1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 این زیرنویس شامل 10 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. 2 00:00:03,100 --> 00:00:06,100 : مترجم Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11 3 00:00:06,100 --> 00:00:12,100 .:: NightMovie.Top ::. 4 00:02:21,044 --> 00:02:24,506 اوه، میخوای برقصی ؟ میخوای برقصی ؟ 5 00:03:07,633 --> 00:03:10,385 افتاده رو زمین 6 00:03:22,105 --> 00:03:24,608 برای امشب آماده‌ای ؟ 7 00:03:28,779 --> 00:03:30,739 عالیه 8 00:03:30,781 --> 00:03:32,824 اگه تو بگی باشه 9 00:03:40,958 --> 00:03:43,585 امروز واقعا هوا سرده 10 00:03:43,627 --> 00:03:45,796 تو بودی که اینجا رو انتخاب کردی 11 00:05:13,138 --> 00:05:16,343 Burnin' fot You آهنگ Blue Oyster Cult از 12 00:06:07,729 --> 00:06:10,065 گواهینامه و کارت ماشین، لطفا 13 00:06:10,107 --> 00:06:11,900 حتما 14 00:06:14,111 --> 00:06:16,571 بفرمایین - ممنون - 15 00:06:17,948 --> 00:06:20,242 جیمز لیندزی، ها ؟ 16 00:06:20,283 --> 00:06:21,952 جیم 17 00:06:21,993 --> 00:06:24,037 مشکلی پیش اومد، خانم افسر ؟ 18 00:06:29,292 --> 00:06:31,920 آقا، ازتون میخوام از ماشین پیاده بشین 19 00:06:36,133 --> 00:06:38,593 باشه 20 00:06:40,720 --> 00:06:42,264 بچرخین 21 00:06:42,305 --> 00:06:44,433 دست‌ها رو بذارین روی ماشین 22 00:06:59,698 --> 00:07:01,324 شما حق دارید سکوت کنید 23 00:07:01,366 --> 00:07:03,827 ولی اگه بخوام میتونم سرو صدا کنم دیگه، درسته ؟ 24 00:07:08,123 --> 00:07:10,500 رئیس بیشاپ، رئیس بیشاپ جواب بدین 25 00:07:10,542 --> 00:07:13,336 .اوه، یعنی چه. ادامه بده 26 00:07:13,378 --> 00:07:15,297 باشه - بذار یکی دیگه رو پیدا کنن - 27 00:07:15,338 --> 00:07:17,716 رئیس بیشاپ ؟ 28 00:07:17,757 --> 00:07:20,051 آنجلا 29 00:07:20,093 --> 00:07:22,637 گوسفندهای خانم گروس توی آزاد شده رفته تو ملک استاینر 30 00:07:22,679 --> 00:07:24,931 دارن کاشت‌های زمستانی‌اش رو میخورن 31 00:07:27,767 --> 00:07:29,478 ...من وسط یه کاریم، آه 32 00:07:29,519 --> 00:07:31,688 لوگن میتونه ترتیبشو بده ؟ 33 00:07:31,730 --> 00:07:33,773 لوگن سر کلیساست 34 00:07:33,815 --> 00:07:36,985 پای‌های گردویی از محل خوراکی آماده دزدیده شدن 35 00:07:37,027 --> 00:07:38,904 مشخصا نمیتونم از اون کار بکشمش بیرون 36 00:07:40,947 --> 00:07:43,658 مشخصا. تدی چی ؟ 37 00:07:43,700 --> 00:07:46,745 هفته‌ی دوم‌ـشه. فکر میکنی بتونه از پس یه بحران گوسفندی بر بیاد ؟ 38 00:07:49,164 --> 00:07:50,665 تدی ماموریت نداره 39 00:07:50,707 --> 00:07:52,417 تازه دندون عقلشو کشیده 40 00:07:52,459 --> 00:07:54,503 به آقای استاینر خبر بدم که 41 00:07:54,544 --> 00:07:56,505 تو توی راهی ؟ 42 00:07:59,174 --> 00:08:01,259 حتما استر 43 00:08:02,761 --> 00:08:04,846 بنده دارم راه میفتم 44 00:08:06,973 --> 00:08:09,601 .چیزی نیست. میتونی یه وقت دیگه منو بزنی کنار 45 00:08:09,643 --> 00:08:11,269 متاسفم 46 00:08:11,311 --> 00:08:13,438 میتونی بعدا یه سر بیای ایستگاه 47 00:08:13,480 --> 00:08:15,565 باشه حله 48 00:08:16,149 --> 00:08:18,485 King of a One Horse Town آهنگ Dan Auerbach از 49 00:09:03,238 --> 00:09:05,490 هی جیمی، صبح بخیر 50 00:09:05,532 --> 00:09:07,033 امشب میای رقص لاین ؟ 51 00:09:07,075 --> 00:09:08,702 آره، از دستش نمیدم کشیش برایان 52 00:09:08,743 --> 00:09:11,454 هی، بابت اون پای‌ها متاسفم 53 00:09:11,496 --> 00:09:13,415 تو چطوری از الان خبر دار شدی ؟ 54 00:09:13,456 --> 00:09:15,000 آم... شهر کوچیکی‌ـه دیگه 55 00:09:15,041 --> 00:09:16,793 خدای مهربان رو شاکریم 56 00:09:21,172 --> 00:09:24,009 صبح بخیر زک - صبح بخیر آقای لیندزی - 57 00:09:24,050 --> 00:09:25,635 .بکا. اسکات - سلام آقای لیندزی - 58 00:09:25,677 --> 00:09:27,220 سلام اقای لیندزی - هی، هفته بعد میاین - 59 00:09:27,262 --> 00:09:28,430 به مسابقه ؟ 60 00:09:28,471 --> 00:09:29,973 مطمئنا سعیم رو میکنم 61 00:09:30,015 --> 00:09:32,100 هاوک‌ها به پیش 62 00:09:33,393 --> 00:09:36,313 چه خبرا، جیمبو ؟ تو و آنجلا در چه حالین ؟ 63 00:09:36,354 --> 00:09:38,231 روبراهین ؟ - تا جایی که میدونم آره - 64 00:09:38,273 --> 00:09:39,691 چرا ؟ چی شنیدی ؟ 65 00:09:39,733 --> 00:09:41,735 .فقط چیزهای مثبت جیم .فقط چیزهای مثبت 66 00:09:44,988 --> 00:09:46,906 ادوارد اولسن داره میره سمت کلبه‌اش 67 00:09:46,948 --> 00:09:49,993 ...فصل بچه پولدارای عوضی 68 00:09:50,035 --> 00:09:51,870 الان آغاز شد 69 00:09:51,911 --> 00:09:53,955 آره 70 00:10:27,405 --> 00:10:28,531 هی گیگ 71 00:10:28,573 --> 00:10:29,991 وسائلم رو آوردی 72 00:10:31,368 --> 00:10:33,078 بفرما 73 00:10:38,041 --> 00:10:39,542 تو یه ناجی‌ای جیم 74 00:11:35,098 --> 00:11:36,558 لطفا بهم بگو که 75 00:11:36,599 --> 00:11:38,101 یه کیک پنیر خامه‌ای توت فرنگی توی اون داری 76 00:11:38,143 --> 00:11:41,229 ...رئیس صحبت میکند و همان هم انجام شده 77 00:11:41,271 --> 00:11:42,897 است... 78 00:11:42,939 --> 00:11:44,899 نمیدونم بدون تو چیکار میکردم، جیم 79 00:11:44,941 --> 00:11:47,694 ...خب - !ممم - 80 00:11:47,736 --> 00:11:49,904 اوه خیلی خوش مزه‌ست 81 00:11:49,946 --> 00:11:51,865 فقط محض اطلاعت، قراره هفته‌ی استرس‌زایی باشه 82 00:11:51,906 --> 00:11:53,575 منو بریان داریم به سرپرستی قبول میکنیم 83 00:11:53,616 --> 00:11:55,076 فشار زیادی هست 84 00:11:55,118 --> 00:11:57,078 .