1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد ‫‫دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم FoxMovie.Co 2 00:00:08,000 --> 00:00:16,000 ‫ترجمه از رضا حضرتی ‫Telegram: @h31600 3 00:02:25,020 --> 00:02:28,480 ‫می‌خوای برقصی؟ ‫می‌خوای برقصی؟ 4 00:03:11,610 --> 00:03:14,360 ‫رو زمینه 5 00:03:26,080 --> 00:03:28,580 ‫برای امشب آماده‌ای؟ 6 00:03:32,750 --> 00:03:34,710 ‫عالیه 7 00:03:34,750 --> 00:03:36,800 ‫اگه میگی عالیه پس عالیه 8 00:03:44,930 --> 00:03:47,560 ‫امروز خیلی سرده 9 00:03:47,600 --> 00:03:49,770 ‫خودت اینجا رو انتخاب کردی 10 00:06:11,700 --> 00:06:14,040 ‫گواهینامه و مدارک ماشین، لطفا 11 00:06:14,080 --> 00:06:15,870 ‫حتما 12 00:06:18,080 --> 00:06:20,540 ‫- بفرمایین ‫- ممنونم 13 00:06:21,920 --> 00:06:24,220 ‫جیمز لینزی، درسته؟ 14 00:06:24,260 --> 00:06:25,930 ‫جیم 15 00:06:25,970 --> 00:06:28,010 ‫مشکلی هست، افسر؟ 16 00:06:33,270 --> 00:06:35,890 ‫از ماشین پیاده بشین، جناب 17 00:06:40,110 --> 00:06:42,570 ‫باشه 18 00:06:44,690 --> 00:06:46,240 ‫بچرخ 19 00:06:46,280 --> 00:06:48,410 ‫دست‌هات رو بذار رو وانت 20 00:07:03,670 --> 00:07:05,300 ‫حق دارید سکوت اختیار کنید 21 00:07:05,340 --> 00:07:07,800 ‫اگه بخوام می‌تونم حرف بزنم، نه؟ 22 00:07:12,100 --> 00:07:14,470 ‫کمیسر بیشاپ. کمیسر بیشاپ، جواب بده 23 00:07:14,520 --> 00:07:17,310 ‫چه مرگشونه؟ ادامه بده 24 00:07:17,350 --> 00:07:19,270 ‫- باشه ‫- بذار یکی دیگه رو پیدا کنن 25 00:07:19,310 --> 00:07:21,690 ‫کمیسر بیشاپ 26 00:07:21,730 --> 00:07:24,020 ‫انجلا 27 00:07:24,070 --> 00:07:26,610 ‫گوسفندای خانم گروس رفتن ملک استاینرها 28 00:07:26,650 --> 00:07:28,900 ‫دارن گلای زمستونیشونو می‌خورن 29 00:07:31,740 --> 00:07:33,450 ‫الان وسط یه کاریم 30 00:07:33,490 --> 00:07:35,660 ‫لوگان می‌تونه ترتیبشو بده؟ 31 00:07:35,700 --> 00:07:37,750 ‫لوگان توی کلیساست 32 00:07:37,790 --> 00:07:40,960 ‫پای گردوی عشای ربانی دزدیده شده 33 00:07:41,000 --> 00:07:42,880 ‫واقعا نمیشه برش گردوند 34 00:07:42,920 --> 00:07:44,880 ‫ 35 00:07:44,920 --> 00:07:47,630 ‫معلومه. تدی چی؟ 36 00:07:47,670 --> 00:07:50,720 ‫هفته دومه. به نظرت می‌تونه یه بحران گوسفندی رو حل کنه؟ 37 00:07:53,140 --> 00:07:54,640 ‫تدی از ماموریت معذوره 38 00:07:54,680 --> 00:07:56,390 ‫تازه دندون عقلشو کشیده 39 00:07:56,430 --> 00:07:58,480 ‫به آقای استاینر بگم که 40 00:07:58,520 --> 00:08:00,480 ‫تو راهی؟ 41 00:08:03,150 --> 00:08:05,230 ‫باشه استر 42 00:08:06,730 --> 00:08:08,820 ‫تو راهم 43 00:08:10,950 --> 00:08:13,570 ‫عیبی نداره. می‌تونی یه وقت دیگه ماشینمو کنار بکشی 44 00:08:13,620 --> 00:08:15,240 ‫متاسفم 45 00:08:15,280 --> 00:08:17,410 ‫می‌تونی شب بیای اداره 46 00:08:17,450 --> 00:08:19,540 ‫باشه، حتما میام 47 00:09:07,210 --> 00:09:09,460 ‫هی جیمی. صبحت بخیر 48 00:09:09,510 --> 00:09:11,010 ‫امشب واسه رقص میای؟ 49 00:09:11,050 --> 00:09:12,680 ‫آره، عمرا از دستش بدم، کشیش برایان 50 00:09:12,720 --> 00:09:15,430 ‫هی، واسه اون پای‌ها ناراحت شدم 51 00:09:15,470 --> 00:09:17,390 ‫چطور ممکنه به این زودی خبردار شده باشی؟ 52 00:09:17,430 --> 00:09:18,970 ‫شهر کوچیکیه 53 00:09:19,010 --> 00:09:20,770 ‫خدای بزرگ رو شکر 54 00:09:20,810 --> 00:09:25,100 ‫ 55 00:09:25,150 --> 00:09:27,980 ‫- صبح بخیر زک ‫- صبح بخیر آقای لینزی 56 00:09:28,020 --> 00:09:29,610 ‫- بکا. اسکات ‫- سلام آقای لینزی 57 00:09:29,650 --> 00:09:31,190 ‫سلام آقای لینزی 58 00:09:31,240 --> 00:09:32,400 ‫هفته بعد میای بازیمون؟ 59 00:09:32,440 --> 00:09:33,950 ‫سعیمو می‌کنم 60 00:09:33,990 --> 00:09:36,070 ‫برین بترکونین 61 00:09:37,370 --> 00:09:40,290 ‫چه خبر جیمبو؟ تو و انجلا در چه حالین؟ 62 00:09:40,330 --> 00:09:42,200 ‫- اوضاعتون روبراهه؟ ‫- آره تا جایی که می‌دونم 63 00:09:42,250 --> 00:09:43,660 ‫چطور؟ مگه چی شنیدی؟ 64 00:09:43,710 --> 00:09:45,710 ‫فقط چیزای خوب، جیم ‫فقط چیزای خوب 65 00:09:48,960 --> 00:09:50,880 ‫ادوارد اولسن میره کلبه‌اش 66 00:09:50,920 --> 00:09:53,970 ‫فصل پولدارای کونی شروع میشه... 67 00:09:54,010 --> 00:09:55,840 ‫الان 68 00:09:55,880 --> 00:09:57,930 ‫آره 69 00:10:16,660 --> 00:10:19,450 ‫ 70 00:10:31,380 --> 00:10:32,500 ‫سلام گیگ 71 00:10:32,550 --> 00:10:33,960 ‫ساطور منو آوردی؟ 72 00:10:35,340 --> 00:10:37,050 ‫بفرما 73 00:10:42,010 --> 00:10:43,520 ‫نجاتم دادی، جیمی 74 00:10:51,520 --> 00:10:53,480 ‫ 75 00:11:39,070 --> 00:11:40,530 ‫لطفا بگو که اون تو 76 00:11:40,570 --> 00:11:42,070 ‫رول شیرین پنیرخامه‌توت فرنگی داری 77 00:11:42,120 --> 00:11:45,200 ‫رئیس لب تر کنه، انجام میدم 78 00:11:45,240 --> 00:11:46,870 ‫ 79 00:11:46,910 --> 00:11:48,870 ‫نمیدونم بدون تو چیکار میکردم، جیم 80 00:11:48,910 --> 00:11:51,670 ‫خب دیگه 81 00:11:51,710 --> 00:11:53,880 ‫خیلی خوشمزه ست 82 00:11:53,920 --> 00:11:55,840 ‫محض اطلاعت، قراره هفته پرفشاری داشته باشیم 83 00:11:55,880 --> 00:11:57,550 ‫برایان و من داریم یکی رو بیاریم خونه مون 84 00:11:57,590 --> 00:11:59,050 ‫فشار زیادی رومونه 85 00:11:59,090 --> 00:12:01,050 ‫عجب. تصورشم سخته 86 00:12:01,090 --> 00:12:03,720 ‫برایان می‌خواد گارفیلد صداش کنه 87 00:12:03,760 --> 00:12:05,510 ‫آخه کی برای یه سگ، اسم گربه میذاره؟ 