1
00:00:02,000 --> 00:00:15,000
این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
« دکستر فمیلی تقدیم میکند »
t.me/DexterFamily
2
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
"Passenger" By lggy Pop
3
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
ترجمه از:
محمد گلبادی و بهار خورشیدی
4
00:02:21,044 --> 00:02:24,506
او! میخوای برقصی؟
دوست داری برقصی؟
5
00:03:07,633 --> 00:03:10,385
روی زمینه.
6
00:03:22,105 --> 00:03:24,608
برای امشب آمادهای؟
7
00:03:28,779 --> 00:03:30,739
.عالیه
8
00:03:30,781 --> 00:03:32,824
.هرچی تو بگی
9
00:03:40,958 --> 00:03:43,585
.امروز واقعا سرده
10
00:03:43,627 --> 00:03:45,796
.اونی که اینجارو انتخاب کرده، تویی
11
00:06:07,729 --> 00:06:10,065
.گواهینامه و مدارک لطفا
12
00:06:10,107 --> 00:06:11,900
.حتما
13
00:06:14,111 --> 00:06:16,571
.بفرمایید -
.ممنون -
14
00:06:17,948 --> 00:06:20,242
جیمز لیندزی، اره؟
15
00:06:20,283 --> 00:06:21,952
.جیم
16
00:06:21,993 --> 00:06:24,037
مشکلی هست، سرکار؟
17
00:06:29,292 --> 00:06:31,920
.لطفا از ماشینتون پیاده بشید جناب
18
00:06:36,133 --> 00:06:38,593
.باشه
19
00:06:40,720 --> 00:06:42,264
.بچرخ
20
00:06:42,305 --> 00:06:44,433
.دستهاتو بزار روی ماشین
21
00:06:59,698 --> 00:07:01,324
.تو حق داری که سکوت کنی
22
00:07:01,366 --> 00:07:03,827
البته اگه بخوام میتونم سروصدا کنم درسته؟
23
00:07:08,123 --> 00:07:10,500
.رئیس بیشاپ، رئیس بیشاپ، جواب بدید
24
00:07:10,542 --> 00:07:13,336
.دیگه چی شده. ادامه بده
25
00:07:13,378 --> 00:07:15,297
.باشه -
.بزار یکی دیگرو پیدا کنن -
26
00:07:15,338 --> 00:07:17,716
.رئیس بیشاپ -
27
00:07:17,757 --> 00:07:20,051
.آنجلا
28
00:07:20,093 --> 00:07:22,637
.گوسفندهای خانم گراس رفتن توی املاک استاینر
29
00:07:22,679 --> 00:07:24,931
.دارن گیاههایی که کاشته رو میخورن
30
00:07:27,767 --> 00:07:29,478
.آه من وسط یه کاریم
31
00:07:29,519 --> 00:07:31,688
میشه لوگان انجامش بده؟
32
00:07:31,730 --> 00:07:33,773
.لوگان توی کلیساست
33
00:07:33,815 --> 00:07:36,985
.کلوچههای گردویی رو از محل غذاهای همگانی دزدیدن
34
00:07:37,027 --> 00:07:38,904
.مشخصا باید بهش رسیدگی کنه
35
00:07:40,947 --> 00:07:43,658
معلومه، تدی چطور؟
36
00:07:43,700 --> 00:07:46,745
هفتهی دومشه، بنظرت میتونه
این جریان گوسفندهارو مدیریت کنه؟
37
00:07:49,164 --> 00:07:50,665
.تدی نمیتونه کاری کنه
38
00:07:50,707 --> 00:07:52,417
.اون تازه دندونهای عقلشو کشیده
39
00:07:52,459 --> 00:07:56,505
بنظرت به آقای استاینر بگم که تو راهی؟
40
00:07:59,174 --> 00:08:01,259
.آره استر
41
00:08:02,761 --> 00:08:04,846
.خودم انجامش میدم
42
00:08:06,973 --> 00:08:09,601
.عیب نداره. بعدا میتونی منو ببینی
43
00:08:09,643 --> 00:08:11,269
.من واقعا متاسفم
44
00:08:11,311 --> 00:08:13,438
.بعدا میتونی توی ایستگاه منو ببینی
45
00:08:13,480 --> 00:08:15,565
.باشه حتما
46
00:08:16,149 --> 00:08:18,485
"King of a One Horse Town"
By Dan Auerbach
47
00:09:03,238 --> 00:09:05,490
.سلام جیمی، صبح بخیر
48
00:09:05,532 --> 00:09:07,033
امشب برای رقص میای؟
49
00:09:07,075 --> 00:09:08,702
.اره از دستش نمیدم کشیش برایان
50
00:09:08,743 --> 00:09:11,454
.هی بابت اون کلوچه گردوییها متاسفم
51
00:09:11,496 --> 00:09:13,415
از کجا انقدر زود خبردار شدی؟
52
00:09:13,456 --> 00:09:15,000
.خب شهر کوچیکیه
53
00:09:15,041 --> 00:09:16,793
.خداروشکر
54
00:09:21,172 --> 00:09:24,009
.صبح بخیر زک -
.صبح بخیر آقای لیندزی -
55
00:09:24,050 --> 00:09:25,635
.بکا، اسکات -
.سلام اقای لیندزی -
56
00:09:25,677 --> 00:09:28,430
.سلام آقای لیندزی -
سلام، هفتهی بعد برای مسابقه میای؟ -
57
00:09:28,471 --> 00:09:29,973
.حتما، سعی میکنم بیام
58
00:09:30,015 --> 00:09:32,100
!هاوکس حمله
59
00:09:33,393 --> 00:09:36,313
چخبر جیمبو؟
چخبر از تو و آنجلا، چیکارا میکنید؟
60
00:09:36,354 --> 00:09:38,231
اوضاع خوبه؟ -
.تا اونجایی که من میدونم اره -
61
00:09:38,273 --> 00:09:39,691
چرا مگه چیزی شنیدی؟
62
00:09:39,733 --> 00:09:41,735
،فقط چیزهای خوبی شنیدم جیم
.فقط چیزهای خوب
63
00:09:44,988 --> 00:09:46,906
.ادوارد اولسن داره به سمت کلبش میره
64
00:09:46,948 --> 00:09:49,993
.فعلا که دوران این پولدار عوضی شروع شده
65
00:09:50,035 --> 00:09:51,870
...تازه از الان
66
00:09:51,911 --> 00:09:53,955
.اره
67
00:10:27,405 --> 00:10:28,531
.سلام گیگ
68
00:10:28,573 --> 00:10:29,991
.ابزارم رو آوردی
69
00:10:31,368 --> 00:10:33,078
.خدمت شما
70
00:10:38,041 --> 00:10:39,542
.تو یه ناجی هستی جیمی
71
00:11:35,098 --> 00:11:38,101
لطفاً بگو که یه پنیر خامهای توتفرنگیِ
شیرین اونجا داری؟
72
00:11:38,143 --> 00:11:41,229
...وقتی رئیس میگه پس باید
73
00:11:41,271 --> 00:11:42,897
.انجام بشه
74
00:11:42,939 --> 00:11:44,899
.نمیدونم بدون تو باید چیکار میکردم جیم
75
00:11:44,941 --> 00:11:47,694
...خب
76
00:11:47,736 --> 00:11:49,904
!وای خیلی خوبه
77
00:11:49,946 --> 00:11:51,865
،همونطور که میدونی
.قراره هفتهی پر استرسی باشه
78
00:11:51,906 --> 00:11:53,575
منو برایان داریم یه حیوون خونگی رو
.به سرپرستی میگیریم
79
00:11:53,616 --> 00:11:55,076
.و زیر فشار خیلی زیاده هستیم
80
00:11:55,118 --> 00:11:57,078
.اره فقط میتونم تصورش کنم
81
00:11:57,120 --> 00:11:59,748
.برایان میخواد اسمش رو گارفیلد بزاریم
82
00:11:59,749 --> 00:12:01,580
اخه میگم کی روی یه سگ، اسم گربه میزاره؟
