1
00:00:04,900 --> 00:00:07,800
این زیرنویس شامل 10 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
: مترجم
Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11
3
00:02:25,944 --> 00:02:29,406
اوه، میخوای برقصی ؟
میخوای برقصی ؟
4
00:02:29,406 --> 00:02:35,406
.:: NightMovie.Top ::.
5
00:03:13,736 --> 00:03:15,285
افتاده رو زمین
6
00:03:27,536 --> 00:03:29,508
برای امشب آمادهای ؟
7
00:03:33,679 --> 00:03:35,639
عالیه
8
00:03:35,681 --> 00:03:37,724
اگه تو بگی باشه
9
00:03:45,858 --> 00:03:48,485
امروز واقعا هوا سرده
10
00:03:48,527 --> 00:03:50,696
تو بودی که اینجا رو انتخاب کردی
11
00:05:18,038 --> 00:05:21,243
Burnin' fot You آهنگ
Blue Oyster Cult از
12
00:06:12,629 --> 00:06:14,965
گواهینامه و کارت ماشین، لطفا
13
00:06:15,007 --> 00:06:16,800
حتما
14
00:06:19,011 --> 00:06:21,471
بفرمایین -
ممنون -
15
00:06:22,848 --> 00:06:25,142
جیمز لیندزی، ها ؟
16
00:06:25,183 --> 00:06:26,852
جیم
17
00:06:26,893 --> 00:06:28,937
مشکلی پیش اومد، خانم افسر ؟
18
00:06:34,192 --> 00:06:36,820
آقا، ازتون میخوام از ماشین پیاده بشین
19
00:06:41,033 --> 00:06:43,493
باشه
20
00:06:45,620 --> 00:06:47,164
بچرخین
21
00:06:47,205 --> 00:06:49,333
دستها رو بذارین روی ماشین
22
00:07:04,598 --> 00:07:06,224
شما حق دارید سکوت کنید
23
00:07:06,266 --> 00:07:08,727
ولی اگه بخوام میتونم
سرو صدا کنم دیگه، درسته ؟
24
00:07:13,023 --> 00:07:15,400
رئیس بیشاپ، رئیس بیشاپ جواب بدین
25
00:07:15,442 --> 00:07:18,236
.اوه، یعنی چه. ادامه بده
26
00:07:18,278 --> 00:07:20,197
باشه -
بذار یکی دیگه رو پیدا کنن -
27
00:07:20,238 --> 00:07:22,616
رئیس بیشاپ ؟
28
00:07:23,883 --> 00:07:24,951
آنجلا
29
00:07:24,993 --> 00:07:27,537
گوسفندهای خانم گروس توی آزاد شده
رفته تو ملک استاینر
30
00:07:27,579 --> 00:07:29,831
دارن کاشتهای زمستانیاش رو میخورن
31
00:07:32,667 --> 00:07:34,378
...من وسط یه کاریم، آه
32
00:07:34,419 --> 00:07:36,588
لوگن میتونه ترتیبشو بده ؟
33
00:07:36,630 --> 00:07:38,673
لوگن سر کلیساست
34
00:07:38,715 --> 00:07:41,885
پایهای گردویی از
محل خوراکی آماده دزدیده شدن
35
00:07:41,927 --> 00:07:43,804
مشخصا نمیتونم از اون کار بکشمش بیرون
36
00:07:45,847 --> 00:07:48,558
مشخصا. تدی چی ؟
37
00:07:48,600 --> 00:07:51,645
هفتهی دومـشه. فکر میکنی بتونه
از پس یه بحران گوسفندی بر بیاد ؟
38
00:07:54,064 --> 00:07:55,565
تدی ماموریت نداره
39
00:07:55,607 --> 00:07:57,317
تازه دندون عقلشو کشیده
40
00:07:57,359 --> 00:07:59,403
به آقای استاینر خبر بدم که
41
00:07:59,444 --> 00:08:01,405
تو توی راهی ؟
42
00:08:04,074 --> 00:08:06,159
حتما استر
43
00:08:07,661 --> 00:08:09,746
بنده دارم راه میفتم
44
00:08:11,873 --> 00:08:14,501
.چیزی نیست. میتونی یه وقت دیگه منو بزنی کنار
45
00:08:14,543 --> 00:08:16,169
متاسفم
46
00:08:16,211 --> 00:08:18,338
میتونی بعدا یه سر بیای ایستگاه
47
00:08:18,380 --> 00:08:20,465
باشه حله
48
00:08:21,049 --> 00:08:23,385
King of a One Horse Town آهنگ
Dan Auerbach از
49
00:09:08,138 --> 00:09:10,390
هی جیمی، صبح بخیر
50
00:09:10,432 --> 00:09:11,933
امشب میای رقص لاین ؟
51
00:09:11,975 --> 00:09:13,602
آره، از دستش نمیدم کشیش برایان
52
00:09:13,643 --> 00:09:16,354
هی، بابت اون پایها متاسفم
53
00:09:16,396 --> 00:09:18,315
تو چطوری از الان خبر دار شدی ؟
54
00:09:18,356 --> 00:09:19,900
آم... شهر کوچیکیـه دیگه
55
00:09:19,941 --> 00:09:21,693
خدای مهربان رو شاکریم
56
00:09:26,072 --> 00:09:28,909
صبح بخیر زک -
صبح بخیر آقای لیندزی -
57
00:09:28,950 --> 00:09:30,535
.بکا. اسکات -
سلام آقای لیندزی -
58
00:09:30,577 --> 00:09:32,120
سلام اقای لیندزی -
هی، هفته بعد میاین -
59
00:09:32,162 --> 00:09:33,330
به مسابقه ؟
60
00:09:33,371 --> 00:09:34,873
مطمئنا سعیم رو میکنم
61
00:09:34,915 --> 00:09:37,000
هاوکها به پیش
62
00:09:38,293 --> 00:09:41,213
چه خبرا، جیمبو ؟
تو و آنجلا در چه حالین ؟
63
00:09:41,254 --> 00:09:43,131
روبراهین ؟ -
تا جایی که میدونم آره -
64
00:09:43,173 --> 00:09:44,591
چرا ؟
چی شنیدی ؟
65
00:09:44,633 --> 00:09:46,635
.فقط چیزهای مثبت جیم
.فقط چیزهای مثبت
66
00:09:49,888 --> 00:09:51,806
ادوارد اولسن داره میره سمت کلبهاش
67
00:09:51,848 --> 00:09:54,893
...فصل بچه پولدارای عوضی
68
00:09:54,935 --> 00:09:56,770
الان آغاز شد
69
00:09:56,811 --> 00:09:58,855
آره
70
00:10:32,305 --> 00:10:33,431
هی گیگ
71
00:10:33,473 --> 00:10:34,891
وسائلم رو آوردی
72
00:10:36,268 --> 00:10:37,978
بفرما
73
00:10:42,941 --> 00:10:44,442
تو یه ناجیای جیم
74
00:11:39,998 --> 00:11:41,458
لطفا بهم بگو که
75
00:11:41,499 --> 00:11:43,001
یه کیک پنیر خامهای توت فرنگی توی اون داری
76
00:11:43,043 --> 00:11:46,129
...رئیس صحبت میکند و همان هم انجام شده
77
00:11:46,171 --> 00:11:47,797
است...