88 00:12:05,560 --> 00:12:07,730 ‫ظاهرا برایان 89 00:12:07,770 --> 00:12:10,480 ‫به نظرم گرامیت بیشتر به این توله میاد، نظر تو چیه؟ 90 00:12:10,520 --> 00:12:13,650 ‫سر این موضوع من بی طرفم 91 00:12:13,690 --> 00:12:16,070 ‫آدم باهوشی هستی 92 00:12:23,120 --> 00:12:25,660 ‫همینو کم داشتیم 93 00:12:25,700 --> 00:12:28,750 ‫ایولا، دنبالت بودم 94 00:12:29,960 --> 00:12:33,170 ‫- جیم ‫- چه کمکی از دستم برمیاد؟ 95 00:12:33,210 --> 00:12:35,840 ‫با رفقام تازه اومدم شهر 96 00:12:35,880 --> 00:12:38,260 ‫می‌خوام شکار کنم. یه چاقوی جدید می‌خوام 97 00:12:38,300 --> 00:12:40,010 ‫با یه اسلحه بزرگ 98 00:12:40,050 --> 00:12:42,090 ‫خیلی خب. پس یه چاقو برای پوست کندن شکارت می‌خوای 99 00:12:42,130 --> 00:12:43,590 ‫- یا... ‫- این یکی 100 00:12:43,640 --> 00:12:45,640 ‫- این یکی عالیه ‫- خیلی خب 101 00:12:49,310 --> 00:12:51,440 ‫عجب 102 00:12:53,310 --> 00:12:55,110 ‫هی، آروم باش 103 00:12:55,150 --> 00:12:56,440 ‫مشکلی داری؟ 104 00:12:56,480 --> 00:12:58,440 ‫با خون مشکل دارم 105 00:12:58,480 --> 00:13:00,320 ‫ 106 00:13:01,860 --> 00:13:03,700 ‫بگذریم. اون تفنگ چی؟ 107 00:13:03,740 --> 00:13:06,910 ‫رمینگتون 783 راست کارته 108 00:13:06,950 --> 00:13:08,950 ‫دوربین خوب و ساخت عالی‌ای داره 109 00:13:08,990 --> 00:13:11,000 ‫حتی دستتم بلرزه، بازم تیرو به هدف میزنه 110 00:13:11,040 --> 00:13:13,540 ‫آره آره. میفهمم چی میگی پسر ‫راستش جریان اینه... 111 00:13:13,580 --> 00:13:15,460 ‫دوستم بیل رو می‌بینی؟ 112 00:13:15,500 --> 00:13:17,380 ‫خب؟ 113 00:13:17,420 --> 00:13:18,800 ‫اونو داره 114 00:13:18,840 --> 00:13:20,460 ‫و من یکی می‌خوام که مال اونو 115 00:13:20,510 --> 00:13:22,630 ‫بذاره جیب پشتیش 116 00:13:22,670 --> 00:13:25,140 ‫پس... 117 00:13:25,180 --> 00:13:27,470 ‫اون یکیو می‌خوام 118 00:13:27,510 --> 00:13:29,930 ‫- اون یکیو می‌خوام ‫- مطمئنی؟ 119 00:13:29,970 --> 00:13:31,560 ‫9 هزار دلار برات آب می‌خوره 120 00:13:31,600 --> 00:13:33,810 ‫توی مورگان استنلی عیدی خوبی گرفتم 121 00:13:33,850 --> 00:13:35,980 ‫خیلی خب 122 00:13:37,650 --> 00:13:39,730 ‫ 123 00:13:39,780 --> 00:13:42,240 ‫این بیشتر از اونی که اینجا برای شکار 124 00:13:42,280 --> 00:13:44,320 ‫نیاز داری، قدرت شلیک داره 125 00:13:44,360 --> 00:13:46,110 ‫واقعا؟ مگه چی شکار می‌کنی؟ 126 00:13:46,160 --> 00:13:48,990 ‫من؟ دیگه شکار نمی‌کنم 127 00:13:49,030 --> 00:13:52,660 ‫از دوران نوجوونی هیچی شکار نکردم 128 00:13:52,700 --> 00:13:55,710 ‫ایولا، سینت جیم 129 00:13:55,750 --> 00:13:57,670 ‫اینو می‌خوام 130 00:13:57,710 --> 00:13:59,210 ‫مشکلی نیست 131 00:13:59,250 --> 00:14:02,710 ‫فقط یه کارت شناسایی برای 132 00:14:02,760 --> 00:14:04,970 ‫بررسی سوءسابقه می‌خوام 133 00:14:05,010 --> 00:14:06,970 ‫واقعا؟ 134 00:14:07,010 --> 00:14:08,300 ‫چند وقته اینجا کار می‌کنی؟ 135 00:14:08,350 --> 00:14:09,970 ‫یه چند سالی میشه 136 00:14:11,560 --> 00:14:13,980 ‫اون منم. توی عکس روی دیوار 137 00:14:14,020 --> 00:14:16,520 ‫شش سالم که بود، توی لیگ سینیورلیتل فرد بودم 138 00:14:16,560 --> 00:14:18,900 ‫- ایول ‫- هی مت 139 00:14:18,940 --> 00:14:20,940 ‫- از اینا لازم داریم؟ ‫- نه نه 140 00:14:20,980 --> 00:14:22,400 ‫کلی از اونا توی اتاق بابام دارم 141 00:14:24,070 --> 00:14:26,450 ‫حرف از بابام شد. ده سالم که بود... 142 00:14:26,490 --> 00:14:28,820 ‫بابام اولین تفنگ رو همینجا برام گرفت 143 00:14:32,910 --> 00:14:35,330 ‫یعنی چی آخه، پسر؟ 144 00:14:35,370 --> 00:14:37,960 ‫بعضی وقتا این اتفاق میوفته. ‫24 ساعت عقب میوفته تا 145 00:14:38,000 --> 00:14:41,630 ‫اف‌بی‌آی سابقه‌ات رو بررسی کنه 146 00:14:41,670 --> 00:14:43,670 ‫فردا همین موقع؟ 147 00:14:43,710 --> 00:14:46,380 ‫اسلحه رو بهم بفروش 148 00:14:46,430 --> 00:14:48,640 ‫مجبورم قانون رو رعایت کنم 149 00:14:48,680 --> 00:14:51,220 ‫هیچکدوممون نمی‌خواد فرد از بقیه فروشنده‌ها عقب بمونه 150 00:14:51,260 --> 00:14:53,850 ‫باشه باشه. آقای پیشاهنگ 151 00:14:55,770 --> 00:14:57,520 ‫میدونی، بعضی وقتا که قانون رو زیر پا بذاری 152 00:14:57,560 --> 00:15:00,900 ‫شاید یکم خوش بگذره 153 00:15:07,070 --> 00:15:08,700 ‫به درک اصلا 154 00:15:08,740 --> 00:15:10,490 ‫یعنی باید زودتر از موقع مست کنم 155 00:15:10,530 --> 00:15:12,160 ‫ولی اینو برمیدارم 156 00:15:12,200 --> 00:15:14,370 ‫باشه 157 00:15:22,590 --> 00:15:24,420 ‫باید همیشه حواست باشه 158 00:15:24,460 --> 00:15:26,880 ‫لعنت بهت، مت ‫ریدم به خودم 159 00:15:26,920 --> 00:15:28,300 ‫خیلی... 160 00:15:28,340 --> 00:15:29,840 ‫یالا، بیا از اینجا بریم 161 00:15:29,890 --> 00:15:31,720 ‫بریم سگ مست کنیم 162 00:15:31,760 --> 00:15:33,600 ‫دور اول با تو! 163 00:15:33,640 --> 00:15:36,770 ‫ممنون برای خرید از فردز فیش ان گیم 164 00:15:36,810 --> 00:15:38,940 ‫جیم 165 00:15:43,150 --> 00:15:45,110 ‫ 166 00:15:56,240 --> 00:16:00,710 ‫جیم. شنیدم انگار واسه مت کالدول ‫علامت اخطار اومده 167 00:16:00,750 --> 00:16:02,830 ‫انگار کالدول اسکل هر جا میره 168 00:16:02,880 --> 00:16:04,340 ‫دردسرم دنبالش میره 169 00:16:04,380 --> 00:16:06,170 ‫واقعا توی این شهر هیچ رازی نیست، نه؟ 