83
00:12:01,583 --> 00:12:03,752
.ظاهراً برایان اینکارو میکنه
84
00:12:03,793 --> 00:12:06,504
فکر میکنم این بیشتر بهش "گرومیت" میاد، نه؟
85
00:12:06,546 --> 00:12:09,674
.من در این یه مورد کاملا بیطرفم
86
00:12:09,716 --> 00:12:12,093
.مرد باهوشی هستی
87
00:12:19,142 --> 00:12:21,686
.خب، برو که رفتیم
88
00:12:21,728 --> 00:12:24,773
.این همون کسیه که میخواستم ببینم
89
00:12:25,982 --> 00:12:29,194
.جیم -
چه کمکی از دستم برمیاد؟ -
90
00:12:29,235 --> 00:12:31,863
.همین الان با یکی از دوستام رسیدم شهر
91
00:12:31,905 --> 00:12:34,282
.و میخایم یکم شکار کنیم
...یه چاقوی جدید و
92
00:12:34,324 --> 00:12:36,034
.و یه تفنگ بزرگ و خفن میخوام
93
00:12:36,075 --> 00:12:38,119
.بسیار خب
،چاقوی پوست کنی میخوای
94
00:12:38,161 --> 00:12:39,621
...و یا -
.این یکی رو میخوام -
95
00:12:39,662 --> 00:12:41,664
.این عالیه -
.باشه -
96
00:12:45,335 --> 00:12:47,462
!وای
97
00:12:49,339 --> 00:12:51,132
!هی، آروم باش
98
00:12:51,174 --> 00:12:52,467
چیه مشکلی هست؟
99
00:12:52,509 --> 00:12:54,469
.آخه من با خون و اینا یسری ماجراها دارم
100
00:12:54,511 --> 00:12:56,346
!اوه، اووو
101
00:12:57,889 --> 00:12:59,724
بگذریم، اون اسلحه چطوره؟
102
00:12:59,766 --> 00:13:02,936
.رمینگتون 783، کارتو راه میندازه
103
00:13:02,977 --> 00:13:04,979
.نشونه خوب و ساختار محکمی داره
104
00:13:05,021 --> 00:13:07,023
.صد بار هم بندازیش بازم دقیق شلیک میکنه
105
00:13:07,065 --> 00:13:09,567
...آره آره درسته مرد اما یه مشکلی هست
106
00:13:09,609 --> 00:13:11,486
...دوستم بیل که اونجاست
107
00:13:11,528 --> 00:13:13,404
خب؟
108
00:13:13,446 --> 00:13:14,823
.خودش یدونه از همین داره
109
00:13:14,864 --> 00:13:16,491
ولی من یه اسلحه میخوام که
.دربرابر اسلحه اون خیلی خفنتر باشه
110
00:13:16,533 --> 00:13:18,660
.و جرش بده
111
00:13:18,701 --> 00:13:21,162
.آهان -
،پس -
112
00:13:21,204 --> 00:13:23,498
.اون یکی
113
00:13:23,540 --> 00:13:25,959
همونو میخوام -
مطمعنی؟ -
114
00:13:26,000 --> 00:13:27,585
.نُههزار دلار برات خرج داره
115
00:13:27,627 --> 00:13:29,838
.کادوی کریسمس خوبی از مورگان استنلی گرفتم
116
00:13:29,879 --> 00:13:32,006
.باشه
117
00:13:33,675 --> 00:13:35,760
...آه
118
00:13:35,802 --> 00:13:38,263
،میدونی این قدرتش خیلی بیشتر
119
00:13:38,304 --> 00:13:40,348
.از هرچیزیه که میخوای اینجا شکارش کنی
120
00:13:40,390 --> 00:13:42,141
اوه واقعا؟ تو چی شکار میکنی؟
121
00:13:42,183 --> 00:13:45,019
.من؟ من اصلا شکار نمیکنم
122
00:13:45,061 --> 00:13:48,690
.از وقتی نوجوون بودم هیچ حیوونی رو نکشتم
123
00:13:48,731 --> 00:13:51,734
!نگاش کن، جیم مقدس
124
00:13:51,776 --> 00:13:53,695
.آره، میبرمش
125
00:13:53,736 --> 00:13:55,238
.مشکلی نیست
126
00:13:55,280 --> 00:13:58,741
.فقط کارت شناسایی میخوام
127
00:13:58,783 --> 00:14:00,994
.برای بررسی سابقهی سو پیشینه
128
00:14:01,035 --> 00:14:02,996
رفیق، جدی میگی؟
129
00:14:03,037 --> 00:14:04,330
چند وقته که اینجا کار میکنی؟
130
00:14:04,372 --> 00:14:05,999
.چند سالی میشه
131
00:14:07,584 --> 00:14:10,003
.اون عکس منه روی دیوار
132
00:14:10,044 --> 00:14:12,547
.شیش سالم که بود عضو تیم نونهالان فِرِد بودم
133
00:14:12,589 --> 00:14:14,924
.عالیه -
!هی مت -
134
00:14:14,966 --> 00:14:16,968
از اینا لازم داریم؟ -
.نه، نه -
135
00:14:17,010 --> 00:14:18,428
.یک تُن ازش توی اتاق پدرم دارم
136
00:14:20,096 --> 00:14:22,473
،صحبت از پدرم شد، وقتی ده سالم بود
137
00:14:22,515 --> 00:14:24,851
.بابام اولین تفنگم رو از اینجا خرید
138
00:14:28,938 --> 00:14:31,357
لعنتی این دیگه چیه؟
139
00:14:31,399 --> 00:14:33,985
.بعضی وقتا این اتفاق میوفته
،فقط بیستوچهار ساعت زمان میبره
140
00:14:34,027 --> 00:14:37,655
.تا "افبیآی" سوابقت رو بررسی کنه
141
00:14:37,697 --> 00:14:39,699
پس، فردا همین موقع میای؟
142
00:14:39,741 --> 00:14:42,410
.رفیق اسلحه رو به من بفروش دیگه
143
00:14:42,452 --> 00:14:44,662
.من باید قانونی کارم رو انجام بدم
144
00:14:44,704 --> 00:14:47,248
هیچکدوم دوست نداریم که "فِرِد" کسبوکارش رو
از دست بده، مگه نه؟
145
00:14:47,290 --> 00:14:49,876
.آره باشه
.باشه مرد قانون
146
00:14:51,794 --> 00:14:53,546
،میدونی گاهی اگه قانونشکنی کنی
147
00:14:53,588 --> 00:14:56,925
.ممکنه بتونی یکم هم حال کنی
148
00:15:03,097 --> 00:15:04,724
.آه لعنت بهش، بیخیالش بابا
149
00:15:04,766 --> 00:15:06,517
،این به این معنیه که باید
.زودتر نوشیدن رو شروع کنم
150
00:15:06,559 --> 00:15:08,186
.اما اینو میبرم
151
00:15:08,227 --> 00:15:10,396
.باشه
152
00:15:18,613 --> 00:15:20,448
.حواست کجاست رفیق؟ -
!وای -
153
00:15:20,490 --> 00:15:22,909
،خدا لعنتت کنه مت
.از ترس ریدم به خودم
154
00:15:22,951 --> 00:15:24,327
.خیلی عوضی هستی
155
00:15:24,369 --> 00:15:25,870
.بجنب بیا از اینجا بریم
156
00:15:25,912 --> 00:15:27,747
.بزنیم به جاده
157
00:15:27,789 --> 00:15:29,624
.دور اول مهمون تو
158
00:15:29,666 --> 00:15:32,794
.ممنون که از مغازه "ماهی و شکار فِرِد" خرید کردید
159
00:15:32,835 --> 00:15:34,963
.جیم
160
00:15:52,271 --> 00:15:56,734
.جیم، شنیدم که یه اخطار برای مت کالدول اومده
161
00:15:56,776 --> 00:15:58,861
،بنظر میرسه هرجا که میره
162
00:15:58,903 --> 00:16:00,363
.مشکلات هم دنبالشن
163
00:16:00,405 --> 00:16:02,198
.توی این شهر واقعا هیچ رازی نمیمونه