78
00:11:47,839 --> 00:11:49,799
نمیدونم بدون تو چیکار میکردم، جیم
79
00:11:49,841 --> 00:11:52,594
...خب -
!ممم -
80
00:11:52,636 --> 00:11:54,804
اوه خیلی خوش مزهست
81
00:11:54,846 --> 00:11:56,765
فقط محض اطلاعت، قراره هفتهی استرسزایی باشه
82
00:11:56,806 --> 00:11:58,475
منو بریان داریم به سرپرستی قبول میکنیم
83
00:11:58,516 --> 00:11:59,976
فشار زیادی هست
84
00:12:00,018 --> 00:12:01,978
.عجب. آره فقط میتونم تصور کنم
85
00:12:02,020 --> 00:12:04,648
بریان میخواد اسمشو بذاره گارفیلد
86
00:12:04,689 --> 00:12:06,441
آخه میگم کی میاد اسم گربه رو بذاره رو سگ ؟
87
00:12:06,483 --> 00:12:08,652
از قرار معلوم بریان میذاره
88
00:12:08,693 --> 00:12:11,404
به نظرم بیشتر میخوره اسم
این توله سگ گرومیت باشه، مگه نه ؟
89
00:12:11,446 --> 00:12:14,574
توی این یکی فکر کنم من اساسا اهل سوئیسام
90
00:12:14,616 --> 00:12:16,993
آدم باهوشی هستی
91
00:12:24,042 --> 00:12:26,586
برو که رفتیم
92
00:12:26,628 --> 00:12:29,673
درست همونی که میخوام ببینم
93
00:12:30,882 --> 00:12:34,094
جیم -
چه کمکی از دستم بر میاد ؟ -
94
00:12:34,135 --> 00:12:36,763
اوه، من تازه با افرادم وارد شهر شدم
95
00:12:36,805 --> 00:12:39,182
.قراره یه شکاری بدیم
یه چاقوی جدید
96
00:12:39,224 --> 00:12:40,934
و یه اسلحه غول پیکر نیازم میشه
97
00:12:40,975 --> 00:12:43,019
خیلی خب، دنبال چاقو برای پوست کندن میگردین
98
00:12:43,061 --> 00:12:44,521
...یا یه -
اوه این یکی -
99
00:12:44,562 --> 00:12:46,564
این یکی عالیه -
باشه -
100
00:12:50,235 --> 00:12:52,362
عجب
101
00:12:54,239 --> 00:12:56,032
!هی! آروم بابا
102
00:12:56,074 --> 00:12:57,367
مشکلی هست ؟
103
00:12:57,409 --> 00:12:59,369
من یه مشکلی درباره خون دارم
104
00:12:59,411 --> 00:13:01,246
.اوه
!اوووی
105
00:13:02,789 --> 00:13:04,624
درکل، آه، اون رایفل چی ؟
106
00:13:04,666 --> 00:13:07,836
رمینگتون 783 کار رو راه میندازه
107
00:13:07,877 --> 00:13:09,879
میدان دیدش خوبه
ساخت مستحکمی داره
108
00:13:09,921 --> 00:13:11,923
صد بارم که بندازیش بازم دقیق شلیک میکنه
109
00:13:11,965 --> 00:13:14,467
.آره آره، میفهمم چی میگی، مرد
.یه مسئلهای هست
110
00:13:14,509 --> 00:13:16,386
آه، دوستم بیل که اون طرفه
111
00:13:16,428 --> 00:13:18,304
آره ؟
112
00:13:18,346 --> 00:13:19,723
از قبل اون یکی رو گرفته
113
00:13:19,764 --> 00:13:21,391
منم یه اسلحهای میخوام که مال اون جلوش
114
00:13:21,433 --> 00:13:23,560
شبیه اسباب بازی باشه
115
00:13:23,601 --> 00:13:26,062
اه -
...پس -
116
00:13:26,104 --> 00:13:28,398
اون یکی
117
00:13:28,440 --> 00:13:30,859
اون یکی رو میخوام -
مطمئنی ؟ -
118
00:13:30,900 --> 00:13:32,485
9 هزار تا واست آب میخوره
119
00:13:32,527 --> 00:13:34,738
یه جایزه تپل پیش مورگان استنلی دارم
120
00:13:34,779 --> 00:13:36,906
باشـــه
121
00:13:38,575 --> 00:13:40,660
...اه
122
00:13:40,702 --> 00:13:43,163
میدونی، حجم شلیک این واسه هر چی
123
00:13:43,204 --> 00:13:45,248
که بخوای این اطراف شکار کنی خیلی زیادیه
124
00:13:45,290 --> 00:13:47,041
عه جدا ؟
تو چی شکار میکنی ؟
125
00:13:47,083 --> 00:13:49,919
من ؟
دیگه شکار نمیکنم
126
00:13:49,961 --> 00:13:53,590
از وقتی نوجوون بودم دیگه هیچ حیوونی رو نکشتم
127
00:13:53,631 --> 00:13:56,634
تو رو باش... جیمِ مقدس
128
00:13:56,676 --> 00:13:58,595
آره، برش میدارم
129
00:13:58,636 --> 00:14:00,138
مشکلی نیست
130
00:14:00,180 --> 00:14:03,641
فقط کارت شناسایی لازم دارم
131
00:14:03,683 --> 00:14:05,894
برای بررسی سوابق فدرالی
132
00:14:05,935 --> 00:14:07,896
حاجی، ناموسا ؟
133
00:14:07,937 --> 00:14:09,230
چند وقته که اینجا کار میکنی ؟
134
00:14:09,272 --> 00:14:10,899
ممم، یه دو سالی شده ؟
135
00:14:12,484 --> 00:14:14,903
توی اون عکس رو دیوار منم
136
00:14:14,944 --> 00:14:17,447
وقتی شیش سالم بود
توی تیم لیتل لیگ فرد سنیور بودم
137
00:14:17,489 --> 00:14:19,824
ایول -
!مت -
138
00:14:19,866 --> 00:14:21,868
اینا رو لازم داریم ؟ -
نه نه، یه عالمه از اونا -
139
00:14:21,910 --> 00:14:23,328
توی اتاق ورودی بابام دارم
140
00:14:24,996 --> 00:14:27,373
حرف از بابام شد، اون اولین رایفل منو
141
00:14:27,415 --> 00:14:29,751
وقتی ده سالم بودم توی همین مغازه خرید
142
00:14:33,838 --> 00:14:36,257
چه غلطا، مرد ؟
143
00:14:36,299 --> 00:14:38,885
.پیش میاد بعضی وقتا
فقط یه ایست 24 ساعتهست
144
00:14:38,927 --> 00:14:42,555
تا افبیآی سوابقت رو بررسی میکنه
145
00:14:42,597 --> 00:14:44,599
پس... فردا همین موقع ؟
146
00:14:44,641 --> 00:14:47,310
خب رفیق راحت اسلحه رو بهم بفروش
147
00:14:47,352 --> 00:14:49,562
باید روند فروش رو دنبال کنم
148
00:14:49,604 --> 00:14:52,148
هیچکدوممون نمیخوایم فِرِد
کسب و کارشو از دست بده، درسته ؟
149
00:14:52,190 --> 00:14:54,776
اوه باشه بابا عقاب پیشاهنگ
150
00:14:56,694 --> 00:14:58,446
میدونی، یه قانون رو که بشکنی
151
00:14:58,488 --> 00:15:01,825
شاید بعضی وقتا یه ذره حال هم بکنی
152
00:15:07,997 --> 00:15:09,624
کیر توش حال هر چی
153
00:15:09,666 --> 00:15:11,417
این یعنی میتونم زودتر برم مشروب بخورم
154
00:15:11,459 --> 00:15:13,086
ولی اینو میبرم
155
00:15:13,127 --> 00:15:15,296
باشه
156
00:15:23,513 --> 00:15:25,348
!با گاردتو بالا نگهداری رفیق -
!وای -
157
00:15:25,390 --> 00:15:27,809
لعنت بهت مت، داشتم میریدم تو خودم
158
00:15:27,851 --> 00:15:29,227
...عجب لاشیای
159