عجب. آره فقط میتونم تصور کنم 85 00:11:57,120 --> 00:11:59,748 بریان میخواد اسمشو بذاره گارفیلد 86 00:11:59,789 --> 00:12:01,541 آخه میگم کی میاد اسم گربه رو بذاره رو سگ ؟ 87 00:12:01,583 --> 00:12:03,752 از قرار معلوم بریان میذاره 88 00:12:03,793 --> 00:12:06,504 به نظرم بیشتر میخوره اسم این توله سگ گرومیت باشه، مگه نه ؟ 89 00:12:06,546 --> 00:12:09,674 توی این یکی فکر کنم من اساسا اهل سوئیس‌ام 90 00:12:09,716 --> 00:12:12,093 آدم باهوشی هستی 91 00:12:19,142 --> 00:12:21,686 برو که رفتیم 92 00:12:21,728 --> 00:12:24,773 درست همونی که میخوام ببینم 93 00:12:25,982 --> 00:12:29,194 جیم - چه کمکی از دستم بر میاد ؟ - 94 00:12:29,235 --> 00:12:31,863 اوه، من تازه با افرادم وارد شهر شدم 95 00:12:31,905 --> 00:12:34,282 .قراره یه شکاری بدیم یه چاقوی جدید 96 00:12:34,324 --> 00:12:36,034 و یه اسلحه غول پیکر نیازم میشه 97 00:12:36,075 --> 00:12:38,119 خیلی خب، دنبال چاقو برای پوست کندن میگردین 98 00:12:38,161 --> 00:12:39,621 ...یا یه - اوه این یکی - 99 00:12:39,662 --> 00:12:41,664 این یکی عالیه - باشه - 100 00:12:45,335 --> 00:12:47,462 عجب 101 00:12:49,339 --> 00:12:51,132 !هی! آروم بابا 102 00:12:51,174 --> 00:12:52,467 مشکلی هست ؟ 103 00:12:52,509 --> 00:12:54,469 من یه مشکلی درباره خون دارم 104 00:12:54,511 --> 00:12:56,346 .اوه !اوووی 105 00:12:57,889 --> 00:12:59,724 درکل، آه، اون رایفل چی ؟ 106 00:12:59,766 --> 00:13:02,936 رمینگتون 783 کار رو راه میندازه 107 00:13:02,977 --> 00:13:04,979 میدان دیدش خوبه ساخت مستحکمی داره 108 00:13:05,021 --> 00:13:07,023 صد بارم که بندازیش بازم دقیق شلیک میکنه 109 00:13:07,065 --> 00:13:09,567 .آره آره، میفهمم چی میگی، مرد .یه مسئله‌ای هست 110 00:13:09,609 --> 00:13:11,486 آه، دوستم بیل که اون طرفه 111 00:13:11,528 --> 00:13:13,404 آره ؟ 112 00:13:13,446 --> 00:13:14,823 از قبل اون یکی رو گرفته 113 00:13:14,864 --> 00:13:16,491 منم یه اسلحه‌ای میخوام که مال اون جلوش 114 00:13:16,533 --> 00:13:18,660 شبیه اسباب بازی باشه 115 00:13:18,701 --> 00:13:21,162 اه - ...پس - 116 00:13:21,204 --> 00:13:23,498 اون یکی 117 00:13:23,540 --> 00:13:25,959 اون یکی رو میخوام - مطمئنی ؟ - 118 00:13:26,000 --> 00:13:27,585 9 هزار تا واست آب میخوره 119 00:13:27,627 --> 00:13:29,838 یه جایزه تپل پیش مورگان استنلی دارم 120 00:13:29,879 --> 00:13:32,006 باشـــه 121 00:13:33,675 --> 00:13:35,760 ...اه 122 00:13:35,802 --> 00:13:38,263 میدونی، حجم شلیک این واسه هر چی 123 00:13:38,304 --> 00:13:40,348 که بخوای این اطراف شکار کنی خیلی زیادیه 124 00:13:40,390 --> 00:13:42,141 عه جدا ؟ تو چی شکار میکنی ؟ 125 00:13:42,183 --> 00:13:45,019 من ؟ دیگه شکار نمیکنم 126 00:13:45,061 --> 00:13:48,690 از وقتی نوجوون بودم دیگه هیچ حیوونی رو نکشتم 127 00:13:48,731 --> 00:13:51,734 تو رو باش... جیمِ مقدس 128 00:13:51,776 --> 00:13:53,695 آره، برش میدارم 129 00:13:53,736 --> 00:13:55,238 مشکلی نیست 130 00:13:55,280 --> 00:13:58,741 فقط کارت شناسایی لازم دارم 131 00:13:58,783 --> 00:14:00,994 برای بررسی سوابق فدرالی 132 00:14:01,035 --> 00:14:02,996 حاجی، ناموسا ؟ 133 00:14:03,037 --> 00:14:04,330 چند وقته که اینجا کار میکنی ؟ 134 00:14:04,372 --> 00:14:05,999 ممم، یه دو سالی شده ؟ 135 00:14:07,584 --> 00:14:10,003 توی اون عکس رو دیوار منم 136 00:14:10,044 --> 00:14:12,547 وقتی شیش سالم بود توی تیم لیتل لیگ فرد سنیور بودم 137 00:14:12,589 --> 00:14:14,924 ایول - !مت - 138 00:14:14,966 --> 00:14:16,968 اینا رو لازم داریم ؟ - نه نه، یه عالمه از اونا - 139 00:14:17,010 --> 00:14:18,428 توی اتاق ورودی بابام دارم 140 00:14:20,096 --> 00:14:22,473 حرف از بابام شد، اون اولین رایفل منو 141 00:14:22,515 --> 00:14:24,851 وقتی ده سالم بودم توی همین مغازه خرید 142 00:14:28,938 --> 00:14:31,357 چه غلطا، مرد ؟ 143 00:14:31,399 --> 00:14:33,985 .پیش میاد بعضی وقتا فقط یه ایست 24 ساعته‌ست 144 00:14:34,027 --> 00:14:37,655 تا اف‌بی‌آی سوابقت رو بررسی میکنه 145 00:14:37,697 --> 00:14:39,699 پس... فردا همین موقع ؟ 146 00:14:39,741 --> 00:14:42,410 خب رفیق راحت اسلحه رو بهم بفروش 147 00:14:42,452 --> 00:14:44,662 باید روند فروش رو دنبال کنم 148 00:14:44,704 --> 00:14:47,248 هیچکدوممون نمیخوایم فِرِد کسب و کارشو از دست بده، درسته ؟ 149 00:14:47,290 --> 00:14:49,876 اوه باشه بابا عقاب پیشاهنگ 150 00:14:51,794 --> 00:14:53,546 میدونی، یه قانون رو که بشکنی 151 00:14:53,588 --> 00:14:56,925 شاید بعضی وقتا یه ذره حال هم بکنی 152 00:15:03,097 --> 00:15:04,724 کیر توش حال هر چی 153 00:15:04,766 --> 00:15:06,517 این یعنی میتونم زودتر برم مشروب بخورم 154 00:15:06,559 --> 00:15:08,186 ولی اینو میبرم 155 00:15:08,227 --> 00:15:10,396 باشه 156 00:15:18,613 --> 00:15:20,448 !با گاردتو بالا نگهداری رفیق - !وای - 157 00:15:20,490 --> 00:15:22,909 لعنت بهت مت، داشتم میریدم تو خودم 158 00:15:22,951 --> 00:15:24,327 ...عجب لاشی‌ای 159 00:15:24,369 --> 00:15:25,870 زود باش، بیا از اینجا بریم 160 00:15:25,912 --> 00:15:27,747 !بیا بریم مست و پاتیل شیم 161 00:15:27,789 --> 00:15:29,624 دور اول به حساب تو 162 00:15:29,666 --> 00:15:32,794 مرسی که از اسلحه فروشی فرد خرید کردید 163 00:15:32,835 --> 00:15:34,963 جیم 164 00:15:52,271 --> 00:15:56,734 جیم، شنیدم یه اخطار قرمز رو اسم مت کالدول اومده بالا 165 00:15:56,776 --> 00:15:58,861 انگار کالدول صغیر هر جا که میره 166 00:15:58,903 --> 00:16:00,363 دردسر هم دنبالش راه میفته 167 00:16:00,405 --> 00:16:02,198 الحق که هیچ رازی توی این شهر نیست 168 00:16:02,240 --> 00:16:04,242 آنج جلسه داره 169 00:16:11,833 --> 00:16:13,209 .