164
00:16:02,240 --> 00:16:04,242
.آنج توی یه جلسهست
165
00:16:11,833 --> 00:16:13,209
سلام تدی چطوری؟
166
00:16:13,251 --> 00:16:14,961
.بهترم
167
00:16:15,003 --> 00:16:16,462
جیم، جیم، جیم، میتونی یه کمک برسونی؟
168
00:16:16,504 --> 00:16:18,881
.اینم وسایل دزدی شدهی کلیسا
169
00:16:18,923 --> 00:16:21,634
.آیرون لیک رو با کیک و کلوچه امن نگه میداریم
170
00:16:21,676 --> 00:16:24,053
.اصلا قابلی نداشت
171
00:16:24,095 --> 00:16:26,305
،لوگان، تو یه عمره که "مت" رو میشناسی
172
00:16:26,347 --> 00:16:27,807
،بنظرت چیکار کرده که
173
00:16:27,849 --> 00:16:29,434
یه اخطار برای بررسیش توسط "افبیآی" اومده؟
174
00:16:29,475 --> 00:16:30,560
.خواسته توی مغازهی فرد یه اسلحهی رایفل بخره
175
00:16:30,601 --> 00:16:32,520
.مطمئنم این کار فقط تشریفاتیه
176
00:16:32,562 --> 00:16:34,188
.بوی این پایها فوق العادست
177
00:16:34,230 --> 00:16:35,690
.مت کالدول آدم خوبیه
178
00:16:35,732 --> 00:16:37,608
.توی وال استریت یه سری موفقیت داشته
179
00:16:37,650 --> 00:16:40,278
،منظورم اینه که کلا دوست داره بگرده
.مست کنه، قمار بازی کنه
180
00:16:40,319 --> 00:16:41,696
.یکی دوبار توی دبیرستان دعوا کرده
181
00:16:41,738 --> 00:16:43,281
.ولی نه، خداییش آدم خوبیه
182
00:16:43,322 --> 00:16:45,950
شرط میبندم که مقصر غرق شدن قایق
.توی اوهایو خودش بوده
183
00:16:45,992 --> 00:16:48,327
.نه عمرا، مت اصلا پشت فرمون قایق نبود
184
00:16:48,369 --> 00:16:50,872
!پنج نفر مردن -
.لعنتی -
185
00:16:50,913 --> 00:16:52,206
.مت خودش هفتهها توی بیمارستان بود
186
00:16:52,248 --> 00:16:53,499
.استخون پاش خورد شده بود
187
00:16:53,541 --> 00:16:55,376
.جراحی بزرگی روش انجام شد
188
00:16:55,418 --> 00:16:57,503
.کل این قضیه یه تصادف ناراحت کننده بود
189
00:16:57,545 --> 00:17:01,174
.درکل شرط میبندم توی سابقش یه لکه هم وجود نداره
190
00:17:04,802 --> 00:17:07,472
.خب حالا شایدم یه چندتا لکه باشه
191
00:17:07,513 --> 00:17:09,599
قضیه نصب تابلوی ایست کنار مغازه لوئیس
192
00:17:09,640 --> 00:17:11,476
به کجا رسید؟
193
00:17:13,102 --> 00:17:14,479
.دیر یا زود اونجا هم تصادف میشه
194
00:17:14,520 --> 00:17:15,813
.از ما گفتن بود
195
00:17:15,855 --> 00:17:16,689
.ممنون از وقتی که گذاشتی دنیس
196
00:17:16,731 --> 00:17:17,690
،اگه چیزی شد
197
00:17:17,732 --> 00:17:18,858
.بهت اطلاع میدم
198
00:17:18,900 --> 00:17:20,777
باشه
199
00:17:20,818 --> 00:17:22,236
.میبینمتون رفقا
200
00:17:23,154 --> 00:17:25,406
پس خوب پیش نرفته، نه؟
201
00:17:25,448 --> 00:17:27,033
درست مثل همیشه
202
00:17:27,075 --> 00:17:29,368
نه جسدی، نه رد و مدرکی
203
00:17:29,410 --> 00:17:30,870
.نه پروندهای
204
00:17:30,912 --> 00:17:34,040
.و نه بودجهای
205
00:17:34,082 --> 00:17:36,209
.تا وقتی که دوباره خبر برسه یکی از این زنها مرده
206
00:17:39,087 --> 00:17:40,421
من روت شرط میبندم
207
00:17:42,048 --> 00:17:43,841
امشب برای رقص گروهی آمادهای؟
208
00:17:43,883 --> 00:17:45,134
ساعت چنده؟
209
00:17:46,260 --> 00:17:47,720
!اوه -
.اوه -
210
00:17:47,762 --> 00:17:49,055
اوه فکر کردم گروهی میخواین برین
211
00:17:49,097 --> 00:17:51,432
.من بد متوجه شدم، خوش بگذره بهتون
212
00:17:51,474 --> 00:17:52,850
امشب میبینمت
213
00:17:52,892 --> 00:17:55,228
خداحافظ
214
00:18:00,942 --> 00:18:02,485
ببخشید
215
00:18:02,527 --> 00:18:04,320
.دیر کردم
،فکر کردم شاید
216
00:18:04,362 --> 00:18:05,738
،اگه دوست دخترت رو توی لباسی
،جز یونیفورم کاری ببینی
217
00:18:05,780 --> 00:18:07,615
.خوشت بیاد
218
00:18:07,657 --> 00:18:09,158
.حتی توی اون یونیفرم هم خیلی بانمکی
219
00:18:09,200 --> 00:18:11,452
بخاطر همینه که ازت خوشم میاد جیم لیندزی
220
00:18:24,382 --> 00:18:26,592
،آه، استر
221
00:18:26,634 --> 00:18:29,387
از هیچ فرصتی برای پوشیدن
.اون دامن منگولهدار دریغ نمیکنه
222
00:18:33,000 --> 00:18:34,050
میرم برات نوشیدنی بگیرم
223
00:18:35,059 --> 00:18:38,020
.سلام رامون
لیدیا و بچهها چطورن؟
224
00:18:38,062 --> 00:18:40,523
.حال خانواده هم خوبه
.خیلی ممنون
225
00:18:40,565 --> 00:18:42,191
چخبرا جیم؟ -
.سلام رامون -
226
00:18:42,233 --> 00:18:43,776
تو توی مدرسه شبانه درس میخونی؟
227
00:18:43,818 --> 00:18:45,611
.مدرسه تمام هفته رو امتحان میگیره
228
00:18:45,653 --> 00:18:47,280
.پس زیاد مهم نیست که چی بشه
229
00:18:47,321 --> 00:18:49,240
،برای همون قبل از تعطیلات
.چندتا شیفت اضافه برداشتم
230
00:18:49,282 --> 00:18:50,658
.که اینطور
231
00:18:50,700 --> 00:18:53,077
شیواس، راکس. آیپیاِی، یخ و یه ناچوز گیاهی؟
(نام چند مدل مشروب)
232
00:18:53,119 --> 00:18:54,120
یعنی من انقدر قابل پیشبینی هستم؟
233
00:18:54,162 --> 00:18:55,663
میخای هم بزنمش؟
234
00:18:55,705 --> 00:18:57,331
یه نوع ترشی مخصوص هم دارم، میخوایش؟ -
.نه -
235
00:18:57,373 --> 00:18:59,500
.چیز دیگه نمیخوام
.فقط بزنش به حسابم
236
00:18:59,542 --> 00:19:02,587
.نیازی نیست
.مت کالدول همه رو مهمون کرده
237
00:19:03,546 --> 00:19:05,840
!هی، جیم اومده
!جیم
238
00:19:05,882 --> 00:19:08,509
!جیم، جیم، جیم
239
00:19:08,551 --> 00:19:10,928
!جیم، جیم، جیم
240
00:19:10,970 --> 00:19:12,722
به هرحال بزن به حساب خودم
241
00:19:12,763 --> 00:19:13,973
.باشه
242
00:19:14,015 --> 00:19:15,224
.شیواس، راکس، آیپیای
243
00:19:15,266 --> 00:19:17,476
.یخ و ناچوز -
.اره -
244