00:15:29,269 --> 00:15:30,770
زود باش، بیا از اینجا بریم
160
00:15:30,812 --> 00:15:32,647
!بیا بریم مست و پاتیل شیم
161
00:15:32,689 --> 00:15:34,524
دور اول به حساب تو
162
00:15:34,566 --> 00:15:37,694
مرسی که از اسلحه فروشی فرد خرید کردید
163
00:15:37,735 --> 00:15:39,863
جیم
164
00:15:57,171 --> 00:16:01,634
جیم، شنیدم یه اخطار قرمز
رو اسم مت کالدول اومده بالا
165
00:16:01,676 --> 00:16:03,761
انگار کالدول صغیر هر جا که میره
166
00:16:03,803 --> 00:16:05,263
دردسر هم دنبالش راه میفته
167
00:16:05,305 --> 00:16:07,098
الحق که هیچ رازی توی این شهر نیست
168
00:16:07,140 --> 00:16:09,142
آنج جلسه داره
169
00:16:16,733 --> 00:16:18,109
.هی تدی
حالت چطوره ؟
170
00:16:18,151 --> 00:16:19,861
بهترم بودم
171
00:16:19,903 --> 00:16:21,362
جیم جیم جیم جیم، میشه کمک برسونی ؟
172
00:16:21,404 --> 00:16:23,781
شواهد و مدارک از سرقت کلیسای کنگرهگرایان
173
00:16:23,823 --> 00:16:26,534
آیرون لیک را با هر پای نجات میدهیم
174
00:16:26,576 --> 00:16:28,953
اصلا قابلتو نداره
175
00:16:28,995 --> 00:16:31,205
لوگن، تو یه عمره که مت رو میشناسی
176
00:16:31,247 --> 00:16:32,707
فکر میکنی تونسته چیکار کنه
177
00:16:32,749 --> 00:16:34,334
که سر بررسی سوابق
اسلحهای افبیآی اخطار بزنه واسش ؟
178
00:16:34,375 --> 00:16:35,460
سعی کرد توی مغازه فرد یه رایفل بخره
179
00:16:35,501 --> 00:16:37,420
مطمئنم که کارای تشریفاتیـه
180
00:16:37,462 --> 00:16:39,088
بوی این پایها معرکهست
181
00:16:39,130 --> 00:16:40,590
مت کادول آدم خوبیه
182
00:16:40,632 --> 00:16:42,508
توی وال استریت یه سری موفقیتها به دست آورد
183
00:16:42,550 --> 00:16:45,178
یعنی میگم، خوشش میاد
بچرخه، بنوشه، قمار بازی کنه
184
00:16:45,219 --> 00:16:46,596
توی دبیرستان یکی دو تا دعوا داشته
185
00:16:46,638 --> 00:16:48,181
ولی نه، آره آدم خوبیه
186
00:16:48,222 --> 00:16:50,850
شرط میبندم اون غرق شدن کشتی توی اوهایو باشه
187
00:16:50,892 --> 00:16:53,227
.نه. عمرا
.مت اصلا پشت فرمون نبود
188
00:16:53,269 --> 00:16:55,772
پنج نفر مردن -
لعنتی -
189
00:16:55,813 --> 00:16:57,106
مت چندین هفته تو بیمارستان بود
190
00:16:57,148 --> 00:16:58,399
استخوان رانش خورد شده بود
191
00:16:58,441 --> 00:17:00,276
جراحی بزرگ
192
00:17:00,318 --> 00:17:02,403
کل اون قضیه یه تصادف تراژیک واقعی بود
193
00:17:02,445 --> 00:17:06,074
در حقیقت، شرط میبندم
یه لکه هم تو سابقهاش نباشه
194
00:17:09,702 --> 00:17:12,372
باشه حالا شاید چند تا لکهای باشه
195
00:17:12,413 --> 00:17:14,499
هیچ پیشرفتی توی علم کردن
اون تابلوی ایست
196
00:17:14,540 --> 00:17:16,376
طرف مغازه بسته بندی لوئیس داشتیم ؟
197
00:17:18,002 --> 00:17:19,379
اون یه تصادفیه که در انتظار رخ دادنه
198
00:17:19,420 --> 00:17:20,713
کل حرفم همینه
199
00:17:20,755 --> 00:17:21,589
مرسی از وقتت، دنیس
200
00:17:21,631 --> 00:17:22,590
اگر خبر دیگهای شد
201
00:17:22,632 --> 00:17:23,758
بهت اطلاع میدم
202
00:17:23,800 --> 00:17:25,677
حتما
203
00:17:25,718 --> 00:17:27,136
میبینمتون رفقا
204
00:17:28,054 --> 00:17:30,306
پس چیز خوبی نبود، ها ؟
205
00:17:30,348 --> 00:17:31,933
مثل همیشه
206
00:17:31,975 --> 00:17:34,268
نه جسدی
نه الگویی
207
00:17:34,310 --> 00:17:35,770
نه پروندهای
208
00:17:35,812 --> 00:17:38,940
و نه بودجهای
209
00:17:38,982 --> 00:17:41,109
تا اینکه معلوم بشه یکی از این زنان مرده
210
00:17:43,987 --> 00:17:45,321
هی، من روی تو شرط میبندم
211
00:17:46,948 --> 00:17:48,741
امشب رقص لاین ؟
212
00:17:48,783 --> 00:17:50,034
چه زمانی ؟
213
00:17:51,160 --> 00:17:52,620
اوه -
اوه -
214
00:17:52,662 --> 00:17:53,955
فکر کردم یه حرکت گروهیـه
215
00:17:53,997 --> 00:17:56,332
اشتباه از من بود
شما دو تا خوش بگذرونین
216
00:17:56,374 --> 00:17:57,750
امشب میبینمت
217
00:17:57,792 --> 00:18:00,128
خدافظ
218
00:18:05,842 --> 00:18:07,385
متاسفم
219
00:18:07,427 --> 00:18:09,220
.عجلهای شد
فکر کردم خوشت بیاد
220
00:18:09,262 --> 00:18:10,638
دوست دخترت رو توی یه لباسی
221
00:18:10,680 --> 00:18:12,515
بجز یونیفرم کاری ببینی
222
00:18:12,557 --> 00:18:14,058
توی اون یونیفرم بانمک میشی
223
00:18:14,100 --> 00:18:16,352
اوه. برای همین ازت خوشم میاد، جیم لیندزی
224
00:18:17,854 --> 00:18:19,814
Heart of Glass آهنگ
Blondie از
225
00:18:29,282 --> 00:18:31,492
استر
226
00:18:31,534 --> 00:18:34,287
از هر فرصتی برای پوشیدن
اون دامن بدلیجاتش استفاده میکنه
227
00:18:37,623 --> 00:18:38,875
میرم واست نوشیدنی بگیرم
228
00:18:39,959 --> 00:18:42,920
سلام رامون
لیدیا و بچه ها چطورن ؟
229
00:18:42,962 --> 00:18:45,423
.خانوادهام عالیان
.خدا رو شکر
230
00:18:45,465 --> 00:18:47,091
چه خبرا، جیم ؟ -
هی رامون -
231
00:18:47,133 --> 00:18:48,676
توی مدرسه شبانه کار میکنی ؟
232
00:18:48,718 --> 00:18:50,511
مدرسه کل هفته امتحان داره
233
00:18:50,553 --> 00:18:52,180
بنابراین مجبور نیستم از چیزی فارغ التحصیل بشم
234
00:18:52,221 --> 00:18:54,140
پس، قبل از تعطیلات
چند تا شیفت اضافی برمیدارم
235
00:18:54,182 --> 00:18:55,558
گرفتم
236
00:18:55,600 --> 00:18:57,977
.شیواس، راکس. آیپیاِی
و یه ناچوز گیاهی ؟
237
00:18:58,019 --> 00:18:59,020
یعنی انقدر قابل پیش بینیام ؟
238
00:18:59,062 --> 00:19:00,563
میخوای مخلوطش کنم ؟
239
00:19:00,605 --> 00:19:02,231
یه ترشی مخصوص دارم -
نه -
240
00:19:02,273 --> 00:19:04,400
