1 00:00:03,900 --> 00:00:06,800 این زیرنویس شامل 10 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 : مترجم Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 .:: NightMovie.Top ::. 4 00:02:24,944 --> 00:02:28,406 اوه، میخوای برقصی ؟ میخوای برقصی ؟ 5 00:03:12,631 --> 00:03:14,285 افتاده رو زمین 6 00:03:26,005 --> 00:03:28,508 برای امشب آماده‌ای ؟ 7 00:03:32,679 --> 00:03:34,639 عالیه 8 00:03:34,681 --> 00:03:36,724 اگه تو بگی باشه 9 00:03:44,858 --> 00:03:47,485 امروز واقعا هوا سرده 10 00:03:47,527 --> 00:03:49,696 تو بودی که اینجا رو انتخاب کردی 11 00:05:17,038 --> 00:05:20,243 Burnin' fot You آهنگ Blue Oyster Cult از 12 00:06:11,629 --> 00:06:13,965 گواهینامه و کارت ماشین، لطفا 13 00:06:14,007 --> 00:06:15,800 حتما 14 00:06:18,011 --> 00:06:20,471 بفرمایین - ممنون - 15 00:06:21,848 --> 00:06:24,142 جیمز لیندزی، ها ؟ 16 00:06:24,183 --> 00:06:25,852 جیم 17 00:06:25,893 --> 00:06:27,937 مشکلی پیش اومد، خانم افسر ؟ 18 00:06:33,192 --> 00:06:35,820 آقا، ازتون میخوام از ماشین پیاده بشین 19 00:06:40,033 --> 00:06:42,493 باشه 20 00:06:44,620 --> 00:06:46,164 بچرخین 21 00:06:46,205 --> 00:06:48,333 دست‌ها رو بذارین روی ماشین 22 00:07:03,598 --> 00:07:05,224 شما حق دارید سکوت کنید 23 00:07:05,266 --> 00:07:07,727 ولی اگه بخوام میتونم سرو صدا کنم دیگه، درسته ؟ 24 00:07:12,023 --> 00:07:14,400 رئیس بیشاپ، رئیس بیشاپ جواب بدین 25 00:07:14,442 --> 00:07:17,236 .اوه، یعنی چه. ادامه بده 26 00:07:17,278 --> 00:07:19,197 باشه - بذار یکی دیگه رو پیدا کنن - 27 00:07:19,238 --> 00:07:21,616 رئیس بیشاپ ؟ 28 00:07:21,657 --> 00:07:23,951 آنجلا 29 00:07:23,993 --> 00:07:26,537 گوسفندهای خانم گروس توی آزاد شده رفته تو ملک استاینر 30 00:07:26,579 --> 00:07:28,831 دارن کاشت‌های زمستانی‌اش رو میخورن 31 00:07:31,667 --> 00:07:33,378 ...من وسط یه کاریم، آه 32 00:07:33,419 --> 00:07:35,588 لوگن میتونه ترتیبشو بده ؟ 33 00:07:35,630 --> 00:07:37,673 لوگن سر کلیساست 34 00:07:37,715 --> 00:07:40,885 پای‌های گردویی از محل خوراکی آماده دزدیده شدن 35 00:07:40,927 --> 00:07:42,804 مشخصا نمیتونم از اون کار بکشمش بیرون 36 00:07:44,847 --> 00:07:47,558 مشخصا. تدی چی ؟ 37 00:07:47,600 --> 00:07:50,645 هفته‌ی دوم‌ـشه. فکر میکنی بتونه از پس یه بحران گوسفندی بر بیاد ؟ 38 00:07:53,064 --> 00:07:54,565 تدی ماموریت نداره 39 00:07:54,607 --> 00:07:56,317 تازه دندون عقلشو کشیده 40 00:07:56,359 --> 00:07:58,403 به آقای استاینر خبر بدم که 41 00:07:58,444 --> 00:08:00,405 تو توی راهی ؟ 42 00:08:03,074 --> 00:08:05,159 حتما استر 43 00:08:06,661 --> 00:08:08,746 بنده دارم راه میفتم 44 00:08:10,873 --> 00:08:13,501 .چیزی نیست. میتونی یه وقت دیگه منو بزنی کنار 45 00:08:13,543 --> 00:08:15,169 متاسفم 46 00:08:15,211 --> 00:08:17,338 میتونی بعدا یه سر بیای ایستگاه 47 00:08:17,380 --> 00:08:19,465 باشه حله 48 00:08:20,049 --> 00:08:22,385 King of a One Horse Town آهنگ Dan Auerbach از 49 00:09:07,138 --> 00:09:09,390 هی جیمی، صبح بخیر 50 00:09:09,432 --> 00:09:10,933 امشب میای رقص لاین ؟ 51 00:09:10,975 --> 00:09:12,602 آره، از دستش نمیدم کشیش برایان 52 00:09:12,643 --> 00:09:15,354 هی، بابت اون پای‌ها متاسفم 53 00:09:15,396 --> 00:09:17,315 تو چطوری از الان خبر دار شدی ؟ 54 00:09:17,356 --> 00:09:18,900 آم... شهر کوچیکی‌ـه دیگه 55 00:09:18,941 --> 00:09:20,693 خدای مهربان رو شاکریم 56 00:09:25,072 --> 00:09:27,909 صبح بخیر زک - صبح بخیر آقای لیندزی - 57 00:09:27,950 --> 00:09:29,535 .بکا. اسکات - سلام آقای لیندزی - 58 00:09:29,577 --> 00:09:31,120 سلام اقای لیندزی - هی، هفته بعد میاین - 59 00:09:31,162 --> 00:09:32,330 به مسابقه ؟ 60 00:09:32,371 --> 00:09:33,873 مطمئنا سعیم رو میکنم 61 00:09:33,915 --> 00:09:36,000 هاوک‌ها به پیش 62 00:09:37,293 --> 00:09:40,213 چه خبرا، جیمبو ؟ تو و آنجلا در چه حالین ؟ 63 00:09:40,254 --> 00:09:42,131 روبراهین ؟ - تا جایی که میدونم آره - 64 00:09:42,173 --> 00:09:43,591 چرا ؟ چی شنیدی ؟ 65 00:09:43,633 --> 00:09:45,635 .فقط چیزهای مثبت جیم .فقط چیزهای مثبت 66 00:09:48,888 --> 00:09:50,806 ادوارد اولسن داره میره سمت کلبه‌اش 67 00:09:50,848 --> 00:09:53,893 ...فصل بچه پولدارای عوضی 68 00:09:53,935 --> 00:09:55,770 الان آغاز شد 69 00:09:55,811 --> 00:09:57,855 آره 70 00:10:31,305 --> 00:10:32,431 هی گیگ 71 00:10:32,473 --> 00:10:33,891 وسائلم رو آوردی 72 00:10:35,268 --> 00:10:36,978 بفرما 73 00:10:41,941 --> 00:10:43,442 تو یه ناجی‌ای جیم 74 00:11:38,998 --> 00:11:40,458 لطفا بهم بگو که 75 00:11:40,499 --> 00:11:42,001 یه کیک پنیر خامه‌ای توت فرنگی توی اون داری 76 00:11:42,043 --> 00:11:45,129 ...رئیس صحبت میکند و همان هم انجام شده 77 00:11:45,171 --> 00:11:46,797 است... 78 00:11:46,839 --> 00:11:48,799 نمیدونم بدون تو چیکار میکردم، جیم 79 00:11:48,841 --> 00:11:51,594 ...خب - !ممم - 80 00:11:51,636 --> 00:11:53,804 اوه خیلی خوش مزه‌ست 81 00:11:53,846 --> 00:11:55,765 فقط محض اطلاعت، قراره هفته‌ی استرس‌زایی باشه 82 00:11:55,806 --> 00:11:57,475 منو بریان داریم به سرپرستی قبول میکنیم 83 00:11:57,516 --> 00:11:58,976 فشار زیادی هست 84 00:11:59,018 --> 00:12:00,978 .عجب. آره فقط میتونم تصور کنم 85 00:12:01,020 --> 00:12:03,648 بریان میخواد اسمشو بذاره گارفیلد 86 00:12:03,689 --> 00:12:05,441 آخه میگم کی میاد اسم گربه رو بذاره رو سگ ؟ 