00:19:19,812 --> 00:19:20,980
چاگ بطری لعنتی رو بده به من
245
00:19:22,440 --> 00:19:24,609
آخرین چیزی که اون یارو نیاز داره یه بطری مشروبه
246
00:19:24,650 --> 00:19:26,903
یا قدرت شلیک بیشتر
247
00:19:26,944 --> 00:19:28,738
میدونی بدترین بخش قضیه کجاس؟
248
00:19:28,779 --> 00:19:30,781
اینکه نصف شکایات "افبیآی" بصورت خودکار پاک میشن
249
00:19:30,823 --> 00:19:33,284
.و مردم همیشه نادیده گرفته میشن
250
00:19:36,495 --> 00:19:38,623
،توی ساعت کاری که نیستی
.بیا از کار حرف نزنیم
251
00:19:38,664 --> 00:19:39,957
.بیا برقصیم
252
00:19:39,999 --> 00:19:42,001
نباید بزاریم استر و الن جلومون خودنمایی کنن
253
00:19:46,130 --> 00:19:48,466
.اوه، آره
254
00:19:50,176 --> 00:19:52,053
آره
255
00:20:12,698 --> 00:20:14,909
.رفیق آیرون لیک حدود دو مایلی این مسیره
256
00:20:37,014 --> 00:20:39,058
.جیم
257
00:20:39,100 --> 00:20:41,102
.نگاش کن
،میبینم که فعالیت فوق برنامه برداشتی
258
00:20:41,143 --> 00:20:43,145
.اونم توی سه شنبه شب
259
00:20:43,187 --> 00:20:45,231
.سلام مت -
.فردا یه جشن دارم -
260
00:20:45,273 --> 00:20:46,983
.توی خونهی پدرم. باید بیای
261
00:20:47,024 --> 00:20:49,735
حالا ببینیم چی میشه
262
00:20:49,777 --> 00:20:51,612
.عالیه
263
00:20:51,654 --> 00:20:52,905
هی، گوش کن
264
00:20:54,323 --> 00:20:55,574
داشتم فکر میکردم
265
00:20:56,534 --> 00:20:58,244
که چرا از اینجا نمیریم بیرون؟
266
00:20:58,286 --> 00:21:00,288
،میتونی فروشگاهت رو باز کنی
.و اون اسلحه رو بدیش به من
267
00:21:00,329 --> 00:21:02,623
.من و رفیقام میخوایم فردا صبح بریم شکار
268
00:21:02,665 --> 00:21:06,377
،اگه گواهی سابقت تایید بشه
.میتونی صبح بیای و ببریش
269
00:21:06,419 --> 00:21:08,296
،مطمئنم همهی رفیقاتم از بزرگی سایز تفنگت
270
00:21:08,337 --> 00:21:09,714
.تحت تاثیر قرار میگیرن
271
00:21:18,514 --> 00:21:19,932
!پسر
272
00:21:19,974 --> 00:21:22,435
.این یارو عاشق قوانینشه
273
00:21:22,476 --> 00:21:23,894
...خب -
میدونی چیه؟ -
274
00:21:23,936 --> 00:21:26,314
اصلا چرا به جشن نمیای؟
275
00:21:26,355 --> 00:21:27,982
از کجا معلوم
276
00:21:28,983 --> 00:21:31,319
.شاید بهت خوش گذشت
277
00:21:37,074 --> 00:21:38,659
دوست دخترت یه پلیسه، آره؟
278
00:21:39,660 --> 00:21:41,829
پس بهتره خودت تنها بیای
279
00:21:41,871 --> 00:21:44,332
،چون اونجا کلی خلاف انجام میشه
280
00:21:44,373 --> 00:21:46,417
.اگه منظورم رو گرفته باشی
281
00:21:54,425 --> 00:21:55,676
،قیمت همبرگر ساده
282
00:21:55,718 --> 00:21:57,136
بدون پنیر و مخلفات چقدره؟
283
00:21:57,178 --> 00:21:58,137
.هفت دلار و پنجاه سنت
284
00:21:58,179 --> 00:21:59,638
بدون سیب زمینی چطور؟
285
00:21:59,680 --> 00:22:01,182
سیب زمینی نداره عزیزم
286
00:22:02,725 --> 00:22:03,934
.هی، تس
287
00:22:03,976 --> 00:22:06,312
.بزن به حساب من
. سیبزمینی هم بزار
288
00:22:07,480 --> 00:22:08,981
مطمئنید خانم؟
289
00:22:09,023 --> 00:22:10,358
.اگه خانم صدام نزنی مطمئنترم میشم
290
00:22:10,399 --> 00:22:12,193
.حتما
291
00:22:12,234 --> 00:22:14,695
.ممنونم
.جدی میگم
292
00:22:15,696 --> 00:22:17,531
تو مال این طرفا نیستی؟
293
00:22:17,573 --> 00:22:19,867
.فردا با اولین اتوبوس میرم
294
00:22:19,909 --> 00:22:21,619
.فقط اونقدری که کرایم میشه پول دارم
295
00:22:24,830 --> 00:22:26,165
اینو بگیر
296
00:22:26,207 --> 00:22:27,708
.محض احتیاط
297
00:22:27,750 --> 00:22:29,377
،و اگه یجایی رو نیاز داشتی که امشب بمونی
298
00:22:29,418 --> 00:22:31,462
.اون "دزیری" هستش که اونجاست
299
00:22:31,504 --> 00:22:33,631
.پایین جاده یه خوابگاه داره
300
00:22:34,590 --> 00:22:36,217
نه لازم نیست
301
00:22:36,258 --> 00:22:37,885
...ولی واقعا
302
00:22:37,927 --> 00:22:39,220
واقعا ممنونم
303
00:22:50,398 --> 00:22:52,191
اون کی بود؟
304
00:22:52,233 --> 00:22:53,567
.یه بچهی گمشده
305
00:22:53,609 --> 00:22:55,611
.اینم از خدمات اجتماعی که من عرضه میکنم
306
00:22:55,653 --> 00:22:58,072
بعدشم، کی میاد صندوق بودجه منو چک میکنه؟
307
00:22:58,114 --> 00:23:00,241
.فقط خودمم
308
00:23:00,282 --> 00:23:01,617
.این لطفت رو میرسونه
309
00:23:04,662 --> 00:23:07,164
هی میخوای از اینجا بری بیرون؟
310
00:23:07,206 --> 00:23:09,542
.میتونیم کنار مزرعهی سالی بزنیم کنار
311
00:23:13,963 --> 00:23:17,550
.اوه، زنگ در هوشمندمه
312
00:23:17,591 --> 00:23:21,053
.آدری کلی بچه آورده خونه
313
00:23:21,095 --> 00:23:22,596
،خوشحال نیستی از اینکه وقتی ما جوون بودیم
314
00:23:22,638 --> 00:23:24,056
از اینا وجود نداشت؟
315
00:23:24,098 --> 00:23:25,850
دقیقا درسته
316
00:23:25,891 --> 00:23:27,768
وقت مادری کردنه
317
00:23:27,810 --> 00:23:29,103
.باشه -
...حتی وقتی -
318
00:23:29,145 --> 00:23:32,106
،حتی وقتی سرکار نیستی
319
00:23:32,148 --> 00:23:34,191
.باز هم سرت شلوغه
320
00:23:42,324 --> 00:23:44,368
.نه جدی -
.وایسا، وایسا -
321
00:23:44,410 --> 00:23:45,953
اینو بگیر
322
00:23:47,663 --> 00:23:49,123
خیلهخب
323
00:25:29,223 --> 00:25:31,225
...احساس میکنم
324
00:25:31,267 --> 00:25:33,519
.که زیر نظرم
325
00:25:33,561 --> 00:25:35,729
،من حس میکنم داری اجازه میدی این مت عوضی
326
00:25:35,771 --> 00:25:37,565
.با اعصابت بازی کنه داداش
327
00:25:40,943 --> 00:25:42,319
.تقریبا ده سال گذشته
328
00:25:46,365 --> 00:25:47,866
.به برنامهی عادی خودت بچسب
329
