1 00:00:04,900 --> 00:00:07,800 این زیرنویس شامل 10 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 : مترجم Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11 3 00:02:25,944 --> 00:02:29,406 اوه، میخوای برقصی ؟ میخوای برقصی ؟ 4 00:02:29,406 --> 00:02:35,406 .:: NightMovie.Top ::. 5 00:03:13,736 --> 00:03:15,285 افتاده رو زمین 6 00:03:27,536 --> 00:03:29,508 برای امشب آماده‌ای ؟ 7 00:03:33,679 --> 00:03:35,639 عالیه 8 00:03:35,681 --> 00:03:37,724 اگه تو بگی باشه 9 00:03:45,858 --> 00:03:48,485 امروز واقعا هوا سرده 10 00:03:48,527 --> 00:03:50,696 تو بودی که اینجا رو انتخاب کردی 11 00:05:18,038 --> 00:05:21,243 Burnin' fot You آهنگ Blue Oyster Cult از 12 00:06:12,629 --> 00:06:14,965 گواهینامه و کارت ماشین، لطفا 13 00:06:15,007 --> 00:06:16,800 حتما 14 00:06:19,011 --> 00:06:21,471 بفرمایین - ممنون - 15 00:06:22,848 --> 00:06:25,142 جیمز لیندزی، ها ؟ 16 00:06:25,183 --> 00:06:26,852 جیم 17 00:06:26,893 --> 00:06:28,937 مشکلی پیش اومد، خانم افسر ؟ 18 00:06:34,192 --> 00:06:36,820 آقا، ازتون میخوام از ماشین پیاده بشین 19 00:06:41,033 --> 00:06:43,493 باشه 20 00:06:45,620 --> 00:06:47,164 بچرخین 21 00:06:47,205 --> 00:06:49,333 دست‌ها رو بذارین روی ماشین 22 00:07:04,598 --> 00:07:06,224 شما حق دارید سکوت کنید 23 00:07:06,266 --> 00:07:08,727 ولی اگه بخوام میتونم سرو صدا کنم دیگه، درسته ؟ 24 00:07:13,023 --> 00:07:15,400 رئیس بیشاپ، رئیس بیشاپ جواب بدین 25 00:07:15,442 --> 00:07:18,236 .اوه، یعنی چه. ادامه بده 26 00:07:18,278 --> 00:07:20,197 باشه - بذار یکی دیگه رو پیدا کنن - 27 00:07:20,238 --> 00:07:22,616 رئیس بیشاپ ؟ 28 00:07:23,883 --> 00:07:24,951 آنجلا 29 00:07:24,993 --> 00:07:27,537 گوسفندهای خانم گروس توی آزاد شده رفته تو ملک استاینر 30 00:07:27,579 --> 00:07:29,831 دارن کاشت‌های زمستانی‌اش رو میخورن 31 00:07:32,667 --> 00:07:34,378 ...من وسط یه کاریم، آه 32 00:07:34,419 --> 00:07:36,588 لوگن میتونه ترتیبشو بده ؟ 33 00:07:36,630 --> 00:07:38,673 لوگن سر کلیساست 34 00:07:38,715 --> 00:07:41,885 پای‌های گردویی از محل خوراکی آماده دزدیده شدن 35 00:07:41,927 --> 00:07:43,804 مشخصا نمیتونم از اون کار بکشمش بیرون 36 00:07:45,847 --> 00:07:48,558 مشخصا. تدی چی ؟ 37 00:07:48,600 --> 00:07:51,645 هفته‌ی دوم‌ـشه. فکر میکنی بتونه از پس یه بحران گوسفندی بر بیاد ؟ 38 00:07:54,064 --> 00:07:55,565 تدی ماموریت نداره 39 00:07:55,607 --> 00:07:57,317 تازه دندون عقلشو کشیده 40 00:07:57,359 --> 00:07:59,403 به آقای استاینر خبر بدم که 41 00:07:59,444 --> 00:08:01,405 تو توی راهی ؟ 42 00:08:04,074 --> 00:08:06,159 حتما استر 43 00:08:07,661 --> 00:08:09,746 بنده دارم راه میفتم 44 00:08:11,873 --> 00:08:14,501 .چیزی نیست. میتونی یه وقت دیگه منو بزنی کنار 45 00:08:14,543 --> 00:08:16,169 متاسفم 46 00:08:16,211 --> 00:08:18,338 میتونی بعدا یه سر بیای ایستگاه 47 00:08:18,380 --> 00:08:20,465 باشه حله 48 00:08:21,049 --> 00:08:23,385 King of a One Horse Town آهنگ Dan Auerbach از 49 00:09:08,138 --> 00:09:10,390 هی جیمی، صبح بخیر 50 00:09:10,432 --> 00:09:11,933 امشب میای رقص لاین ؟ 51 00:09:11,975 --> 00:09:13,602 آره، از دستش نمیدم کشیش برایان 52 00:09:13,643 --> 00:09:16,354 هی، بابت اون پای‌ها متاسفم 53 00:09:16,396 --> 00:09:18,315 تو چطوری از الان خبر دار شدی ؟ 54 00:09:18,356 --> 00:09:19,900 آم... شهر کوچیکی‌ـه دیگه 55 00:09:19,941 --> 00:09:21,693 خدای مهربان رو شاکریم 56 00:09:26,072 --> 00:09:28,909 صبح بخیر زک - صبح بخیر آقای لیندزی - 57 00:09:28,950 --> 00:09:30,535 .بکا. اسکات - سلام آقای لیندزی - 58 00:09:30,577 --> 00:09:32,120 سلام اقای لیندزی - هی، هفته بعد میاین - 59 00:09:32,162 --> 00:09:33,330 به مسابقه ؟ 60 00:09:33,371 --> 00:09:34,873 مطمئنا سعیم رو میکنم 61 00:09:34,915 --> 00:09:37,000 هاوک‌ها به پیش 62 00:09:38,293 --> 00:09:41,213 چه خبرا، جیمبو ؟ تو و آنجلا در چه حالین ؟ 63 00:09:41,254 --> 00:09:43,131 روبراهین ؟ - تا جایی که میدونم آره - 64 00:09:43,173 --> 00:09:44,591 چرا ؟ چی شنیدی ؟ 65 00:09:44,633 --> 00:09:46,635 .فقط چیزهای مثبت جیم .فقط چیزهای مثبت 66 00:09:49,888 --> 00:09:51,806 ادوارد اولسن داره میره سمت کلبه‌اش 67 00:09:51,848 --> 00:09:54,893 ...فصل بچه پولدارای عوضی 68 00:09:54,935 --> 00:09:56,770 الان آغاز شد 69 00:09:56,811 --> 00:09:58,855 آره 70 00:10:32,305 --> 00:10:33,431 هی گیگ 71 00:10:33,473 --> 00:10:34,891 وسائلم رو آوردی 72 00:10:36,268 --> 00:10:37,978 بفرما 73 00:10:42,941 --> 00:10:44,442 تو یه ناجی‌ای جیم 74 00:11:39,998 --> 00:11:41,458 لطفا بهم بگو که 75 00:11:41,499 --> 00:11:43,001 یه کیک پنیر خامه‌ای توت فرنگی توی اون داری 76 00:11:43,043 --> 00:11:46,129 ...رئیس صحبت میکند و همان هم انجام شده 77 00:11:46,171 --> 00:11:47,797 است... 78 00:11:47,839 --> 00:11:49,799 نمیدونم بدون تو چیکار میکردم، جیم 79 00:11:49,841 --> 00:11:52,594 ...خب - !ممم - 80 00:11:52,636 --> 00:11:54,804 اوه خیلی خوش مزه‌ست 81 00:11:54,846 --> 00:11:56,765 فقط محض اطلاعت، قراره هفته‌ی استرس‌زایی باشه 82 00:11:56,806 --> 00:11:58,475 منو بریان داریم به سرپرستی قبول میکنیم 83 00:11:58,516 --> 00:11:59,976 فشار زیادی هست 84 00:12:00,018 --> 00:12:01,978 .عجب. آره فقط میتونم تصور کنم 85 00:12:02,020 --> 00:12:04,648 بریان میخواد اسمشو بذاره گارفیلد 86 00:12:04,689 --> 00:12:06,441 آخه میگم کی میاد اسم گربه رو بذاره رو سگ ؟ 