87 00:12:05,483 --> 00:12:07,652 از قرار معلوم بریان میذاره 88 00:12:07,693 --> 00:12:10,404 به نظرم بیشتر میخوره اسم این توله سگ گرومیت باشه، مگه نه ؟ 89 00:12:10,446 --> 00:12:13,574 توی این یکی فکر کنم من اساسا اهل سوئیس‌ام 90 00:12:13,616 --> 00:12:15,993 آدم باهوشی هستی 91 00:12:23,042 --> 00:12:25,586 برو که رفتیم 92 00:12:25,628 --> 00:12:28,673 درست همونی که میخوام ببینم 93 00:12:29,882 --> 00:12:33,094 جیم - چه کمکی از دستم بر میاد ؟ - 94 00:12:33,135 --> 00:12:35,763 اوه، من تازه با افرادم وارد شهر شدم 95 00:12:35,805 --> 00:12:38,182 .قراره یه شکاری بدیم یه چاقوی جدید 96 00:12:38,224 --> 00:12:39,934 و یه اسلحه غول پیکر نیازم میشه 97 00:12:39,975 --> 00:12:42,019 خیلی خب، دنبال چاقو برای پوست کندن میگردین 98 00:12:42,061 --> 00:12:43,521 ...یا یه - اوه این یکی - 99 00:12:43,562 --> 00:12:45,564 این یکی عالیه - باشه - 100 00:12:49,235 --> 00:12:51,362 عجب 101 00:12:53,239 --> 00:12:55,032 !هی! آروم بابا 102 00:12:55,074 --> 00:12:56,367 مشکلی هست ؟ 103 00:12:56,409 --> 00:12:58,369 من یه مشکلی درباره خون دارم 104 00:12:58,411 --> 00:13:00,246 .اوه !اوووی 105 00:13:01,789 --> 00:13:03,624 درکل، آه، اون رایفل چی ؟ 106 00:13:03,666 --> 00:13:06,836 رمینگتون 783 کار رو راه میندازه 107 00:13:06,877 --> 00:13:08,879 میدان دیدش خوبه ساخت مستحکمی داره 108 00:13:08,921 --> 00:13:10,923 صد بارم که بندازیش بازم دقیق شلیک میکنه 109 00:13:10,965 --> 00:13:13,467 .آره آره، میفهمم چی میگی، مرد .یه مسئله‌ای هست 110 00:13:13,509 --> 00:13:15,386 آه، دوستم بیل که اون طرفه 111 00:13:15,428 --> 00:13:17,304 آره ؟ 112 00:13:17,346 --> 00:13:18,723 از قبل اون یکی رو گرفته 113 00:13:18,764 --> 00:13:20,391 منم یه اسلحه‌ای میخوام که مال اون جلوش 114 00:13:20,433 --> 00:13:22,560 شبیه اسباب بازی باشه 115 00:13:22,601 --> 00:13:25,062 اه - ...پس - 116 00:13:25,104 --> 00:13:27,398 اون یکی 117 00:13:27,440 --> 00:13:29,859 اون یکی رو میخوام - مطمئنی ؟ - 118 00:13:29,900 --> 00:13:31,485 9 هزار تا واست آب میخوره 119 00:13:31,527 --> 00:13:33,738 یه جایزه تپل پیش مورگان استنلی دارم 120 00:13:33,779 --> 00:13:35,906 باشـــه 121 00:13:37,575 --> 00:13:39,660 ...اه 122 00:13:39,702 --> 00:13:42,163 میدونی، حجم شلیک این واسه هر چی 123 00:13:42,204 --> 00:13:44,248 که بخوای این اطراف شکار کنی خیلی زیادیه 124 00:13:44,290 --> 00:13:46,041 عه جدا ؟ تو چی شکار میکنی ؟ 125 00:13:46,083 --> 00:13:48,919 من ؟ دیگه شکار نمیکنم 126 00:13:48,961 --> 00:13:52,590 از وقتی نوجوون بودم دیگه هیچ حیوونی رو نکشتم 127 00:13:52,631 --> 00:13:55,634 تو رو باش... جیمِ مقدس 128 00:13:55,676 --> 00:13:57,595 آره، برش میدارم 129 00:13:57,636 --> 00:13:59,138 مشکلی نیست 130 00:13:59,180 --> 00:14:02,641 فقط کارت شناسایی لازم دارم 131 00:14:02,683 --> 00:14:04,894 برای بررسی سوابق فدرالی 132 00:14:04,935 --> 00:14:06,896 حاجی، ناموسا ؟ 133 00:14:06,937 --> 00:14:08,230 چند وقته که اینجا کار میکنی ؟ 134 00:14:08,272 --> 00:14:09,899 ممم، یه دو سالی شده ؟ 135 00:14:11,484 --> 00:14:13,903 توی اون عکس رو دیوار منم 136 00:14:13,944 --> 00:14:16,447 وقتی شیش سالم بود توی تیم لیتل لیگ فرد سنیور بودم 137 00:14:16,489 --> 00:14:18,824 ایول - !مت - 138 00:14:18,866 --> 00:14:20,868 اینا رو لازم داریم ؟ - نه نه، یه عالمه از اونا - 139 00:14:20,910 --> 00:14:22,328 توی اتاق ورودی بابام دارم 140 00:14:23,996 --> 00:14:26,373 حرف از بابام شد، اون اولین رایفل منو 141 00:14:26,415 --> 00:14:28,751 وقتی ده سالم بودم توی همین مغازه خرید 142 00:14:32,838 --> 00:14:35,257 چه غلطا، مرد ؟ 143 00:14:35,299 --> 00:14:37,885 .پیش میاد بعضی وقتا فقط یه ایست 24 ساعته‌ست 144 00:14:37,927 --> 00:14:41,555 تا اف‌بی‌آی سوابقت رو بررسی میکنه 145 00:14:41,597 --> 00:14:43,599 پس... فردا همین موقع ؟ 146 00:14:43,641 --> 00:14:46,310 خب رفیق راحت اسلحه رو بهم بفروش 147 00:14:46,352 --> 00:14:48,562 باید روند فروش رو دنبال کنم 148 00:14:48,604 --> 00:14:51,148 هیچکدوممون نمیخوایم فِرِد کسب و کارشو از دست بده، درسته ؟ 149 00:14:51,190 --> 00:14:53,776 اوه باشه بابا عقاب پیشاهنگ 150 00:14:55,694 --> 00:14:57,446 میدونی، یه قانون رو که بشکنی 151 00:14:57,488 --> 00:15:00,825 شاید بعضی وقتا یه ذره حال هم بکنی 152 00:15:06,997 --> 00:15:08,624 کیر توش حال هر چی 153 00:15:08,666 --> 00:15:10,417 این یعنی میتونم زودتر برم مشروب بخورم 154 00:15:10,459 --> 00:15:12,086 ولی اینو میبرم 155 00:15:12,127 --> 00:15:14,296 باشه 156 00:15:22,513 --> 00:15:24,348 !با گاردتو بالا نگهداری رفیق - !وای - 157 00:15:24,390 --> 00:15:26,809 لعنت بهت مت، داشتم میریدم تو خودم 158 00:15:26,851 --> 00:15:28,227 ...عجب لاشی‌ای 159 00:15:28,269 --> 00:15:29,770 زود باش، بیا از اینجا بریم 160 00:15:29,812 --> 00:15:31,647 !بیا بریم مست و پاتیل شیم 161 00:15:31,689 --> 00:15:33,524 دور اول به حساب تو 162 00:15:33,566 --> 00:15:36,694 مرسی که از اسلحه فروشی فرد خرید کردید 163 00:15:36,735 --> 00:15:38,863 جیم 164 00:15:56,171 --> 00:16:00,634 جیم، شنیدم یه اخطار قرمز رو اسم مت کالدول اومده بالا 165 00:16:00,676 --> 00:16:02,761 انگار کالدول صغیر هر جا که میره 166 00:16:02,803 --> 00:16:04,263 دردسر هم دنبالش راه میفته 167 00:16:04,305 --> 00:16:06,098 الحق که هیچ رازی توی این شهر نیست 168 00:16:06,140 --> 00:16:08,142 آنج جلسه داره 169 00:16:15,733 --> 00:16:17,109 .