00:25:49,785 --> 00:25:51,662
.حق با توعه
330
00:25:51,704 --> 00:25:54,331
.روال عادی، روال عادی، روال عادی
331
00:25:59,378 --> 00:26:01,088
"Haunted When the Minutes Drag" By Love and Rockets
332
00:26:53,849 --> 00:26:54,808
بسیار خب
333
00:26:54,850 --> 00:26:55,809
برات چندتا مدل آوردم
334
00:26:55,851 --> 00:26:56,894
نظرت چیه؟
335
00:26:56,935 --> 00:26:57,811
نارنجی
336
00:26:59,563 --> 00:27:00,939
چیز خوبیه
337
00:27:00,981 --> 00:27:02,733
اوه، هی جیم چقدر میشه؟
338
00:27:04,360 --> 00:27:07,071
.من میرم ناهار
339
00:27:11,450 --> 00:27:12,743
!حفاری یعنی قتل
340
00:27:12,785 --> 00:27:14,578
!بلندتر
341
00:27:14,620 --> 00:27:16,789
!سیاره رو نجات بدید
342
00:27:16,830 --> 00:27:19,291
!شرم بر شما
343
00:27:20,834 --> 00:27:22,503
!سیاره رو نجات بدید
344
00:27:24,046 --> 00:27:25,589
!شرم بر شما
345
00:27:27,216 --> 00:27:28,842
!حفاری یعنی قتل
346
00:27:28,884 --> 00:27:32,054
!سیاره رو نجات بدید
347
00:27:33,347 --> 00:27:35,140
!شرم بر شما
348
00:27:36,600 --> 00:27:38,310
!حفاری یعنی قتل
349
00:27:39,895 --> 00:27:41,605
!سیاره رو نجات بدید
350
00:27:43,190 --> 00:27:45,150
!شرم بر شما
351
00:27:46,527 --> 00:27:48,112
!حفاری یعنی قتل
352
00:27:49,697 --> 00:27:51,657
!سیاره رو نجات بدید -
اینجا چخبره؟ -
353
00:27:51,699 --> 00:27:53,867
،میلیاردر مورد علاقشون در رستوران رو
354
00:27:53,909 --> 00:27:56,203
.برای جلسه سالانهی هیئت مدیره بسته
355
00:27:56,245 --> 00:27:58,622
.ساندویچ تُن ماهی من هم اون توعه
356
00:27:58,664 --> 00:28:00,791
.ای طفلکی -
!سیاره رو نجات بدید -
357
00:28:02,334 --> 00:28:03,836
آدری؟ -
!شرم بر شما -
358
00:28:03,877 --> 00:28:05,212
ببخشید
359
00:28:05,254 --> 00:28:07,089
مگه امروز امتحان نداشتی؟
360
00:28:07,131 --> 00:28:09,133
وقتی آدمایی مثل "ادوارد اولسن" دارن
سیاره رو نابود میکنن، ریاضی به چه دردم میخوره؟
361
00:28:09,174 --> 00:28:11,218
،خب اینو میدونم که یه نفر
،قرار نیست ساندویچ تُن ماهیش رو
362
00:28:11,260 --> 00:28:13,470
.به این زودیا بگیره -
!شرم بر شما -
363
00:28:15,097 --> 00:28:17,558
!حفاری یعنی قتل
364
00:28:17,599 --> 00:28:19,309
!شرم بر شما -
.ممنون از همگی -
365
00:28:19,351 --> 00:28:21,228
.از صبوری همتون ممنونم
366
00:28:21,270 --> 00:28:22,730
.ببخشید جلسم یکم طول کشید
367
00:28:22,771 --> 00:28:24,481
.براتون شیر کاکائو آوردم که یکم گرم بشید
368
00:28:24,523 --> 00:28:26,275
نوش جان
369
00:28:26,859 --> 00:28:31,572
دیدن اشتیاق نسل جوون
.به شدت برام دلگرم کننده هستش
370
00:28:31,613 --> 00:28:33,115
،منظورم اینه که
371
00:28:33,157 --> 00:28:35,492
،برای چیزی که بهش باور دارید
.به جنگیدن ادامه بدید
372
00:28:35,534 --> 00:28:37,745
این همون چیزیه که این کشور رو
عالی و بزرگ میکنه، درسته؟
373
00:28:38,829 --> 00:28:40,622
!سیاره رو نجات بدید
374
00:28:41,665 --> 00:28:43,333
!شرم بر شما
375
00:28:45,169 --> 00:28:47,171
!حفاری یعنی قتل
376
00:28:48,881 --> 00:28:50,424
!سیاره رو نجات بدید
377
00:28:51,800 --> 00:28:53,594
!شرم بر شما
378
00:28:55,137 --> 00:28:56,764
!حفاری یعنی قتل
379
00:28:58,140 --> 00:29:00,017
!سیاره رو نجات بدید
380
00:29:01,268 --> 00:29:03,103
!شرم بر شما
381
00:29:07,357 --> 00:29:08,734
آهای، جیم
382
00:29:10,903 --> 00:29:12,863
.سابقهی مت کالدول چک شده و مشکلی نداره
383
00:29:12,905 --> 00:29:14,531
.میخواد اسلحه رو براش ببریم به خونه پدرش
384
00:29:14,573 --> 00:29:17,534
واقعا بنظرت باید همچین اسلحهای رو بهش بفروشیم؟
385
00:29:17,576 --> 00:29:19,453
.اره شک نکن، اونم برای نُههزار دلار
386
00:29:19,495 --> 00:29:20,871
.بهش میگن تجارت. خودم هم توشم
387
00:29:20,913 --> 00:29:22,247
.صحیح -
،بعلاوه اینکه -
388
00:29:22,289 --> 00:29:23,499
،پدر مت سالهای زیادی
389
00:29:23,540 --> 00:29:24,625
...از دوستان خوب ما بوده، پس
390
00:29:25,584 --> 00:29:27,336
.من دلم نمیخواد اون اسلحه رو تحویلش بدم
391
00:29:27,377 --> 00:29:28,629
خودت نمیتونی تحویلش بدی؟
392
00:29:28,670 --> 00:29:30,255
منو برایان داریم میریم دنبال گارفیلد
393
00:29:30,297 --> 00:29:33,133
.آره، توی نبرد انتخاب اسم شکست خوردم
394
00:29:33,175 --> 00:29:34,635
.شوهر راضی، زندگی شاد
395
00:29:34,676 --> 00:29:36,637
،جیمی
396
00:29:36,678 --> 00:29:38,347
جیمی واقعا میخوام که
.خودت این اسلحه رو تحویل بدی
397
00:29:47,856 --> 00:29:50,150
لعنتی
398
00:29:50,192 --> 00:29:51,777
.چه مهمونیای راه انداختن
399
00:30:02,496 --> 00:30:03,789
امکان نداره
400
00:30:03,831 --> 00:30:06,166
اون واقعا مجبورت کرد بیاریش اینجا؟
401
00:30:06,208 --> 00:30:08,919
.پسر، این یارو همیشه منو هم تحت فشار میزاره
402
00:30:10,629 --> 00:30:13,507
.من بیل هستم
.همونی که با مت اومده بود مغازتون
403
00:30:13,549 --> 00:30:15,175
درسته
404
00:30:15,217 --> 00:30:17,177
.یسری امضا و کاغذ بازی هست که باید انجام بده
405
00:30:17,219 --> 00:30:19,721
بیا بریم
406
00:30:20,722 --> 00:30:22,015
،راستش فقط کافیه امضا کنه
407
00:30:22,057 --> 00:30:23,684
بعدش از اینجا میرم
408
00:30:23,725 --> 00:30:26,311
.نمیدونم مت چرا این پارتیهارو میگیره
409
00:30:26,353 --> 00:30:29,690
توی همهی جشنها هم همش توی اتاقه
.و داره کار خودش رو میکنه
410
00:30:29,731 --> 00:30:32,025
هی، منم
411
00:30:32,067 --> 00:30:33,443
وای
412