87 00:12:06,483 --> 00:12:08,652 از قرار معلوم بریان میذاره 88 00:12:08,693 --> 00:12:11,404 به نظرم بیشتر میخوره اسم این توله سگ گرومیت باشه، مگه نه ؟ 89 00:12:11,446 --> 00:12:14,574 توی این یکی فکر کنم من اساسا اهل سوئیس‌ام 90 00:12:14,616 --> 00:12:16,993 آدم باهوشی هستی 91 00:12:24,042 --> 00:12:26,586 برو که رفتیم 92 00:12:26,628 --> 00:12:29,673 درست همونی که میخوام ببینم 93 00:12:30,882 --> 00:12:34,094 جیم - چه کمکی از دستم بر میاد ؟ - 94 00:12:34,135 --> 00:12:36,763 اوه، من تازه با افرادم وارد شهر شدم 95 00:12:36,805 --> 00:12:39,182 .قراره یه شکاری بدیم یه چاقوی جدید 96 00:12:39,224 --> 00:12:40,934 و یه اسلحه غول پیکر نیازم میشه 97 00:12:40,975 --> 00:12:43,019 خیلی خب، دنبال چاقو برای پوست کندن میگردین 98 00:12:43,061 --> 00:12:44,521 ...یا یه - اوه این یکی - 99 00:12:44,562 --> 00:12:46,564 این یکی عالیه - باشه - 100 00:12:50,235 --> 00:12:52,362 عجب 101 00:12:54,239 --> 00:12:56,032 !هی! آروم بابا 102 00:12:56,074 --> 00:12:57,367 مشکلی هست ؟ 103 00:12:57,409 --> 00:12:59,369 من یه مشکلی درباره خون دارم 104 00:12:59,411 --> 00:13:01,246 .اوه !اوووی 105 00:13:02,789 --> 00:13:04,624 درکل، آه، اون رایفل چی ؟ 106 00:13:04,666 --> 00:13:07,836 رمینگتون 783 کار رو راه میندازه 107 00:13:07,877 --> 00:13:09,879 میدان دیدش خوبه ساخت مستحکمی داره 108 00:13:09,921 --> 00:13:11,923 صد بارم که بندازیش بازم دقیق شلیک میکنه 109 00:13:11,965 --> 00:13:14,467 .آره آره، میفهمم چی میگی، مرد .یه مسئله‌ای هست 110 00:13:14,509 --> 00:13:16,386 آه، دوستم بیل که اون طرفه 111 00:13:16,428 --> 00:13:18,304 آره ؟ 112 00:13:18,346 --> 00:13:19,723 از قبل اون یکی رو گرفته 113 00:13:19,764 --> 00:13:21,391 منم یه اسلحه‌ای میخوام که مال اون جلوش 114 00:13:21,433 --> 00:13:23,560 شبیه اسباب بازی باشه 115 00:13:23,601 --> 00:13:26,062 اه - ...پس - 116 00:13:26,104 --> 00:13:28,398 اون یکی 117 00:13:28,440 --> 00:13:30,859 اون یکی رو میخوام - مطمئنی ؟ - 118 00:13:30,900 --> 00:13:32,485 9 هزار تا واست آب میخوره 119 00:13:32,527 --> 00:13:34,738 یه جایزه تپل پیش مورگان استنلی دارم 120 00:13:34,779 --> 00:13:36,906 باشـــه 121 00:13:38,575 --> 00:13:40,660 ...اه 122 00:13:40,702 --> 00:13:43,163 میدونی، حجم شلیک این واسه هر چی 123 00:13:43,204 --> 00:13:45,248 که بخوای این اطراف شکار کنی خیلی زیادیه 124 00:13:45,290 --> 00:13:47,041 عه جدا ؟ تو چی شکار میکنی ؟ 125 00:13:47,083 --> 00:13:49,919 من ؟ دیگه شکار نمیکنم 126 00:13:49,961 --> 00:13:53,590 از وقتی نوجوون بودم دیگه هیچ حیوونی رو نکشتم 127 00:13:53,631 --> 00:13:56,634 تو رو باش... جیمِ مقدس 128 00:13:56,676 --> 00:13:58,595 آره، برش میدارم 129 00:13:58,636 --> 00:14:00,138 مشکلی نیست 130 00:14:00,180 --> 00:14:03,641 فقط کارت شناسایی لازم دارم 131 00:14:03,683 --> 00:14:05,894 برای بررسی سوابق فدرالی 132 00:14:05,935 --> 00:14:07,896 حاجی، ناموسا ؟ 133 00:14:07,937 --> 00:14:09,230 چند وقته که اینجا کار میکنی ؟ 134 00:14:09,272 --> 00:14:10,899 ممم، یه دو سالی شده ؟ 135 00:14:12,484 --> 00:14:14,903 توی اون عکس رو دیوار منم 136 00:14:14,944 --> 00:14:17,447 وقتی شیش سالم بود توی تیم لیتل لیگ فرد سنیور بودم 137 00:14:17,489 --> 00:14:19,824 ایول - !مت - 138 00:14:19,866 --> 00:14:21,868 اینا رو لازم داریم ؟ - نه نه، یه عالمه از اونا - 139 00:14:21,910 --> 00:14:23,328 توی اتاق ورودی بابام دارم 140 00:14:24,996 --> 00:14:27,373 حرف از بابام شد، اون اولین رایفل منو 141 00:14:27,415 --> 00:14:29,751 وقتی ده سالم بودم توی همین مغازه خرید 142 00:14:33,838 --> 00:14:36,257 چه غلطا، مرد ؟ 143 00:14:36,299 --> 00:14:38,885 .پیش میاد بعضی وقتا فقط یه ایست 24 ساعته‌ست 144 00:14:38,927 --> 00:14:42,555 تا اف‌بی‌آی سوابقت رو بررسی میکنه 145 00:14:42,597 --> 00:14:44,599 پس... فردا همین موقع ؟ 146 00:14:44,641 --> 00:14:47,310 خب رفیق راحت اسلحه رو بهم بفروش 147 00:14:47,352 --> 00:14:49,562 باید روند فروش رو دنبال کنم 148 00:14:49,604 --> 00:14:52,148 هیچکدوممون نمیخوایم فِرِد کسب و کارشو از دست بده، درسته ؟ 149 00:14:52,190 --> 00:14:54,776 اوه باشه بابا عقاب پیشاهنگ 150 00:14:56,694 --> 00:14:58,446 میدونی، یه قانون رو که بشکنی 151 00:14:58,488 --> 00:15:01,825 شاید بعضی وقتا یه ذره حال هم بکنی 152 00:15:07,997 --> 00:15:09,624 کیر توش حال هر چی 153 00:15:09,666 --> 00:15:11,417 این یعنی میتونم زودتر برم مشروب بخورم 154 00:15:11,459 --> 00:15:13,086 ولی اینو میبرم 155 00:15:13,127 --> 00:15:15,296 باشه 156 00:15:23,513 --> 00:15:25,348 !با گاردتو بالا نگهداری رفیق - !وای - 157 00:15:25,390 --> 00:15:27,809 لعنت بهت مت، داشتم میریدم تو خودم 158 00:15:27,851 --> 00:15:29,227 ...عجب لاشی‌ای 159 00:15:29,269 --> 00:15:30,770 زود باش، بیا از اینجا بریم 160 00:15:30,812 --> 00:15:32,647 !بیا بریم مست و پاتیل شیم 161 00:15:32,689 --> 00:15:34,524 دور اول به حساب تو 162 00:15:34,566 --> 00:15:37,694 مرسی که از اسلحه فروشی فرد خرید کردید 163 00:15:37,735 --> 00:15:39,863 جیم 164 00:15:57,171 --> 00:16:01,634 جیم، شنیدم یه اخطار قرمز رو اسم مت کالدول اومده بالا 165 00:16:01,676 --> 00:16:03,761 انگار کالدول صغیر هر جا که میره 166 00:16:03,803 --> 00:16:05,263 دردسر هم دنبالش راه میفته 167 00:16:05,305 --> 00:16:07,098 الحق که هیچ رازی توی این شهر نیست 168 00:16:07,140 --> 00:16:09,142 آنج جلسه داره 169 00:16:16,733 --> 00:16:18,109 .