هی تدی حالت چطوره ؟ 170 00:16:13,251 --> 00:16:14,961 بهترم بودم 171 00:16:15,003 --> 00:16:16,462 جیم جیم جیم جیم، میشه کمک برسونی ؟ 172 00:16:16,504 --> 00:16:18,881 شواهد و مدارک از سرقت کلیسای کنگره‌گرایان 173 00:16:18,923 --> 00:16:21,634 آیرون لیک را با هر پای نجات میدهیم 174 00:16:21,676 --> 00:16:24,053 اصلا قابلتو نداره 175 00:16:24,095 --> 00:16:26,305 لوگن، تو یه عمره که مت رو میشناسی 176 00:16:26,347 --> 00:16:27,807 فکر میکنی تونسته چیکار کنه 177 00:16:27,849 --> 00:16:29,434 که سر بررسی سوابق اسلحه‌ای اف‌بی‌آی اخطار بزنه واسش ؟ 178 00:16:29,475 --> 00:16:30,560 سعی کرد توی مغازه فرد یه رایفل بخره 179 00:16:30,601 --> 00:16:32,520 مطمئنم که کارای تشریفاتی‌ـه 180 00:16:32,562 --> 00:16:34,188 بوی این پای‌ها معرکه‌ست 181 00:16:34,230 --> 00:16:35,690 مت کادول آدم خوبیه 182 00:16:35,732 --> 00:16:37,608 توی وال استریت یه سری موفقیت‌ها به دست آورد 183 00:16:37,650 --> 00:16:40,278 یعنی میگم، خوشش میاد بچرخه، بنوشه، قمار بازی کنه 184 00:16:40,319 --> 00:16:41,696 توی دبیرستان یکی دو تا دعوا داشته 185 00:16:41,738 --> 00:16:43,281 ولی نه، آره آدم خوبیه 186 00:16:43,322 --> 00:16:45,950 شرط میبندم اون غرق شدن کشتی توی اوهایو باشه 187 00:16:45,992 --> 00:16:48,327 .نه. عمرا .مت اصلا پشت فرمون نبود 188 00:16:48,369 --> 00:16:50,872 پنج نفر مردن - لعنتی - 189 00:16:50,913 --> 00:16:52,206 مت چندین هفته تو بیمارستان بود 190 00:16:52,248 --> 00:16:53,499 استخوان رانش خورد شده بود 191 00:16:53,541 --> 00:16:55,376 جراحی بزرگ 192 00:16:55,418 --> 00:16:57,503 کل اون قضیه یه تصادف تراژیک واقعی بود 193 00:16:57,545 --> 00:17:01,174 در حقیقت، شرط میبندم یه لکه هم تو سابقه‌اش نباشه 194 00:17:04,802 --> 00:17:07,472 باشه حالا شاید چند تا لکه‌ای باشه 195 00:17:07,513 --> 00:17:09,599 هیچ پیشرفتی توی علم کردن اون تابلوی ایست 196 00:17:09,640 --> 00:17:11,476 طرف مغازه بسته بندی لوئیس داشتیم ؟ 197 00:17:13,102 --> 00:17:14,479 اون یه تصادفیه که در انتظار رخ دادنه 198 00:17:14,520 --> 00:17:15,813 کل حرفم همینه 199 00:17:15,855 --> 00:17:16,689 مرسی از وقتت، دنیس 200 00:17:16,731 --> 00:17:17,690 اگر خبر دیگه‌ای شد 201 00:17:17,732 --> 00:17:18,858 بهت اطلاع میدم 202 00:17:18,900 --> 00:17:20,777 حتما 203 00:17:20,818 --> 00:17:22,236 میبینمتون رفقا 204 00:17:23,154 --> 00:17:25,406 پس چیز خوبی نبود، ها ؟ 205 00:17:25,448 --> 00:17:27,033 مثل همیشه 206 00:17:27,075 --> 00:17:29,368 نه جسدی نه الگویی 207 00:17:29,410 --> 00:17:30,870 نه پرونده‌ای 208 00:17:30,912 --> 00:17:34,040 و نه بودجه‌ای 209 00:17:34,082 --> 00:17:36,209 تا اینکه معلوم بشه یکی از این زنان مرده 210 00:17:39,087 --> 00:17:40,421 هی، من روی تو شرط میبندم 211 00:17:42,048 --> 00:17:43,841 امشب رقص لاین ؟ 212 00:17:43,883 --> 00:17:45,134 چه زمانی ؟ 213 00:17:46,260 --> 00:17:47,720 اوه - اوه - 214 00:17:47,762 --> 00:17:49,055 فکر کردم یه حرکت گروهی‌ـه 215 00:17:49,097 --> 00:17:51,432 اشتباه از من بود شما دو تا خوش بگذرونین 216 00:17:51,474 --> 00:17:52,850 امشب میبینمت 217 00:17:52,892 --> 00:17:55,228 خدافظ 218 00:18:00,942 --> 00:18:02,485 متاسفم 219 00:18:02,527 --> 00:18:04,320 .عجله‌ای شد فکر کردم خوشت بیاد 220 00:18:04,362 --> 00:18:05,738 دوست دخترت رو توی یه لباسی 221 00:18:05,780 --> 00:18:07,615 بجز یونیفرم کاری ببینی 222 00:18:07,657 --> 00:18:09,158 توی اون یونیفرم بانمک میشی 223 00:18:09,200 --> 00:18:11,452 اوه. برای همین ازت خوشم میاد، جیم لیندزی 224 00:18:12,954 --> 00:18:14,914 Heart of Glass آهنگ Blondie از 225 00:18:24,382 --> 00:18:26,592 استر 226 00:18:26,634 --> 00:18:29,387 از هر فرصتی برای پوشیدن اون دامن بدلیجاتش استفاده میکنه 227 00:18:32,723 --> 00:18:33,975 میرم واست نوشیدنی بگیرم 228 00:18:35,059 --> 00:18:38,020 سلام رامون لیدیا و بچه ها چطورن ؟ 229 00:18:38,062 --> 00:18:40,523 .خانواده‌ام عالی‌ان .خدا رو شکر 230 00:18:40,565 --> 00:18:42,191 چه خبرا، جیم ؟ - هی رامون - 231 00:18:42,233 --> 00:18:43,776 توی مدرسه شبانه کار میکنی ؟ 232 00:18:43,818 --> 00:18:45,611 مدرسه کل هفته امتحان داره 233 00:18:45,653 --> 00:18:47,280 بنابراین مجبور نیستم از چیزی فارغ التحصیل بشم 234 00:18:47,321 --> 00:18:49,240 پس، قبل از تعطیلات چند تا شیفت اضافی برمیدارم 235 00:18:49,282 --> 00:18:50,658 گرفتم 236 00:18:50,700 --> 00:18:53,077 .شیواس، راکس. آی‌پی‌اِی و یه ناچوز گیاهی ؟ 237 00:18:53,119 --> 00:18:54,120 یعنی انقدر قابل پیش بینی‌ام ؟ 238 00:18:54,162 --> 00:18:55,663 میخوای مخلوطش کنم ؟ 239 00:18:55,705 --> 00:18:57,331 یه ترشی مخصوص دارم - نه - 240 00:18:57,373 --> 00:18:59,500 .چیزی نمیخوایم .فقط بزنش به حسابم 241 00:18:59,542 --> 00:19:02,587 نیازی نیست. مت کالدول .داره همه رو مهمون میکنه 242 00:19:03,546 --> 00:19:05,840 !هی!جیمه جیم 243 00:19:05,882 --> 00:19:08,509 !جیم!جیم!جیم!جیم !جیم 244 00:19:08,551 --> 00:19:10,928 !جیم!جیم!جیم!