هی تدی حالت چطوره ؟ 170 00:16:17,151 --> 00:16:18,861 بهترم بودم 171 00:16:18,903 --> 00:16:20,362 جیم جیم جیم جیم، میشه کمک برسونی ؟ 172 00:16:20,404 --> 00:16:22,781 شواهد و مدارک از سرقت کلیسای کنگره‌گرایان 173 00:16:22,823 --> 00:16:25,534 آیرون لیک را با هر پای نجات میدهیم 174 00:16:25,576 --> 00:16:27,953 اصلا قابلتو نداره 175 00:16:27,995 --> 00:16:30,205 لوگن، تو یه عمره که مت رو میشناسی 176 00:16:30,247 --> 00:16:31,707 فکر میکنی تونسته چیکار کنه 177 00:16:31,749 --> 00:16:33,334 که سر بررسی سوابق اسلحه‌ای اف‌بی‌آی اخطار بزنه واسش ؟ 178 00:16:33,375 --> 00:16:34,460 سعی کرد توی مغازه فرد یه رایفل بخره 179 00:16:34,501 --> 00:16:36,420 مطمئنم که کارای تشریفاتی‌ـه 180 00:16:36,462 --> 00:16:38,088 بوی این پای‌ها معرکه‌ست 181 00:16:38,130 --> 00:16:39,590 مت کادول آدم خوبیه 182 00:16:39,632 --> 00:16:41,508 توی وال استریت یه سری موفقیت‌ها به دست آورد 183 00:16:41,550 --> 00:16:44,178 یعنی میگم، خوشش میاد بچرخه، بنوشه، قمار بازی کنه 184 00:16:44,219 --> 00:16:45,596 توی دبیرستان یکی دو تا دعوا داشته 185 00:16:45,638 --> 00:16:47,181 ولی نه، آره آدم خوبیه 186 00:16:47,222 --> 00:16:49,850 شرط میبندم اون غرق شدن کشتی توی اوهایو باشه 187 00:16:49,892 --> 00:16:52,227 .نه. عمرا .مت اصلا پشت فرمون نبود 188 00:16:52,269 --> 00:16:54,772 پنج نفر مردن - لعنتی - 189 00:16:54,813 --> 00:16:56,106 مت چندین هفته تو بیمارستان بود 190 00:16:56,148 --> 00:16:57,399 استخوان رانش خورد شده بود 191 00:16:57,441 --> 00:16:59,276 جراحی بزرگ 192 00:16:59,318 --> 00:17:01,403 کل اون قضیه یه تصادف تراژیک واقعی بود 193 00:17:01,445 --> 00:17:05,074 در حقیقت، شرط میبندم یه لکه هم تو سابقه‌اش نباشه 194 00:17:08,702 --> 00:17:11,372 باشه حالا شاید چند تا لکه‌ای باشه 195 00:17:11,413 --> 00:17:13,499 هیچ پیشرفتی توی علم کردن اون تابلوی ایست 196 00:17:13,540 --> 00:17:15,376 طرف مغازه بسته بندی لوئیس داشتیم ؟ 197 00:17:17,002 --> 00:17:18,379 اون یه تصادفیه که در انتظار رخ دادنه 198 00:17:18,420 --> 00:17:19,713 کل حرفم همینه 199 00:17:19,755 --> 00:17:20,589 مرسی از وقتت، دنیس 200 00:17:20,631 --> 00:17:21,590 اگر خبر دیگه‌ای شد 201 00:17:21,632 --> 00:17:22,758 بهت اطلاع میدم 202 00:17:22,800 --> 00:17:24,677 حتما 203 00:17:24,718 --> 00:17:26,136 میبینمتون رفقا 204 00:17:27,054 --> 00:17:29,306 پس چیز خوبی نبود، ها ؟ 205 00:17:29,348 --> 00:17:30,933 مثل همیشه 206 00:17:30,975 --> 00:17:33,268 نه جسدی نه الگویی 207 00:17:33,310 --> 00:17:34,770 نه پرونده‌ای 208 00:17:34,812 --> 00:17:37,940 و نه بودجه‌ای 209 00:17:37,982 --> 00:17:40,109 تا اینکه معلوم بشه یکی از این زنان مرده 210 00:17:42,987 --> 00:17:44,321 هی، من روی تو شرط میبندم 211 00:17:45,948 --> 00:17:47,741 امشب رقص لاین ؟ 212 00:17:47,783 --> 00:17:49,034 چه زمانی ؟ 213 00:17:50,160 --> 00:17:51,620 اوه - اوه - 214 00:17:51,662 --> 00:17:52,955 فکر کردم یه حرکت گروهی‌ـه 215 00:17:52,997 --> 00:17:55,332 اشتباه از من بود شما دو تا خوش بگذرونین 216 00:17:55,374 --> 00:17:56,750 امشب میبینمت 217 00:17:56,792 --> 00:17:59,128 خدافظ 218 00:18:04,842 --> 00:18:06,385 متاسفم 219 00:18:06,427 --> 00:18:08,220 .عجله‌ای شد فکر کردم خوشت بیاد 220 00:18:08,262 --> 00:18:09,638 دوست دخترت رو توی یه لباسی 221 00:18:09,680 --> 00:18:11,515 بجز یونیفرم کاری ببینی 222 00:18:11,557 --> 00:18:13,058 توی اون یونیفرم بانمک میشی 223 00:18:13,100 --> 00:18:15,352 اوه. برای همین ازت خوشم میاد، جیم لیندزی 224 00:18:16,854 --> 00:18:18,814 Heart of Glass آهنگ Blondie از 225 00:18:28,282 --> 00:18:30,492 استر 226 00:18:30,534 --> 00:18:33,287 از هر فرصتی برای پوشیدن اون دامن بدلیجاتش استفاده میکنه 227 00:18:36,623 --> 00:18:37,875 میرم واست نوشیدنی بگیرم 228 00:18:38,959 --> 00:18:41,920 سلام رامون لیدیا و بچه ها چطورن ؟ 229 00:18:41,962 --> 00:18:44,423 .خانواده‌ام عالی‌ان .خدا رو شکر 230 00:18:44,465 --> 00:18:46,091 چه خبرا، جیم ؟ - هی رامون - 231 00:18:46,133 --> 00:18:47,676 توی مدرسه شبانه کار میکنی ؟ 232 00:18:47,718 --> 00:18:49,511 مدرسه کل هفته امتحان داره 233 00:18:49,553 --> 00:18:51,180 بنابراین مجبور نیستم از چیزی فارغ التحصیل بشم 234 00:18:51,221 --> 00:18:53,140 پس، قبل از تعطیلات چند تا شیفت اضافی برمیدارم 235 00:18:53,182 --> 00:18:54,558 گرفتم 236 00:18:54,600 --> 00:18:56,977 .شیواس، راکس. آی‌پی‌اِی و یه ناچوز گیاهی ؟ 237 00:18:57,019 --> 00:18:58,020 یعنی انقدر قابل پیش بینی‌ام ؟ 238 00:18:58,062 --> 00:18:59,563 میخوای مخلوطش کنم ؟ 239 00:18:59,605 --> 00:19:01,231 یه ترشی مخصوص دارم - نه - 240 00:19:01,273 --> 00:19:03,400 .چیزی نمیخوایم .فقط بزنش به حسابم 241 00:19:03,442 --> 00:19:06,487 نیازی نیست. مت کالدول .داره همه رو مهمون میکنه 242 00:19:07,446 --> 00:19:09,740 !هی!جیمه جیم 243 00:19:09,782 --> 00:19:12,409 !جیم!جیم!جیم!جیم !جیم 244 00:19:12,451 --> 00:19:14,828 !جیم!جیم!جیم!جیم 245 00:19:14,870 --> 00:19:16,622 به هر حال بزن به حسابم 246 00:19:16,663 --> 00:19:17,873 باشه 247 00:19:17,915 --> 00:19:19,124 شیواس و یخ و آی پی ای (هردو تا نوشیدنی هستن) 248 00:19:19,166 --> 00:19:21,376 ناچو باشه- 249 00:19:23,712 --> 00:19:24,880 چاگ بطری کوفتیو بده من 250 00:19:26,340 --> 00:19:28,509 اخرین چیزی که اون یارو لازم داره الکل بیشتره 251 00:19:28,550 --> 00:19:30,803 یا قدرت شلیک بیشتر 252 00:19:30,844 --> 00:19:32,638 میدونی بدترین بخشش کجاس؟ 