170 00:16:06,210 --> 00:16:08,220 ‫انج توی جلسه ست 171 00:16:15,810 --> 00:16:17,180 ‫سلام تدی. حالت چطوره؟ 172 00:16:18,980 --> 00:16:20,440 ‫جیم جیم جیم. می‌تونی کمکم کنی؟ 173 00:16:20,480 --> 00:16:22,850 ‫مدارک از دزدی کلیسای کنگره‌گرایان 174 00:16:22,900 --> 00:16:25,610 ‫"پای" به پای از آیرون لیک محافظت می‌کنیم 175 00:16:25,650 --> 00:16:28,030 ‫خواهش می‌کنم 176 00:16:28,070 --> 00:16:30,280 ‫لوگان، تو مت رو خیلی وقته می‌شناسی 177 00:16:30,320 --> 00:16:31,780 ‫به نظرت ممکنه چیکار کرده باشه که 178 00:16:31,820 --> 00:16:33,410 ‫برای سوءسابقه‌اش علامت اخطار ‫اومده تا توسط اف بی ای بررسی بشه؟ 179 00:16:33,450 --> 00:16:34,530 ‫می‌خواست یه تفنگ از مغازه فرد بخره 180 00:16:34,570 --> 00:16:36,490 ‫مطمئنم که اینا فرمالیته‌ست 181 00:16:36,540 --> 00:16:38,160 ‫این پای‌ها عجب بویی دارن 182 00:16:38,200 --> 00:16:39,660 ‫مت کالدول پسر خوبی بود 183 00:16:39,710 --> 00:16:41,580 ‫توی وال استریت هم گرگی شده واسه خودش 184 00:16:41,620 --> 00:16:44,250 ‫کلا رفیق بازی، مستی و قمارو دوست داره 185 00:16:44,290 --> 00:16:45,670 ‫یکی دو بار هم توی دبیرستان دعوا کرد 186 00:16:45,710 --> 00:16:47,250 ‫ولی خب پسر خوبیه 187 00:16:47,300 --> 00:16:49,920 ‫شرط میبندم به خاطر اون تصادف قایق توی اوهایو بود 188 00:16:49,970 --> 00:16:52,300 ‫نه، امکان نداره ‫حتی مت نمیروندش 189 00:16:52,340 --> 00:16:54,850 ‫- پنج نفر مردن ‫- تف 190 00:16:54,890 --> 00:16:56,180 ‫خود مت چند هفته تو بیمارستان بود 191 00:16:56,220 --> 00:16:57,470 ‫استخون رانش خرد شده بود 192 00:16:57,510 --> 00:16:59,350 ‫جراحی بزرگی داشت 193 00:16:59,390 --> 00:17:01,480 ‫فقط یه حادثه غم انگیز بود 194 00:17:01,520 --> 00:17:05,150 ‫درواقع، مطمئنم سوءسابقه‌ای نداره 195 00:17:08,780 --> 00:17:11,450 ‫خیلی خب. شاید چند تا سابقه داشته باشه 196 00:17:11,490 --> 00:17:13,570 ‫کار گذاشتن تابلو ایست جلوی 197 00:17:13,610 --> 00:17:15,450 ‫مغازه بسته بندی لوئیس به کجا رسید؟ 198 00:17:17,080 --> 00:17:18,450 ‫مطمئنم یه تصادفی میشه 199 00:17:18,490 --> 00:17:19,790 ‫حرفم اینه 200 00:17:19,830 --> 00:17:20,660 ‫ممنون برای وقتی که گذاشتی، دنیس 201 00:17:20,700 --> 00:17:21,660 ‫اگه اتفاقی افتاد 202 00:17:21,710 --> 00:17:22,830 ‫بهت خبر میدم 203 00:17:22,870 --> 00:17:24,750 ‫ممنون 204 00:17:24,790 --> 00:17:26,210 ‫فعلا بچه‌ها 205 00:17:27,130 --> 00:17:29,380 ‫انگار اوضاع خرابه، نه؟ 206 00:17:29,420 --> 00:17:31,010 ‫مثل همیشه 207 00:17:31,050 --> 00:17:33,340 ‫هیچکی نیست، هیچ الگویی هم نیست 208 00:17:33,380 --> 00:17:34,840 ‫پس پرونده‌ای هم نیست 209 00:17:34,890 --> 00:17:38,010 ‫و بودجه هم نداریم 210 00:17:38,060 --> 00:17:40,180 ‫تااینکه جسد یکی از این زنا پیدا شه 211 00:17:43,060 --> 00:17:44,390 ‫من رو تو شرط میبندم 212 00:17:46,020 --> 00:17:47,810 ‫امشب میای رقص؟ 213 00:17:47,860 --> 00:17:49,110 ‫کی؟ 214 00:17:50,230 --> 00:17:51,690 ‫ 215 00:17:51,740 --> 00:17:53,030 ‫فکر کردم گروهیه 216 00:17:53,070 --> 00:17:55,410 ‫ببخشید. خوش بگذره 217 00:17:55,450 --> 00:17:56,820 ‫امشب می‌بینمت 218 00:17:56,870 --> 00:17:59,200 ‫خدافظ 219 00:17:59,240 --> 00:18:01,120 ‫ 220 00:18:04,920 --> 00:18:06,460 ‫ببخشید 221 00:18:06,500 --> 00:18:08,290 ‫سعی کردم سریع بیام. گفتم خوشحال میشی که 222 00:18:08,340 --> 00:18:09,710 ‫دوست دخترتو تو لباسی جز 223 00:18:09,750 --> 00:18:11,590 ‫یونیفرم پلیس ببینی 224 00:18:11,630 --> 00:18:13,130 ‫اون تونیفرم بهت میاد 225 00:18:13,170 --> 00:18:15,430 ‫برای همینه که ازت خوشم میاد جیم لینزی 226 00:18:20,640 --> 00:18:23,430 ‫ 227 00:18:25,230 --> 00:18:27,650 ‫ 228 00:18:28,360 --> 00:18:30,570 ‫ای استر 229 00:18:30,610 --> 00:18:33,360 ‫از هیچ مناسبتی برای پوشیدن ‫اون دامن ریش دار نمیگذره 230 00:18:33,400 --> 00:18:36,660 ‫ 231 00:18:36,700 --> 00:18:37,950 ‫برات یه نوشیدنی میارم 232 00:18:39,030 --> 00:18:41,990 ‫سلام رامون. لیدیا و بچه ها چطورن؟ 233 00:18:42,040 --> 00:18:44,500 ‫خداروشکر خونوادم عالین 234 00:18:44,540 --> 00:18:46,160 ‫- چه خبر جیم؟ ‫- سلام رامون 235 00:18:46,210 --> 00:18:47,750 ‫شب قبل مدرسه کار می‌کنی؟ 236 00:18:47,790 --> 00:18:49,580 ‫تو مدرسه کل هفته امتحان دارن 237 00:18:49,630 --> 00:18:51,250 ‫برای همین لازم نیست نمره بدم 238 00:18:51,290 --> 00:18:53,210 ‫واسه همین قبل سال نو شیفت اضافی کار می‌کنم 239 00:18:53,260 --> 00:18:54,630 ‫فهمیدم 240 00:18:54,670 --> 00:18:57,050 ‫چیوا با یخ و آبجو ‫و ناچوی سبزیجات؟ 241 00:18:57,090 --> 00:18:58,090 ‫اینقدر قابل پیش بینیم؟ 242 00:18:58,140 --> 00:18:59,640 ‫می‌خوای یه چیزی قاطیش کنم؟ 243 00:18:59,680 --> 00:19:01,300 ‫- یه پیکل بک مخصوص دارم ‫- نه 244 00:19:01,350 --> 00:19:03,470 ‫همون قبلی اوکیه. بذارش به حسابم 245 00:19:03,520 --> 00:19:06,560 ‫لازم نیست. مت کالدول همه رو مهمون کرده 246 00:19:07,520 --> 00:19:09,810 ‫هی. جیمه، جیم! 247 00:19:09,860 --> 00:19:12,480 ‫جیم! جیم! جیم! 248 00:19:12,520 --> 00:19:14,900 ‫جیم! جیم! جیم! 249 00:19:14,940 --> 00:19:16,700 ‫بذارش به حسابم 250 00:19:16,740 --> 00:19:17,950 ‫باشه 251 00:19:17,990 --> 00:19:19,200 ‫چیوا با یخ و آبجو 252 00:19:19,240 --> 00:19:21,450 ‫- ناچو ‫- آره 253 00:19:23,790 --> 00:19:24,950 ‫بطری کوفتی رو بهم بده 254 00:19:26,410 --> 00:19:28,580 ‫آخرین چیزی که یارو نیاز داره الکله 255 00:19:28,620 --> 00:19:30,880 ‫یا اسلحه 256 00:19:30,920 --> 00:19:32,710 ‫میدونی کجاش بده؟ 