جیم 245 00:19:10,970 --> 00:19:12,722 به هر حال بزن به حسابم 246 00:19:12,763 --> 00:19:13,973 باشه 247 00:19:14,015 --> 00:19:15,224 شیواس و یخ و آی پی ای (هردو تا نوشیدنی هستن) 248 00:19:15,266 --> 00:19:17,476 ناچو باشه- 249 00:19:19,812 --> 00:19:20,980 چاگ بطری کوفتیو بده من 250 00:19:22,440 --> 00:19:24,609 اخرین چیزی که اون یارو لازم داره الکل بیشتره 251 00:19:24,650 --> 00:19:26,903 یا قدرت شلیک بیشتر 252 00:19:26,944 --> 00:19:28,738 میدونی بدترین بخشش کجاس؟ 253 00:19:28,779 --> 00:19:30,781 از اف بی آی حمایت میشه و نصف شکایات . اتوماتیک پاک میشن 254 00:19:30,823 --> 00:19:33,284 و مردم هم همیشه . نادیده گرفته میشن 255 00:19:36,495 --> 00:19:38,623 تو وقت اداری که نیستی بیا از کار حرف نزنیم 256 00:19:38,664 --> 00:19:39,957 بیا برقصیم 257 00:19:39,999 --> 00:19:42,001 نمیتونیم بذاریم استر و الن خودشونو نشون بدن 258 00:19:46,130 --> 00:19:48,466 آره 259 00:19:50,176 --> 00:19:52,053 آره 260 00:20:12,698 --> 00:20:14,909 رفیق دریاچه آیرن حدود دو مایلی این مسیره 261 00:20:37,014 --> 00:20:39,058 !جیم 262 00:20:39,100 --> 00:20:41,102 فعالیت فوق برنامه برداشتی 263 00:20:41,143 --> 00:20:43,145 اونم سه شنبه شب حالا شد 264 00:20:43,187 --> 00:20:45,231 هی مت فردا یه مهمونی دارم- 265 00:20:45,273 --> 00:20:46,983 تو خونه بابام باید بیای 266 00:20:47,024 --> 00:20:49,735 ببینم چی میشه 267 00:20:49,777 --> 00:20:51,612 خیلیم خوب 268 00:20:51,654 --> 00:20:52,905 هی گوش کن 269 00:20:54,323 --> 00:20:55,574 داشتم فکر میکردم 270 00:20:56,534 --> 00:20:58,244 چرا از اینجا نزنیم بیرون 271 00:20:58,286 --> 00:21:00,288 میتونی فروشگاهتو باز کنی اون تفنگو بدی به من 272 00:21:00,329 --> 00:21:02,623 من و رفقام میخوایم صبح بریم شکار 273 00:21:02,665 --> 00:21:04,750 اگه استعلام سوء پیشینه‌ت مشکلی نداشته باشه 274 00:21:04,792 --> 00:21:06,377 میتونی صبح بیای مغازه ورش داری 275 00:21:06,419 --> 00:21:08,296 مطمئنم رفقات حسابی تحت تاثیر 276 00:21:08,337 --> 00:21:09,714 سایز تفنگت قرار میگیرن 277 00:21:18,514 --> 00:21:19,932 رفیق 278 00:21:19,974 --> 00:21:22,435 این یارو عاشق قوانینشه 279 00:21:22,476 --> 00:21:23,894 میدونی چیه؟ 280 00:21:23,936 --> 00:21:26,314 نظرت چی بیای مهمونی رو 281 00:21:26,355 --> 00:21:27,982 از کجا معلوم 282 00:21:28,983 --> 00:21:31,319 حتی شاید بهت خوش گذشت 283 00:21:37,074 --> 00:21:38,659 دوست دخترت پلیسه ها؟ 284 00:21:39,660 --> 00:21:41,829 بهتره خودت تنها بیایی 285 00:21:41,871 --> 00:21:44,332 چون کلی موارد خلاف قانون . اونجا اتفاق میفته 286 00:21:44,373 --> 00:21:46,417 اگه بگیری چی میگم 287 00:21:54,425 --> 00:21:55,676 قیمت برگر ساده 288 00:21:55,718 --> 00:21:57,136 بدون چیز و مخلفات چقدره؟ 289 00:21:57,178 --> 00:21:58,137 دلار7.5 290 00:21:58,179 --> 00:21:59,638 بدون سیب زمینی چطور؟ 291 00:21:59,680 --> 00:22:01,182 با سیب زمینی سرو نمیشه عزیزم 292 00:22:02,725 --> 00:22:03,934 هی تس 293 00:22:03,976 --> 00:22:06,312 بزن به حسابم با سیب زمینی 294 00:22:07,480 --> 00:22:08,981 مطمئنید خانم؟ 295 00:22:09,023 --> 00:22:10,358 اگه خانم صدام نکنی مطمئن ترم میشم 296 00:22:10,399 --> 00:22:12,193 چشم 297 00:22:12,234 --> 00:22:14,695 ممنون واقعا 298 00:22:15,696 --> 00:22:17,531 تو اهل این طرفا نیستی 299 00:22:17,573 --> 00:22:19,867 فردا با اولین اتوبوس میرم 300 00:22:19,909 --> 00:22:21,619 فقط اونقدی که کرایه بدم دارم 301 00:22:24,830 --> 00:22:26,165 اینو بگیر 302 00:22:26,207 --> 00:22:27,708 محض احتیاط 303 00:22:27,750 --> 00:22:29,377 و اگه جایی واسه گذروندن شب لازم داشتی 304 00:22:29,418 --> 00:22:31,462 اون زنه که اونجا وایساده 305 00:22:31,504 --> 00:22:33,631 یه پناهگاه پایین جاده میچرخونه 306 00:22:34,590 --> 00:22:36,217 لازم نیست 307 00:22:36,258 --> 00:22:37,885 ولی احسنت 308 00:22:37,927 --> 00:22:39,220 ممنون 309 00:22:50,398 --> 00:22:52,191 اون کی بود؟ 310 00:22:52,233 --> 00:22:53,567 یه بچه که گمشده 311 00:22:53,609 --> 00:22:55,611 . اینم از خدمات اجتماعییه که من عرضه میکنم 312 00:22:55,653 --> 00:22:58,072 به علاوه ، کی حساب منو چک میکنه آخه؟ 313 00:22:58,114 --> 00:23:00,241 . عـــه ، خودم چک میکنم 314 00:23:00,282 --> 00:23:01,617 کار خوبی کردی 315 00:23:04,662 --> 00:23:07,164 هی میخوای بزنی بیرون؟ 316 00:23:07,206 --> 00:23:09,542 میتونی کنار مزرعه سالی پیادم کنی 317 00:23:13,963 --> 00:23:17,550 در هوشمندمه 318 00:23:17,591 --> 00:23:21,053 آدری کلی بچه برده خونه 319 00:23:21,095 --> 00:23:22,596 خوشحال نیستی که وقتی ما جوون تر بودیم 320 00:23:22,638 --> 00:23:24,056 از این چیزا نداشتیم؟ 321 00:23:24,098 --> 00:23:25,850 بهتره فک کنی همینطوره 322 00:23:25,891 --> 00:23:27,768 وقتی مامان بودنه 323 00:23:27,810 --> 00:23:29,103 باشه ...حتی وقتی- 324 00:23:29,145 --> 00:23:32,106 سر کار نیستی 325 00:23:32,148 --> 00:23:34,191 بازم گرفتاری 326 00:23:42,324 --> 00:23:44,368 نه جدی وایسا وایسا- 327 00:23:44,410 --> 00:23:45,953 !بده تو 328 00:23:47,663 --> 00:23:49,123 خیلی خب 329 00:25:29,223 --> 00:25:31,225 حس میکنم 330 00:25:31,267 --> 00:25:33,519 زیر نظرم 331 00:25:33,561 --> 00:25:35,729 و حس میکنم داری اجازه میدی این مت عوضی 332 00:25:35,771 --> 00:25:37,565 بره رو اعصابت داداش 333 00:25:40,943 --> 00:25:42,319 تقریبا ده سال شده 334 00:25:46,365 --> 00:25:47,866 به برنامه روتینت بچسب 335 00:25:49,785 --> 00:25:51,662 حق با توئه 336 00:25:51,704 --> 00:25:54,331 روتین روتین روتین 337 00:26:53,849 --> 00:26:54,808 خیلی خب 338 00:26:54,850 --> 00:26:55,809 دوتا انتخاب دارم برات 339 00:26:55,851 --> 00:26:56,894 نظرت چیه؟ 