هی تدی حالت چطوره ؟ 170 00:16:18,151 --> 00:16:19,861 بهترم بودم 171 00:16:19,903 --> 00:16:21,362 جیم جیم جیم جیم، میشه کمک برسونی ؟ 172 00:16:21,404 --> 00:16:23,781 شواهد و مدارک از سرقت کلیسای کنگره‌گرایان 173 00:16:23,823 --> 00:16:26,534 آیرون لیک را با هر پای نجات میدهیم 174 00:16:26,576 --> 00:16:28,953 اصلا قابلتو نداره 175 00:16:28,995 --> 00:16:31,205 لوگن، تو یه عمره که مت رو میشناسی 176 00:16:31,247 --> 00:16:32,707 فکر میکنی تونسته چیکار کنه 177 00:16:32,749 --> 00:16:34,334 که سر بررسی سوابق اسلحه‌ای اف‌بی‌آی اخطار بزنه واسش ؟ 178 00:16:34,375 --> 00:16:35,460 سعی کرد توی مغازه فرد یه رایفل بخره 179 00:16:35,501 --> 00:16:37,420 مطمئنم که کارای تشریفاتی‌ـه 180 00:16:37,462 --> 00:16:39,088 بوی این پای‌ها معرکه‌ست 181 00:16:39,130 --> 00:16:40,590 مت کادول آدم خوبیه 182 00:16:40,632 --> 00:16:42,508 توی وال استریت یه سری موفقیت‌ها به دست آورد 183 00:16:42,550 --> 00:16:45,178 یعنی میگم، خوشش میاد بچرخه، بنوشه، قمار بازی کنه 184 00:16:45,219 --> 00:16:46,596 توی دبیرستان یکی دو تا دعوا داشته 185 00:16:46,638 --> 00:16:48,181 ولی نه، آره آدم خوبیه 186 00:16:48,222 --> 00:16:50,850 شرط میبندم اون غرق شدن کشتی توی اوهایو باشه 187 00:16:50,892 --> 00:16:53,227 .نه. عمرا .مت اصلا پشت فرمون نبود 188 00:16:53,269 --> 00:16:55,772 پنج نفر مردن - لعنتی - 189 00:16:55,813 --> 00:16:57,106 مت چندین هفته تو بیمارستان بود 190 00:16:57,148 --> 00:16:58,399 استخوان رانش خورد شده بود 191 00:16:58,441 --> 00:17:00,276 جراحی بزرگ 192 00:17:00,318 --> 00:17:02,403 کل اون قضیه یه تصادف تراژیک واقعی بود 193 00:17:02,445 --> 00:17:06,074 در حقیقت، شرط میبندم یه لکه هم تو سابقه‌اش نباشه 194 00:17:09,702 --> 00:17:12,372 باشه حالا شاید چند تا لکه‌ای باشه 195 00:17:12,413 --> 00:17:14,499 هیچ پیشرفتی توی علم کردن اون تابلوی ایست 196 00:17:14,540 --> 00:17:16,376 طرف مغازه بسته بندی لوئیس داشتیم ؟ 197 00:17:18,002 --> 00:17:19,379 اون یه تصادفیه که در انتظار رخ دادنه 198 00:17:19,420 --> 00:17:20,713 کل حرفم همینه 199 00:17:20,755 --> 00:17:21,589 مرسی از وقتت، دنیس 200 00:17:21,631 --> 00:17:22,590 اگر خبر دیگه‌ای شد 201 00:17:22,632 --> 00:17:23,758 بهت اطلاع میدم 202 00:17:23,800 --> 00:17:25,677 حتما 203 00:17:25,718 --> 00:17:27,136 میبینمتون رفقا 204 00:17:28,054 --> 00:17:30,306 پس چیز خوبی نبود، ها ؟ 205 00:17:30,348 --> 00:17:31,933 مثل همیشه 206 00:17:31,975 --> 00:17:34,268 نه جسدی نه الگویی 207 00:17:34,310 --> 00:17:35,770 نه پرونده‌ای 208 00:17:35,812 --> 00:17:38,940 و نه بودجه‌ای 209 00:17:38,982 --> 00:17:41,109 تا اینکه معلوم بشه یکی از این زنان مرده 210 00:17:43,987 --> 00:17:45,321 هی، من روی تو شرط میبندم 211 00:17:46,948 --> 00:17:48,741 امشب رقص لاین ؟ 212 00:17:48,783 --> 00:17:50,034 چه زمانی ؟ 213 00:17:51,160 --> 00:17:52,620 اوه - اوه - 214 00:17:52,662 --> 00:17:53,955 فکر کردم یه حرکت گروهی‌ـه 215 00:17:53,997 --> 00:17:56,332 اشتباه از من بود شما دو تا خوش بگذرونین 216 00:17:56,374 --> 00:17:57,750 امشب میبینمت 217 00:17:57,792 --> 00:18:00,128 خدافظ 218 00:18:05,842 --> 00:18:07,385 متاسفم 219 00:18:07,427 --> 00:18:09,220 .عجله‌ای شد فکر کردم خوشت بیاد 220 00:18:09,262 --> 00:18:10,638 دوست دخترت رو توی یه لباسی 221 00:18:10,680 --> 00:18:12,515 بجز یونیفرم کاری ببینی 222 00:18:12,557 --> 00:18:14,058 توی اون یونیفرم بانمک میشی 223 00:18:14,100 --> 00:18:16,352 اوه. برای همین ازت خوشم میاد، جیم لیندزی 224 00:18:17,854 --> 00:18:19,814 Heart of Glass آهنگ Blondie از 225 00:18:29,282 --> 00:18:31,492 استر 226 00:18:31,534 --> 00:18:34,287 از هر فرصتی برای پوشیدن اون دامن بدلیجاتش استفاده میکنه 227 00:18:37,623 --> 00:18:38,875 میرم واست نوشیدنی بگیرم 228 00:18:39,959 --> 00:18:42,920 سلام رامون لیدیا و بچه ها چطورن ؟ 229 00:18:42,962 --> 00:18:45,423 .خانواده‌ام عالی‌ان .خدا رو شکر 230 00:18:45,465 --> 00:18:47,091 چه خبرا، جیم ؟ - هی رامون - 231 00:18:47,133 --> 00:18:48,676 توی مدرسه شبانه کار میکنی ؟ 232 00:18:48,718 --> 00:18:50,511 مدرسه کل هفته امتحان داره 233 00:18:50,553 --> 00:18:52,180 بنابراین مجبور نیستم از چیزی فارغ التحصیل بشم 234 00:18:52,221 --> 00:18:54,140 پس، قبل از تعطیلات چند تا شیفت اضافی برمیدارم 235 00:18:54,182 --> 00:18:55,558 گرفتم 236 00:18:55,600 --> 00:18:57,977 .شیواس، راکس. آی‌پی‌اِی و یه ناچوز گیاهی ؟ 237 00:18:58,019 --> 00:18:59,020 یعنی انقدر قابل پیش بینی‌ام ؟ 238 00:18:59,062 --> 00:19:00,563 میخوای مخلوطش کنم ؟ 239 00:19:00,605 --> 00:19:02,231 یه ترشی مخصوص دارم - نه - 240 00:19:02,273 --> 00:19:04,400 .چیزی نمیخوایم .فقط بزنش به حسابم 241 00:19:04,442 --> 00:19:07,487 نیازی نیست. مت کالدول .داره همه رو مهمون میکنه 242 00:19:08,446 --> 00:19:10,740 !هی!جیمه جیم 243 00:19:10,782 --> 00:19:13,409 !جیم!جیم!جیم!جیم !جیم 244 00:19:13,451 --> 00:19:15,828 !جیم!جیم!جیم!