253 00:19:32,679 --> 00:19:34,681 از اف بی آی حمایت میشه و نصف شکایات . اتوماتیک پاک میشن 254 00:19:34,723 --> 00:19:37,184 و مردم هم همیشه . نادیده گرفته میشن 255 00:19:40,395 --> 00:19:42,523 تو وقت اداری که نیستی بیا از کار حرف نزنیم 256 00:19:42,564 --> 00:19:43,857 بیا برقصیم 257 00:19:43,899 --> 00:19:45,901 نمیتونیم بذاریم استر و الن خودشونو نشون بدن 258 00:19:50,030 --> 00:19:52,366 آره 259 00:19:54,076 --> 00:19:55,953 آره 260 00:20:16,598 --> 00:20:18,809 رفیق دریاچه آیرن حدود دو مایلی این مسیره 261 00:20:40,914 --> 00:20:42,958 !جیم 262 00:20:43,000 --> 00:20:45,002 فعالیت فوق برنامه برداشتی 263 00:20:45,043 --> 00:20:47,045 اونم سه شنبه شب حالا شد 264 00:20:47,087 --> 00:20:49,131 هی مت فردا یه مهمونی دارم- 265 00:20:49,173 --> 00:20:50,883 تو خونه بابام باید بیای 266 00:20:50,924 --> 00:20:53,635 ببینم چی میشه 267 00:20:53,677 --> 00:20:55,512 خیلیم خوب 268 00:20:55,554 --> 00:20:56,805 هی گوش کن 269 00:20:58,223 --> 00:20:59,474 داشتم فکر میکردم 270 00:21:00,434 --> 00:21:02,144 چرا از اینجا نزنیم بیرون 271 00:21:02,186 --> 00:21:04,188 میتونی فروشگاهتو باز کنی اون تفنگو بدی به من 272 00:21:04,229 --> 00:21:06,523 من و رفقام میخوایم صبح بریم شکار 273 00:21:06,565 --> 00:21:08,650 اگه استعلام سوء پیشینه‌ت مشکلی نداشته باشه 274 00:21:08,692 --> 00:21:10,277 میتونی صبح بیای مغازه ورش داری 275 00:21:10,319 --> 00:21:12,196 مطمئنم رفقات حسابی تحت تاثیر 276 00:21:12,237 --> 00:21:13,614 سایز تفنگت قرار میگیرن 277 00:21:22,414 --> 00:21:23,832 رفیق 278 00:21:23,874 --> 00:21:26,335 این یارو عاشق قوانینشه 279 00:21:26,376 --> 00:21:27,794 میدونی چیه؟ 280 00:21:27,836 --> 00:21:30,214 نظرت چی بیای مهمونی رو 281 00:21:30,255 --> 00:21:31,882 از کجا معلوم 282 00:21:32,883 --> 00:21:35,219 حتی شاید بهت خوش گذشت 283 00:21:40,974 --> 00:21:42,559 دوست دخترت پلیسه ها؟ 284 00:21:43,560 --> 00:21:45,729 بهتره خودت تنها بیایی 285 00:21:45,771 --> 00:21:48,232 چون کلی موارد خلاف قانون . اونجا اتفاق میفته 286 00:21:48,273 --> 00:21:50,317 اگه بگیری چی میگم 287 00:21:58,325 --> 00:21:59,576 قیمت برگر ساده 288 00:21:59,618 --> 00:22:01,036 بدون چیز و مخلفات چقدره؟ 289 00:22:01,078 --> 00:22:02,037 دلار7.5 290 00:22:02,079 --> 00:22:03,538 بدون سیب زمینی چطور؟ 291 00:22:03,580 --> 00:22:05,082 با سیب زمینی سرو نمیشه عزیزم 292 00:22:06,625 --> 00:22:07,834 هی تس 293 00:22:07,876 --> 00:22:10,212 بزن به حسابم با سیب زمینی 294 00:22:11,380 --> 00:22:12,881 مطمئنید خانم؟ 295 00:22:12,923 --> 00:22:14,258 اگه خانم صدام نکنی مطمئن ترم میشم 296 00:22:14,299 --> 00:22:16,093 چشم 297 00:22:16,134 --> 00:22:18,595 ممنون واقعا 298 00:22:19,596 --> 00:22:21,431 تو اهل این طرفا نیستی 299 00:22:21,473 --> 00:22:23,767 فردا با اولین اتوبوس میرم 300 00:22:23,809 --> 00:22:25,519 فقط اونقدی که کرایه بدم دارم 301 00:22:28,730 --> 00:22:30,065 اینو بگیر 302 00:22:30,107 --> 00:22:31,608 محض احتیاط 303 00:22:31,650 --> 00:22:33,277 و اگه جایی واسه گذروندن شب لازم داشتی 304 00:22:33,318 --> 00:22:35,362 اون زنه که اونجا وایساده 305 00:22:35,404 --> 00:22:37,531 یه پناهگاه پایین جاده میچرخونه 306 00:22:38,490 --> 00:22:40,117 لازم نیست 307 00:22:40,158 --> 00:22:41,785 ولی احسنت 308 00:22:41,827 --> 00:22:43,120 ممنون 309 00:22:54,298 --> 00:22:56,091 اون کی بود؟ 310 00:22:56,133 --> 00:22:57,467 یه بچه که گمشده 311 00:22:57,509 --> 00:22:59,511 . اینم از خدمات اجتماعییه که من عرضه میکنم 312 00:22:59,553 --> 00:23:01,972 به علاوه ، کی حساب منو چک میکنه آخه؟ 313 00:23:02,014 --> 00:23:04,141 . عـــه ، خودم چک میکنم 314 00:23:04,182 --> 00:23:05,517 کار خوبی کردی 315 00:23:08,562 --> 00:23:11,064 هی میخوای بزنی بیرون؟ 316 00:23:11,106 --> 00:23:13,442 میتونی کنار مزرعه سالی پیادم کنی 317 00:23:17,863 --> 00:23:21,450 در هوشمندمه 318 00:23:21,491 --> 00:23:24,953 آدری کلی بچه برده خونه 319 00:23:24,995 --> 00:23:26,496 خوشحال نیستی که وقتی ما جوون تر بودیم 320 00:23:26,538 --> 00:23:27,956 از این چیزا نداشتیم؟ 321 00:23:27,998 --> 00:23:29,750 بهتره فک کنی همینطوره 322 00:23:29,791 --> 00:23:31,668 وقتی مامان بودنه 323 00:23:31,710 --> 00:23:33,003 باشه ...حتی وقتی- 324 00:23:33,045 --> 00:23:36,006 سر کار نیستی 325 00:23:36,048 --> 00:23:38,091 بازم گرفتاری 326 00:23:46,224 --> 00:23:48,268 نه جدی وایسا وایسا- 327 00:23:48,310 --> 00:23:49,853 !بده تو 328 00:23:51,563 --> 00:23:53,023 خیلی خب 329 00:25:33,123 --> 00:25:35,125 حس میکنم 330 00:25:35,167 --> 00:25:37,419 زیر نظرم 331 00:25:37,461 --> 00:25:39,629 و حس میکنم داری اجازه میدی این مت عوضی 332 00:25:39,671 --> 00:25:41,465 بره رو اعصابت داداش 333 00:25:44,843 --> 00:25:46,219 تقریبا ده سال شده 334 00:25:50,265 --> 00:25:52,265 به برنامه روتینت بچسب 335 00:25:53,685 --> 00:25:55,562 حق با توئه 336 00:25:55,604 --> 00:25:58,231 روتین روتین روتین 337 00:26:57,749 --> 00:26:58,708 خیلی خب 338 00:26:58,750 --> 00:26:59,709 دوتا انتخاب دارم برات 339 00:26:59,751 --> 00:27:00,794 نظرت چیه؟ 