340 00:26:56,935 --> 00:26:57,811 نارنجی 341 00:26:59,563 --> 00:27:00,939 جنس خوبه 342 00:27:00,981 --> 00:27:02,733 اوه جیم ... چقد میشه 343 00:27:04,360 --> 00:27:07,071 میرم ناهار 344 00:27:11,450 --> 00:27:12,743 "حفاری قتله" 345 00:27:12,785 --> 00:27:14,578 "بلند تر" 346 00:27:14,620 --> 00:27:16,789 "!سیاره رو نجات بدید" 347 00:27:16,830 --> 00:27:19,291 "!شرم بر شما باد" 348 00:27:20,834 --> 00:27:22,503 "!سیاره رو نجات بدید" 349 00:27:24,046 --> 00:27:25,589 "!شرم بر شما" 350 00:27:27,216 --> 00:27:28,842 "حفاری قتله" 351 00:27:28,884 --> 00:27:32,054 "!سیاره رو نجات بدید" 352 00:27:33,347 --> 00:27:35,140 "!شرم بر شما" 353 00:27:36,600 --> 00:27:38,310 "!حفاری قتله" 354 00:27:39,895 --> 00:27:41,605 "!سیاره رو نجات بدید" 355 00:27:49,670 --> 00:27:51,630 ! سیاره رو نجات بدید - وایسا ببینم این بلوا چیه راه انداختن؟ - 356 00:27:51,670 --> 00:27:53,840 ، میلیاردر مورد علاقه اشون 357 00:27:53,880 --> 00:27:56,180 واسه جلسه ی سالانه ی هیئت مدیره . رستوران رو بسته 358 00:27:56,220 --> 00:27:58,600 ساندویچ تن ماهی ـیم . اون تو ـه 359 00:27:58,640 --> 00:28:00,760 . آخی ، دلم سوخت - . سیاره رو نجات بدید - 360 00:28:02,310 --> 00:28:03,810 آندره ی؟ - ! شرم بر شما باد - 361 00:28:03,850 --> 00:28:05,190 . ببخشید 362 00:28:05,230 --> 00:28:07,060 مگه امروز امتحان نداری؟ 363 00:28:07,100 --> 00:28:09,110 ریاضی به چه دردی میخوره اگه آدمایی مثل «ادوارد اولسن» سیاره رو نابود کنن؟ 364 00:28:09,150 --> 00:28:11,190 خب ، میدونم که یه نفر به این زودیا ، قرار نیست ساندویچ تن ماهیش رو 365 00:28:11,230 --> 00:28:13,440 . نمیگیره - ! شرم بر شما باد - 366 00:28:15,070 --> 00:28:17,530 ! حفاری کشنده است 367 00:28:17,570 --> 00:28:19,280 ! شرم بر شما بود - ، از همتون ممنونم - 368 00:28:19,320 --> 00:28:21,200 . که صبورانه صبر کردید 369 00:28:21,240 --> 00:28:22,700 . ببخشید جلسه ام طول کشید 370 00:28:22,740 --> 00:28:24,450 یکم "هات چاکلت" براتون آوردم . که گرم بشید 371 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 . لطفا لذت ببرین 372 00:28:26,830 --> 00:28:31,550 دیدن اشتیاق نسل جوون واسم . به شدت دلگرم کننده است 373 00:28:31,590 --> 00:28:33,090 . از ته دل میگم 374 00:28:33,130 --> 00:28:35,470 برای چیزی که بهش باور دارید . به جنگیدن ادامه بدید بچه ها 375 00:28:35,510 --> 00:28:37,720 همین ویژگیه که این کشور رو . عالی و بزرگ میکنه 376 00:28:38,800 --> 00:28:40,600 ! سیاره رو نجات بدید 377 00:28:41,640 --> 00:28:43,310 ! شرم بر شما باد 378 00:28:45,140 --> 00:28:47,140 ! حفاری کشنده است 379 00:28:48,850 --> 00:28:50,400 ! سیاره رو نجات بدید 380 00:28:51,770 --> 00:28:53,570 ! شرم بر شما باد 381 00:28:55,110 --> 00:28:56,740 ! حفاری کشنده است 382 00:28:58,110 --> 00:28:59,990 ! سیاره رو نجات بدید 383 00:29:01,240 --> 00:29:03,080 ! شرم بر شما باد 384 00:29:07,330 --> 00:29:08,710 ! هی ، جیم 385 00:29:10,880 --> 00:29:12,840 مت کالدول تأییدیه گرفته 386 00:29:12,880 --> 00:29:14,500 میخواد تفنگ رو جلوی خونه ی پدرش . تحویل بگیره 387 00:29:14,550 --> 00:29:17,510 به نظرت لازمه که همچین تفنگی رو بهش بفروشیم؟ 388 00:29:17,550 --> 00:29:19,430 . واسه 9000 دلار؟ آره شک نکن 389 00:29:19,470 --> 00:29:20,840 . بهش میگن تجارت . شغلمه ها مثلا 390 00:29:20,890 --> 00:29:22,220 . خیلی خب - ... به علاوه - 391 00:29:22,260 --> 00:29:23,470 پدر مت ، به مدت سال ها 392 00:29:23,510 --> 00:29:24,600 ... دوست خوبمون بوده ، پس 393 00:29:25,560 --> 00:29:27,310 من با تحویل دادن تفنگ . اوکی (راحت) نیستم 394 00:29:27,350 --> 00:29:28,600 خودت نمیتونی تحویلش بدی؟ 395 00:29:28,640 --> 00:29:30,230 . من و «برایان» میریم دنبال «گارفیلد» ـ 396 00:29:30,270 --> 00:29:33,110 . آره ، اسم اونا شیک تره 397 00:29:33,150 --> 00:29:34,610 ، شوهر خوبی داشته باش . تا زندگی خوبی داشته باشی 398 00:29:34,650 --> 00:29:36,610 ، جیمی 399 00:29:36,650 --> 00:29:38,320 واقعا ازت میخوام این تفنگ ـو . تحویل بدی 400 00:29:47,830 --> 00:29:50,120 . تف توش 401 00:29:50,170 --> 00:29:51,750 . از این پارتی گنده ها راه انداختن 402 00:29:51,790 --> 00:29:53,750 . از این پارتی گنده ها راه انداختن 403 00:30:02,470 --> 00:30:03,760 . امکان نداره 404 00:30:03,800 --> 00:30:06,140 واقعا بهت گفت بیاریش اینجا؟ 405 00:30:06,180 --> 00:30:08,890 مرد ، این یارو همش باید . منو استرس بده 406 00:30:10,600 --> 00:30:13,480 من "بیل" ـم با "مت" اومده بودم . مغازه اتون 407 00:30:13,520 --> 00:30:15,150 . درسته 408 00:30:15,190 --> 00:30:17,150 یه سری کاغذ بازی هست که . باید انجام بده 409 00:30:17,190 --> 00:30:19,690 . بیا بریم 410 00:30:20,700 --> 00:30:21,990 راستش فقط یه امضا . لازمه 411 00:30:22,030 --> 00:30:23,660 . بعدش از اینجا میرم 412 00:30:23,700 --> 00:30:26,280 نمیدونم "مت" چرا این پارتی ها رو . راه میندازه 413 00:30:26,330 --> 00:30:29,660 تو همه ی پارتی ها هم همش . تو یه اتاق خواب میمونه و کارشو میکنه 414 00:30:29,700 --> 00:30:32,000 . هی . منم 415 00:30:34,880 --> 00:30:36,550 . ببخشید 416 00:30:36,590 --> 00:30:37,630 . اشتباه کردم 417 00:30:40,340 --> 00:30:43,220 به نظرت میتونه یه لحظه ... بیاد بیرون یا 418 00:30:43,260 --> 00:30:45,300 . کیر توش 419 00:30:45,350 --> 00:30:46,680 . باید برم بسازم خودم رو 420 00:30:49,020 --> 00:30:50,850 . یالا مرد ، بیا این تو 421 00:31:12,040 --> 00:31:14,040 . نه من نمیزنم ، ممنون 422 00:31:15,420 --> 00:31:18,040 . من دختره رو آوردم اینجا میدوستی اینو؟ 