.چیزی نمیخوایم
.فقط بزنش به حسابم
241
00:19:04,442 --> 00:19:07,487
نیازی نیست. مت کالدول
.داره همه رو مهمون میکنه
242
00:19:08,446 --> 00:19:10,740
!هی!جیمه
جیم
243
00:19:10,782 --> 00:19:13,409
!جیم!جیم!جیم!جیم
!جیم
244
00:19:13,451 --> 00:19:15,828
!جیم!جیم!جیم!جیم
245
00:19:15,870 --> 00:19:17,622
به هر حال بزن به حسابم
246
00:19:17,663 --> 00:19:18,873
باشه
247
00:19:18,915 --> 00:19:20,124
شیواس و یخ و آی پی ای
(هردو تا نوشیدنی هستن)
248
00:19:20,166 --> 00:19:22,376
ناچو
باشه-
249
00:19:24,712 --> 00:19:25,880
چاگ بطری کوفتیو بده من
250
00:19:27,340 --> 00:19:29,509
اخرین چیزی که اون یارو لازم داره الکل بیشتره
251
00:19:29,550 --> 00:19:31,803
یا قدرت شلیک بیشتر
252
00:19:31,844 --> 00:19:33,638
میدونی بدترین بخشش کجاس؟
253
00:19:33,679 --> 00:19:35,681
از اف بی آی حمایت میشه و نصف شکایات
. اتوماتیک پاک میشن
254
00:19:35,723 --> 00:19:38,184
و مردم هم همیشه
. نادیده گرفته میشن
255
00:19:41,395 --> 00:19:43,523
تو وقت اداری که نیستی
بیا از کار حرف نزنیم
256
00:19:43,564 --> 00:19:44,857
بیا برقصیم
257
00:19:44,899 --> 00:19:46,901
نمیتونیم بذاریم استر و الن خودشونو نشون بدن
258
00:19:51,030 --> 00:19:53,366
آره
259
00:19:55,076 --> 00:19:56,953
آره
260
00:20:17,598 --> 00:20:19,809
رفیق دریاچه آیرن حدود دو مایلی این مسیره
261
00:20:41,914 --> 00:20:43,958
!جیم
262
00:20:44,000 --> 00:20:46,002
فعالیت فوق برنامه برداشتی
263
00:20:46,043 --> 00:20:48,045
اونم سه شنبه شب
حالا شد
264
00:20:48,087 --> 00:20:50,131
هی مت
فردا یه مهمونی دارم-
265
00:20:50,173 --> 00:20:51,883
تو خونه بابام
باید بیای
266
00:20:51,924 --> 00:20:54,635
ببینم چی میشه
267
00:20:54,677 --> 00:20:56,512
خیلیم خوب
268
00:20:56,554 --> 00:20:57,805
هی گوش کن
269
00:20:59,223 --> 00:21:00,474
داشتم فکر میکردم
270
00:21:01,434 --> 00:21:03,144
چرا از اینجا نزنیم بیرون
271
00:21:03,186 --> 00:21:05,188
میتونی فروشگاهتو باز کنی
اون تفنگو بدی به من
272
00:21:05,229 --> 00:21:07,523
من و رفقام میخوایم صبح بریم شکار
273
00:21:07,565 --> 00:21:09,650
اگه استعلام سوء پیشینهت مشکلی نداشته باشه
274
00:21:09,692 --> 00:21:11,277
میتونی صبح بیای مغازه ورش داری
275
00:21:11,319 --> 00:21:13,196
مطمئنم رفقات حسابی تحت تاثیر
276
00:21:13,237 --> 00:21:14,614
سایز تفنگت قرار میگیرن
277
00:21:23,414 --> 00:21:24,832
رفیق
278
00:21:24,874 --> 00:21:27,335
این یارو عاشق قوانینشه
279
00:21:27,376 --> 00:21:28,794
میدونی چیه؟
280
00:21:28,836 --> 00:21:31,214
نظرت چی بیای مهمونی رو
281
00:21:31,255 --> 00:21:32,882
از کجا معلوم
282
00:21:33,883 --> 00:21:36,219
حتی شاید بهت خوش گذشت
283
00:21:41,974 --> 00:21:43,559
دوست دخترت پلیسه ها؟
284
00:21:44,560 --> 00:21:46,729
بهتره خودت تنها بیایی
285
00:21:46,771 --> 00:21:49,232
چون کلی موارد خلاف قانون
. اونجا اتفاق میفته
286
00:21:49,273 --> 00:21:51,317
اگه بگیری چی میگم
287
00:21:59,325 --> 00:22:00,576
قیمت برگر ساده
288
00:22:00,618 --> 00:22:02,036
بدون چیز و مخلفات چقدره؟
289
00:22:02,078 --> 00:22:03,037
دلار7.5
290
00:22:03,079 --> 00:22:04,538
بدون سیب زمینی چطور؟
291
00:22:04,580 --> 00:22:06,082
با سیب زمینی سرو نمیشه عزیزم
292
00:22:07,625 --> 00:22:08,834
هی تس
293
00:22:08,876 --> 00:22:11,212
بزن به حسابم
با سیب زمینی
294
00:22:12,380 --> 00:22:13,881
مطمئنید خانم؟
295
00:22:13,923 --> 00:22:15,258
اگه خانم صدام نکنی مطمئن ترم میشم
296
00:22:15,299 --> 00:22:17,093
چشم
297
00:22:17,134 --> 00:22:19,595
ممنون واقعا
298
00:22:20,596 --> 00:22:22,431
تو اهل این طرفا نیستی
299
00:22:22,473 --> 00:22:24,767
فردا با اولین اتوبوس میرم
300
00:22:24,809 --> 00:22:26,519
فقط اونقدی که کرایه بدم دارم
301
00:22:29,730 --> 00:22:31,065
اینو بگیر
302
00:22:31,107 --> 00:22:32,608
محض احتیاط
303
00:22:32,650 --> 00:22:34,277
و اگه جایی واسه گذروندن شب لازم داشتی
304
00:22:34,318 --> 00:22:36,362
اون زنه که اونجا وایساده
305
00:22:36,404 --> 00:22:38,531
یه پناهگاه پایین جاده میچرخونه
306
00:22:39,490 --> 00:22:41,117
لازم نیست
307
00:22:41,158 --> 00:22:42,785
ولی احسنت
308
00:22:42,827 --> 00:22:44,120
ممنون
309
00:22:55,298 --> 00:22:57,091
اون کی بود؟
310
00:22:57,133 --> 00:22:58,467
یه بچه که گمشده
311
00:22:58,509 --> 00:23:00,511
. اینم از خدمات اجتماعییه که من عرضه میکنم
312
00:23:00,553 --> 00:23:02,972
به علاوه ، کی حساب منو چک میکنه آخه؟
313
00:23:03,014 --> 00:23:05,141
. عـــه ، خودم چک میکنم
314
00:23:05,182 --> 00:23:06,517
کار خوبی کردی
315
00:23:09,562 --> 00:23:12,064
هی میخوای بزنی بیرون؟
316
00:23:12,106 --> 00:23:14,442
میتونی کنار مزرعه سالی پیادم کنی
317
00:23:18,863 --> 00:23:22,450
در هوشمندمه
318
00:23:22,491 --> 00:23:25,953
آدری کلی بچه برده خونه
319
00:23:25,995 --> 00:23:27,496
خوشحال نیستی که وقتی ما جوون تر بودیم
320
00:23:27,538 --> 00:23:28,956
از این چیزا نداشتیم؟
321
00:23:28,998 --> 00:23:30,750
بهتره فک کنی همینطوره
322
00:23:30,791 --> 00:23:32,668
وقتی مامان بودنه
323
00:23:32,710 --> 00:23:34,003
باشه
...حتی وقتی-
324
00:23:34,045 --> 00:23:37,006
سر کار نیستی
325
00:23:37,048 --> 00:23:39,091
بازم گرفتاری
326
00:23:47,224 --> 00:23:49,268
نه جدی
وایسا وایسا-
327
00:23:49,310 --> 00:23:50,853
!بده تو
328
00:23:52,563 --> 00:23:54,023