جیم 245 00:19:15,870 --> 00:19:17,622 به هر حال بزن به حسابم 246 00:19:17,663 --> 00:19:18,873 باشه 247 00:19:18,915 --> 00:19:20,124 شیواس و یخ و آی پی ای (هردو تا نوشیدنی هستن) 248 00:19:20,166 --> 00:19:22,376 ناچو باشه- 249 00:19:24,712 --> 00:19:25,880 چاگ بطری کوفتیو بده من 250 00:19:27,340 --> 00:19:29,509 اخرین چیزی که اون یارو لازم داره الکل بیشتره 251 00:19:29,550 --> 00:19:31,803 یا قدرت شلیک بیشتر 252 00:19:31,844 --> 00:19:33,638 میدونی بدترین بخشش کجاس؟ 253 00:19:33,679 --> 00:19:35,681 از اف بی آی حمایت میشه و نصف شکایات . اتوماتیک پاک میشن 254 00:19:35,723 --> 00:19:38,184 و مردم هم همیشه . نادیده گرفته میشن 255 00:19:41,395 --> 00:19:43,523 تو وقت اداری که نیستی بیا از کار حرف نزنیم 256 00:19:43,564 --> 00:19:44,857 بیا برقصیم 257 00:19:44,899 --> 00:19:46,901 نمیتونیم بذاریم استر و الن خودشونو نشون بدن 258 00:19:51,030 --> 00:19:53,366 آره 259 00:19:55,076 --> 00:19:56,953 آره 260 00:20:17,598 --> 00:20:19,809 رفیق دریاچه آیرن حدود دو مایلی این مسیره 261 00:20:41,914 --> 00:20:43,958 !جیم 262 00:20:44,000 --> 00:20:46,002 فعالیت فوق برنامه برداشتی 263 00:20:46,043 --> 00:20:48,045 اونم سه شنبه شب حالا شد 264 00:20:48,087 --> 00:20:50,131 هی مت فردا یه مهمونی دارم- 265 00:20:50,173 --> 00:20:51,883 تو خونه بابام باید بیای 266 00:20:51,924 --> 00:20:54,635 ببینم چی میشه 267 00:20:54,677 --> 00:20:56,512 خیلیم خوب 268 00:20:56,554 --> 00:20:57,805 هی گوش کن 269 00:20:59,223 --> 00:21:00,474 داشتم فکر میکردم 270 00:21:01,434 --> 00:21:03,144 چرا از اینجا نزنیم بیرون 271 00:21:03,186 --> 00:21:05,188 میتونی فروشگاهتو باز کنی اون تفنگو بدی به من 272 00:21:05,229 --> 00:21:07,523 من و رفقام میخوایم صبح بریم شکار 273 00:21:07,565 --> 00:21:09,650 اگه استعلام سوء پیشینه‌ت مشکلی نداشته باشه 274 00:21:09,692 --> 00:21:11,277 میتونی صبح بیای مغازه ورش داری 275 00:21:11,319 --> 00:21:13,196 مطمئنم رفقات حسابی تحت تاثیر 276 00:21:13,237 --> 00:21:14,614 سایز تفنگت قرار میگیرن 277 00:21:23,414 --> 00:21:24,832 رفیق 278 00:21:24,874 --> 00:21:27,335 این یارو عاشق قوانینشه 279 00:21:27,376 --> 00:21:28,794 میدونی چیه؟ 280 00:21:28,836 --> 00:21:31,214 نظرت چی بیای مهمونی رو 281 00:21:31,255 --> 00:21:32,882 از کجا معلوم 282 00:21:33,883 --> 00:21:36,219 حتی شاید بهت خوش گذشت 283 00:21:41,974 --> 00:21:43,559 دوست دخترت پلیسه ها؟ 284 00:21:44,560 --> 00:21:46,729 بهتره خودت تنها بیایی 285 00:21:46,771 --> 00:21:49,232 چون کلی موارد خلاف قانون . اونجا اتفاق میفته 286 00:21:49,273 --> 00:21:51,317 اگه بگیری چی میگم 287 00:21:59,325 --> 00:22:00,576 قیمت برگر ساده 288 00:22:00,618 --> 00:22:02,036 بدون چیز و مخلفات چقدره؟ 289 00:22:02,078 --> 00:22:03,037 دلار7.5 290 00:22:03,079 --> 00:22:04,538 بدون سیب زمینی چطور؟ 291 00:22:04,580 --> 00:22:06,082 با سیب زمینی سرو نمیشه عزیزم 292 00:22:07,625 --> 00:22:08,834 هی تس 293 00:22:08,876 --> 00:22:11,212 بزن به حسابم با سیب زمینی 294 00:22:12,380 --> 00:22:13,881 مطمئنید خانم؟ 295 00:22:13,923 --> 00:22:15,258 اگه خانم صدام نکنی مطمئن ترم میشم 296 00:22:15,299 --> 00:22:17,093 چشم 297 00:22:17,134 --> 00:22:19,595 ممنون واقعا 298 00:22:20,596 --> 00:22:22,431 تو اهل این طرفا نیستی 299 00:22:22,473 --> 00:22:24,767 فردا با اولین اتوبوس میرم 300 00:22:24,809 --> 00:22:26,519 فقط اونقدی که کرایه بدم دارم 301 00:22:29,730 --> 00:22:31,065 اینو بگیر 302 00:22:31,107 --> 00:22:32,608 محض احتیاط 303 00:22:32,650 --> 00:22:34,277 و اگه جایی واسه گذروندن شب لازم داشتی 304 00:22:34,318 --> 00:22:36,362 اون زنه که اونجا وایساده 305 00:22:36,404 --> 00:22:38,531 یه پناهگاه پایین جاده میچرخونه 306 00:22:39,490 --> 00:22:41,117 لازم نیست 307 00:22:41,158 --> 00:22:42,785 ولی احسنت 308 00:22:42,827 --> 00:22:44,120 ممنون 309 00:22:55,298 --> 00:22:57,091 اون کی بود؟ 310 00:22:57,133 --> 00:22:58,467 یه بچه که گمشده 311 00:22:58,509 --> 00:23:00,511 . اینم از خدمات اجتماعییه که من عرضه میکنم 312 00:23:00,553 --> 00:23:02,972 به علاوه ، کی حساب منو چک میکنه آخه؟ 313 00:23:03,014 --> 00:23:05,141 . عـــه ، خودم چک میکنم 314 00:23:05,182 --> 00:23:06,517 کار خوبی کردی 315 00:23:09,562 --> 00:23:12,064 هی میخوای بزنی بیرون؟ 316 00:23:12,106 --> 00:23:14,442 میتونی کنار مزرعه سالی پیادم کنی 317 00:23:18,863 --> 00:23:22,450 در هوشمندمه 318 00:23:22,491 --> 00:23:25,953 آدری کلی بچه برده خونه 319 00:23:25,995 --> 00:23:27,496 خوشحال نیستی که وقتی ما جوون تر بودیم 320 00:23:27,538 --> 00:23:28,956 از این چیزا نداشتیم؟ 321 00:23:28,998 --> 00:23:30,750 بهتره فک کنی همینطوره 322 00:23:30,791 --> 00:23:32,668 وقتی مامان بودنه 323 00:23:32,710 --> 00:23:34,003 باشه ...حتی وقتی- 324 00:23:34,045 --> 00:23:37,006 سر کار نیستی 325 00:23:37,048 --> 00:23:39,091 بازم گرفتاری 326 00:23:47,224 --> 00:23:49,268 نه جدی وایسا وایسا- 327 00:23:49,310 --> 00:23:50,853 !بده تو 328 00:23:52,563 --> 00:23:54,023 خیلی خب 329 00:25:34,123 --> 00:25:36,125 حس میکنم 330 00:25:36,167 --> 00:25:38,419 زیر نظرم 331 00:25:38,461 --> 00:25:40,629 و حس میکنم داری اجازه میدی این مت عوضی 332 00:25:40,671 --> 00:25:42,465 بره رو اعصابت داداش 333 00:25:45,843 --> 00:25:47,219 تقریبا ده سال شده 334 00:25:51,265 --> 00:25:52,766 به برنامه روتینت بچسب 335 00:25:54,685 --> 00:25:56,562 حق با توئه 336 00:25:56,604 --> 00:25:59,231 روتین روتین روتین 337 00:26:58,749 --> 00:26:59,708 خیلی خب 338 00:26:59,750 --> 00:27:00,709 دوتا انتخاب دارم برات 339 00:27:00,751 --> 00:27:01,794 نظرت چیه؟ 