423 00:31:18,090 --> 00:31:20,050 . البته که میره به یکی مثل اون میده 424 00:31:20,090 --> 00:31:22,380 . همیشه همین برنامه است 425 00:31:22,420 --> 00:31:24,840 . خیلی خب 426 00:31:27,510 --> 00:31:28,850 میدونی چی صدام میکنن؟ 427 00:31:28,890 --> 00:31:30,680 بیل؟ 428 00:31:30,720 --> 00:31:32,810 . کیری فیس 429 00:31:32,850 --> 00:31:35,230 . به خاطر زخم ـم - . اوه ، آره - 430 00:31:35,270 --> 00:31:37,520 . شبیه کیر میمونه 431 00:31:37,560 --> 00:31:39,770 میدونی کی هیچوقت سکس گیرش نمیاد؟ 432 00:31:39,820 --> 00:31:41,190 . کیری فیس 433 00:31:41,230 --> 00:31:42,690 . آفرین 434 00:31:42,740 --> 00:31:44,240 باهام میکشی یا نه؟ 435 00:31:45,660 --> 00:31:47,740 ... نه راستش من دیگه کم کم 436 00:31:47,780 --> 00:31:50,040 هیچوقت نباید سوار اون . کشتی لعنتی میشدم 437 00:31:56,630 --> 00:31:58,340 داری درباره ی اون تصادف صحبت میکنی؟ 438 00:31:58,380 --> 00:32:01,050 . به "مت" گفتم که تمومش کنه 439 00:32:03,510 --> 00:32:05,130 منظورت چیه که به "مت" گفتی تمومش کنه؟ 440 00:32:05,180 --> 00:32:06,470 . اون که رانندگی نمیکرد 441 00:32:08,090 --> 00:32:09,760 . اره باشه 442 00:32:09,800 --> 00:32:11,770 . حق با تو ـه 443 00:32:13,560 --> 00:32:15,850 میدونی چیه؟ 444 00:32:15,890 --> 00:32:18,610 . کیر توش و کیر توی مت 445 00:32:18,650 --> 00:32:20,860 . من واسش لاپوشونی کردم ، مرد 446 00:32:20,900 --> 00:32:23,570 ... من توی محاکمه ام دروغ گفتم تا 447 00:32:23,610 --> 00:32:26,450 اون بتونه قصر دربره و دوست دخترام رو بگاد؟ 448 00:32:27,910 --> 00:32:29,620 ... باورم نمیشه که من 449 00:32:31,410 --> 00:32:33,870 اون هفته ایی 2000 دلار و ، یه ساعت رولکس لعنتی 450 00:32:33,910 --> 00:32:35,580 . ارزش گردن گرفتن تقصیرشو داشت 451 00:32:35,620 --> 00:32:37,120 و پدر لعنتیش 452 00:32:37,170 --> 00:32:39,040 مجبور شد دوتا کامیون بفروشه ، تا من 453 00:32:39,080 --> 00:32:41,290 . و اون پلیسای توی "اوهایو" رو راضی کنه 454 00:32:41,340 --> 00:32:42,920 ! امیدوارم ارزشش رو داشته بوده باشه 455 00:32:42,960 --> 00:32:45,630 ، خب اگه مت پشت فرمون بوده چرا واینستاد؟ 456 00:32:45,670 --> 00:32:47,800 . چون داشت "چیکن" بازی میکرد (یک بازی خیابانی دارد که در آن دو راننده به سمت هم در یک امتداد با سرعت زیاد حرکت می‌کنند و یکی باید از مسیر خارج شود وگرنه هر دو با هم برخورد می‌کنند و کشته می‌شوند. در حالتی که یکی از راننده‌ها خود را از مسیر خارج کند، آن راننده بازنده است) 457 00:32:47,840 --> 00:32:50,680 . با این تفاوت که مت ، مست بود 458 00:32:50,720 --> 00:32:53,310 . از اون یارو متنفر بود 459 00:32:53,350 --> 00:32:55,640 به خاطر اون ، توی یه معامله ایی . نیم میلیون دلار ضرر کرد 460 00:32:56,890 --> 00:32:58,650 میخوای بدترین قسمتش رو بدونی؟ 461 00:33:01,060 --> 00:33:02,610 . نه راستش 462 00:33:02,650 --> 00:33:04,820 . اون یاروی دیگه تسلیم شد 463 00:33:04,860 --> 00:33:06,240 . کشتی رو از مسیر خارج کرد 464 00:33:06,280 --> 00:33:08,320 . کاملا تسلیم شده بود 465 00:33:08,360 --> 00:33:11,490 و بعد مت ، گازشو گرفت رفت . داخل کشتیش 466 00:33:29,380 --> 00:33:32,300 بین خودمون میمونه دیگه؟ 467 00:33:32,350 --> 00:33:35,520 میدونی ، به شدت به اون . هفته یی 2000 دلار نیاز دارم 468 00:33:37,020 --> 00:33:40,270 داری به آدمی نگاه میکنی که وقتی یه رازو . بهش میگی ، اون راز پیشش میمیره (ایهام از کشتن طرف و راز نگه داری) 469 00:33:47,650 --> 00:33:50,240 چیکار داری با من میکنی؟ 470 00:33:54,950 --> 00:33:56,620 . خدای من ، آقای لیندزی 471 00:33:57,910 --> 00:34:00,250 . لطفا به بابام نگو 472 00:34:00,290 --> 00:34:02,330 . نمیگم ، بکا 473 00:34:02,380 --> 00:34:04,420 . به شرطی که همین الان بری 474 00:34:07,010 --> 00:34:09,050 ! رفیق خودم جیم 475 00:34:09,090 --> 00:34:11,510 تفنگو آوردی؟ 476 00:34:16,060 --> 00:34:18,020 یه پک میخوای؟ 477 00:34:18,060 --> 00:34:19,180 . نه ممنون 478 00:34:19,230 --> 00:34:21,270 . فقط یه امضا بزن من برم 479 00:34:21,310 --> 00:34:22,520 . بیخیال 480 00:34:22,560 --> 00:34:24,190 . زندگی کوتاهه رفیق 481 00:34:30,740 --> 00:34:32,700 نقدی حساب میکنی یا با چک؟ 482 00:34:32,740 --> 00:34:34,410 چک؟ 483 00:34:34,450 --> 00:34:36,080 چیه مگه سال 1985 ـیم؟ 484 00:34:36,120 --> 00:34:38,910 شل کن داداش واسه ی "فرد" کارت به کارت کردم 485 00:34:38,950 --> 00:34:41,250 . خیلی خب 486 00:34:46,040 --> 00:34:49,420 صاحب اسلحه نباید ، موقع مستی 487 00:34:49,460 --> 00:34:51,840 ... از تفنگ استفاده کنه - . دیر گفتی - 488 00:35:11,530 --> 00:35:13,400 . خوشگل بابایی 489 00:35:13,450 --> 00:35:15,280 ... بالاخره 490 00:35:16,320 --> 00:35:18,660 . مال خودم شدی ... 491 00:35:30,340 --> 00:35:32,050 حالت خوبه ، جیم؟ 492 00:35:33,010 --> 00:35:35,180 جیم؟ 493 00:35:38,680 --> 00:35:41,640 ممنون که از اسلحه فروشی "فرد" خرید کردی 494 00:36:37,570 --> 00:36:39,070 چیکار داری میکنی؟ 495 00:36:41,240 --> 00:36:43,080 تو "دکستر مورگان" ـی؟ 496 00:36:44,540 --> 00:36:45,710 . منم 497 00:36:45,750 --> 00:36:46,710 . هریسون 498 00:36:50,210 --> 00:36:52,000 هریسون؟ - ... نمیتونی - 499 00:36:52,050 --> 00:36:54,170 کسایی که بهت نزدیک میشن میمیرن 500 00:36:54,210 --> 00:36:56,340 . واسه همین اینجاییم 501 00:37:00,600 --> 00:37:03,060 نمیدونم درباره ی کی . داری حرف میزنی 502 00:37:04,060 --> 00:37:06,390 ... اما 503 00:37:06,430 --> 00:37:08,310 اما تو دقیقا چهره ات همونجوریه . که یادم مونده 504 00:37:08,350 --> 00:37:11,060 به گمونم از این چهره هایی دارم . که واسه همه آشناست 505 00:37:15,190 --> 00:37:17,030 اگه منو نمیخوای خب بگو 506 00:37:19,360 --> 00:37:22,200 . دوکس ( اشاره به فصول قبل و سروان دوکس سیاه پوست ) 507 00:37:22,240 --> 00:37:23,950 . لا گوئه رتا ( رئیس پلیس زن سیاهپوست ) 508 00:37:25,410 --> 00:37:26,870 . ریتا ( زن اولی دکستر ) 509 00:37:45,390 --> 00:37:47,430 . من 510 00:37:52,400 --> 00:37:54,440 . همه 511 00:38:00,410 --> 00:38:02,530 شرمنده من اونی نیستم . که دنبالش میگردی 512 00:38:04,330 --> 00:38:07,950 اما شاید بخوای بری به ، پناهگاه توی شهر 513 00:38:08,000 --> 00:38:09,080 . درست وسط خیابون اصلیع 514 00:38:09,120 --> 00:38:10,750 . صاحبش "دزر ای" رو میشناسم 515 00:38:10,790 --> 00:38:13,540 فقط بهش بگو "جیم لیندزی" فرستاده اتت . خودش راهت میده تو 516 00:38:13,580 --> 00:38:17,090 ... هر تصمیمی بگیری ف من 517 00:38:18,760 --> 00:38:20,720 . گزارش و اینات نمیدم 518 00:38:21,760 --> 00:38:23,640 . به نظر پسر خوبی میای 519 00:38:24,550 --> 00:38:26,100 ... پس 520 00:38:29,890 --> 00:38:33,480 اتوبوس بعدیی که از ، شهر خارج میشه فردا شب 521 00:38:33,520 --> 00:38:35,020 . ساعت 7:45 ـه 522 00:38:39,280 --> 00:38:42,320 امیدوارم کسی که دنبالشی . رو پیدا کنی 523 00:39:27,530 --> 00:39:30,330 . کار درست رو کردی 524 00:39:30,370 --> 00:39:32,080 . با "هانا" جاش امن تره 525 00:40:54,830 --> 00:40:56,830 . چیزی نیست 526 00:40:56,870 --> 00:40:59,500 . خوشحالم که اول من مردم ، دکستر 527 00:40:59,540 --> 00:41:02,250 . بدم میاد اینجوری ببینمت 528 00:41:02,300 --> 00:41:04,050 ، اگه اول تو قبل از من میمردی 529 00:41:04,090 --> 00:41:07,800 توی دنیای بدون تو . گم میشدم 530 00:41:10,640 --> 00:41:13,640 . تو یه آدمی که عوض شده 531 00:41:13,680 --> 00:41:16,930 . تقریبا 10 ساله آدم نکشتی 532 00:41:17,980 --> 00:41:20,230 . و بابتش دوستت دارم 533 00:43:03,000 --> 00:43:06,090 لطفا ، لطفا ، لطفا . لطفا ، لطفا 534 00:44:12,610 --> 00:44:14,820 ! آره 535 00:44:14,860 --> 00:44:17,030 ! زدم گاییدمش 536 00:44:17,070 --> 00:44:19,620 دیدیش ، مرد؟ پشمام 537 00:44:19,660 --> 00:44:21,040 . تقریبا زده بودمت ، رفیق 538 00:44:26,040 --> 00:44:27,500 . اینو ببین 539 00:44:29,130 --> 00:44:31,630 دیدی چیکار کردم ، جیم؟ 540 00:45:06,660 --> 00:45:08,420 . خیلی وقته از آخرین قتلم میگذره 541 00:45:14,760 --> 00:45:18,090 ، اگه میخوام دوباره برگردم . باید درست انجامش بدم 542 00:45:20,680 --> 00:45:22,220 ... اولین قانون قوانینم 543 00:45:24,180 --> 00:45:26,600 . گیر نیوفت ... 544 00:46:26,620 --> 00:46:28,620 . شرمنده کثیف کاری شد 545 00:46:29,580 --> 00:46:31,460 . خیلی وقته تمرین نداشتم 546 00:47:16,670 --> 00:47:19,380 چه گهی داری میخوری حاجی؟ 547 00:47:22,590 --> 00:47:23,970 ... چه 548 00:47:24,010 --> 00:47:25,550 . هی 549 00:47:25,590 --> 00:47:27,600 . دست و پا نزن خسته نکن خودتو 550 00:47:27,640 --> 00:47:30,180 ، پیشاهنگ "ایگل" نیستم . ولی بلدم چطور گره ـم رو بزنم 551 00:47:30,220 --> 00:47:31,680 چیکار داری میکنی؟ 552 00:47:32,890 --> 00:47:35,600 . بیا درباره ی کاری که کردی حرف بزنیم 553 00:47:35,650 --> 00:47:37,570 منظورت گوزنه است؟ 554 00:47:37,610 --> 00:47:39,690 . هیچ کار اشتباهی نکرده بود 555 00:47:41,190 --> 00:47:42,650 . اون بی نقص بود 556 00:47:42,700 --> 00:47:44,860 . شایسته ی همچین چیزی نبود 557 00:47:44,910 --> 00:47:47,370 ، اما اینکارت هرچقدر که بد بود . ولی بازم بدترین کاری نیست که کردی 558 00:47:47,410 --> 00:47:49,200 . تو دیوونه ایی مرد 559 00:47:49,240 --> 00:47:50,790 . درسته اما بحثمون سر این نیست 560 00:47:50,830 --> 00:47:52,870 پس بحثمون سر چیه؟ - ! بهم بگو چیکار کردی - 561 00:47:55,580 --> 00:47:57,880 . گردن بگیر 562 00:47:58,790 --> 00:48:00,050 وگرنه؟ 563 00:48:09,010 --> 00:48:11,310 . وگرنه میزنم میکشمت - چیه ، نکنه میخوای - 564 00:48:11,350 --> 00:48:13,850 اعدام و اینام بکنی؟ 565 00:48:13,890 --> 00:48:15,350 . اولین بارم نیست - فک کردی میتونی با همچین جرمی - 566 00:48:15,390 --> 00:48:16,690 قصر در بری؟ 567 00:48:16,730 --> 00:48:18,690 . بازم میگم ، اولین بارم نیست 568 00:48:18,730 --> 00:48:20,690 ... وایسا ببینم ، تو 569 00:48:20,730 --> 00:48:22,740 یه قاتل سریالی ـی؟ 570 00:48:23,740 --> 00:48:25,910 . بودم 571 00:48:27,450 --> 00:48:28,910 ، اما میدونی چیه 572 00:48:28,950 --> 00:48:30,160 نه حق با تو ـه . کیو داریم گول میزنیم؟ 573 00:48:30,200 --> 00:48:32,040 . قاتل سریالی نبودم 574 00:48:34,000 --> 00:48:35,460 . قاتل سریالی هستم 575 00:48:35,500 --> 00:48:39,460 ... خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب 576 00:48:39,500 --> 00:48:42,210 این مربوط به جریان کشتی ـه است ، درسته؟ 