340 00:27:00,835 --> 00:27:01,711 نارنجی 341 00:27:03,463 --> 00:27:04,839 جنس خوبه 342 00:27:04,881 --> 00:27:06,633 اوه جیم ... چقد میشه 343 00:27:08,260 --> 00:27:10,971 میرم ناهار 344 00:27:15,350 --> 00:27:16,643 "حفاری قتله" 345 00:27:16,685 --> 00:27:18,478 "بلند تر" 346 00:27:18,520 --> 00:27:20,689 "!سیاره رو نجات بدید" 347 00:27:20,730 --> 00:27:23,191 "!شرم بر شما باد" 348 00:27:24,734 --> 00:27:26,403 "!سیاره رو نجات بدید" 349 00:27:27,946 --> 00:27:29,489 "!شرم بر شما" 350 00:27:31,116 --> 00:27:32,742 "حفاری قتله" 351 00:27:32,784 --> 00:27:35,954 "!سیاره رو نجات بدید" 352 00:27:37,247 --> 00:27:39,040 "!شرم بر شما" 353 00:27:40,600 --> 00:27:42,310 "!حفاری قتله" 354 00:27:43,895 --> 00:27:45,605 "!سیاره رو نجات بدید" 355 00:27:53,670 --> 00:27:55,630 ! سیاره رو نجات بدید - وایسا ببینم این بلوا چیه راه انداختن؟ - 356 00:27:55,670 --> 00:27:57,840 ، میلیاردر مورد علاقه اشون 357 00:27:57,880 --> 00:28:00,180 واسه جلسه ی سالانه ی هیئت مدیره . رستوران رو بسته 358 00:28:00,220 --> 00:28:02,600 ساندویچ تن ماهی ـیم . اون تو ـه 359 00:28:02,640 --> 00:28:04,760 . آخی ، دلم سوخت - . سیاره رو نجات بدید - 360 00:28:06,310 --> 00:28:07,810 آندره ی؟ - ! شرم بر شما باد - 361 00:28:07,850 --> 00:28:09,190 . ببخشید 362 00:28:09,230 --> 00:28:11,060 مگه امروز امتحان نداری؟ 363 00:28:11,100 --> 00:28:13,110 ریاضی به چه دردی میخوره اگه آدمایی مثل «ادوارد اولسن» سیاره رو نابود کنن؟ 364 00:28:13,150 --> 00:28:15,190 خب ، میدونم که یه نفر به این زودیا ، قرار نیست ساندویچ تن ماهیش رو 365 00:28:15,230 --> 00:28:17,440 . نمیگیره - ! شرم بر شما باد - 366 00:28:19,070 --> 00:28:21,530 ! حفاری کشنده است 367 00:28:21,570 --> 00:28:23,280 ! شرم بر شما بود - ، از همتون ممنونم - 368 00:28:23,320 --> 00:28:25,200 . که صبورانه صبر کردید 369 00:28:25,240 --> 00:28:26,700 . ببخشید جلسه ام طول کشید 370 00:28:26,740 --> 00:28:28,450 یکم "هات چاکلت" براتون آوردم . که گرم بشید 371 00:28:28,500 --> 00:28:30,250 . لطفا لذت ببرین 372 00:28:30,830 --> 00:28:35,550 دیدن اشتیاق نسل جوون واسم . به شدت دلگرم کننده است 373 00:28:35,590 --> 00:28:37,090 . از ته دل میگم 374 00:28:37,130 --> 00:28:39,470 برای چیزی که بهش باور دارید . به جنگیدن ادامه بدید بچه ها 375 00:28:39,510 --> 00:28:41,720 همین ویژگیه که این کشور رو . عالی و بزرگ میکنه 376 00:28:42,800 --> 00:28:44,600 ! سیاره رو نجات بدید 377 00:28:45,640 --> 00:28:47,310 ! شرم بر شما باد 378 00:28:49,140 --> 00:28:51,140 ! حفاری کشنده است 379 00:28:52,850 --> 00:28:54,400 ! سیاره رو نجات بدید 380 00:28:55,770 --> 00:28:57,570 ! شرم بر شما باد 381 00:28:59,110 --> 00:29:00,740 ! حفاری کشنده است 382 00:29:02,110 --> 00:29:03,990 ! سیاره رو نجات بدید 383 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 ! شرم بر شما باد 384 00:29:11,330 --> 00:29:12,710 ! هی ، جیم 385 00:29:14,880 --> 00:29:16,840 مت کالدول تأییدیه گرفته 386 00:29:16,880 --> 00:29:18,500 میخواد تفنگ رو جلوی خونه ی پدرش . تحویل بگیره 387 00:29:18,550 --> 00:29:21,510 به نظرت لازمه که همچین تفنگی رو بهش بفروشیم؟ 388 00:29:21,550 --> 00:29:23,430 . واسه 9000 دلار؟ آره شک نکن 389 00:29:23,470 --> 00:29:24,840 . بهش میگن تجارت . شغلمه ها مثلا 390 00:29:24,890 --> 00:29:26,220 . خیلی خب - ... به علاوه - 391 00:29:26,260 --> 00:29:27,470 پدر مت ، به مدت سال ها 392 00:29:27,510 --> 00:29:28,600 ... دوست خوبمون بوده ، پس 393 00:29:29,560 --> 00:29:31,310 من با تحویل دادن تفنگ . اوکی (راحت) نیستم 394 00:29:31,350 --> 00:29:32,600 خودت نمیتونی تحویلش بدی؟ 395 00:29:32,640 --> 00:29:34,230 . من و «برایان» میریم دنبال «گارفیلد» ـ 396 00:29:34,270 --> 00:29:37,110 . آره ، اسم اونا شیک تره 397 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 ، شوهر خوبی داشته باش . تا زندگی خوبی داشته باشی 398 00:29:38,650 --> 00:29:40,610 ، جیمی 399 00:29:40,650 --> 00:29:42,320 واقعا ازت میخوام این تفنگ ـو . تحویل بدی 400 00:29:51,830 --> 00:29:54,120 . تف توش 401 00:29:54,170 --> 00:29:55,750 . از این پارتی گنده ها راه انداختن 402 00:29:55,790 --> 00:29:57,750 . از این پارتی گنده ها راه انداختن 403 00:30:06,470 --> 00:30:07,760 . امکان نداره 404 00:30:07,800 --> 00:30:10,140 واقعا بهت گفت بیاریش اینجا؟ 405 00:30:10,180 --> 00:30:12,890 مرد ، این یارو همش باید . منو استرس بده 406 00:30:14,600 --> 00:30:17,480 من "بیل" ـم با "مت" اومده بودم . مغازه اتون 407 00:30:17,520 --> 00:30:19,150 . درسته 408 00:30:19,190 --> 00:30:21,150 یه سری کاغذ بازی هست که . باید انجام بده 409 00:30:21,190 --> 00:30:23,690 . بیا بریم 410 00:30:24,700 --> 00:30:25,990 راستش فقط یه امضا . لازمه 411 00:30:26,030 --> 00:30:27,660 . بعدش از اینجا میرم 412 00:30:27,700 --> 00:30:30,280 نمیدونم "مت" چرا این پارتی ها رو . راه میندازه 413 00:30:30,330 --> 00:30:33,660 تو همه ی پارتی ها هم همش . تو یه اتاق خواب میمونه و کارشو میکنه 414 00:30:33,700 --> 00:30:36,000 . هی . منم 415 00:30:38,880 --> 00:30:40,550 . ببخشید 416 00:30:40,590 --> 00:30:41,630 . اشتباه کردم 417 00:30:44,340 --> 00:30:47,220 به نظرت میتونه یه لحظه ... بیاد بیرون یا 418 00:30:47,260 --> 00:30:49,300 . کیر توش 419 00:30:49,350 --> 00:30:50,680 . باید برم بسازم خودم رو 420 00:30:53,020 --> 00:30:54,850 . یالا مرد ، بیا این تو 421 00:31:16,040 --> 00:31:18,040 . نه من نمیزنم ، ممنون 422 00:31:19,420 --> 00:31:22,040 . من دختره رو آوردم اینجا میدوستی اینو؟ 