340 00:27:01,835 --> 00:27:02,711 نارنجی 341 00:27:04,463 --> 00:27:05,839 جنس خوبه 342 00:27:05,881 --> 00:27:07,633 اوه جیم ... چقد میشه 343 00:27:09,260 --> 00:27:11,971 میرم ناهار 344 00:27:16,350 --> 00:27:17,643 "حفاری قتله" 345 00:27:17,685 --> 00:27:19,478 "بلند تر" 346 00:27:19,520 --> 00:27:21,689 "!سیاره رو نجات بدید" 347 00:27:21,730 --> 00:27:24,191 "!شرم بر شما باد" 348 00:27:25,734 --> 00:27:27,403 "!سیاره رو نجات بدید" 349 00:27:28,946 --> 00:27:30,489 "!شرم بر شما" 350 00:27:32,116 --> 00:27:33,742 "حفاری قتله" 351 00:27:33,784 --> 00:27:36,954 "!سیاره رو نجات بدید" 352 00:27:38,247 --> 00:27:40,040 "!شرم بر شما" 353 00:27:41,500 --> 00:27:43,210 "!حفاری قتله" 354 00:27:44,795 --> 00:27:46,505 "!سیاره رو نجات بدید" 355 00:27:54,570 --> 00:27:56,530 ! سیاره رو نجات بدید - وایسا ببینم این بلوا چیه راه انداختن؟ - 356 00:27:56,570 --> 00:27:58,740 ، میلیاردر مورد علاقه اشون 357 00:27:58,780 --> 00:28:01,080 واسه جلسه ی سالانه ی هیئت مدیره . رستوران رو بسته 358 00:28:01,120 --> 00:28:03,500 ساندویچ تن ماهی ـیم . اون تو ـه 359 00:28:03,540 --> 00:28:05,660 . آخی ، دلم سوخت - . سیاره رو نجات بدید - 360 00:28:07,210 --> 00:28:08,710 آندره ی؟ - ! شرم بر شما باد - 361 00:28:08,750 --> 00:28:10,090 . ببخشید 362 00:28:10,130 --> 00:28:11,960 مگه امروز امتحان نداری؟ 363 00:28:12,000 --> 00:28:14,010 ریاضی به چه دردی میخوره اگه آدمایی مثل «ادوارد اولسن» سیاره رو نابود کنن؟ 364 00:28:14,050 --> 00:28:16,090 خب ، میدونم که یه نفر به این زودیا ، قرار نیست ساندویچ تن ماهیش رو 365 00:28:16,130 --> 00:28:18,340 . نمیگیره - ! شرم بر شما باد - 366 00:28:19,970 --> 00:28:22,430 ! حفاری کشنده است 367 00:28:22,470 --> 00:28:24,180 ! شرم بر شما بود - ، از همتون ممنونم - 368 00:28:24,220 --> 00:28:26,100 . که صبورانه صبر کردید 369 00:28:26,140 --> 00:28:27,600 . ببخشید جلسه ام طول کشید 370 00:28:27,640 --> 00:28:29,350 یکم "هات چاکلت" براتون آوردم . که گرم بشید 371 00:28:29,400 --> 00:28:31,150 . لطفا لذت ببرین 372 00:28:31,730 --> 00:28:36,450 دیدن اشتیاق نسل جوون واسم . به شدت دلگرم کننده است 373 00:28:36,490 --> 00:28:37,990 . از ته دل میگم 374 00:28:38,030 --> 00:28:40,370 برای چیزی که بهش باور دارید . به جنگیدن ادامه بدید بچه ها 375 00:28:40,410 --> 00:28:42,620 همین ویژگیه که این کشور رو . عالی و بزرگ میکنه 376 00:28:43,700 --> 00:28:45,500 ! سیاره رو نجات بدید 377 00:28:46,540 --> 00:28:48,210 ! شرم بر شما باد 378 00:28:50,040 --> 00:28:52,040 ! حفاری کشنده است 379 00:28:53,750 --> 00:28:55,300 ! سیاره رو نجات بدید 380 00:28:56,670 --> 00:28:58,470 ! شرم بر شما باد 381 00:29:00,010 --> 00:29:01,640 ! حفاری کشنده است 382 00:29:03,010 --> 00:29:04,890 ! سیاره رو نجات بدید 383 00:29:06,140 --> 00:29:07,980 ! شرم بر شما باد 384 00:29:12,230 --> 00:29:13,610 ! هی ، جیم 385 00:29:15,780 --> 00:29:17,740 مت کالدول تأییدیه گرفته 386 00:29:17,780 --> 00:29:20,066 میخواد تفنگ رو جلوی خونه ی پدرش . تحویل بگیره 387 00:29:20,091 --> 00:29:22,410 به نظرت لازمه که همچین تفنگی رو بهش بفروشیم؟ 388 00:29:22,450 --> 00:29:24,330 . واسه 9000 دلار؟ آره شک نکن 389 00:29:24,370 --> 00:29:25,740 . بهش میگن تجارت . شغلمه ها مثلا 390 00:29:25,790 --> 00:29:27,120 . خیلی خب - ... به علاوه - 391 00:29:27,160 --> 00:29:28,370 پدر مت ، به مدت سال ها 392 00:29:28,410 --> 00:29:29,500 ... دوست خوبمون بوده ، پس 393 00:29:30,460 --> 00:29:32,210 من با تحویل دادن تفنگ . اوکی (راحت) نیستم 394 00:29:32,250 --> 00:29:33,500 خودت نمیتونی تحویلش بدی؟ 395 00:29:33,540 --> 00:29:35,130 . من و «برایان» میریم دنبال «گارفیلد» ـ 396 00:29:35,415 --> 00:29:38,255 . آره ، اسم اونا شیک تره 397 00:29:38,280 --> 00:29:39,740 ، شوهر خوبی داشته باش . تا زندگی خوبی داشته باشی 398 00:29:39,765 --> 00:29:41,725 ، جیمی 399 00:29:41,750 --> 00:29:43,420 واقعا ازت میخوام این تفنگ ـو . تحویل بدی 400 00:29:52,930 --> 00:29:55,220 . تف توش 401 00:29:55,270 --> 00:29:58,850 . از این پارتی گنده ها راه انداختن 402 00:30:07,570 --> 00:30:08,860 . امکان نداره 403 00:30:08,900 --> 00:30:11,240 واقعا بهت گفت بیاریش اینجا؟ 404 00:30:11,280 --> 00:30:13,990 مرد ، این یارو همش باید . منو استرس بده 405 00:30:15,700 --> 00:30:18,580 من "بیل" ـم با "مت" اومده بودم . مغازه اتون 406 00:30:18,620 --> 00:30:20,250 . درسته 407 00:30:20,290 --> 00:30:22,250 یه سری کاغذ بازی هست که . باید انجام بده 408 00:30:22,290 --> 00:30:24,790 . بیا بریم 409 00:30:25,800 --> 00:30:27,090 راستش فقط یه امضا . لازمه 410 00:30:27,130 --> 00:30:28,760 . بعدش از اینجا میرم 411 00:30:28,800 --> 00:30:31,380 نمیدونم "مت" چرا این پارتی ها رو . راه میندازه 412 00:30:31,430 --> 00:30:34,760 تو همه ی پارتی ها هم همش . تو یه اتاق خواب میمونه و کارشو میکنه 413 00:30:34,800 --> 00:30:37,100 . هی . منم 414 00:30:39,980 --> 00:30:41,650 . ببخشید 415 00:30:42,104 --> 00:30:43,144 . اشتباه کردم 416 00:30:45,440 --> 00:30:48,320 به نظرت میتونه یه لحظه ... بیاد بیرون یا 417 00:30:48,360 --> 00:30:50,400 . کیر توش 418 00:30:50,450 --> 00:30:51,780 . باید برم بسازم خودم رو 419 00:30:54,120 --> 00:30:55,950 . یالا مرد ، بیا این تو 420 00:31:17,140 --> 00:31:19,140 . نه من نمیزنم ، ممنون 421 00:31:20,520 --> 00:31:23,140 . من دختره رو آوردم اینجا میدوستی اینو؟ 