257 00:19:32,750 --> 00:19:34,750 ‫اف‌بی‌ای بیخیال میشه و به نصف اینا ‫اتوماتیک مجوز میده 258 00:19:34,800 --> 00:19:37,260 ‫همیشه قسر درمیرن 259 00:19:40,470 --> 00:19:42,600 ‫الان سر کار نیستی. ‫بسه حرف زدن درمورد کار 260 00:19:42,640 --> 00:19:43,930 ‫بیا برقصیم 261 00:19:43,970 --> 00:19:45,970 ‫نمیشه بذاریم استر و الن برامون خودنمایی کنن 262 00:19:46,020 --> 00:19:48,440 ‫ 263 00:19:48,480 --> 00:19:50,060 ‫ 264 00:19:50,100 --> 00:19:52,440 ‫آره 265 00:19:52,480 --> 00:19:54,110 ‫ 266 00:19:54,150 --> 00:19:56,030 ‫آره 267 00:19:58,030 --> 00:20:00,990 ‫ 268 00:20:16,670 --> 00:20:18,880 ‫آیرون لیک حدودا دو مایل اون طرف تره، رفیق 269 00:20:18,920 --> 00:20:20,880 ‫ 270 00:20:32,230 --> 00:20:34,770 ‫ 271 00:20:34,810 --> 00:20:37,280 ‫ 272 00:20:38,650 --> 00:20:40,950 ‫ 273 00:20:40,990 --> 00:20:43,030 ‫جیم! 274 00:20:43,070 --> 00:20:45,080 ‫نگاش کن. پنجشنبه شب اومدی 275 00:20:45,120 --> 00:20:47,120 ‫بیرون واسه تفریح. ‫این شد یه چیزی 276 00:20:47,160 --> 00:20:49,200 ‫- سلام مت ‫- فردا توی خونه بابام 277 00:20:49,250 --> 00:20:50,960 ‫یه پارتی دارم. توام بیا 278 00:20:51,000 --> 00:20:53,710 ‫ببینم چی میشه 279 00:20:53,750 --> 00:20:55,590 ‫ایول 280 00:20:55,630 --> 00:20:56,880 ‫گوش کن 281 00:20:58,300 --> 00:20:59,550 ‫تو این فکر بودم که 282 00:21:00,510 --> 00:21:02,220 ‫از اینجا بریم 283 00:21:02,260 --> 00:21:04,260 ‫و مغازه رو باز کنی و اون تفنگ رو بهم بدی 284 00:21:04,300 --> 00:21:06,600 ‫من و بچه‌ها صبح می‌خوایم ‫بریم شکار 285 00:21:06,640 --> 00:21:08,720 ‫اگه سوءسابقه‌ات رو حذف کنن، ‫می‌تونی صبح بیای مغازه 286 00:21:08,770 --> 00:21:10,350 ‫و تفنگت رو بگیری 287 00:21:10,390 --> 00:21:12,270 ‫مطمئنم رفقات واسه اندازه تفنگت 288 00:21:12,310 --> 00:21:13,690 ‫تحت تاثیر قرار می‌گیرن 289 00:21:22,490 --> 00:21:23,910 ‫پسر 290 00:21:23,950 --> 00:21:26,410 ‫این آقای پیشاهنگ عاشق قانونه 291 00:21:26,450 --> 00:21:27,870 ‫می‌دونی چیه؟ 292 00:21:27,910 --> 00:21:30,290 ‫با این حال بازم بیا پارتی 293 00:21:30,330 --> 00:21:31,960 ‫هیچی معلوم نیست 294 00:21:32,960 --> 00:21:35,290 ‫شاید ازش لذت بردی 295 00:21:36,330 --> 00:21:39,630 ‫ 296 00:21:41,050 --> 00:21:42,630 ‫دوست دخترت پلیسه؟ 297 00:21:43,630 --> 00:21:45,800 ‫احتمالا بهتره که دوست دخترتو نیاری 298 00:21:45,840 --> 00:21:48,310 ‫چون کلی سابقه دار هم میان 299 00:21:48,350 --> 00:21:50,390 ‫میدونی که چی میگم؟ 300 00:21:51,680 --> 00:21:56,310 ‫ 301 00:21:56,350 --> 00:21:58,360 ‫ 302 00:21:58,400 --> 00:21:59,650 ‫همبرگر ساده چقدره؟ 303 00:21:59,690 --> 00:22:01,110 ‫بدون پنیر و اینا؟ 304 00:22:01,150 --> 00:22:02,110 ‫دلار 7.5 305 00:22:02,150 --> 00:22:03,610 ‫اگه سیب زمینی نخوام چی؟ 306 00:22:03,650 --> 00:22:05,160 ‫بدون سیب زمینیه، عزیزم 307 00:22:06,700 --> 00:22:07,910 ‫هی تس 308 00:22:07,950 --> 00:22:10,290 ‫بذارش به حسابم. براش سیب زمینی هم بذار 309 00:22:11,450 --> 00:22:12,950 ‫مطمئنی خانم؟ 310 00:22:13,000 --> 00:22:14,330 ‫خیلی مطمئن تر میشم اگه منو خانم صدا نکنی 311 00:22:14,370 --> 00:22:16,170 ‫چشم 312 00:22:16,210 --> 00:22:18,670 ‫ممنونم. جداً ممنونم 313 00:22:19,670 --> 00:22:21,500 ‫اهل اینجا نیستی 314 00:22:21,550 --> 00:22:23,840 ‫فردا با اولین اتوبوس میرم 315 00:22:23,880 --> 00:22:25,590 ‫فقط باید کرایه رو جور کنم 316 00:22:28,800 --> 00:22:30,140 ‫اینو بگیر 317 00:22:30,180 --> 00:22:31,680 ‫محض اطمینان 318 00:22:31,720 --> 00:22:33,350 ‫و اگه امشب جایی واسه موندن خواستی 319 00:22:33,390 --> 00:22:35,440 ‫دزرای که میبینی... 320 00:22:35,480 --> 00:22:37,600 ‫آخر خیابون یه پناهگاه داره 321 00:22:38,560 --> 00:22:40,190 ‫لازم نیست 322 00:22:40,230 --> 00:22:41,860 ‫ولی وای... 323 00:22:41,900 --> 00:22:43,190 ‫ممنونم 324 00:22:54,370 --> 00:22:56,160 ‫کی بود؟ 325 00:22:56,210 --> 00:22:57,540 ‫یه بچه سر در گم 326 00:22:57,580 --> 00:22:59,580 ‫حس مردم دوستیم گل کرد 327 00:22:59,630 --> 00:23:02,050 ‫به علاوه. کی میاد صندوق بودجه منو چک کنه؟ 328 00:23:02,090 --> 00:23:04,210 ‫خودم 329 00:23:04,260 --> 00:23:05,590 ‫لطف کردی 330 00:23:08,640 --> 00:23:11,140 ‫هی، می‌خوای از اینا بریم؟ 331 00:23:11,180 --> 00:23:13,520 ‫ماشینمو بغل مزرعه قدیم سالی کنار بزنی؟ 332 00:23:13,560 --> 00:23:15,390 ‫ 333 00:23:17,940 --> 00:23:21,520 ‫زنگ در هوشمندمه 334 00:23:21,560 --> 00:23:25,030 ‫آدری کلی مهمون آورده 335 00:23:25,070 --> 00:23:26,570 ‫خوشحال نیستی که دوران ما 336 00:23:26,610 --> 00:23:28,030 ‫از این مچ گیریا نبود؟ 