423 00:31:22,090 --> 00:31:24,050 . البته که میره به یکی مثل اون میده 424 00:31:24,090 --> 00:31:26,380 . همیشه همین برنامه است 425 00:31:26,420 --> 00:31:28,840 . خیلی خب 426 00:31:31,510 --> 00:31:32,850 میدونی چی صدام میکنن؟ 427 00:31:32,890 --> 00:31:34,680 بیل؟ 428 00:31:34,720 --> 00:31:36,810 . کیری فیس 429 00:31:36,850 --> 00:31:39,230 . به خاطر زخم ـم - . اوه ، آره - 430 00:31:39,270 --> 00:31:41,520 . شبیه کیر میمونه 431 00:31:41,560 --> 00:31:43,770 میدونی کی هیچوقت سکس گیرش نمیاد؟ 432 00:31:43,820 --> 00:31:45,190 . کیری فیس 433 00:31:45,230 --> 00:31:46,690 . آفرین 434 00:31:46,740 --> 00:31:48,240 باهام میکشی یا نه؟ 435 00:31:49,660 --> 00:31:51,740 ... نه راستش من دیگه کم کم 436 00:31:51,780 --> 00:31:54,040 هیچوقت نباید سوار اون . کشتی لعنتی میشدم 437 00:32:00,630 --> 00:32:02,340 داری درباره ی اون تصادف صحبت میکنی؟ 438 00:32:02,380 --> 00:32:05,050 . به "مت" گفتم که تمومش کنه 439 00:32:07,510 --> 00:32:09,130 منظورت چیه که به "مت" گفتی تمومش کنه؟ 440 00:32:09,180 --> 00:32:10,470 . اون که رانندگی نمیکرد 441 00:32:12,090 --> 00:32:13,760 . اره باشه 442 00:32:13,800 --> 00:32:15,770 . حق با تو ـه 443 00:32:17,560 --> 00:32:19,850 میدونی چیه؟ 444 00:32:19,890 --> 00:32:22,610 . کیر توش و کیر توی مت 445 00:32:22,650 --> 00:32:24,860 . من واسش لاپوشونی کردم ، مرد 446 00:32:24,900 --> 00:32:27,570 ... من توی محاکمه ام دروغ گفتم تا 447 00:32:27,610 --> 00:32:30,450 اون بتونه قصر دربره و دوست دخترام رو بگاد؟ 448 00:32:31,910 --> 00:32:33,620 ... باورم نمیشه که من 449 00:32:35,410 --> 00:32:37,870 اون هفته ایی 2000 دلار و ، یه ساعت رولکس لعنتی 450 00:32:37,910 --> 00:32:39,580 . ارزش گردن گرفتن تقصیرشو داشت 451 00:32:39,620 --> 00:32:41,120 و پدر لعنتیش 452 00:32:41,170 --> 00:32:43,040 مجبور شد دوتا کامیون بفروشه ، تا من 453 00:32:43,080 --> 00:32:45,290 . و اون پلیسای توی "اوهایو" رو راضی کنه 454 00:32:45,340 --> 00:32:46,920 ! امیدوارم ارزشش رو داشته بوده باشه 455 00:32:46,960 --> 00:32:49,630 ، خب اگه مت پشت فرمون بوده چرا واینستاد؟ 456 00:32:49,670 --> 00:32:51,800 . چون داشت "چیکن" بازی میکرد (یک بازی خیابانی دارد که در آن دو راننده به سمت هم در یک امتداد با سرعت زیاد حرکت می‌کنند و یکی باید از مسیر خارج شود وگرنه هر دو با هم برخورد می‌کنند و کشته می‌شوند. در حالتی که یکی از راننده‌ها خود را از مسیر خارج کند، آن راننده بازنده است) 457 00:32:51,840 --> 00:32:54,680 . با این تفاوت که مت ، مست بود 458 00:32:54,720 --> 00:32:57,310 . از اون یارو متنفر بود 459 00:32:57,350 --> 00:32:59,640 به خاطر اون ، توی یه معامله ایی . نیم میلیون دلار ضرر کرد 460 00:33:00,890 --> 00:33:02,650 میخوای بدترین قسمتش رو بدونی؟ 461 00:33:05,060 --> 00:33:06,610 . نه راستش 462 00:33:06,650 --> 00:33:08,820 . اون یاروی دیگه تسلیم شد 463 00:33:08,860 --> 00:33:10,240 . کشتی رو از مسیر خارج کرد 464 00:33:10,280 --> 00:33:12,320 . کاملا تسلیم شده بود 465 00:33:12,360 --> 00:33:15,490 و بعد مت ، گازشو گرفت رفت . داخل کشتیش 466 00:33:33,380 --> 00:33:36,300 بین خودمون میمونه دیگه؟ 467 00:33:36,350 --> 00:33:39,520 میدونی ، به شدت به اون . هفته یی 2000 دلار نیاز دارم 468 00:33:41,020 --> 00:33:44,270 داری به آدمی نگاه میکنی که وقتی یه رازو . بهش میگی ، اون راز پیشش میمیره (ایهام از کشتن طرف و راز نگه داری) 469 00:33:51,650 --> 00:33:54,240 چیکار داری با من میکنی؟ 470 00:33:58,950 --> 00:34:00,620 . خدای من ، آقای لیندزی 471 00:34:01,910 --> 00:34:04,250 . لطفا به بابام نگو 472 00:34:04,290 --> 00:34:06,330 . نمیگم ، بکا 473 00:34:06,380 --> 00:34:08,420 . به شرطی که همین الان بری 474 00:34:11,010 --> 00:34:13,050 ! رفیق خودم جیم 475 00:34:13,090 --> 00:34:15,510 تفنگو آوردی؟ 476 00:34:20,060 --> 00:34:22,020 یه پک میخوای؟ 477 00:34:22,060 --> 00:34:23,180 . نه ممنون 478 00:34:23,230 --> 00:34:25,270 . فقط یه امضا بزن من برم 479 00:34:25,310 --> 00:34:26,520 . بیخیال 480 00:34:26,560 --> 00:34:28,190 . زندگی کوتاهه رفیق 481 00:34:34,740 --> 00:34:36,700 نقدی حساب میکنی یا با چک؟ 482 00:34:36,740 --> 00:34:38,410 چک؟ 483 00:34:38,450 --> 00:34:40,080 چیه مگه سال 1985 ـیم؟ 484 00:34:40,120 --> 00:34:42,910 شل کن داداش واسه ی "فرد" کارت به کارت کردم 485 00:34:42,950 --> 00:34:45,250 . خیلی خب 486 00:34:50,040 --> 00:34:53,420 صاحب اسلحه نباید ، موقع مستی 487 00:34:53,460 --> 00:34:55,840 ... از تفنگ استفاده کنه - . دیر گفتی - 488 00:35:15,530 --> 00:35:17,400 . خوشگل بابایی 489 00:35:17,450 --> 00:35:19,280 ... بالاخره 490 00:35:20,320 --> 00:35:22,660 . مال خودم شدی ... 491 00:35:34,340 --> 00:35:36,050 حالت خوبه ، جیم؟ 492 00:35:37,010 --> 00:35:39,180 جیم؟ 493 00:35:42,680 --> 00:35:45,640 ممنون که از اسلحه فروشی "فرد" خرید کردی 494 00:36:41,570 --> 00:36:43,070 چیکار داری میکنی؟ 495 00:36:45,240 --> 00:36:47,080 تو "دکستر مورگان" ـی؟ 496 00:36:48,540 --> 00:36:49,710 . منم 497 00:36:49,750 --> 00:36:50,710 . هریسون 498 00:36:54,210 --> 00:36:56,000 هریسون؟ - ... نمیتونی - 499 00:36:56,050 --> 00:36:58,170 کسایی که بهت نزدیک میشن میمیرن 500 00:36:58,210 --> 00:37:00,340 . واسه همین اینجاییم 501 00:37:04,600 --> 00:37:07,060 نمیدونم درباره ی کی . داری حرف میزنی 502 00:37:08,060 --> 00:37:10,390 ... اما 503 00:37:10,430 --> 00:37:12,310 اما تو دقیقا چهره ات همونجوریه . که یادم مونده 504 00:37:12,350 --> 00:37:15,060 به گمونم از این چهره هایی دارم . که واسه همه آشناست 505 00:37:19,190 --> 00:37:21,030 اگه منو نمیخوای خب بگو 506 00:37:23,360 --> 00:37:26,200 . دوکس ( اشاره به فصول قبل و سروان دوکس سیاه پوست ) 507 00:37:26,240 --> 00:37:27,950 . لا گوئه رتا ( رئیس پلیس زن سیاهپوست ) 508 00:37:29,410 --> 00:37:30,870 . ریتا ( زن اولی دکستر ) 509 00:37:49,390 --> 00:37:51,430 . من 510 00:37:56,400 --> 00:37:58,440 . همه 511 00:38:04,410 --> 00:38:06,530 شرمنده من اونی نیستم . که دنبالش میگردی 512 00:38:08,330 --> 00:38:11,950 اما شاید بخوای بری به ، پناهگاه توی شهر 513 00:38:12,000 --> 00:38:13,080 . درست وسط خیابون اصلیع 514 00:38:13,120 --> 00:38:14,750 . صاحبش "دزر ای" رو میشناسم 515 00:38:14,790 --> 00:38:17,540 فقط بهش بگو "جیم لیندزی" فرستاده اتت . خودش راهت میده تو 516 00:38:17,580 --> 00:38:21,090 ... هر تصمیمی بگیری ف من 517 00:38:22,760 --> 00:38:24,720 . گزارش و اینات نمیدم 518 00:38:25,760 --> 00:38:27,640 . به نظر پسر خوبی میای 519 00:38:28,550 --> 00:38:30,100 ... پس 520 00:38:33,890 --> 00:38:37,480 اتوبوس بعدیی که از ، شهر خارج میشه فردا شب 521 00:38:37,520 --> 00:38:39,020 . ساعت 7:45 ـه 522 00:38:43,280 --> 00:38:46,320 امیدوارم کسی که دنبالشی . رو پیدا کنی 523 00:39:31,530 --> 00:39:34,330 . کار درست رو کردی 524 00:39:34,370 --> 00:39:36,080 . با "هانا" جاش امن تره 525 00:40:58,830 --> 00:41:00,830 . چیزی نیست 526 00:41:00,870 --> 00:41:03,500 . خوشحالم که اول من مردم ، دکستر 527 00:41:03,540 --> 00:41:06,250 . بدم میاد اینجوری ببینمت 528 00:41:06,300 --> 00:41:08,050 ، اگه اول تو قبل از من میمردی 529 00:41:08,090 --> 00:41:11,800 توی دنیای بدون تو . گم میشدم 530 00:41:14,640 --> 00:41:17,640 . تو یه آدمی که عوض شده 531 00:41:17,680 --> 00:41:20,930 . تقریبا 10 ساله آدم نکشتی 532 00:41:21,980 --> 00:41:24,230 . و بابتش دوستت دارم 533 00:43:07,000 --> 00:43:10,090 لطفا ، لطفا ، لطفا . لطفا ، لطفا 534 00:44:16,610 --> 00:44:18,820 ! آره 535 00:44:18,860 --> 00:44:21,030 ! زدم گاییدمش 536 00:44:21,070 --> 00:44:23,620 دیدیش ، مرد؟ پشمام 537 00:44:23,660 --> 00:44:25,040 . تقریبا زده بودمت ، رفیق 538 00:44:30,040 --> 00:44:31,500 . اینو ببین 539 00:44:33,130 --> 00:44:35,630 دیدی چیکار کردم ، جیم؟ 540 00:45:10,660 --> 00:45:12,420 . خیلی وقته از آخرین قتلم میگذره 541 00:45:18,760 --> 00:45:22,090 ، اگه میخوام دوباره برگردم . باید درست انجامش بدم 542 00:45:24,680 --> 00:45:26,220 ... اولین قانون قوانینم 543 00:45:28,180 --> 00:45:30,600 . گیر نیوفت ... 544 00:46:30,620 --> 00:46:32,620 . شرمنده کثیف کاری شد 545 00:46:33,580 --> 00:46:35,460 . خیلی وقته تمرین نداشتم 546 00:47:20,670 --> 00:47:23,380 چه گهی داری میخوری حاجی؟ 547 00:47:26,590 --> 00:47:27,970 ... چه 548 00:47:28,010 --> 00:47:29,550 . هی 549 00:47:29,590 --> 00:47:31,600 . دست و پا نزن خسته نکن خودتو 550 00:47:31,640 --> 00:47:34,180 ، پیشاهنگ "ایگل" نیستم . ولی بلدم چطور گره ـم رو بزنم 551 00:47:34,220 --> 00:47:35,680 چیکار داری میکنی؟ 552 00:47:36,890 --> 00:47:39,600 . بیا درباره ی کاری که کردی حرف بزنیم 553 00:47:39,650 --> 00:47:41,570 منظورت گوزنه است؟ 554 00:47:41,610 --> 00:47:43,690 . هیچ کار اشتباهی نکرده بود 555 00:47:45,190 --> 00:47:46,650 . اون بی نقص بود 556 00:47:46,700 --> 00:47:48,860 . شایسته ی همچین چیزی نبود 557 00:47:48,910 --> 00:47:51,370 ، اما اینکارت هرچقدر که بد بود . ولی بازم بدترین کاری نیست که کردی 558 00:47:51,410 --> 00:47:53,200 . تو دیوونه ایی مرد 559 00:47:53,240 --> 00:47:54,790 . درسته اما بحثمون سر این نیست 560 00:47:54,830 --> 00:47:56,870 پس بحثمون سر چیه؟ - ! بهم بگو چیکار کردی - 561 00:47:59,580 --> 00:48:01,880 . گردن بگیر 562 00:48:02,790 --> 00:48:04,050 وگرنه؟ 563 00:48:13,010 --> 00:48:15,310 . وگرنه میزنم میکشمت - چیه ، نکنه میخوای - 564 00:48:15,350 --> 00:48:17,850 اعدام و اینام بکنی؟ 565 00:48:17,890 --> 00:48:19,350 . اولین بارم نیست - فک کردی میتونی با همچین جرمی - 566 00:48:19,390 --> 00:48:20,690 قصر در بری؟ 567 00:48:20,730 --> 00:48:22,690 . بازم میگم ، اولین بارم نیست 568 00:48:22,730 --> 00:48:24,690 ... وایسا ببینم ، تو 569 00:48:24,730 --> 00:48:26,740 یه قاتل سریالی ـی؟ 570 00:48:27,740 --> 00:48:29,910 . بودم 571 00:48:31,450 --> 00:48:32,910 ، اما میدونی چیه 572 00:48:32,950 --> 00:48:34,160 نه حق با تو ـه . کیو داریم گول میزنیم؟ 573 00:48:34,200 --> 00:48:36,040 . قاتل سریالی نبودم 574 00:48:38,000 --> 00:48:39,460 . قاتل سریالی هستم 575 00:48:39,500 --> 00:48:43,460 ... خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب 576 00:48:43,500 --> 00:48:46,210 این مربوط به جریان کشتی ـه است ، درسته؟ 