422 00:31:23,190 --> 00:31:25,150 . البته که میره به یکی مثل اون میده 423 00:31:25,190 --> 00:31:27,480 . همیشه همین برنامه است 424 00:31:27,520 --> 00:31:29,940 . خیلی خب 425 00:31:32,610 --> 00:31:33,950 میدونی چی صدام میکنن؟ 426 00:31:33,990 --> 00:31:35,780 بیل؟ 427 00:31:35,820 --> 00:31:37,910 . کیری فیس 428 00:31:37,950 --> 00:31:40,330 . به خاطر زخم ـم - . اوه ، آره - 429 00:31:40,370 --> 00:31:42,620 . شبیه کیر میمونه 430 00:31:42,660 --> 00:31:44,870 میدونی کی هیچوقت سکس گیرش نمیاد؟ 431 00:31:44,920 --> 00:31:46,290 . کیری فیس 432 00:31:46,330 --> 00:31:47,790 . آفرین 433 00:31:47,840 --> 00:31:49,340 باهام میکشی یا نه؟ 434 00:31:50,760 --> 00:31:52,840 ... نه راستش من دیگه کم کم 435 00:31:52,880 --> 00:31:55,140 هیچوقت نباید سوار اون . کشتی لعنتی میشدم 436 00:32:01,730 --> 00:32:03,440 داری درباره ی اون تصادف صحبت میکنی؟ 437 00:32:03,480 --> 00:32:06,150 . به "مت" گفتم که تمومش کنه 438 00:32:08,610 --> 00:32:10,230 منظورت چیه که به "مت" گفتی تمومش کنه؟ 439 00:32:10,280 --> 00:32:11,570 . اون که رانندگی نمیکرد 440 00:32:13,190 --> 00:32:14,860 . اره باشه 441 00:32:14,900 --> 00:32:16,870 . حق با تو ـه 442 00:32:18,660 --> 00:32:20,950 میدونی چیه؟ 443 00:32:20,990 --> 00:32:23,710 . کیر توش و کیر توی مت 444 00:32:23,750 --> 00:32:25,960 . من واسش لاپوشونی کردم ، مرد 445 00:32:26,000 --> 00:32:28,670 ... من توی محاکمه ام دروغ گفتم تا 446 00:32:28,710 --> 00:32:31,550 اون بتونه قصر دربره و دوست دخترام رو بگاد؟ 447 00:32:33,010 --> 00:32:34,720 ... باورم نمیشه که من 448 00:32:36,510 --> 00:32:38,970 اون هفته ایی 2000 دلار و ، یه ساعت رولکس لعنتی 449 00:32:39,010 --> 00:32:40,680 . ارزش گردن گرفتن تقصیرشو داشت 450 00:32:40,720 --> 00:32:42,220 و پدر لعنتیش 451 00:32:42,270 --> 00:32:44,140 مجبور شد دوتا کامیون بفروشه ، تا من 452 00:32:44,180 --> 00:32:46,390 . و اون پلیسای توی "اوهایو" رو راضی کنه 453 00:32:46,440 --> 00:32:48,020 ! امیدوارم ارزشش رو داشته بوده باشه 454 00:32:48,060 --> 00:32:50,730 ، خب اگه مت پشت فرمون بوده چرا واینستاد؟ 455 00:32:50,770 --> 00:32:52,900 . چون داشت "چیکن" بازی میکرد (یک بازی خیابانی دارد که در آن دو راننده به سمت هم در یک امتداد با سرعت زیاد حرکت می‌کنند و یکی باید از مسیر خارج شود وگرنه هر دو با هم برخورد می‌کنند و کشته می‌شوند. در حالتی که یکی از راننده‌ها خود را از مسیر خارج کند، آن راننده بازنده است) 456 00:32:52,940 --> 00:32:55,780 . با این تفاوت که مت ، مست بود 457 00:32:55,820 --> 00:32:58,410 . از اون یارو متنفر بود 458 00:32:58,450 --> 00:33:00,740 به خاطر اون ، توی یه معامله ایی . نیم میلیون دلار ضرر کرد 459 00:33:01,990 --> 00:33:03,750 میخوای بدترین قسمتش رو بدونی؟ 460 00:33:06,160 --> 00:33:07,710 . نه راستش 461 00:33:07,750 --> 00:33:09,920 . اون یاروی دیگه تسلیم شد 462 00:33:09,960 --> 00:33:11,340 . کشتی رو از مسیر خارج کرد 463 00:33:11,380 --> 00:33:13,420 . کاملا تسلیم شده بود 464 00:33:13,460 --> 00:33:16,590 و بعد مت ، گازشو گرفت رفت . داخل کشتیش 465 00:33:34,480 --> 00:33:37,400 بین خودمون میمونه دیگه؟ 466 00:33:37,450 --> 00:33:40,620 میدونی ، به شدت به اون . هفته یی 2000 دلار نیاز دارم 467 00:33:42,120 --> 00:33:45,370 داری به آدمی نگاه میکنی که وقتی یه رازو . بهش میگی ، اون راز پیشش میمیره (ایهام از کشتن طرف و راز نگه داری) 468 00:33:52,750 --> 00:33:55,340 چیکار داری با من میکنی؟ 469 00:34:00,050 --> 00:34:01,720 . خدای من ، آقای لیندزی 470 00:34:03,010 --> 00:34:05,350 . لطفا به بابام نگو 471 00:34:05,390 --> 00:34:07,430 . نمیگم ، بکا 472 00:34:07,480 --> 00:34:09,520 . به شرطی که همین الان بری 473 00:34:12,110 --> 00:34:14,150 ! رفیق خودم جیم 474 00:34:14,190 --> 00:34:16,610 تفنگو آوردی؟ 475 00:34:21,160 --> 00:34:23,120 یه پک میخوای؟ 476 00:34:23,160 --> 00:34:24,280 . نه ممنون 477 00:34:24,330 --> 00:34:26,370 . فقط یه امضا بزن من برم 478 00:34:26,410 --> 00:34:27,620 . بیخیال 479 00:34:27,660 --> 00:34:29,290 . زندگی کوتاهه رفیق 480 00:34:35,840 --> 00:34:37,800 نقدی حساب میکنی یا با چک؟ 481 00:34:37,840 --> 00:34:39,510 چک؟ 482 00:34:39,550 --> 00:34:41,180 چیه مگه سال 1985 ـیم؟ 483 00:34:41,220 --> 00:34:44,010 شل کن داداش واسه ی "فرد" کارت به کارت کردم 484 00:34:44,050 --> 00:34:46,350 . خیلی خب 485 00:34:51,140 --> 00:34:54,520 صاحب اسلحه نباید ، موقع مستی 486 00:34:54,560 --> 00:34:56,940 ... از تفنگ استفاده کنه - . دیر گفتی - 487 00:35:16,630 --> 00:35:18,500 . خوشگل بابایی 488 00:35:18,550 --> 00:35:20,380 ... بالاخره 489 00:35:21,420 --> 00:35:23,760 . مال خودم شدی ... 490 00:35:35,440 --> 00:35:37,150 حالت خوبه ، جیم؟ 491 00:35:38,110 --> 00:35:40,280 جیم؟ 492 00:35:43,780 --> 00:35:46,740 ممنون که از اسلحه فروشی "فرد" خرید کردی 493 00:36:42,670 --> 00:36:44,170 چیکار داری میکنی؟ 494 00:36:46,340 --> 00:36:48,180 تو "دکستر مورگان" ـی؟ 495 00:36:49,640 --> 00:36:50,810 . منم 496 00:36:50,850 --> 00:36:51,810 . هریسون 497 00:36:55,310 --> 00:36:57,100 هریسون؟ - ... نمیتونی - 498 00:36:57,150 --> 00:36:59,270 کسایی که بهت نزدیک میشن میمیرن 499 00:36:59,310 --> 00:37:01,440 . واسه همین اینجاییم 500 00:37:05,700 --> 00:37:08,160 نمیدونم درباره ی کی . داری حرف میزنی 501 00:37:09,160 --> 00:37:11,490 ... اما 502 00:37:11,530 --> 00:37:13,410 اما تو دقیقا چهره ات همونجوریه . که یادم مونده 503 00:37:13,450 --> 00:37:16,160 به گمونم از این چهره هایی دارم . که واسه همه آشناست 504 00:37:20,290 --> 00:37:22,130 اگه منو نمیخوای خب بگو 505 00:37:24,460 --> 00:37:27,300 . دوکس ( اشاره به فصول قبل و سروان دوکس سیاه پوست ) 506 00:37:27,340 --> 00:37:29,050 . لا گوئه رتا ( رئیس پلیس زن سیاهپوست ) 507 00:37:30,510 --> 00:37:31,970 . ریتا ( زن اولی دکستر ) 508 00:37:50,490 --> 00:37:52,530 . من 509 00:37:57,500 --> 00:37:59,540 . همه 510 00:38:05,510 --> 00:38:07,630 شرمنده من اونی نیستم . که دنبالش میگردی 511 00:38:09,430 --> 00:38:13,050 اما شاید بخوای بری به ، پناهگاه توی شهر 512 00:38:13,100 --> 00:38:14,180 . درست وسط خیابون اصلیع 513 00:38:14,220 --> 00:38:15,850 . صاحبش "دزر ای" رو میشناسم 514 00:38:15,890 --> 00:38:18,640 فقط بهش بگو "جیم لیندزی" فرستاده اتت . خودش راهت میده تو 515 00:38:18,680 --> 00:38:22,190 ... هر تصمیمی بگیری ف من 516 00:38:23,860 --> 00:38:25,820 . گزارش و اینات نمیدم 517 00:38:26,860 --> 00:38:28,740 . به نظر پسر خوبی میای 518 00:38:29,650 --> 00:38:31,200 ... پس 519 00:38:34,990 --> 00:38:38,580 اتوبوس بعدیی که از ، شهر خارج میشه فردا شب 520 00:38:38,620 --> 00:38:40,120 . ساعت 7:45 ـه 521 00:38:44,380 --> 00:38:47,420 امیدوارم کسی که دنبالشی . رو پیدا کنی 522 00:39:32,630 --> 00:39:35,430 . کار درست رو کردی 523 00:39:35,470 --> 00:39:37,180 . با "هانا" جاش امن تره 524 00:40:59,930 --> 00:41:01,930 . چیزی نیست 525 00:41:01,970 --> 00:41:04,600 . خوشحالم که اول من مردم ، دکستر 526 00:41:04,640 --> 00:41:07,350 . بدم میاد اینجوری ببینمت 527 00:41:07,400 --> 00:41:09,150 ، اگه اول تو قبل از من میمردی 528 00:41:09,190 --> 00:41:12,900 توی دنیای بدون تو . گم میشدم 529 00:41:15,740 --> 00:41:18,740 . تو یه آدمی که عوض شده 530 00:41:18,780 --> 00:41:22,030 . تقریبا 10 ساله آدم نکشتی 531 00:41:23,080 --> 00:41:25,330 . و بابتش دوستت دارم 532 00:43:08,100 --> 00:43:11,190 لطفا ، لطفا ، لطفا . لطفا ، لطفا 533 00:44:17,710 --> 00:44:19,920 ! آره 534 00:44:19,960 --> 00:44:22,130 ! زدم گاییدمش 535 00:44:22,170 --> 00:44:24,720 دیدیش ، مرد؟ پشمام 536 00:44:24,760 --> 00:44:26,140 . تقریبا زده بودمت ، رفیق 537 00:44:31,140 --> 00:44:32,600 . اینو ببین 538 00:44:34,230 --> 00:44:36,730 دیدی چیکار کردم ، جیم؟ 539 00:45:11,760 --> 00:45:13,520 . خیلی وقته از آخرین قتلم میگذره 540 00:45:19,860 --> 00:45:23,190 ، اگه میخوام دوباره برگردم . باید درست انجامش بدم 541 00:45:25,780 --> 00:45:27,320 ... اولین قانون قوانینم 542 00:45:29,280 --> 00:45:31,700 . گیر نیوفت ... 543 00:46:31,720 --> 00:46:33,720 . شرمنده کثیف کاری شد 544 00:46:34,680 --> 00:46:36,560 . خیلی وقته تمرین نداشتم 545 00:47:21,770 --> 00:47:24,480 چه گهی داری میخوری حاجی؟ 546 00:47:27,690 --> 00:47:29,070 ... چه 547 00:47:29,110 --> 00:47:30,650 . هی 548 00:47:30,690 --> 00:47:32,700 . دست و پا نزن خسته نکن خودتو 549 00:47:32,740 --> 00:47:35,280 ، پیشاهنگ "ایگل" نیستم . ولی بلدم چطور گره ـم رو بزنم 550 00:47:35,320 --> 00:47:36,780 چیکار داری میکنی؟ 551 00:47:37,990 --> 00:47:40,700 . بیا درباره ی کاری که کردی حرف بزنیم 552 00:47:40,750 --> 00:47:42,670 منظورت گوزنه است؟ 553 00:47:42,710 --> 00:47:44,790 . هیچ کار اشتباهی نکرده بود 554 00:47:46,290 --> 00:47:47,750 . اون بی نقص بود 555 00:47:47,800 --> 00:47:49,960 . شایسته ی همچین چیزی نبود 556 00:47:50,010 --> 00:47:52,470 ، اما اینکارت هرچقدر که بد بود . ولی بازم بدترین کاری نیست که کردی 557 00:47:52,510 --> 00:47:54,300 . تو دیوونه ایی مرد 558 00:47:54,340 --> 00:47:55,890 . درسته اما بحثمون سر این نیست 559 00:47:55,930 --> 00:47:57,970 پس بحثمون سر چیه؟ - ! بهم بگو چیکار کردی - 560 00:48:00,680 --> 00:48:02,980 . گردن بگیر 561 00:48:03,890 --> 00:48:05,150 وگرنه؟ 562 00:48:14,110 --> 00:48:16,410 . وگرنه میزنم میکشمت - چیه ، نکنه میخوای - 563 00:48:16,450 --> 00:48:18,950 اعدام و اینام بکنی؟ 564 00:48:18,990 --> 00:48:20,450 . اولین بارم نیست - فک کردی میتونی با همچین جرمی - 565 00:48:20,490 --> 00:48:21,790 قصر در بری؟ 566 00:48:21,830 --> 00:48:23,790 . بازم میگم ، اولین بارم نیست 567 00:48:23,830 --> 00:48:25,790 ... وایسا ببینم ، تو 568 00:48:25,830 --> 00:48:27,840 یه قاتل سریالی ـی؟ 569 00:48:28,840 --> 00:48:31,010 . بودم 570 00:48:32,550 --> 00:48:34,010 ، اما میدونی چیه 571 00:48:34,050 --> 00:48:35,260 نه حق با تو ـه . کیو داریم گول میزنیم؟ 572 00:48:35,300 --> 00:48:37,140 . قاتل سریالی نبودم 573 00:48:39,100 --> 00:48:40,560 . قاتل سریالی هستم 574 00:48:40,600 --> 00:48:44,560 ... خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب 575 00:48:44,600 --> 00:48:47,310 این مربوط به جریان کشتی ـه است ، درسته؟ 