337 00:23:28,070 --> 00:23:29,820 ‫چه جورم 338 00:23:29,860 --> 00:23:31,740 ‫وقتشه مامان باشم 339 00:23:31,780 --> 00:23:33,080 ‫- باشه ‫- حتی... 340 00:23:33,120 --> 00:23:36,080 ‫وقتی تعطیلی 341 00:23:36,120 --> 00:23:38,160 ‫بازم تعطیل نیستی 342 00:23:40,710 --> 00:23:42,670 ‫ 343 00:23:46,300 --> 00:23:48,340 ‫ 344 00:23:48,380 --> 00:23:49,930 ‫اینو بخور 345 00:23:51,640 --> 00:23:53,100 ‫خیلی خب 346 00:24:07,900 --> 00:24:09,860 ‫ 347 00:24:50,860 --> 00:24:52,280 ‫چه زیبا 348 00:25:08,170 --> 00:25:10,470 ‫ 349 00:25:33,200 --> 00:25:35,200 ‫این حس رو دارم که 350 00:25:35,240 --> 00:25:37,490 ‫یکی داره منو می‌پاد 351 00:25:37,530 --> 00:25:39,700 ‫منم حس می‌کنم داری اجازه میدی این یارو مت 352 00:25:39,740 --> 00:25:41,540 ‫بره تو مخت، برادر 353 00:25:44,920 --> 00:25:46,290 ‫تقریبا ده سال شده 354 00:25:50,340 --> 00:25:51,840 ‫روال عادی زندگیتو ادامه بده 355 00:25:53,760 --> 00:25:55,640 ‫حق با توئه 356 00:25:55,680 --> 00:25:58,300 ‫روال عادی، روال عادی، روال عادی 357 00:26:03,350 --> 00:26:05,060 ‫ 358 00:26:09,230 --> 00:26:13,570 ‫ 359 00:26:14,490 --> 00:26:17,070 ‫ 360 00:26:21,040 --> 00:26:24,000 ‫ 361 00:26:24,040 --> 00:26:26,500 ‫ 362 00:26:26,540 --> 00:26:28,920 ‫ 363 00:26:32,920 --> 00:26:35,720 ‫ 364 00:26:35,760 --> 00:26:38,600 ‫ 365 00:26:38,640 --> 00:26:40,430 ‫ 366 00:26:43,810 --> 00:26:47,270 ‫ 367 00:26:47,310 --> 00:26:50,110 ‫ 368 00:26:50,150 --> 00:26:52,280 ‫ 369 00:26:54,240 --> 00:26:57,780 ‫ 370 00:26:57,820 --> 00:26:58,780 ‫خیلی خب 371 00:26:58,820 --> 00:26:59,780 ‫چند تا گزینه برات دارم 372 00:26:59,820 --> 00:27:00,870 ‫نظرت چیه؟ 373 00:27:00,910 --> 00:27:01,780 ‫نارنجی 374 00:27:03,540 --> 00:27:04,910 ‫عالیه 375 00:27:04,950 --> 00:27:06,710 ‫هی جیم. چقدر میشه؟ 376 00:27:08,330 --> 00:27:11,040 ‫ناهار 377 00:27:15,420 --> 00:27:16,720 ‫حفاری قتله! 378 00:27:18,590 --> 00:27:20,760 ‫سیاره‌مون رو نجات بدین! 379 00:27:20,800 --> 00:27:23,260 ‫شرم بر شما! 380 00:27:24,810 --> 00:27:26,480 ‫سیاره‌مون رو نجات بدین! 381 00:27:28,020 --> 00:27:29,560 ‫شرم بر شما! 382 00:27:31,190 --> 00:27:32,820 ‫حفاری قتله! 383 00:27:32,860 --> 00:27:36,030 ‫سیاره‌مون رو نجات بدین! 384 00:27:37,320 --> 00:27:39,110 ‫شرم بر شما! 385 00:27:40,570 --> 00:27:42,280 ‫حفاری قتله! 386 00:27:43,870 --> 00:27:45,580 ‫سیاره‌مون رو نجات بدین! 387 00:27:47,160 --> 00:27:49,120 ‫شرم بر شما! 388 00:27:50,500 --> 00:27:52,090 ‫حفاری قتله! 389 00:27:53,670 --> 00:27:55,630 ‫- سیاره‌مون رو نجات بدین ‫- جریان چیه؟ 390 00:27:55,670 --> 00:27:57,840 ‫میلیاردر نفت محبوب تصمیم گرفته 391 00:27:57,880 --> 00:28:00,180 ‫تورن رو برای جلسه سالیانه‌اش ببنده 392 00:28:00,220 --> 00:28:02,600 ‫ساندویچ ماهی من اون تو بود 393 00:28:02,640 --> 00:28:04,760 ‫- طفلکی ‫- سیاره‌مون رو نجات بدین 394 00:28:06,310 --> 00:28:07,810 ‫آدری 395 00:28:07,850 --> 00:28:09,190 ‫ببخشید 396 00:28:09,230 --> 00:28:11,060 ‫مگه امروز امتحان نداری؟ 397 00:28:11,100 --> 00:28:13,110 ‫نمره بالای ریاضی به چه درد می‌خوره اگه ‫مردم راضی باشن ادوارد اولسن سیاره رو خراب کنه؟ 398 00:28:13,150 --> 00:28:15,190 ‫اینو میدونم که به این زودی‌ها نمیشه ‫رفت اون تو ساندویچ ماهی خورد 399 00:28:15,230 --> 00:28:17,440 ‫شرم بر شما 400 00:28:19,070 --> 00:28:21,530 ‫حفاری قتله! 401 00:28:21,570 --> 00:28:23,280 ‫ممنونم از همه 402 00:28:23,320 --> 00:28:25,200 ‫که صبورانه منتظر موندین 403 00:28:25,240 --> 00:28:26,700 ‫ببخشید جلسه‌ام خیلی طول کشید 404 00:28:26,740 --> 00:28:28,450 ‫براتون کاکائو آوردیم که گرم شید 405 00:28:28,500 --> 00:28:30,250 ‫لطفا بنوشین 406 00:28:30,830 --> 00:28:35,550 ‫دیدن جوون‌هایی با این درک بزرگ امیدوارکننده ست 407 00:28:35,590 --> 00:28:37,090 ‫جدی میگم 408 00:28:37,130 --> 00:28:39,470 ‫برای چیزی که باور دارین بجنگین، بچه‌ها 409 00:28:39,510 --> 00:28:41,720 ‫اینه که کشورمون رو سر می‌کنه، درسته؟ 410 00:28:42,800 --> 00:28:44,600 ‫سیارهمون رو نجات بدین 411 00:28:45,640 --> 00:28:47,310 ‫شرم بر شما 412 00:28:49,140 --> 00:28:51,140 ‫حفاری قتله 413 00:28:52,850 --> 00:28:54,400 ‫سیاره‌مون رو نجات بدین 414 00:28:55,770 --> 00:28:57,570 ‫شرم بر شما 415 00:28:59,110 --> 00:29:00,740 ‫حفاری قتله 416 00:29:02,110 --> 00:29:03,990 ‫سیاره‌مون رو نجات بدین 417 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 ‫شرم بر شما 418 00:29:11,330 --> 00:29:12,710 ‫هی جیم! 419 00:29:14,880 --> 00:29:16,840 ‫مک کالدول الان اوکیه 420 00:29:16,880 --> 00:29:18,500 ‫می‌خواد تفنگش رو ببریم خونه باباش 421 00:29:18,550 --> 00:29:21,510 ‫واقعا باید اون تفنگ رو بهش بفروشیم؟ 422 00:29:21,550 --> 00:29:23,430 ‫نه هزار دلار؟ معلومه که آره 423 00:29:23,470 --> 00:29:24,840 ‫به این میگن تجارت. عاشقشم 424 00:29:24,890 --> 00:29:26,220 ‫- صحیح ‫- به علاوه 425 00:29:26,260 --> 00:29:27,470 ‫بابای مت سال‌ها 426 00:29:27,510 --> 00:29:28,600 ‫دوست ما بود 427 00:29:29,560 --> 00:29:31,310 ‫دوست ندارم تفنگ رو تحویلش بدم 428 00:29:31,350 --> 00:29:32,600 ‫می‌تونی خودت این کارو بکنی؟ 429 00:29:32,640 --> 00:29:34,230 ‫من و برایان میریم گارفیلد رو بگیریم 430 00:29:34,270 --> 00:29:37,110 ‫آره، من جنگ اسم رو باختم 431 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 ‫شوهر شاد، زندگی شاد 432 00:29:38,650 --> 00:29:40,610 ‫جیمی 433 00:29:40,650 --> 00:29:42,320 ‫واقعا ازت می‌خوام این تفنگ رو تحویل بدی 434 00:29:51,830 --> 00:29:54,120 ‫لعنتی 435 00:29:54,170 --> 00:29:55,750 ‫یه پارتی بزرگ 436 00:29:57,790 --> 00:29:59,800 ‫ 437 00:29:59,840 --> 00:30:02,130 ‫ 438 00:30:02,170 --> 00:30:04,930 ‫ 439 00:30:04,970 --> 00:30:06,430 ‫ 440 00:30:06,470 --> 00:30:07,760 ‫عمرا 441 00:30:07,800 --> 00:30:10,140 ‫واقعا مجبورت کرد اونو بیاریش اینجا؟ 