خیلی خب
329
00:25:34,123 --> 00:25:36,125
حس میکنم
330
00:25:36,167 --> 00:25:38,419
زیر نظرم
331
00:25:38,461 --> 00:25:40,629
و حس میکنم داری اجازه میدی این مت عوضی
332
00:25:40,671 --> 00:25:42,465
بره رو اعصابت داداش
333
00:25:45,843 --> 00:25:47,219
تقریبا ده سال شده
334
00:25:51,265 --> 00:25:52,766
به برنامه روتینت بچسب
335
00:25:54,685 --> 00:25:56,562
حق با توئه
336
00:25:56,604 --> 00:25:59,231
روتین روتین روتین
337
00:26:58,749 --> 00:26:59,708
خیلی خب
338
00:26:59,750 --> 00:27:00,709
دوتا انتخاب دارم برات
339
00:27:00,751 --> 00:27:01,794
نظرت چیه؟
340
00:27:01,835 --> 00:27:02,711
نارنجی
341
00:27:04,463 --> 00:27:05,839
جنس خوبه
342
00:27:05,881 --> 00:27:07,633
اوه جیم
... چقد میشه
343
00:27:09,260 --> 00:27:11,971
میرم ناهار
344
00:27:16,350 --> 00:27:17,643
"حفاری قتله"
345
00:27:17,685 --> 00:27:19,478
"بلند تر"
346
00:27:19,520 --> 00:27:21,689
"!سیاره رو نجات بدید"
347
00:27:21,730 --> 00:27:24,191
"!شرم بر شما باد"
348
00:27:25,734 --> 00:27:27,403
"!سیاره رو نجات بدید"
349
00:27:28,946 --> 00:27:30,489
"!شرم بر شما"
350
00:27:32,116 --> 00:27:33,742
"حفاری قتله"
351
00:27:33,784 --> 00:27:36,954
"!سیاره رو نجات بدید"
352
00:27:38,247 --> 00:27:40,040
"!شرم بر شما"
353
00:27:41,500 --> 00:27:43,210
"!حفاری قتله"
354
00:27:44,795 --> 00:27:46,505
"!سیاره رو نجات بدید"
355
00:27:54,570 --> 00:27:56,530
! سیاره رو نجات بدید -
وایسا ببینم این بلوا چیه راه انداختن؟ -
356
00:27:56,570 --> 00:27:58,740
، میلیاردر مورد علاقه اشون
357
00:27:58,780 --> 00:28:01,080
واسه جلسه ی سالانه ی هیئت مدیره
. رستوران رو بسته
358
00:28:01,120 --> 00:28:03,500
ساندویچ تن ماهی ـیم
. اون تو ـه
359
00:28:03,540 --> 00:28:05,660
. آخی ، دلم سوخت -
. سیاره رو نجات بدید -
360
00:28:07,210 --> 00:28:08,710
آندره ی؟ -
! شرم بر شما باد -
361
00:28:08,750 --> 00:28:10,090
. ببخشید
362
00:28:10,130 --> 00:28:11,960
مگه امروز امتحان نداری؟
363
00:28:12,000 --> 00:28:14,010
ریاضی به چه دردی میخوره اگه آدمایی
مثل «ادوارد اولسن» سیاره رو نابود کنن؟
364
00:28:14,050 --> 00:28:16,090
خب ، میدونم که یه نفر به این زودیا
، قرار نیست ساندویچ تن ماهیش رو
365
00:28:16,130 --> 00:28:18,340
. نمیگیره -
! شرم بر شما باد -
366
00:28:19,970 --> 00:28:22,430
! حفاری کشنده است
367
00:28:22,470 --> 00:28:24,180
! شرم بر شما بود -
، از همتون ممنونم -
368
00:28:24,220 --> 00:28:26,100
. که صبورانه صبر کردید
369
00:28:26,140 --> 00:28:27,600
. ببخشید جلسه ام طول کشید
370
00:28:27,640 --> 00:28:29,350
یکم "هات چاکلت" براتون آوردم
. که گرم بشید
371
00:28:29,400 --> 00:28:31,150
. لطفا لذت ببرین
372
00:28:31,730 --> 00:28:36,450
دیدن اشتیاق نسل جوون واسم
. به شدت دلگرم کننده است
373
00:28:36,490 --> 00:28:37,990
. از ته دل میگم
374
00:28:38,030 --> 00:28:40,370
برای چیزی که بهش باور دارید
. به جنگیدن ادامه بدید بچه ها
375
00:28:40,410 --> 00:28:42,620
همین ویژگیه که این کشور رو
. عالی و بزرگ میکنه
376
00:28:43,700 --> 00:28:45,500
! سیاره رو نجات بدید
377
00:28:46,540 --> 00:28:48,210
! شرم بر شما باد
378
00:28:50,040 --> 00:28:52,040
! حفاری کشنده است
379
00:28:53,750 --> 00:28:55,300
! سیاره رو نجات بدید
380
00:28:56,670 --> 00:28:58,470
! شرم بر شما باد
381
00:29:00,010 --> 00:29:01,640
! حفاری کشنده است
382
00:29:03,010 --> 00:29:04,890
! سیاره رو نجات بدید
383
00:29:06,140 --> 00:29:07,980
! شرم بر شما باد
384
00:29:12,230 --> 00:29:13,610
! هی ، جیم
385
00:29:15,780 --> 00:29:17,740
مت کالدول تأییدیه گرفته
386
00:29:17,780 --> 00:29:20,066
میخواد تفنگ رو جلوی خونه ی پدرش
. تحویل بگیره
387
00:29:20,091 --> 00:29:22,410
به نظرت لازمه که همچین
تفنگی رو بهش بفروشیم؟
388
00:29:22,450 --> 00:29:24,330
. واسه 9000 دلار؟ آره شک نکن
389
00:29:24,370 --> 00:29:25,740
. بهش میگن تجارت
. شغلمه ها مثلا
390
00:29:25,790 --> 00:29:27,120
. خیلی خب -
... به علاوه -
391
00:29:27,160 --> 00:29:28,370
پدر مت ، به مدت سال ها
392
00:29:28,410 --> 00:29:29,500
... دوست خوبمون بوده ، پس
393
00:29:30,460 --> 00:29:32,210
من با تحویل دادن تفنگ
. اوکی (راحت) نیستم
394
00:29:32,250 --> 00:29:33,500
خودت نمیتونی تحویلش بدی؟
395
00:29:33,540 --> 00:29:35,130
. من و «برایان» میریم دنبال «گارفیلد» ـ
396
00:29:35,415 --> 00:29:38,255
. آره ، اسم اونا شیک تره
397
00:29:38,280 --> 00:29:39,740
، شوهر خوبی داشته باش
. تا زندگی خوبی داشته باشی
398
00:29:39,765 --> 00:29:41,725
، جیمی
399
00:29:41,750 --> 00:29:43,420
واقعا ازت میخوام این تفنگ ـو
. تحویل بدی
400
00:29:52,930 --> 00:29:55,220
. تف توش
401
00:29:55,270 --> 00:29:58,850
. از این پارتی گنده ها راه انداختن
402
00:30:07,570 --> 00:30:08,860
. امکان نداره
403
00:30:08,900 --> 00:30:11,240
واقعا بهت گفت بیاریش اینجا؟
404
00:30:11,280 --> 00:30:13,990
مرد ، این یارو همش باید
. منو استرس بده
405
00:30:15,700 --> 00:30:18,580
من "بیل" ـم با "مت" اومده بودم
. مغازه اتون
406
00:30:18,620 --> 00:30:20,250
. درسته
407
00:30:20,290 --> 00:30:22,250
یه سری کاغذ بازی هست که
. باید انجام بده
408
00:30:22,290 --> 00:30:24,790
. بیا بریم
409
00:30:25,800 --> 00:30:27,090
راستش فقط یه امضا
. لازمه
410
00:30:27,130 --> 00:30:28,760
. بعدش از اینجا میرم
411
00:30:28,800 --> 00:30:31,380