00:30:34,903 --> 00:30:36,572
شرمنده
413
00:30:36,613 --> 00:30:37,656
متاسفم
414
00:30:40,367 --> 00:30:43,245
بنظرت میتونه یه دقیقه بیاد بیرون یا نه؟
415
00:30:43,287 --> 00:30:45,330
گوه توش
416
00:30:45,372 --> 00:30:46,707
باید یه لاین بزنم
417
00:30:49,042 --> 00:30:50,878
بجنب مرد بیا تو
418
00:31:12,065 --> 00:31:14,067
نه ممنون من نمیخوام
419
00:31:15,444 --> 00:31:18,071
میدونستی دختره رو من آوردم اینجا؟
420
00:31:18,113 --> 00:31:20,073
.البته همیشه میره با یکی مثل اون
421
00:31:20,115 --> 00:31:22,409
.همیشه همین برنامهی تخمی هستش
422
00:31:22,451 --> 00:31:24,870
باشه
423
00:31:27,539 --> 00:31:28,874
میدونی اونا چی صدام میزنن؟
424
00:31:28,916 --> 00:31:30,709
"بیل؟"
425
00:31:30,751 --> 00:31:32,836
.کیری فیس -
!اوه -
426
00:31:32,878 --> 00:31:35,255
.بخاطر زخمم -
.اوه اره -
427
00:31:35,297 --> 00:31:37,549
شبیه کیر میمونه
428
00:31:37,591 --> 00:31:39,801
میدونی کی هیچوقت هیچی گیرش نمیاد؟
429
00:31:39,843 --> 00:31:41,219
.کیری فیس
430
00:31:41,261 --> 00:31:42,721
آفرین
431
00:31:42,763 --> 00:31:44,264
اینو تمومش میکنی یا نه؟
432
00:31:45,682 --> 00:31:47,768
.نه راستش
...من دیگه کم کم باید
433
00:31:47,809 --> 00:31:50,062
.هیچوقت نباید سوار اون قایق تخمی میشدم
434
00:31:56,652 --> 00:31:58,362
داری درمورد اون تصادف صحبت میکنی؟
435
00:31:58,403 --> 00:32:01,073
.من به مت گفتم که وایسه
436
00:32:03,533 --> 00:32:05,160
منظورت از اینکه به مت گفتی وایسه چیه؟
437
00:32:05,202 --> 00:32:06,495
!اون که رانندگی نمیکرد
438
00:32:08,121 --> 00:32:09,790
درسته
439
00:32:09,831 --> 00:32:11,792
کاملا درسته
440
00:32:13,585 --> 00:32:15,879
میدونی چیه؟
441
00:32:15,921 --> 00:32:18,632
!کیرت توش، گاییدمش
442
00:32:18,674 --> 00:32:20,884
!من گوه کاریهاش رو ماستمالی کردم مرد
443
00:32:20,926 --> 00:32:23,595
...من تو محاکمم هم دروغ گفتم
444
00:32:23,637 --> 00:32:26,473
.که اون بتونه ازش قسر در بره
و آزادانه دوست دخترهای منو بدزده؟
445
00:32:27,933 --> 00:32:29,643
...باورم نمیشه که
446
00:32:31,436 --> 00:32:33,897
،هفتهای دوهزار دلار و یه ساعت رولکس لعنتی
447
00:32:33,939 --> 00:32:35,607
.ارزش گردن گرفتن گوه کاریهاش رو داشت
448
00:32:35,649 --> 00:32:37,150
.و اون پدر کیریش
449
00:32:37,192 --> 00:32:39,069
مجبور شد که دوتا از کامیونهای
،تخمیش رو بفروشه، تا دهن من
450
00:32:39,111 --> 00:32:41,321
.و اون پلیسهای توی اوهایو رو ببنده
451
00:32:41,363 --> 00:32:42,948
.کاش حداقل ارزشش رو داشت
452
00:32:42,990 --> 00:32:45,659
خب اگه مت پشت فرمون بود، پس چرا واینستاد؟
453
00:32:45,701 --> 00:32:47,828
چون داشت بازی میکرد
454
00:32:47,869 --> 00:32:50,706
و مست بود
455
00:32:50,747 --> 00:32:53,333
از اون یارو هم متنفر بود
456
00:32:53,375 --> 00:32:55,669
،بخاطر اون یارو، توی یه معامله
.نیم میلیون دلار ضرر کرد
457
00:32:56,920 --> 00:32:58,672
میدونی بدترین قسمت ماجرا کجاست؟
458
00:33:01,091 --> 00:33:02,634
.راستش نه
459
00:33:02,676 --> 00:33:04,845
اون یارو دیگه تسلیم شده بود
460
00:33:04,886 --> 00:33:06,263
قایق رو از مسیر خارج کرده بود
461
00:33:06,304 --> 00:33:08,348
کاملا تسلیم شده بود
462
00:33:08,390 --> 00:33:11,518
،اما مت بازم گاز تخمیشو گرفت
.و مستقیم کوبید به قایقش
463
00:33:25,574 --> 00:33:27,367
،هی
464
00:33:27,409 --> 00:33:29,369
...میگم که
465
00:33:29,411 --> 00:33:32,330
همهی اینا بین خودمون میمونه دیگه، مگه نه؟
466
00:33:32,372 --> 00:33:35,542
،میدونی، من به اون هفتهای دوهزار دلار
.خیلی احتیاج دارم
467
00:33:37,044 --> 00:33:40,297
تو داری به مردی نگاه میکنی که
.رازهارو با خودش به گور میبره
468
00:33:47,679 --> 00:33:50,265
چه غلطی داری با من میکنی؟
469
00:33:54,978 --> 00:33:56,646
!یا خدا
!آقای لیندزی
470
00:33:57,939 --> 00:34:00,275
.لطفاً به پدرم چیزی نگو
471
00:34:00,317 --> 00:34:02,360
.نمیگم بکا
472
00:34:02,402 --> 00:34:04,446
.به شرطی که همین الان اینجارو ترک کنی
473
00:34:07,032 --> 00:34:09,076
!داداشم جیم
474
00:34:09,117 --> 00:34:11,536
اسلحه رو اوردی؟
475
00:34:16,083 --> 00:34:18,043
یه پُک میزنی؟
476
00:34:18,085 --> 00:34:19,211
.نه ممنون
477
00:34:19,252 --> 00:34:21,296
.فقط میخوام یه امضا بزنی
478
00:34:21,338 --> 00:34:22,547
اوه بیخیال
479
00:34:22,589 --> 00:34:24,216
!زندگی کوتاهه رفیق
480
00:34:30,764 --> 00:34:32,724
نقدی حساب میکنی یا با چک؟
481
00:34:32,766 --> 00:34:34,434
چک؟
482
00:34:34,476 --> 00:34:36,103
مگه سال 1985 ایم؟
483
00:34:36,144 --> 00:34:38,939
.آروم باش، برای فِرِد کارت به کارت کردم
484
00:34:38,980 --> 00:34:41,274
آها. باشه
485
00:34:46,071 --> 00:34:49,449
،بسیارخب، صاحب اسلحه نباید موقع
486
00:34:49,491 --> 00:34:51,868
.مستی از تفنگ استفاده کنه -
.یکم دیر گفتی داداش -
487
00:35:06,675 --> 00:35:09,261
.اووه
488
00:35:11,555 --> 00:35:13,431
عزیز دلم
489
00:35:13,473 --> 00:35:15,308
...بلاخره
490
00:35:16,351 --> 00:35:18,687
...مال من شدی
491
00:35:30,365 --> 00:35:32,075
تو حالت خوبه جیم؟
492
00:35:33,034 --> 00:35:35,203
جیم؟
493
00:35:38,707 --> 00:35:41,668
.ممنون که از مغازهی "وسایل شکار و صید فِرِد" خرید کردید
494
00:36:37,599 --> 00:36:39,100
چه غلطی داری میکنی؟
495
00:36:41,269 --> 00:36:43,104
تو، تو دکستر مورگانی؟
496
00:36:44,564 --> 00:36:45,732
.منم
497
00:36:45,774 --> 00:36:46,733
