082 ‏- تو چي ؟ چي گفتي ؟ ! ‏- نه 1787 01:48:20,083 --> 01:48:21,333 ‏خدايا شکرت 1788 01:48:21,334 --> 01:48:23,411 ‏- تو هم واقعاً عرب نيستي که، نه ؟ ‏- نه نه نه 1789 01:48:23,412 --> 01:48:25,387 ‏خدايا شکرت. چون اونوقت من اينجوري مي‌شدم " ! آه منو بکش " 1790 01:48:25,388 --> 01:48:27,256 ‏دقيقاً " نه ! واي خدا " 1791 01:48:27,257 --> 01:48:30,459 ‏نه، مشکلي نيست، باهم مشکلي نداريم ! ‏- آلبرت 1792 01:48:30,593 --> 01:48:31,969 ‏سلام لوئيز 1793 01:48:31,970 --> 01:48:35,764 ... ‏سلام گوش کن، اگه مي‌خواي 1794 01:48:35,765 --> 01:48:39,810 ،‏اگه بخواي راجب مشکلاتمون صحبت کني ‏با کمال ميل گوش ميدم 1795 01:48:39,811 --> 01:48:44,640 ‏منظورم اينه مي‌تونم امشب آخر شب بيام خونه‌ت 1796 01:48:45,275 --> 01:48:46,942 ‏مي‌دوني لوئيز دلم مي‌خواست 1797 01:48:46,943 --> 01:48:51,647 ‏ولي الان بايد برم خونه و روي خودم کار کنم 1798 01:48:55,618 --> 01:48:57,745 ‏پس زدي کلينچ ليتروود 1799 01:48:57,746 --> 01:49:00,289 ‏قهارترين هفت تيرکش اين منطقه رو کشتي 1800 01:49:00,290 --> 01:49:02,333 ‏آره گمونم کشتمش 1801 01:49:03,460 --> 01:49:06,128 ‏مي‌دوني احتمالاً يه جايزه براي سرش ‏تعيين کردن 1802 01:49:06,129 --> 01:49:08,964 ‏بهش فکر نکرده بودم 1803 01:49:08,965 --> 01:49:12,084 ‏مي‌خواي باهاش چيکار کني ؟ 1804 01:49:15,000 --> 01:49:18,000 Arian Drama, 3OLiCON, EiLiA 1805 01:49:19,000 --> 01:49:23,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 1806 01:49:24,000 --> 01:49:28,000 انجمن‌ تخصصي فيلم و سريال WwW.BaranMovie.tv 1807 01:49:44,000 --> 01:49:46,210 !‏بياين جلو مردم. بياين جلو 1808 01:49:46,211 --> 01:49:49,713 ‏کي مي‌خواد تو نمايشگاه تيراندازي ‏يه سياه احمق شکار کنه ؟ 1809 01:49:49,714 --> 01:49:52,541 ‏من شليک مي‌کنم 1810 01:50:00,016 --> 01:50:01,975 ‏آدما تو شنبه‌بازار مي‌ميرن 1811 01:55:38,355 --> 01:55:43,164 ‏چه مرگتونه ؟ يه نفر يکي از اون زناي سفيد رو برام بياره