442 00:30:10,180 --> 00:30:12,890 ‫پسر، یارو قدرتشو به رخم می‌کشه 443 00:30:12,930 --> 00:30:14,560 ‫ 444 00:30:14,600 --> 00:30:17,480 ‫بیل هستم. با مت مغازه بودم 445 00:30:17,520 --> 00:30:19,150 ‫صحیح 446 00:30:19,190 --> 00:30:21,150 ‫امضاشو لازم دارم 447 00:30:21,190 --> 00:30:23,690 ‫بیا 448 00:30:24,700 --> 00:30:25,990 ‫راستش فقط یه امضا میخوام 449 00:30:26,030 --> 00:30:27,660 ‫بعدش از اینجا میرم 450 00:30:27,700 --> 00:30:30,280 ‫نمیدونم چرا مت این پارتی‌ها رو میگیره 451 00:30:30,330 --> 00:30:33,660 ‫همیشه اتاق خواب های خوب برای اون میمونن 452 00:30:33,700 --> 00:30:36,000 ‫هی. منم 453 00:30:36,040 --> 00:30:37,420 ‫ 454 00:30:38,880 --> 00:30:40,550 ‫ببخشید 455 00:30:40,590 --> 00:30:41,630 ‫اشتباه من بود 456 00:30:44,340 --> 00:30:47,220 ‫به نظرت میتونه یه لحظه بیاد بیرون؟ 457 00:30:47,260 --> 00:30:49,300 ‫لعنت بهش 458 00:30:49,350 --> 00:30:50,680 ‫باید یه چیزی بزنم 459 00:30:53,020 --> 00:30:54,850 ‫بیخیال پسر. بیا اینجا 460 00:31:16,040 --> 00:31:18,040 ‫نه. لازم ندارم. ممنونم 461 00:31:19,420 --> 00:31:22,040 ‫من آوردمش اینجا. میدونی؟ 462 00:31:22,090 --> 00:31:24,050 ‫معلومه که اون می‌کنتش 463 00:31:24,090 --> 00:31:26,380 ‫همیشه همینجوریه 464 00:31:26,420 --> 00:31:28,840 ‫خیلی خب 465 00:31:31,510 --> 00:31:32,850 ‫میدونی چی صدام می‌کنن؟ 466 00:31:32,890 --> 00:31:34,680 ‫بیل؟ 467 00:31:34,720 --> 00:31:36,810 ‫صورت کیری 468 00:31:36,850 --> 00:31:39,230 ‫- به خاطر زخمم ‫- آهان آره 469 00:31:39,270 --> 00:31:41,520 ‫شبیه کیره؟ 470 00:31:41,560 --> 00:31:43,770 ‫میدونی کی هیچوقت سکس نمیکنه؟ 471 00:31:43,820 --> 00:31:45,190 ‫صورت کیری 472 00:31:45,230 --> 00:31:46,690 ‫ایول 473 00:31:46,740 --> 00:31:48,240 ‫میخوای تمومش کنی یا نه؟ 474 00:31:49,660 --> 00:31:51,740 ‫نه. راستش من باید... 475 00:31:51,780 --> 00:31:54,040 ‫هیچوقت نباید سوار اون قایق کوفتی میشدم 476 00:31:54,080 --> 00:31:55,410 ‫ 477 00:31:55,450 --> 00:31:56,750 ‫ 478 00:31:56,790 --> 00:31:58,920 ‫ 479 00:32:00,630 --> 00:32:02,340 ‫داری درمورد اون حادثه حرف میزنی؟ 480 00:32:02,380 --> 00:32:05,050 ‫به مت گفتم وایسه 481 00:32:07,510 --> 00:32:09,130 ‫منظورت چیه که به مت گفتی وایسه؟ 482 00:32:09,180 --> 00:32:10,470 ‫اون که نمیروندش 483 00:32:12,090 --> 00:32:13,760 ‫درسته 484 00:32:13,800 --> 00:32:15,770 ‫درسته 485 00:32:17,560 --> 00:32:19,850 ‫میدونی چیه؟ 486 00:32:19,890 --> 00:32:22,610 ‫به درک. کیرم دهنش 487 00:32:22,650 --> 00:32:24,860 ‫پشتش دراومدم، پسر 488 00:32:24,900 --> 00:32:27,570 ‫توی دادگاهم دروغ گفتم تا... 489 00:32:27,610 --> 00:32:30,450 ‫اون آزاد بشه و دوست دخترامو بکنه؟ 490 00:32:31,910 --> 00:32:33,620 ‫باورم نمیشه که من... 491 00:32:35,410 --> 00:32:37,870 ‫دو هزار دلار هفتگی و یه رولکس کوفتی 492 00:32:37,910 --> 00:32:39,580 ‫ارزشش رو داشت که بگم کار من بوده 493 00:32:39,620 --> 00:32:41,120 ‫و پدر کوفتیش... 494 00:32:41,170 --> 00:32:43,040 ‫مجبور شد دو تا کامیونش رو بفروشه تا 495 00:32:43,080 --> 00:32:45,290 ‫هوای من و اون پلیسای اوهایو رو داشته باشه 496 00:32:45,340 --> 00:32:46,920 ‫امیدوارم ارزشش رو داشته باشه! 497 00:32:46,960 --> 00:32:49,630 ‫اگه مت پشت فرمون قایق بود پس چرا واینستاد؟ 498 00:32:49,670 --> 00:32:51,800 ‫چون داشت دوئل میکرد 499 00:32:51,840 --> 00:32:54,680 ‫ولی مت مست بود 500 00:32:54,720 --> 00:32:57,310 ‫از اون یارو متنفر بود 501 00:32:57,350 --> 00:32:59,640 ‫یه معامله نیم میلیونی به خاطر اون از دست داده بود 502 00:33:00,890 --> 00:33:02,650 ‫میدونی جای بدترش کجاست؟ 503 00:33:03,600 --> 00:33:05,020 ‫ 504 00:33:05,060 --> 00:33:06,610 ‫نه 505 00:33:06,650 --> 00:33:08,820 ‫حریفش زد کنار 506 00:33:08,860 --> 00:33:10,240 ‫قایق رو کشید کنار 507 00:33:10,280 --> 00:33:12,320 ‫تسلیم شد 508 00:33:12,360 --> 00:33:15,490 ‫ولی مت با این حال زد بهش 509 00:33:29,550 --> 00:33:31,340 ‫هی 510 00:33:31,380 --> 00:33:33,340 ‫ 511 00:33:33,380 --> 00:33:36,300 ‫این بین خودمون میمونه؟ 512 00:33:36,350 --> 00:33:39,520 ‫واقعا به اون هفته‌ای دو هزار دلار نیاز دارم 513 00:33:41,020 --> 00:33:44,270 ‫من کسیم که تا زمان مرگم راز نگه میدارم 514 00:33:51,650 --> 00:33:54,240 ‫داری چیکارم می‌کنی؟ 515 00:33:54,280 --> 00:33:56,070 ‫ 516 00:33:58,950 --> 00:34:00,620 ‫خدای من. آقای لینزی 517 00:34:01,910 --> 00:34:04,250 ‫لطفا به بابام نگو 518 00:34:04,290 --> 00:34:06,330 ‫نمیگم بکا 519 00:34:06,380 --> 00:34:08,420 ‫البته اگه الان بری 520 00:34:11,010 --> 00:34:13,050 ‫رفیق خودم جیم! تفنگ رو آوردی؟ 521 00:34:20,060 --> 00:34:22,020 ‫یه پوک میزنی؟ 522 00:34:22,060 --> 00:34:23,180 ‫نه ممنونم 523 00:34:23,230 --> 00:34:25,270 ‫امضاتو می‌خوام 524 00:34:25,310 --> 00:34:26,520 ‫بیخیال 525 00:34:26,560 --> 00:34:28,190 ‫زندگی کوتاهه، رفیق 526 00:34:30,520 --> 00:34:32,070 ‫ 527 00:34:34,740 --> 00:34:36,700 ‫نقد یا چک؟ 