نمیدونم "مت" چرا این پارتی ها رو
. راه میندازه
412
00:30:31,430 --> 00:30:34,760
تو همه ی پارتی ها هم همش
. تو یه اتاق خواب میمونه و کارشو میکنه
413
00:30:34,800 --> 00:30:37,100
. هی . منم
414
00:30:39,980 --> 00:30:41,650
. ببخشید
415
00:30:42,104 --> 00:30:43,144
. اشتباه کردم
416
00:30:45,440 --> 00:30:48,320
به نظرت میتونه یه لحظه
... بیاد بیرون یا
417
00:30:48,360 --> 00:30:50,400
. کیر توش
418
00:30:50,450 --> 00:30:51,780
. باید برم بسازم خودم رو
419
00:30:54,120 --> 00:30:55,950
. یالا مرد ، بیا این تو
420
00:31:17,140 --> 00:31:19,140
. نه من نمیزنم ، ممنون
421
00:31:20,520 --> 00:31:23,140
. من دختره رو آوردم اینجا
میدوستی اینو؟
422
00:31:23,190 --> 00:31:25,150
. البته که میره به یکی مثل اون میده
423
00:31:25,190 --> 00:31:27,480
. همیشه همین برنامه است
424
00:31:27,520 --> 00:31:29,940
. خیلی خب
425
00:31:32,610 --> 00:31:33,950
میدونی چی صدام میکنن؟
426
00:31:33,990 --> 00:31:35,780
بیل؟
427
00:31:35,820 --> 00:31:37,910
. کیری فیس
428
00:31:37,950 --> 00:31:40,330
. به خاطر زخم ـم -
. اوه ، آره -
429
00:31:40,370 --> 00:31:42,620
. شبیه کیر میمونه
430
00:31:42,660 --> 00:31:44,870
میدونی کی هیچوقت
سکس گیرش نمیاد؟
431
00:31:44,920 --> 00:31:46,290
. کیری فیس
432
00:31:46,330 --> 00:31:47,790
. آفرین
433
00:31:47,840 --> 00:31:49,340
باهام میکشی یا نه؟
434
00:31:50,760 --> 00:31:52,840
... نه راستش من دیگه کم کم
435
00:31:52,880 --> 00:31:55,140
هیچوقت نباید سوار اون
. کشتی لعنتی میشدم
436
00:32:01,730 --> 00:32:03,440
داری درباره ی اون تصادف
صحبت میکنی؟
437
00:32:03,480 --> 00:32:06,150
. به "مت" گفتم که تمومش کنه
438
00:32:08,610 --> 00:32:10,230
منظورت چیه که به "مت" گفتی
تمومش کنه؟
439
00:32:10,280 --> 00:32:11,570
. اون که رانندگی نمیکرد
440
00:32:13,190 --> 00:32:14,860
. اره باشه
441
00:32:14,900 --> 00:32:16,870
. حق با تو ـه
442
00:32:18,660 --> 00:32:20,950
میدونی چیه؟
443
00:32:20,990 --> 00:32:23,710
. کیر توش و کیر توی مت
444
00:32:23,750 --> 00:32:25,960
. من واسش لاپوشونی کردم ، مرد
445
00:32:26,000 --> 00:32:28,670
... من توی محاکمه ام دروغ گفتم تا
446
00:32:28,710 --> 00:32:31,550
اون بتونه قصر دربره و دوست دخترام
رو بگاد؟
447
00:32:33,010 --> 00:32:34,720
... باورم نمیشه که من
448
00:32:36,510 --> 00:32:38,970
اون هفته ایی 2000 دلار و
، یه ساعت رولکس لعنتی
449
00:32:39,010 --> 00:32:40,680
. ارزش گردن گرفتن تقصیرشو داشت
450
00:32:40,720 --> 00:32:42,220
و پدر لعنتیش
451
00:32:42,270 --> 00:32:44,140
مجبور شد دوتا کامیون بفروشه
، تا من
452
00:32:44,180 --> 00:32:46,390
. و اون پلیسای توی "اوهایو" رو راضی کنه
453
00:32:46,440 --> 00:32:48,020
! امیدوارم ارزشش رو داشته بوده باشه
454
00:32:48,060 --> 00:32:50,730
، خب اگه مت پشت فرمون بوده
چرا واینستاد؟
455
00:32:50,770 --> 00:32:52,900
. چون داشت "چیکن" بازی میکرد
(یک بازی خیابانی دارد که در آن دو راننده به سمت هم در یک امتداد با سرعت زیاد حرکت میکنند و یکی باید از مسیر خارج شود وگرنه هر دو با هم برخورد میکنند و کشته میشوند. در حالتی که یکی از رانندهها خود را از مسیر خارج کند، آن راننده بازنده است)
456
00:32:52,940 --> 00:32:55,780
. با این تفاوت که مت ، مست بود
457
00:32:55,820 --> 00:32:58,410
. از اون یارو متنفر بود
458
00:32:58,450 --> 00:33:00,740
به خاطر اون ، توی یه معامله ایی
. نیم میلیون دلار ضرر کرد
459
00:33:01,990 --> 00:33:03,750
میخوای بدترین قسمتش رو بدونی؟
460
00:33:06,160 --> 00:33:07,710
. نه راستش
461
00:33:07,750 --> 00:33:09,920
. اون یاروی دیگه تسلیم شد
462
00:33:09,960 --> 00:33:11,340
. کشتی رو از مسیر خارج کرد
463
00:33:11,380 --> 00:33:13,420
. کاملا تسلیم شده بود
464
00:33:13,460 --> 00:33:16,590
و بعد مت ، گازشو گرفت رفت
. داخل کشتیش
465
00:33:34,480 --> 00:33:37,400
بین خودمون میمونه دیگه؟
466
00:33:37,450 --> 00:33:40,620
میدونی ، به شدت به اون
. هفته یی 2000 دلار نیاز دارم
467
00:33:42,120 --> 00:33:45,370
داری به آدمی نگاه میکنی که وقتی یه رازو
. بهش میگی ، اون راز پیشش میمیره (ایهام از کشتن طرف و راز نگه داری)
468
00:33:52,750 --> 00:33:55,340
چیکار داری با من میکنی؟
469
00:34:00,050 --> 00:34:01,720
. خدای من ، آقای لیندزی
470
00:34:03,010 --> 00:34:05,350
. لطفا به بابام نگو
471
00:34:05,390 --> 00:34:07,430
. نمیگم ، بکا
472
00:34:07,480 --> 00:34:09,520
. به شرطی که همین الان بری
473
00:34:12,110 --> 00:34:14,150
! رفیق خودم جیم
474
00:34:14,190 --> 00:34:16,610
تفنگو آوردی؟
475
00:34:21,160 --> 00:34:23,120
یه پک میخوای؟
476
00:34:23,160 --> 00:34:24,280
. نه ممنون
477
00:34:24,330 --> 00:34:26,370
. فقط یه امضا بزن من برم
478
00:34:26,410 --> 00:34:27,620
. بیخیال
479
00:34:27,660 --> 00:34:29,290
. زندگی کوتاهه رفیق
480
00:34:35,840 --> 00:34:37,800
نقدی حساب میکنی یا با چک؟
481
00:34:37,840 --> 00:34:39,510
چک؟
482
00:34:39,550 --> 00:34:41,180
چیه مگه سال 1985 ـیم؟
483
00:34:41,220 --> 00:34:44,010
شل کن داداش
واسه ی "فرد" کارت به کارت کردم
484
00:34:44,050 --> 00:34:46,350
. خیلی خب
485
00:34:51,140 --> 00:34:54,520
صاحب اسلحه نباید
، موقع مستی
486
00:34:54,560 --> 00:34:56,940
... از تفنگ استفاده کنه -
. دیر گفتی -
487
00:35:16,630 --> 00:35:18,500
. خوشگل بابایی
488
00:35:18,550 --> 00:35:20,380
... بالاخره
489
00:35:21,420 --> 00:35:23,760
. مال خودم شدی ...