577 00:48:46,250 --> 00:48:47,960 آره ، به خصوص اونجاش . که داشتی میروندیش 578 00:48:48,010 --> 00:48:49,420 به خصوص اونجاش که یارو ، تسلیم شد 579 00:48:49,470 --> 00:48:51,180 ولی به هرحال رفتی وسط . کشتیش و گاییدیش 580 00:48:51,220 --> 00:48:53,300 به خصوص اونجاش که 5 نفر آدم 581 00:48:53,350 --> 00:48:55,430 ! به خاطر تو مردن - . خیلی خب ، خیلی خب - 582 00:48:55,470 --> 00:48:58,020 هرکاری که گفتی رو من توی . کشتی انجام دادم ، درسته 583 00:48:58,060 --> 00:49:00,190 . اعتراف میکنم اشتباه کردم 584 00:49:00,230 --> 00:49:01,270 ! اشتباه کردم 585 00:49:01,310 --> 00:49:02,770 ، فقط لطفا 586 00:49:02,810 --> 00:49:05,820 ... لطفا - ! به گوزنم شلیک کردی - 587 00:49:05,860 --> 00:49:08,900 ! و تقریبا داشتی منو میکشتی 588 00:49:08,940 --> 00:49:12,740 قول میدم ، قول میدم دیگه همچین . کاری نمیکنم 589 00:49:12,780 --> 00:49:14,530 . قسم میخورم 590 00:49:14,570 --> 00:49:16,620 منم همین قول رو دادم ، ولی ببین . الان کجام و دارم چیکار میکنم 591 00:49:16,660 --> 00:49:18,750 ! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن 592 00:49:18,790 --> 00:49:21,080 ! متوجه نیستی ! تقصیر من نیست 593 00:49:21,120 --> 00:49:22,710 ! تقصیر من نیست 594 00:49:22,750 --> 00:49:25,250 خیلی خب؟ مادرم ، وقتی 8 سالم بود . فوت شد 595 00:49:25,290 --> 00:49:27,630 پدرم هیچوقت بالا سرم نبود . همیشه . داشت کار میکرد 596 00:49:27,670 --> 00:49:32,720 دوران کودکی تخمیی داشتم ، باشه؟ 597 00:49:34,760 --> 00:49:37,350 داری این ریدمانت رو به تربیت اشتباه پدر و مادرت ربط میدی؟ 598 00:49:37,390 --> 00:49:39,390 درسته ، تقصیر من نیست ، خیلی خب؟ 599 00:49:39,430 --> 00:49:40,770 . هیچکیو نداشتم 600 00:49:40,810 --> 00:49:43,310 . هیچی نداشتم 601 00:49:43,350 --> 00:49:46,060 . هیچ الگویی نداشتم ... من فقط 602 00:49:46,110 --> 00:49:48,570 میدونی ، منم پدر و مادرم رو . وقتی بچه بودم از دست دادم 603 00:49:54,450 --> 00:49:55,990 هیچ مسیری نداشتم 604 00:49:56,030 --> 00:49:57,660 . اگه به خاطر "هری" نبود 605 00:49:59,790 --> 00:50:01,330 هری کیه؟ 606 00:50:01,370 --> 00:50:03,830 . پدر خونده ام 607 00:50:03,870 --> 00:50:05,420 . پس درک میکنی 608 00:50:05,460 --> 00:50:07,670 . میفهمی منو 609 00:50:07,710 --> 00:50:09,960 ! پس قرار نیست منو بکشی 610 00:50:12,800 --> 00:50:15,430 . دیگه واسه آزاد کردنت خیلی دیره 611 00:50:19,510 --> 00:50:21,220 میدونی چیه؟ 612 00:50:22,980 --> 00:50:24,940 . کون لقت ، مرد 613 00:50:24,980 --> 00:50:26,770 ... پدرم 614 00:50:26,810 --> 00:50:29,320 ! نابودت میکنه 615 00:50:29,360 --> 00:50:30,940 . همه رو توی این شهر میشناسه 616 00:50:30,980 --> 00:50:33,110 عاشقشن ، واسش هرکاری . میکنن 617 00:50:33,150 --> 00:50:34,950 و وقتی بفهمه باهام چیکار کردی 618 00:50:34,990 --> 00:50:37,030 پیدات میکنه 619 00:50:37,070 --> 00:50:40,490 و دنیا رو روی سرت 620 00:50:40,540 --> 00:50:42,870 ! خراب میکنه ، مرد 621 00:50:42,910 --> 00:50:45,870 هیچ نمیدونی داری . چیکار میکنی 622 00:50:45,920 --> 00:50:47,920 ... همونطور که گفتی 623 00:50:47,960 --> 00:50:49,710 ... زندگی کوتاهه 624 00:50:49,750 --> 00:50:50,710 . حاجی 625 00:51:06,020 --> 00:51:08,020 . امشب ، شبش ـه 626 00:51:11,900 --> 00:51:13,740 . سلام ، دکستر مورگان 627 00:51:22,790 --> 00:51:24,250 . سلام ، چطوری؟ - فک کردم که میای - 628 00:51:24,290 --> 00:51:26,080 به فستیوال درخت کریسمس 629 00:51:26,120 --> 00:51:28,330 . آقا روباهه اومده بود سراغ مرغا ( در اصل اصطلاحیه به معنی خراب شدن اوضاع ولی دکستر داره ایهام وار ازش استفاده میکنه ) 630 00:51:28,370 --> 00:51:30,710 . یه کثیف کاریی شده بیا و ببین 631 00:51:30,750 --> 00:51:32,710 . متاسفم 632 00:51:32,750 --> 00:51:35,420 . دلمون واست تنگ میشه 633 00:51:36,300 --> 00:51:37,840 فردا میبینمت؟ 634 00:51:37,880 --> 00:51:38,840 . شک نکن 635 00:51:38,890 --> 00:51:40,430 . نمیتونم صبر کنم 636 00:51:43,100 --> 00:51:44,890 ... خب 637 00:51:44,930 --> 00:51:46,100 . جیم نمیاد 638 00:51:46,140 --> 00:51:47,940 . متاسفم 639 00:51:49,440 --> 00:51:51,520 دیگه نیازی نیست ، خونشون رو بزنم . روی اسلاید شیشه ایی و نگه دارم 640 00:51:53,020 --> 00:51:55,940 ، ممکنه یه هیولا باشم . اما یه هیولای در حال تکامل ـم 641 00:52:03,120 --> 00:52:05,200 باهات چیکار کنم؟ 642 00:52:09,080 --> 00:52:11,500 ، دقیقا مثل خلیج میامی نیست 643 00:52:11,540 --> 00:52:13,090 . اما توش یه سوراخ داره 644 00:52:25,180 --> 00:52:27,140 چه گهی داری میخوری؟ 645 00:52:28,180 --> 00:52:30,650 . به حرفات گوش نمیدم ، این گهو میخورم 646 00:52:44,200 --> 00:52:46,410 ... زندگیم همیشه 647 00:52:46,450 --> 00:52:48,250 . مجاو حقیقت بوده 648 00:52:50,370 --> 00:52:52,540 اما از الان به بعد ، یه دروغ کمتر هست 649 00:53:24,200 --> 00:53:26,620 . گفتم شاید به این نیاز داشته باشی 650 00:53:40,170 --> 00:53:41,970 ... میدونی ، بعد از میامی 651 00:53:45,930 --> 00:53:48,640 نتونستم به این سرمای لعنتی . عادت کنم 652 00:53:59,730 --> 00:54:01,900 . فک کردم منو نمیشناسی 653 00:54:07,030 --> 00:54:09,620 . درست میگفتی 654 00:54:12,500 --> 00:54:14,750 . من دکستر مورگانم 655 00:54:18,800 --> 00:54:20,590 . پدرت 656 00:54:24,510 --> 00:54:26,800 . بیا خونه 657 00:54:31,140 --> 00:54:33,020 . لطفا 658 00:55:18,600 --> 00:55:21,230 . پدرم ازم محافظت کرد 659 00:55:21,270 --> 00:55:23,150 . بهم یاد داد 660 00:55:23,190 --> 00:55:25,450 . زنده نگهم داشت 661 00:55:26,070 --> 00:55:29,870 و منم دقیقا همینکارو قراره . برای پسرم بکنم 662 00:55:31,918 --> 00:55:34,918 : مترجم Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11 663 00:55:35,918 --> 00:55:44,918 .:: NightMovie.Top ::.