528 00:34:36,740 --> 00:34:38,410 ‫چک؟ 529 00:34:38,450 --> 00:34:40,080 ‫مگه دهه هشتاده؟ 530 00:34:40,120 --> 00:34:42,910 ‫خیالت تخت. براش زدم 531 00:34:42,950 --> 00:34:45,250 ‫باشه 532 00:34:47,540 --> 00:34:50,000 ‫ 533 00:34:50,040 --> 00:34:53,420 ‫مالک سلاح اجازه‌ی استفاده از سلاح 534 00:34:53,460 --> 00:34:55,840 ‫- در زمان مستی... ‫- یکم براش دیره 535 00:35:00,100 --> 00:35:02,140 ‫ 536 00:35:04,230 --> 00:35:06,270 ‫ 537 00:35:10,650 --> 00:35:13,230 ‫ 538 00:35:15,530 --> 00:35:17,400 ‫عزیز دل من 539 00:35:17,450 --> 00:35:19,280 ‫بالاخره... 540 00:35:20,320 --> 00:35:22,660 ‫مال من شدی 541 00:35:23,700 --> 00:35:25,250 ‫ 542 00:35:28,080 --> 00:35:30,170 ‫ 543 00:35:34,340 --> 00:35:36,050 ‫حالت خوبه، جیم؟ 544 00:35:37,010 --> 00:35:39,180 ‫جیم؟ 545 00:35:42,680 --> 00:35:45,640 ‫ممنون برای خرید از فردز فیش ان گیم 546 00:36:05,740 --> 00:36:07,910 ‫ 547 00:36:41,570 --> 00:36:43,070 ‫داری چه غلطی می‌کنی؟ 548 00:36:45,240 --> 00:36:47,080 ‫دکستر مورگانی؟ 549 00:36:48,540 --> 00:36:49,710 ‫منم 550 00:36:49,750 --> 00:36:50,710 ‫هریسون 551 00:36:54,210 --> 00:36:56,000 ‫- هریسون؟ ‫- نباید این کارو بکنی 552 00:36:56,050 --> 00:36:58,170 ‫هر کی بهت نزدیکه میمیره 553 00:36:58,210 --> 00:37:00,340 ‫برای همینه که اینجاییم 554 00:37:04,600 --> 00:37:07,060 ‫نمیدونم داری چی میگی 555 00:37:08,060 --> 00:37:10,390 ‫ولی... 556 00:37:10,430 --> 00:37:12,310 ‫دقیقا همونجوری هستی که یادمه 557 00:37:12,350 --> 00:37:15,060 ‫فکر کنم شبیهم بوده 558 00:37:19,190 --> 00:37:21,030 ‫اگه منو نمیخوای فقط بگو 559 00:37:23,360 --> 00:37:26,200 ‫دوکس 560 00:37:26,240 --> 00:37:27,950 ‫لاگوئرتا 561 00:37:29,410 --> 00:37:30,870 ‫ریتا 562 00:37:40,760 --> 00:37:42,720 ‫ 563 00:37:49,390 --> 00:37:51,430 ‫من 564 00:37:56,400 --> 00:37:58,440 ‫همه 565 00:38:04,410 --> 00:38:06,530 ‫ببخشید. اونی نیستم که دنبالشی 566 00:38:08,330 --> 00:38:11,950 ‫ولی اگه میخوای یه پناهگاه تو شهر هست 567 00:38:12,000 --> 00:38:13,080 ‫دقیقا توی خیابون اصلیه 568 00:38:13,120 --> 00:38:14,750 ‫صاحبش رو میشناسم. دزرایه 569 00:38:14,790 --> 00:38:17,540 ‫بهش بگو جیم لینزی فرستادتت و اون کمکت می‌کنه 570 00:38:17,580 --> 00:38:21,090 ‫تصمیمت هر چی باشه... 571 00:38:22,760 --> 00:38:24,720 ‫گزارشت رو نمیدم 572 00:38:25,760 --> 00:38:27,640 ‫به نظر بچه خوبی هستی 573 00:38:28,550 --> 00:38:30,100 ‫پس... 574 00:38:31,350 --> 00:38:33,850 ‫ 575 00:38:33,890 --> 00:38:37,480 ‫اتوبوس بعدی برای خروج از شهر ‫فردا شب حرکت میکنه 576 00:38:37,520 --> 00:38:39,020 ‫ساعت 7:45 577 00:38:43,280 --> 00:38:46,320 ‫امیدوارم کسی که دنبالشی رو پیدا کنی 578 00:39:10,470 --> 00:39:12,430 ‫ 579 00:39:31,530 --> 00:39:34,330 ‫کار درست رو کردی 580 00:39:34,370 --> 00:39:36,080 ‫با هانا جاش امن تره 581 00:40:58,830 --> 00:41:00,830 ‫طوری نیست 582 00:41:00,870 --> 00:41:03,500 ‫خوشحالم که اول مردم، دکستر 583 00:41:03,540 --> 00:41:06,250 ‫متنفرم اینجوری ببینمت 584 00:41:06,300 --> 00:41:08,050 ‫اگه تو قبل من می مردی... 585 00:41:08,090 --> 00:41:11,800 ‫بدون تو توی دنیا گم میشدم 586 00:41:14,640 --> 00:41:17,640 ‫تو عوض شدی 587 00:41:17,680 --> 00:41:20,930 ‫تقریبا ده ساله که کسی رو نکشتی 588 00:41:21,980 --> 00:41:24,230 ‫و به خاطرش دوست دارم 589 00:42:04,980 --> 00:42:06,770 ‫ 590 00:42:45,890 --> 00:42:48,400 ‫ 591 00:42:48,440 --> 00:42:51,650 ‫ 592 00:42:55,820 --> 00:43:00,910 ‫ 593 00:43:04,910 --> 00:43:06,960 ‫ 594 00:43:07,000 --> 00:43:10,090 ‫لطفا، لطفا، لطفا، لطفا 595 00:43:11,000 --> 00:43:14,260 ‫ 596 00:43:19,140 --> 00:43:21,930 ‫ 597 00:43:21,970 --> 00:43:25,100 ‫ 598 00:43:28,480 --> 00:43:31,440 ‫ 599 00:43:31,480 --> 00:43:34,230 ‫ 600 00:43:38,110 --> 00:43:40,700 ‫ 601 00:43:40,740 --> 00:43:44,040 ‫ 602 00:43:44,080 --> 00:43:47,460 ‫ 603 00:43:57,220 --> 00:43:59,800 ‫ 604 00:43:59,840 --> 00:44:01,180 ‫ 605 00:44:02,640 --> 00:44:05,520 ‫ 606 00:44:05,560 --> 00:44:07,730 ‫ 607 00:44:18,860 --> 00:44:21,030 ‫یه آهوی سفید تحویلم دادی! 608 00:44:21,070 --> 00:44:23,620 ‫دیدیش پسر؟ ایول 609 00:44:23,660 --> 00:44:25,040 ‫کم مونده بود بزنمت، پسر 610 00:44:30,040 --> 00:44:31,500 ‫اینو نگاه کن 611 00:44:33,130 --> 00:44:35,630 ‫دیدی چیکار کردم، جیم؟ 612 00:44:47,970 --> 00:44:49,940 ‫ 613 00:45:10,660 --> 00:45:12,420 ‫خیلی وقته گذشته 614 00:45:18,760 --> 00:45:22,090 ‫ولی اگه قراره این کارو بکنم، باید درست انجامش بدم 615 00:45:24,680 --> 00:45:26,220 ‫اولین قانون... 616 00:45:28,180 --> 00:45:30,600 ‫گیر نیوفت 617 00:45:54,920 --> 00:45:57,090 ‫ 618 00:46:30,620 --> 00:46:32,620 ‫واسه کثیف کاری ببخشید 619 00:46:33,580 --> 00:46:35,460 ‫خیلی وقته این کارو نکردم 620 00:47:00,650 --> 00:47:02,940 ‫ 621 00:47:04,610 --> 00:47:06,490 ‫ 622 00:47:20,670 --> 00:47:23,380 ‫چه کوفتی؟ 