.هریسون
498
00:36:50,237 --> 00:36:52,030
هریسون؟ -
!تو نمیتونی -
499
00:36:52,072 --> 00:36:54,199
.هرکسی که نزدیکت باشه میمیره
500
00:36:54,241 --> 00:36:56,368
.برای همینه که اینجاییم
501
00:37:00,622 --> 00:37:03,083
نمیدونم داری راجب کی حرف میزنی
502
00:37:04,084 --> 00:37:06,419
...اما
503
00:37:06,461 --> 00:37:08,338
.ولی تو دقیقا شبیه همونی هستی که یادم میاد
504
00:37:08,380 --> 00:37:11,091
.فکر کنم چهرم جوریه که واسه همه آشناست
505
00:37:15,220 --> 00:37:17,055
.اگه منو نمیخوای، فقط کافیه بگی
506
00:37:20,000 --> 00:37:22,264
"دوکز"
507
00:37:22,269 --> 00:37:23,979
"لاگوئرتا"
508
00:37:25,438 --> 00:37:26,898
"ریتا"
509
00:37:45,417 --> 00:37:47,460
"من"
510
00:37:52,424 --> 00:37:54,467
!همه
511
00:38:00,432 --> 00:38:02,559
.متاسفم من اون آدمی که تو دنبالشی نیستم
512
00:38:04,352 --> 00:38:07,981
.ولی اینجا توی شهر، یه پناهگاه هست
513
00:38:08,023 --> 00:38:09,107
.توی خیابون اصلی هستش
514
00:38:09,149 --> 00:38:10,775
.من صاحبشو میشناسم. اسمش "دزیره" هست
515
00:38:10,817 --> 00:38:13,570
.فقط بهش بگو جیم لیندزی منو فرستاده تا ببرتت داخل
516
00:38:13,611 --> 00:38:17,115
.تصمیمش با خودته
...منم نمیخوام
517
00:38:18,783 --> 00:38:20,744
...گزارشت کنم یا هرچی
518
00:38:21,786 --> 00:38:23,663
.بنظر میاد پسر خوبی هستی
519
00:38:24,581 --> 00:38:26,124
...پس
520
00:38:29,919 --> 00:38:33,506
،اتوبوس بعدی که از شهر خارج میشه
.فردا شب راه میوفته
521
00:38:33,548 --> 00:38:35,050
.ساعت هفتو چهلوپنج
522
00:38:39,304 --> 00:38:42,349
امیدوارم کسی که دنبالشی رو پیدا کنی
523
00:39:27,560 --> 00:39:30,355
.تو کار درست رو کردی
524
00:39:30,397 --> 00:39:32,107
.جاش پیش "هانا" امنتره
525
00:40:54,856 --> 00:40:56,858
.چیزی نیست
526
00:40:56,900 --> 00:40:59,527
.خیلی خوشحالم که قبل از تو مُردم دکستر
527
00:40:59,569 --> 00:41:02,280
متنفرم از اینکه اینجوری ببینمت
528
00:41:02,322 --> 00:41:04,073
،اگه تو اول میمردی
529
00:41:04,115 --> 00:41:07,827
.من بدون تو، توی دنیا گم میشدم
530
00:41:10,663 --> 00:41:13,666
.تو یه آدمی هستی که تغییر کرده
531
00:41:13,708 --> 00:41:16,961
.حداقل ده ساله که حتی یه قتل هم نکردی
532
00:41:18,004 --> 00:41:20,256
.و بخاطر همینه که دوست دارم
533
00:42:01,005 --> 00:42:02,799
"All Right" By Sigur Rós
534
00:43:03,026 --> 00:43:06,112
.لطفا، لطفا، لطفا
535
00:44:12,637 --> 00:44:14,847
!ایول
536
00:44:14,889 --> 00:44:17,058
یه گوزن سفید زدم لعنتی، دیدیش؟
537
00:44:17,100 --> 00:44:19,644
.اونو دیدی پسر؟ اوه لعنتی
538
00:44:19,686 --> 00:44:21,062
.نزدیک بود تیر بهت بخوره رفیق
539
00:44:26,067 --> 00:44:27,527
اینجارو ببین
540
00:44:29,153 --> 00:44:31,656
دیدی چیکار کردم؟
جیم؟
541
00:45:06,691 --> 00:45:08,443
.زمان زیادی گذشته
542
00:45:14,782 --> 00:45:18,119
،اگه بخوام دوباره اینکارو انجام بدم
.باید درست انجامش بدم
543
00:45:20,705 --> 00:45:22,248
اولین قانونِ اصول؛
544
00:45:24,208 --> 00:45:26,627
"گیر نیوفت"
545
00:46:26,646 --> 00:46:28,648
بابت کثیف کاری شرمندم
546
00:46:29,607 --> 00:46:31,484
خیلی وقته تمرین نداشتم
547
00:47:16,696 --> 00:47:19,407
چه غلطی داری میکنی دادا؟
548
00:47:22,618 --> 00:47:23,995
چی؟
549
00:47:24,036 --> 00:47:25,580
!هی
550
00:47:25,621 --> 00:47:27,623
الکی خودتو خسته نکن
551
00:47:27,665 --> 00:47:30,209
،درسته توی بالاترین درجه نیستم
.ولی گره زدن رو خوب بلدم
552
00:47:30,251 --> 00:47:31,711
چیکار داری میکنی؟
553
00:47:32,920 --> 00:47:35,631
.بیا راجب کاری که تو کردی حرف بزنیم
554
00:47:35,673 --> 00:47:37,592
منظورت اون گوزنه؟
555
00:47:37,633 --> 00:47:39,719
اون هیچ کار اشتباهی انجام نداده بود
556
00:47:41,220 --> 00:47:42,680
اون بینقص بود
557
00:47:42,722 --> 00:47:44,891
.همچین چیزی حقش نبود
558
00:47:44,932 --> 00:47:47,393
،ولی این کارت هرچقدر هم که بد باشه
.بدتر از اون کاری که انجام دادی نیست
559
00:47:47,435 --> 00:47:49,228
!تو یه دیوونه لعنتیای مرد
560
00:47:49,270 --> 00:47:50,813
.درسته ولی بحث ما این نیست
561
00:47:50,855 --> 00:47:52,899
پس بحث ما سر چیه؟ -
بگو چیکار کردی؟ -
562
00:47:55,610 --> 00:47:57,904
.گردن بگیر
563
00:47:58,821 --> 00:48:00,072
یا؟
564
00:48:09,040 --> 00:48:11,334
.یا مثل سگ میکشمت -
،چیه؟ نکنه میخوای -
565
00:48:11,375 --> 00:48:13,878
اعدامم کنی یا هر روش گوه دیگهای مثل همین؟
566
00:48:13,920 --> 00:48:15,379
.اولین بارم نمیشه -
،فکر کردی میتونی با همچین جرمی که کردی -
567
00:48:15,421 --> 00:48:16,714
قسر در بری؟
568
00:48:16,756 --> 00:48:18,716
.بازم اولین بارم نمیشه
569
00:48:18,758 --> 00:48:20,718
...وایسا، نکنه تو
570
00:48:20,760 --> 00:48:22,762
تو یه قاتل سریالی هستی؟
571
00:48:23,763 --> 00:48:25,932
.بودم
572
00:48:27,475 --> 00:48:28,935
ولی میدونی چیه؟
573
00:48:28,976 --> 00:48:30,186
حق با توعه. مگه داریم بچه گول میزنیم؟
574
00:48:30,227 --> 00:48:32,063
،قبلا قاتل سریالی نبودم
575
00:48:34,023 --> 00:48:35,483
.هنوزم هستم
576
00:48:35,524 --> 00:48:39,487
.باشه، باشه، باشه
577
00:48:39,528 --> 00:48:42,239
قضیه راجب اون قایقه درسته؟ مگه نه؟
578
00:48:42,281 --> 00:48:43,991
.آره همون قسمتش که تو داشتی رانندگی میکردی
579
00:48:44,033 --> 00:48:45,451
،و درحالی که اون یارو تسلیم شده بود
580
00:48:45,493 --> 00:48:47,203