490
00:35:35,440 --> 00:35:37,150
حالت خوبه ، جیم؟
491
00:35:38,110 --> 00:35:40,280
جیم؟
492
00:35:43,780 --> 00:35:46,740
ممنون که از اسلحه فروشی "فرد" خرید کردی
493
00:36:42,670 --> 00:36:44,170
چیکار داری میکنی؟
494
00:36:46,340 --> 00:36:48,180
تو "دکستر مورگان" ـی؟
495
00:36:49,640 --> 00:36:50,810
. منم
496
00:36:50,850 --> 00:36:51,810
. هریسون
497
00:36:55,310 --> 00:36:57,100
هریسون؟ -
... نمیتونی -
498
00:36:57,150 --> 00:36:59,270
کسایی که بهت نزدیک میشن میمیرن
499
00:36:59,310 --> 00:37:01,440
. واسه همین اینجاییم
500
00:37:05,700 --> 00:37:08,160
نمیدونم درباره ی کی
. داری حرف میزنی
501
00:37:09,160 --> 00:37:11,490
... اما
502
00:37:11,530 --> 00:37:13,410
اما تو دقیقا چهره ات همونجوریه
. که یادم مونده
503
00:37:13,450 --> 00:37:16,160
به گمونم از این چهره هایی دارم
. که واسه همه آشناست
504
00:37:20,290 --> 00:37:22,130
اگه منو نمیخوای خب بگو
505
00:37:24,460 --> 00:37:27,300
. دوکس
( اشاره به فصول قبل و سروان دوکس سیاه پوست )
506
00:37:27,340 --> 00:37:29,050
. لا گوئه رتا
( رئیس پلیس زن سیاهپوست )
507
00:37:30,510 --> 00:37:31,970
. ریتا
( زن اولی دکستر )
508
00:37:50,490 --> 00:37:52,530
. من
509
00:37:57,500 --> 00:37:59,540
. همه
510
00:38:05,510 --> 00:38:07,630
شرمنده من اونی نیستم
. که دنبالش میگردی
511
00:38:09,430 --> 00:38:13,050
اما شاید بخوای بری به
، پناهگاه توی شهر
512
00:38:13,100 --> 00:38:14,180
. درست وسط خیابون اصلیع
513
00:38:14,220 --> 00:38:15,850
. صاحبش "دزر ای" رو میشناسم
514
00:38:15,890 --> 00:38:18,640
فقط بهش بگو "جیم لیندزی" فرستاده اتت
. خودش راهت میده تو
515
00:38:18,680 --> 00:38:22,190
... هر تصمیمی بگیری ف من
516
00:38:23,860 --> 00:38:25,820
. گزارش و اینات نمیدم
517
00:38:26,860 --> 00:38:28,740
. به نظر پسر خوبی میای
518
00:38:29,650 --> 00:38:31,200
... پس
519
00:38:34,990 --> 00:38:38,580
اتوبوس بعدیی که از
، شهر خارج میشه فردا شب
520
00:38:38,620 --> 00:38:40,120
. ساعت 7:45 ـه
521
00:38:44,380 --> 00:38:47,420
امیدوارم کسی که دنبالشی
. رو پیدا کنی
522
00:39:32,630 --> 00:39:35,430
. کار درست رو کردی
523
00:39:35,470 --> 00:39:37,180
. با "هانا" جاش امن تره
524
00:40:59,930 --> 00:41:01,930
. چیزی نیست
525
00:41:01,970 --> 00:41:04,600
. خوشحالم که اول من مردم ، دکستر
526
00:41:04,640 --> 00:41:07,350
. بدم میاد اینجوری ببینمت
527
00:41:07,400 --> 00:41:09,150
، اگه اول تو قبل از من میمردی
528
00:41:09,190 --> 00:41:12,900
توی دنیای بدون تو
. گم میشدم
529
00:41:15,740 --> 00:41:18,740
. تو یه آدمی که عوض شده
530
00:41:18,780 --> 00:41:22,030
. تقریبا 10 ساله آدم نکشتی
531
00:41:23,080 --> 00:41:25,330
. و بابتش دوستت دارم
532
00:43:08,100 --> 00:43:11,190
لطفا ، لطفا ، لطفا
. لطفا ، لطفا
533
00:44:17,710 --> 00:44:19,920
! آره
534
00:44:19,960 --> 00:44:22,130
! زدم گاییدمش
535
00:44:22,170 --> 00:44:24,720
دیدیش ، مرد؟ پشمام
536
00:44:24,760 --> 00:44:26,140
. تقریبا زده بودمت ، رفیق
537
00:44:31,140 --> 00:44:32,600
. اینو ببین
538
00:44:34,230 --> 00:44:36,730
دیدی چیکار کردم ، جیم؟
539
00:45:11,760 --> 00:45:13,520
. خیلی وقته از آخرین قتلم میگذره
540
00:45:19,860 --> 00:45:23,190
، اگه میخوام دوباره برگردم
. باید درست انجامش بدم
541
00:45:25,780 --> 00:45:27,320
... اولین قانون قوانینم
542
00:45:29,280 --> 00:45:31,700
. گیر نیوفت ...
543
00:46:31,720 --> 00:46:33,720
. شرمنده کثیف کاری شد
544
00:46:34,680 --> 00:46:36,560
. خیلی وقته تمرین نداشتم
545
00:47:21,770 --> 00:47:24,480
چه گهی داری میخوری حاجی؟
546
00:47:27,690 --> 00:47:29,070
... چه
547
00:47:29,110 --> 00:47:30,650
. هی
548
00:47:30,690 --> 00:47:32,700
. دست و پا نزن خسته نکن خودتو
549
00:47:32,740 --> 00:47:35,280
، پیشاهنگ "ایگل" نیستم
. ولی بلدم چطور گره ـم رو بزنم
550
00:47:35,320 --> 00:47:36,780
چیکار داری میکنی؟
551
00:47:37,990 --> 00:47:40,700
. بیا درباره ی کاری که کردی حرف بزنیم
552
00:47:40,750 --> 00:47:42,670
منظورت گوزنه است؟
553
00:47:42,710 --> 00:47:44,790
. هیچ کار اشتباهی نکرده بود
554
00:47:46,290 --> 00:47:47,750
. اون بی نقص بود
555
00:47:47,800 --> 00:47:49,960
. شایسته ی همچین چیزی نبود
556
00:47:50,010 --> 00:47:52,470
، اما اینکارت هرچقدر که بد بود
. ولی بازم بدترین کاری نیست که کردی
557
00:47:52,510 --> 00:47:54,300
. تو دیوونه ایی مرد
558
00:47:54,340 --> 00:47:55,890
. درسته اما بحثمون سر این نیست
559
00:47:55,930 --> 00:47:57,970
پس بحثمون سر چیه؟ -
! بهم بگو چیکار کردی -
560
00:48:00,680 --> 00:48:02,980
. گردن بگیر
561
00:48:03,890 --> 00:48:05,150
وگرنه؟
562
00:48:14,110 --> 00:48:16,410
. وگرنه میزنم میکشمت -
چیه ، نکنه میخوای -
563
00:48:16,450 --> 00:48:18,950
اعدام و اینام بکنی؟
564
00:48:18,990 --> 00:48:20,450
. اولین بارم نیست -
فک کردی میتونی با همچین جرمی -
565
00:48:20,490 --> 00:48:21,790
قصر در بری؟
566
00:48:21,830 --> 00:48:23,790
. بازم میگم ، اولین بارم نیست
567
00:48:23,830 --> 00:48:25,790
... وایسا ببینم ، تو
568
00:48:25,830 --> 00:48:27,840
یه قاتل سریالی ـی؟
569
00:48:28,840 --> 00:48:31,010
. بودم
570
00:48:32,550 --> 00:48:34,010
، اما میدونی چیه
571
00:48:34,050 --> 00:48:35,260
نه حق با تو ـه . کیو داریم گول میزنیم؟
572
00:48:35,300 --> 00:48:37,140
. قاتل سریالی نبودم
573
00:48:39,100 --> 00:48:40,560
. قاتل سریالی هستم
574
00:48:40,600 --> 00:48:44,560
... خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب
575
00:48:44,600 --> 00:48:47,310
این مربوط به جریان
کشتی ـه است ، درسته؟
576
00:48:47,350 --> 00:48:49,060
آره ، به خصوص اونجاش
. که داشتی میروندیش