577 00:48:42,250 --> 00:48:43,960 آره ، به خصوص اونجاش . که داشتی میروندیش 578 00:48:44,010 --> 00:48:45,420 به خصوص اونجاش که یارو ، تسلیم شد 579 00:48:45,470 --> 00:48:47,180 ولی به هرحال رفتی وسط . کشتیش و گاییدیش 580 00:48:47,220 --> 00:48:49,300 به خصوص اونجاش که 5 نفر آدم 581 00:48:49,350 --> 00:48:51,430 ! به خاطر تو مردن - . خیلی خب ، خیلی خب - 582 00:48:51,470 --> 00:48:54,020 هرکاری که گفتی رو من توی . کشتی انجام دادم ، درسته 583 00:48:54,060 --> 00:48:56,190 . اعتراف میکنم اشتباه کردم 584 00:48:56,230 --> 00:48:57,270 ! اشتباه کردم 585 00:48:57,310 --> 00:48:58,770 ، فقط لطفا 586 00:48:58,810 --> 00:49:01,820 ... لطفا - ! به گوزنم شلیک کردی - 587 00:49:01,860 --> 00:49:04,900 ! و تقریبا داشتی منو میکشتی 588 00:49:04,940 --> 00:49:08,740 قول میدم ، قول میدم دیگه همچین . کاری نمیکنم 589 00:49:08,780 --> 00:49:10,530 . قسم میخورم 590 00:49:10,570 --> 00:49:12,620 منم همین قول رو دادم ، ولی ببین . الان کجام و دارم چیکار میکنم 591 00:49:12,660 --> 00:49:14,750 ! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن 592 00:49:14,790 --> 00:49:17,080 ! متوجه نیستی ! تقصیر من نیست 593 00:49:17,120 --> 00:49:18,710 ! تقصیر من نیست 594 00:49:18,750 --> 00:49:21,250 خیلی خب؟ مادرم ، وقتی 8 سالم بود . فوت شد 595 00:49:21,290 --> 00:49:23,630 پدرم هیچوقت بالا سرم نبود . همیشه . داشت کار میکرد 596 00:49:23,670 --> 00:49:28,720 دوران کودکی تخمیی داشتم ، باشه؟ 597 00:49:30,760 --> 00:49:33,350 داری این ریدمانت رو به تربیت اشتباه پدر و مادرت ربط میدی؟ 598 00:49:33,390 --> 00:49:35,390 درسته ، تقصیر من نیست ، خیلی خب؟ 599 00:49:35,430 --> 00:49:36,770 . هیچکیو نداشتم 600 00:49:36,810 --> 00:49:39,310 . هیچی نداشتم 601 00:49:39,350 --> 00:49:42,060 . هیچ الگویی نداشتم ... من فقط 602 00:49:42,110 --> 00:49:44,570 میدونی ، منم پدر و مادرم رو . وقتی بچه بودم از دست دادم 603 00:49:50,450 --> 00:49:51,990 هیچ مسیری نداشتم 604 00:49:52,030 --> 00:49:53,660 . اگه به خاطر "هری" نبود 605 00:49:55,790 --> 00:49:57,330 هری کیه؟ 606 00:49:57,370 --> 00:49:59,830 . پدر خونده ام 607 00:49:59,870 --> 00:50:01,420 . پس درک میکنی 608 00:50:01,460 --> 00:50:03,670 . میفهمی منو 609 00:50:03,710 --> 00:50:05,960 ! پس قرار نیست منو بکشی 610 00:50:08,800 --> 00:50:11,430 . دیگه واسه آزاد کردنت خیلی دیره 611 00:50:15,510 --> 00:50:17,220 میدونی چیه؟ 612 00:50:18,980 --> 00:50:20,940 . کون لقت ، مرد 613 00:50:20,980 --> 00:50:22,770 ... پدرم 614 00:50:22,810 --> 00:50:25,320 ! نابودت میکنه 615 00:50:25,360 --> 00:50:26,940 . همه رو توی این شهر میشناسه 616 00:50:26,980 --> 00:50:29,110 عاشقشن ، واسش هرکاری . میکنن 617 00:50:29,150 --> 00:50:30,950 و وقتی بفهمه باهام چیکار کردی 618 00:50:30,990 --> 00:50:33,030 پیدات میکنه 619 00:50:33,070 --> 00:50:36,490 و دنیا رو روی سرت 620 00:50:36,540 --> 00:50:38,870 ! خراب میکنه ، مرد 621 00:50:38,910 --> 00:50:41,870 هیچ نمیدونی داری . چیکار میکنی 622 00:50:41,920 --> 00:50:43,920 ... همونطور که گفتی 623 00:50:43,960 --> 00:50:45,710 ... زندگی کوتاهه 624 00:50:45,750 --> 00:50:46,710 . حاجی 625 00:51:02,020 --> 00:51:04,020 . امشب ، شبش ـه 626 00:51:07,900 --> 00:51:09,740 . سلام ، دکستر مورگان 627 00:51:18,790 --> 00:51:20,250 . سلام ، چطوری؟ - فک کردم که میای - 628 00:51:20,290 --> 00:51:22,080 به فستیوال درخت کریسمس 629 00:51:22,120 --> 00:51:24,330 . آقا روباهه اومده بود سراغ مرغا ( در اصل اصطلاحیه به معنی خراب شدن اوضاع ولی دکستر داره ایهام وار ازش استفاده میکنه ) 630 00:51:24,370 --> 00:51:26,710 . یه کثیف کاریی شده بیا و ببین 631 00:51:26,750 --> 00:51:28,710 . متاسفم 632 00:51:28,750 --> 00:51:31,420 . دلمون واست تنگ میشه 633 00:51:32,300 --> 00:51:33,840 فردا میبینمت؟ 634 00:51:33,880 --> 00:51:34,840 . شک نکن 635 00:51:34,890 --> 00:51:36,430 . نمیتونم صبر کنم 636 00:51:39,100 --> 00:51:40,890 ... خب 637 00:51:40,930 --> 00:51:42,100 . جیم نمیاد 638 00:51:42,140 --> 00:51:43,940 . متاسفم 639 00:51:45,440 --> 00:51:47,520 دیگه نیازی نیست ، خونشون رو بزنم . روی اسلاید شیشه ایی و نگه دارم 640 00:51:49,020 --> 00:51:51,940 ، ممکنه یه هیولا باشم . اما یه هیولای در حال تکامل ـم 641 00:51:59,120 --> 00:52:01,200 باهات چیکار کنم؟ 642 00:52:05,080 --> 00:52:07,500 ، دقیقا مثل خلیج میامی نیست 643 00:52:07,540 --> 00:52:09,090 . اما توش یه سوراخ داره 644 00:52:21,180 --> 00:52:23,140 چه گهی داری میخوری؟ 645 00:52:24,180 --> 00:52:26,650 . به حرفات گوش نمیدم ، این گهو میخورم 646 00:52:40,200 --> 00:52:42,410 ... زندگیم همیشه 647 00:52:42,450 --> 00:52:44,250 . مجاو حقیقت بوده 648 00:52:46,370 --> 00:52:48,540 اما از الان به بعد ، یه دروغ کمتر هست 649 00:53:20,200 --> 00:53:22,620 . گفتم شاید به این نیاز داشته باشی 650 00:53:36,170 --> 00:53:37,970 ... میدونی ، بعد از میامی 651 00:53:41,930 --> 00:53:44,640 نتونستم به این سرمای لعنتی . عادت کنم 652 00:53:55,730 --> 00:53:57,900 . فک کردم منو نمیشناسی 653 00:54:03,030 --> 00:54:05,620 . درست میگفتی 654 00:54:08,500 --> 00:54:10,750 . من دکستر مورگانم 655 00:54:14,800 --> 00:54:16,590 . پدرت 656 00:54:20,510 --> 00:54:22,800 . بیا خونه 657 00:54:27,140 --> 00:54:29,020 . لطفا 658 00:55:14,600 --> 00:55:17,230 . پدرم ازم محافظت کرد 659 00:55:17,270 --> 00:55:19,150 . بهم یاد داد 660 00:55:19,190 --> 00:55:21,450 . زنده نگهم داشت 661 00:55:22,070 --> 00:55:25,870 و منم دقیقا همینکارو قراره . برای پسرم بکنم 662 00:55:27,918 --> 00:55:30,918 : مترجم Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11 663 00:55:31,918 --> 00:55:40,918 .:: NightMovie.Top ::.