.باهاش شاخبهشاخ شدی و رفتی توی قایقش
581
00:48:47,244 --> 00:48:49,330
.جایی که پنج نفر مردن
582
00:48:49,372 --> 00:48:51,457
!بخاطر تو -
.خیلهخب، خیلهخب -
583
00:48:51,499 --> 00:48:54,043
هرچی که تو گفتی رو من توی قایق
.انجام دادم، درسته؟ آره حقیقته
584
00:48:54,085 --> 00:48:56,212
.اعتراف میکنم، اشتباه کردم
585
00:48:56,253 --> 00:48:57,296
!اشتباه کردم
586
00:48:57,338 --> 00:48:58,798
،فقط لطفا
587
00:48:58,839 --> 00:49:01,842
.لطفا -
!تو گوزن منو کشتی -
588
00:49:01,884 --> 00:49:04,929
.و نزدیک بود منم به کشتن بدی
589
00:49:04,971 --> 00:49:08,766
.قول میدم، قول میدم
.دیگه دوباره از این غلطا نکنم
590
00:49:08,808 --> 00:49:10,559
.قسم میخورم
591
00:49:10,601 --> 00:49:12,645
منم مثل تو قول دادم ولی الان دوباره
ببین من کجام و دارم چیکار میکنم؟
592
00:49:12,687 --> 00:49:14,772
.وایسا، وایسا، وایسا
593
00:49:14,814 --> 00:49:17,108
.تو نمیفهمی
594
00:49:17,149 --> 00:49:18,734
.تقصیر من نبود
595
00:49:18,776 --> 00:49:21,278
.باشه؟ وقتی هشت سالم بود مادرم مُرد
596
00:49:21,320 --> 00:49:23,656
.پدرم هم هیچوقت پیشم نبود
.همیشه سرکار بود
597
00:49:23,698 --> 00:49:28,744
دوران بچگی مزخرفی داشتم
598
00:49:30,788 --> 00:49:33,374
داری پدر و مادرت رو
بابت کاری که کردی مقصر میدونی؟
599
00:49:33,416 --> 00:49:35,418
حقیقت داره. تقصیر من نیست باشه؟
600
00:49:35,459 --> 00:49:36,794
،هیچکس رو نداشتم
601
00:49:36,836 --> 00:49:39,338
،هیچی نداشتم
602
00:49:39,380 --> 00:49:42,091
،هیچ الگویی نداشتم
...من فقط
603
00:49:42,133 --> 00:49:44,593
،میدونی منم وقتی بچه بودم
.پدر و مادرم رو از دست دادم
604
00:49:50,474 --> 00:49:52,018
،اگه هری نبود
605
00:49:52,059 --> 00:49:53,686
هیچ مسیری رو بلد نبودم
606
00:49:55,813 --> 00:49:57,356
هری کیه؟
607
00:49:57,398 --> 00:49:59,859
اون منو به سرپرستی گرفت
608
00:49:59,900 --> 00:50:01,444
،پس منو میفهمی
609
00:50:01,485 --> 00:50:03,696
منو درک میکنی
610
00:50:03,738 --> 00:50:05,990
...پس قرار نیست منو بکشی
611
00:50:08,826 --> 00:50:11,454
دیگه همچین گزینهای وجود نداره
612
00:50:15,541 --> 00:50:17,251
میدونی چیه؟
613
00:50:19,003 --> 00:50:20,963
.اصلا گور بابات
614
00:50:21,005 --> 00:50:22,798
،پدر من
615
00:50:22,840 --> 00:50:25,342
!نابودت میکنه
616
00:50:25,384 --> 00:50:26,969
اون همهی مردم این شهرو میشناسه
617
00:50:27,011 --> 00:50:29,138
اونا عاشقشن. حاضرن هرکاری براش انجام بدن
618
00:50:29,180 --> 00:50:30,973
،و وقتی بفهمه
619
00:50:31,015 --> 00:50:33,059
،تو چه بلایی سر من آوردی
620
00:50:33,100 --> 00:50:36,520
،پیدات میکنه
621
00:50:36,562 --> 00:50:38,898
.و دنیارو روی سرت خراب میکنه مرد
622
00:50:38,939 --> 00:50:41,901
.هیچ نمیدونی که داری چیکار میکنی
623
00:50:41,942 --> 00:50:43,944
،همونطور که گفتی
624
00:50:43,986 --> 00:50:45,738
"زندگی کوتاهه"
625
00:50:45,780 --> 00:50:46,739
!داداش
626
00:51:02,046 --> 00:51:04,048
!امشب همون شبه
627
00:51:07,927 --> 00:51:09,762
.سلام، دکستر مورگان
628
00:51:18,813 --> 00:51:20,272
سلام چطوری؟ -
،فکر کردم -
629
00:51:20,314 --> 00:51:22,108
.میای فستیوال درخت کریسمس
630
00:51:22,149 --> 00:51:24,360
،یه روباه وارد مرغدونی شده بود
631
00:51:24,401 --> 00:51:26,737
.و حسابی گند بالا آورده
632
00:51:26,779 --> 00:51:28,739
اوه، متاسفم
633
00:51:28,781 --> 00:51:31,450
.خب، پس جات خالی
634
00:51:32,326 --> 00:51:33,869
فردا میبینمت؟
635
00:51:33,911 --> 00:51:34,870
مطمئن باش
636
00:51:34,912 --> 00:51:36,455
نمیتونم صبر کنم
637
00:51:39,125 --> 00:51:40,918
...خب
638
00:51:40,960 --> 00:51:42,128
جیم نمیاد
639
00:51:42,169 --> 00:51:43,963
متاسفم
640
00:51:45,464 --> 00:51:47,550
.دیگه به یادگاری نیاز ندارم
641
00:51:49,051 --> 00:51:51,971
،شاید هنوز یه هیولا باشم
.ولی یه هیولای تکامل یافتم
642
00:51:59,145 --> 00:52:01,230
باهات چیکار کنم؟
643
00:52:05,109 --> 00:52:07,528
،اینجا دقیقا مثل ساحل میامی نیست
644
00:52:07,570 --> 00:52:09,113
.ولی بازم توش سوراخ پیدا میشه
645
00:52:21,208 --> 00:52:23,169
داری چه غلطی میکنی؟
646
00:52:24,211 --> 00:52:26,672
.به حرفات گوش نمیدم
647
00:52:40,227 --> 00:52:42,438
،زندگی من همیشه
648
00:52:42,479 --> 00:52:44,273
.برعکس حقیقت بوده
649
00:52:46,400 --> 00:52:48,569
،ولی الان حداقل یه دروغ
.از دروغهای دیگه کم میشه
650
00:53:06,545 --> 00:53:09,006
!اوه آره! آره
651
00:53:09,048 --> 00:53:10,216
!آره
652
00:53:20,226 --> 00:53:22,645
گفتم شاید این به کارت بیاد
653
00:53:36,200 --> 00:53:37,993
...میدونی بعد از میامی
654
00:53:41,956 --> 00:53:44,667
نتونستم به این سرمای لعنتی عادت کنم
655
00:53:55,761 --> 00:53:57,930
.فکر کردم که من رو نمیشناسی
656
00:54:03,060 --> 00:54:05,646
.تو درست میگفتی
657
00:54:08,524 --> 00:54:10,776
.من دکستر مورگان هستم
658
00:54:14,822 --> 00:54:16,615
.پدرت
659
00:54:20,536 --> 00:54:22,830
بیا خونه
660
00:54:27,167 --> 00:54:29,044
لطفا
661
00:55:14,631 --> 00:55:17,259
پدرم از من محافظت کرد
662
00:55:17,301 --> 00:55:19,178
بهم یاد داد
663
00:55:19,219 --> 00:55:21,472
باعث شد زنده بمونم
664
00:55:22,097 --> 00:55:25,893
و این دقیقا همون کاریه که
.من میخوام برای پسرم انجام بدم
665
00:55:26,000 --> 00:59:00,000
"اولین و بزرگترین فنپیج طرفداران سریال دکستر در ایران"
Instagram | Dexter.ir