576 00:48:47,350 --> 00:48:49,060 آره ، به خصوص اونجاش . که داشتی میروندیش 577 00:48:49,110 --> 00:48:50,520 به خصوص اونجاش که یارو ، تسلیم شد 578 00:48:50,570 --> 00:48:52,280 ولی به هرحال رفتی وسط . کشتیش و گاییدیش 579 00:48:52,320 --> 00:48:54,400 به خصوص اونجاش که 5 نفر آدم 580 00:48:54,450 --> 00:48:56,530 ! به خاطر تو مردن - . خیلی خب ، خیلی خب - 581 00:48:56,570 --> 00:48:59,120 هرکاری که گفتی رو من توی . کشتی انجام دادم ، درسته 582 00:48:59,160 --> 00:49:01,290 . اعتراف میکنم اشتباه کردم 583 00:49:01,330 --> 00:49:02,370 ! اشتباه کردم 584 00:49:02,410 --> 00:49:03,870 ، فقط لطفا 585 00:49:03,910 --> 00:49:06,920 ... لطفا - ! به گوزنم شلیک کردی - 586 00:49:06,960 --> 00:49:10,000 ! و تقریبا داشتی منو میکشتی 587 00:49:10,040 --> 00:49:13,840 قول میدم ، قول میدم دیگه همچین . کاری نمیکنم 588 00:49:13,880 --> 00:49:15,630 . قسم میخورم 589 00:49:15,670 --> 00:49:17,720 منم همین قول رو دادم ، ولی ببین . الان کجام و دارم چیکار میکنم 590 00:49:17,760 --> 00:49:19,850 ! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن 591 00:49:19,890 --> 00:49:22,180 ! متوجه نیستی ! تقصیر من نیست 592 00:49:22,220 --> 00:49:23,810 ! تقصیر من نیست 593 00:49:23,850 --> 00:49:26,350 خیلی خب؟ مادرم ، وقتی 8 سالم بود . فوت شد 594 00:49:26,390 --> 00:49:28,730 پدرم هیچوقت بالا سرم نبود . همیشه . داشت کار میکرد 595 00:49:28,770 --> 00:49:33,820 دوران کودکی تخمیی داشتم ، باشه؟ 596 00:49:35,860 --> 00:49:38,450 داری این ریدمانت رو به تربیت اشتباه پدر و مادرت ربط میدی؟ 597 00:49:38,490 --> 00:49:40,490 درسته ، تقصیر من نیست ، خیلی خب؟ 598 00:49:40,530 --> 00:49:41,870 . هیچکیو نداشتم 599 00:49:41,910 --> 00:49:44,410 . هیچی نداشتم 600 00:49:44,450 --> 00:49:47,160 . هیچ الگویی نداشتم ... من فقط 601 00:49:47,210 --> 00:49:49,670 میدونی ، منم پدر و مادرم رو . وقتی بچه بودم از دست دادم 602 00:49:55,550 --> 00:49:57,090 هیچ مسیری نداشتم 603 00:49:57,130 --> 00:49:58,760 . اگه به خاطر "هری" نبود 604 00:50:00,890 --> 00:50:02,430 هری کیه؟ 605 00:50:02,470 --> 00:50:04,930 . پدر خونده ام 606 00:50:04,970 --> 00:50:06,520 . پس درک میکنی 607 00:50:06,560 --> 00:50:08,770 . میفهمی منو 608 00:50:08,810 --> 00:50:11,060 ! پس قرار نیست منو بکشی 609 00:50:13,900 --> 00:50:16,530 . دیگه واسه آزاد کردنت خیلی دیره 610 00:50:20,610 --> 00:50:22,320 میدونی چیه؟ 611 00:50:24,080 --> 00:50:26,040 . کون لقت ، مرد 612 00:50:26,080 --> 00:50:27,870 ... پدرم 613 00:50:27,910 --> 00:50:30,420 ! نابودت میکنه 614 00:50:30,460 --> 00:50:32,040 . همه رو توی این شهر میشناسه 615 00:50:32,080 --> 00:50:34,210 عاشقشن ، واسش هرکاری . میکنن 616 00:50:34,250 --> 00:50:36,050 و وقتی بفهمه باهام چیکار کردی 617 00:50:36,090 --> 00:50:38,130 پیدات میکنه 618 00:50:38,170 --> 00:50:41,590 و دنیا رو روی سرت 619 00:50:41,640 --> 00:50:43,970 ! خراب میکنه ، مرد 620 00:50:44,010 --> 00:50:46,970 هیچ نمیدونی داری . چیکار میکنی 621 00:50:47,020 --> 00:50:49,020 ... همونطور که گفتی 622 00:50:49,060 --> 00:50:50,810 ... زندگی کوتاهه 623 00:50:50,850 --> 00:50:51,810 . حاجی 624 00:51:07,120 --> 00:51:09,120 . امشب ، شبش ـه 625 00:51:13,000 --> 00:51:14,840 . سلام ، دکستر مورگان 626 00:51:23,890 --> 00:51:25,350 . سلام ، چطوری؟ - فک کردم که میای - 627 00:51:25,390 --> 00:51:27,180 به فستیوال درخت کریسمس 628 00:51:27,220 --> 00:51:29,430 . آقا روباهه اومده بود سراغ مرغا ( در اصل اصطلاحیه به معنی خراب شدن اوضاع ولی دکستر داره ایهام وار ازش استفاده میکنه ) 629 00:51:29,470 --> 00:51:31,810 . یه کثیف کاریی شده بیا و ببین 630 00:51:31,850 --> 00:51:33,810 . متاسفم 631 00:51:33,850 --> 00:51:36,520 . دلمون واست تنگ میشه 632 00:51:37,400 --> 00:51:38,940 فردا میبینمت؟ 633 00:51:38,980 --> 00:51:39,940 . شک نکن 634 00:51:39,990 --> 00:51:41,530 . نمیتونم صبر کنم 635 00:51:44,200 --> 00:51:45,990 ... خب 636 00:51:46,030 --> 00:51:47,200 . جیم نمیاد 637 00:51:47,240 --> 00:51:49,040 . متاسفم 638 00:51:50,540 --> 00:51:52,620 دیگه نیازی نیست ، خونشون رو بزنم . روی اسلاید شیشه ایی و نگه دارم 639 00:51:54,120 --> 00:51:57,040 ، ممکنه یه هیولا باشم . اما یه هیولای در حال تکامل ـم 640 00:52:04,220 --> 00:52:06,300 باهات چیکار کنم؟ 641 00:52:10,180 --> 00:52:12,600 ، دقیقا مثل خلیج میامی نیست 642 00:52:12,640 --> 00:52:14,190 . اما توش یه سوراخ داره 643 00:52:26,280 --> 00:52:28,240 چه گهی داری میخوری؟ 644 00:52:29,280 --> 00:52:31,750 . به حرفات گوش نمیدم ، این گهو میخورم 645 00:52:45,300 --> 00:52:47,510 ... زندگیم همیشه 646 00:52:47,550 --> 00:52:49,350 . مجاو حقیقت بوده 647 00:52:51,470 --> 00:52:53,640 اما از الان به بعد ، یه دروغ کمتر هست 648 00:53:25,300 --> 00:53:27,720 . گفتم شاید به این نیاز داشته باشی 649 00:53:41,270 --> 00:53:43,070 ... میدونی ، بعد از میامی 650 00:53:47,030 --> 00:53:49,740 نتونستم به این سرمای لعنتی . عادت کنم 651 00:54:00,830 --> 00:54:03,000 . فک کردم منو نمیشناسی 652 00:54:08,130 --> 00:54:10,720 . درست میگفتی 653 00:54:13,600 --> 00:54:15,850 . من دکستر مورگانم 654 00:54:19,900 --> 00:54:21,690 . پدرت 655 00:54:25,610 --> 00:54:27,900 . بیا خونه 656 00:54:32,240 --> 00:54:34,120 . لطفا 657 00:55:19,700 --> 00:55:22,330 . پدرم ازم محافظت کرد 658 00:55:22,370 --> 00:55:24,250 . بهم یاد داد 659 00:55:24,290 --> 00:55:26,550 . زنده نگهم داشت 660 00:55:27,170 --> 00:55:30,970 و منم دقیقا همینکارو قراره . برای پسرم بکنم 661 00:55:33,018 --> 00:55:36,018 : مترجم Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11 662 00:55:37,018 --> 00:55:46,018 .:: NightMovie.Top ::.