577
00:48:49,110 --> 00:48:50,520
به خصوص اونجاش که یارو
، تسلیم شد
578
00:48:50,570 --> 00:48:52,280
ولی به هرحال رفتی وسط
. کشتیش و گاییدیش
579
00:48:52,320 --> 00:48:54,400
به خصوص اونجاش که 5 نفر آدم
580
00:48:54,450 --> 00:48:56,530
! به خاطر تو مردن -
. خیلی خب ، خیلی خب -
581
00:48:56,570 --> 00:48:59,120
هرکاری که گفتی رو من توی
. کشتی انجام دادم ، درسته
582
00:48:59,160 --> 00:49:01,290
. اعتراف میکنم اشتباه کردم
583
00:49:01,330 --> 00:49:02,370
! اشتباه کردم
584
00:49:02,410 --> 00:49:03,870
، فقط لطفا
585
00:49:03,910 --> 00:49:06,920
... لطفا -
! به گوزنم شلیک کردی -
586
00:49:06,960 --> 00:49:10,000
! و تقریبا داشتی منو میکشتی
587
00:49:10,040 --> 00:49:13,840
قول میدم ، قول میدم دیگه همچین
. کاری نمیکنم
588
00:49:13,880 --> 00:49:15,630
. قسم میخورم
589
00:49:15,670 --> 00:49:17,720
منم همین قول رو دادم ، ولی ببین
. الان کجام و دارم چیکار میکنم
590
00:49:17,760 --> 00:49:19,850
! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن! صبر کن
591
00:49:19,890 --> 00:49:22,180
! متوجه نیستی ! تقصیر من نیست
592
00:49:22,220 --> 00:49:23,810
! تقصیر من نیست
593
00:49:23,850 --> 00:49:26,350
خیلی خب؟ مادرم ، وقتی 8 سالم بود
. فوت شد
594
00:49:26,390 --> 00:49:28,730
پدرم هیچوقت بالا سرم نبود . همیشه
. داشت کار میکرد
595
00:49:28,770 --> 00:49:33,820
دوران کودکی تخمیی داشتم ، باشه؟
596
00:49:35,860 --> 00:49:38,450
داری این ریدمانت رو
به تربیت اشتباه پدر و مادرت ربط میدی؟
597
00:49:38,490 --> 00:49:40,490
درسته ، تقصیر من نیست ، خیلی خب؟
598
00:49:40,530 --> 00:49:41,870
. هیچکیو نداشتم
599
00:49:41,910 --> 00:49:44,410
. هیچی نداشتم
600
00:49:44,450 --> 00:49:47,160
. هیچ الگویی نداشتم
... من فقط
601
00:49:47,210 --> 00:49:49,670
میدونی ، منم پدر و مادرم رو
. وقتی بچه بودم از دست دادم
602
00:49:55,550 --> 00:49:57,090
هیچ مسیری نداشتم
603
00:49:57,130 --> 00:49:58,760
. اگه به خاطر "هری" نبود
604
00:50:00,890 --> 00:50:02,430
هری کیه؟
605
00:50:02,470 --> 00:50:04,930
. پدر خونده ام
606
00:50:04,970 --> 00:50:06,520
. پس درک میکنی
607
00:50:06,560 --> 00:50:08,770
. میفهمی منو
608
00:50:08,810 --> 00:50:11,060
! پس قرار نیست منو بکشی
609
00:50:13,900 --> 00:50:16,530
. دیگه واسه آزاد کردنت خیلی دیره
610
00:50:20,610 --> 00:50:22,320
میدونی چیه؟
611
00:50:24,080 --> 00:50:26,040
. کون لقت ، مرد
612
00:50:26,080 --> 00:50:27,870
... پدرم
613
00:50:27,910 --> 00:50:30,420
! نابودت میکنه
614
00:50:30,460 --> 00:50:32,040
. همه رو توی این شهر میشناسه
615
00:50:32,080 --> 00:50:34,210
عاشقشن ، واسش هرکاری
. میکنن
616
00:50:34,250 --> 00:50:36,050
و وقتی بفهمه باهام چیکار کردی
617
00:50:36,090 --> 00:50:38,130
پیدات میکنه
618
00:50:38,170 --> 00:50:41,590
و دنیا رو روی سرت
619
00:50:41,640 --> 00:50:43,970
! خراب میکنه ، مرد
620
00:50:44,010 --> 00:50:46,970
هیچ نمیدونی داری
. چیکار میکنی
621
00:50:47,020 --> 00:50:49,020
... همونطور که گفتی
622
00:50:49,060 --> 00:50:50,810
... زندگی کوتاهه
623
00:50:50,850 --> 00:50:51,810
. حاجی
624
00:51:07,120 --> 00:51:09,120
. امشب ، شبش ـه
625
00:51:13,000 --> 00:51:14,840
. سلام ، دکستر مورگان
626
00:51:23,890 --> 00:51:25,350
. سلام ، چطوری؟ -
فک کردم که میای -
627
00:51:25,390 --> 00:51:27,180
به فستیوال درخت کریسمس
628
00:51:27,220 --> 00:51:29,430
. آقا روباهه اومده بود سراغ مرغا
( در اصل اصطلاحیه به معنی خراب شدن اوضاع ولی دکستر داره ایهام وار ازش استفاده میکنه )
629
00:51:29,470 --> 00:51:31,810
. یه کثیف کاریی شده بیا و ببین
630
00:51:31,850 --> 00:51:33,810
. متاسفم
631
00:51:33,850 --> 00:51:36,520
. دلمون واست تنگ میشه
632
00:51:37,400 --> 00:51:38,940
فردا میبینمت؟
633
00:51:38,980 --> 00:51:39,940
. شک نکن
634
00:51:39,990 --> 00:51:41,530
. نمیتونم صبر کنم
635
00:51:44,200 --> 00:51:45,990
... خب
636
00:51:46,030 --> 00:51:47,200
. جیم نمیاد
637
00:51:47,240 --> 00:51:49,040
. متاسفم
638
00:51:50,540 --> 00:51:52,620
دیگه نیازی نیست ، خونشون رو بزنم
. روی اسلاید شیشه ایی و نگه دارم
639
00:51:54,120 --> 00:51:57,040
، ممکنه یه هیولا باشم
. اما یه هیولای در حال تکامل ـم
640
00:52:04,220 --> 00:52:06,300
باهات چیکار کنم؟
641
00:52:10,180 --> 00:52:12,600
، دقیقا مثل خلیج میامی نیست
642
00:52:12,640 --> 00:52:14,190
. اما توش یه سوراخ داره
643
00:52:26,280 --> 00:52:28,240
چه گهی داری میخوری؟
644
00:52:29,280 --> 00:52:31,750
. به حرفات گوش نمیدم ، این گهو میخورم
645
00:52:45,300 --> 00:52:47,510
... زندگیم همیشه
646
00:52:47,550 --> 00:52:49,350
. مجاو حقیقت بوده
647
00:52:51,470 --> 00:52:53,640
اما از الان به بعد ، یه دروغ کمتر هست
648
00:53:25,300 --> 00:53:27,720
. گفتم شاید به این نیاز داشته باشی
649
00:53:41,270 --> 00:53:43,070
... میدونی ، بعد از میامی
650
00:53:47,030 --> 00:53:49,740
نتونستم به این سرمای لعنتی
. عادت کنم
651
00:54:00,830 --> 00:54:03,000
. فک کردم منو نمیشناسی
652
00:54:08,130 --> 00:54:10,720
. درست میگفتی
653
00:54:13,600 --> 00:54:15,850
. من دکستر مورگانم
654
00:54:19,900 --> 00:54:21,690
. پدرت
655
00:54:25,610 --> 00:54:27,900
. بیا خونه
656
00:54:32,240 --> 00:54:34,120
. لطفا
657
00:55:19,700 --> 00:55:22,330
. پدرم ازم محافظت کرد
658
00:55:22,370 --> 00:55:24,250
. بهم یاد داد
659
00:55:24,290 --> 00:55:26,550
. زنده نگهم داشت
660
00:55:27,170 --> 00:55:30,970
و منم دقیقا همینکارو قراره
. برای پسرم بکنم
661
00:55:33,018 --> 00:55:36,018
: مترجم
Erfan Tabarsi & 4th paradox & Mr. Lightborn11
662
00:55:37,018 --> 00:55:46,018
.:: NightMovie.Top ::.