623 00:47:26,590 --> 00:47:27,970 ‫چی... 624 00:47:28,010 --> 00:47:29,550 ‫هی 625 00:47:29,590 --> 00:47:31,600 ‫تقلا نکن 626 00:47:31,640 --> 00:47:34,180 ‫من پیشاهنگ نیستم ولی گره‌هام رو خوب بلدم 627 00:47:34,220 --> 00:47:35,680 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 628 00:47:36,890 --> 00:47:39,600 ‫بیا درمورد کاری که کردی حرف بزنیم 629 00:47:39,650 --> 00:47:41,570 ‫منظورت آهوئه؟ 630 00:47:41,610 --> 00:47:43,690 ‫اون کار اشتباهی نکرده بود 631 00:47:45,190 --> 00:47:46,650 ‫بی نقص بود 632 00:47:46,700 --> 00:47:48,860 ‫حقش نبود 633 00:47:48,910 --> 00:47:51,370 ‫ولی هر چقدرم که بد بود، بدترین کاری ‫نبود که کردی 634 00:47:51,410 --> 00:47:53,200 ‫تو دیوونه‌ای، پسر 635 00:47:53,240 --> 00:47:54,790 ‫میشه گفت، ولی منظورم این نیست 636 00:47:54,830 --> 00:47:56,870 ‫- پس منظورت چیه؟ ‫- بگو چیکار کردی؟ 637 00:47:59,580 --> 00:48:01,880 ‫قبول کن 638 00:48:02,790 --> 00:48:04,050 ‫وگرنه؟ 639 00:48:13,010 --> 00:48:15,310 ‫- وگرنه می‌کشمت ‫- چیه؟ می‌خوای منو 640 00:48:15,350 --> 00:48:17,850 ‫اعدامی چیزی بکنی؟ 641 00:48:17,890 --> 00:48:19,350 ‫- اولین دفعه نیست ‫- فکر می‌کنی می‌تونی 642 00:48:19,390 --> 00:48:20,690 ‫ازش قسر در بری؟ 643 00:48:20,730 --> 00:48:22,690 ‫اینم دفعه اول نیست 644 00:48:22,730 --> 00:48:24,690 ‫وایسا ببینم، تو... 645 00:48:24,730 --> 00:48:26,740 ‫تو یه قاتل سریالی هستی؟ 646 00:48:27,740 --> 00:48:29,910 ‫بودم 647 00:48:31,450 --> 00:48:32,910 ‫ولی می‌دونی چیه؟ 648 00:48:32,950 --> 00:48:34,160 ‫حق با توئه؟ کیو سر کار گذاشتیم؟ 649 00:48:34,200 --> 00:48:36,040 ‫نباید بگم بودم 650 00:48:38,000 --> 00:48:39,460 ‫باید بگم هستم 651 00:48:39,500 --> 00:48:43,460 ‫باشه باشه 652 00:48:43,500 --> 00:48:46,210 ‫به خاطر قایقه، نه؟ 653 00:48:46,250 --> 00:48:47,960 ‫آره، اون بخش که رانندگی می‌کردی 654 00:48:48,010 --> 00:48:49,420 ‫اونجا که یارو تسلیم شد 655 00:48:49,470 --> 00:48:51,180 ‫اونجا که با این حال زیرش گرفتی 656 00:48:51,220 --> 00:48:53,300 ‫اونجا که به خاطر تو 657 00:48:53,350 --> 00:48:55,430 ‫پنج نفر مردن 658 00:48:55,470 --> 00:48:58,020 ‫همه کارایی که گفتی رو تو قایق کردم. خب؟ ‫درسته 659 00:48:58,060 --> 00:49:00,190 ‫اعتراف میکنم. اشتباه کردم 660 00:49:00,230 --> 00:49:01,270 ‫اشتباه کردم 661 00:49:01,310 --> 00:49:02,770 ‫لطفا... 662 00:49:02,810 --> 00:49:05,820 ‫- لطفا... ‫- تو به آهوی من شلیک کردی 663 00:49:05,860 --> 00:49:08,900 ‫و کم مونده بود منو بکشی 664 00:49:08,940 --> 00:49:12,740 ‫قول میدم! قول میدم دیگه همچین کاری نمیکنم 665 00:49:12,780 --> 00:49:14,530 ‫برات قسم میخورم 666 00:49:14,570 --> 00:49:16,620 ‫منم همچین قولی دادم و نگام کن 667 00:49:16,660 --> 00:49:18,750 ‫وایسا! وایسا وایسا وایسا 668 00:49:18,790 --> 00:49:21,080 ‫متوجه نیستی! تقصیر من نیست! 669 00:49:21,120 --> 00:49:22,710 ‫تقصیر من نیست! 670 00:49:22,750 --> 00:49:25,250 ‫خیلی خب؟ مامانم وقتی 8 سالم بود مرد! 671 00:49:25,290 --> 00:49:27,630 ‫بابام هم هیچوقت نبود. ‫همه‌اش کار می‌کرد 672 00:49:27,670 --> 00:49:32,720 ‫بچگی مسخره‌ای داشتم خب؟ 673 00:49:34,760 --> 00:49:37,350 ‫تقصیر بابا و مامانت میندازیش؟ 674 00:49:37,390 --> 00:49:39,390 ‫حقیقته. تقصیر من نبود خب؟ 675 00:49:39,430 --> 00:49:40,770 ‫من کسی رو نداشتم 676 00:49:40,810 --> 00:49:43,310 ‫من... من هیچی نداشتم 677 00:49:43,350 --> 00:49:46,060 ‫راهنمایی نداشتم. من... 678 00:49:46,110 --> 00:49:48,570 ‫میدونی منم بچه که بودم پدر و مادرمو از دست دادم 679 00:49:54,450 --> 00:49:55,990 ‫اگه به خاطر هری نبود 680 00:49:56,030 --> 00:49:57,660 ‫هیچ راهی نداشتم 681 00:49:59,790 --> 00:50:01,330 ‫هری کیه؟ 682 00:50:01,370 --> 00:50:03,830 ‫اون منو به فرزند خوندگی گرفت 683 00:50:03,870 --> 00:50:05,420 ‫پس میفهمی 684 00:50:05,460 --> 00:50:07,670 ‫درک می‌کنی 685 00:50:07,710 --> 00:50:09,960 ‫پس منو نمیکشی 686 00:50:12,800 --> 00:50:15,430 ‫خیلی وقته کار از کار گذشته 687 00:50:19,510 --> 00:50:21,220 ‫میدونی چیه؟ 688 00:50:22,980 --> 00:50:24,940 ‫لعنت بهت، پسر 689 00:50:24,980 --> 00:50:26,770 ‫بابام... 690 00:50:26,810 --> 00:50:29,320 ‫تو رو نابود می‌کنه 691 00:50:29,360 --> 00:50:30,940 ‫اون همه رو توی این شهر میشناسه 692 00:50:30,980 --> 00:50:33,110 ‫اونا عاشقشن. هر کاری براش می‌کنن 693 00:50:33,150 --> 00:50:34,950 ‫وقتی بفهمه چیکارم کردی 694 00:50:34,990 --> 00:50:37,030 ‫پیدات می‌کنه 695 00:50:37,070 --> 00:50:40,490 ‫و کلی درد 696 00:50:40,540 --> 00:50:42,870 ‫سرت خراب می‌کنه، پسر 697 00:50:42,910 --> 00:50:45,870 ‫نمیدونی داری چیکار میکنی 698 00:50:45,920 --> 00:50:47,920 ‫همونطور که گفتی... 699 00:50:47,960 --> 00:50:49,710 ‫زندگی کوتاه... 700 00:50:49,750 --> 00:50:50,710 ‫رفیق 701 00:51:06,020 --> 00:51:08,020 ‫امشب شبشه 702 00:51:08,060 --> 00:51:10,730 ‫ 703 00:51:11,900 --> 00:51:13,740 ‫سلام دکستر مورگان 704 00:51:22,790 --> 00:51:24,250 ‫- سلام عرض شد ‫- فکر می‌کردم 705 00:51:24,290 --> 00:51:26,080 ‫میای به مراسم درخت کریسمس 706 00:51:26,120 --> 00:51:28,330 ‫روباه اومده بود شکار مرغ‌ها 707 00:51:28,370 --> 00:51:30,710 ‫یکم گند کاری شده 708 00:51:30,750 --> 00:51:32,710 ‫متاسفم 709 00:51:32,750 --> 00:51:35,420 ‫دلمون برات تنگ میشه 710 00:51:36,300 --> 00:51:37,840 ‫فردا می‌بینمت؟ 711 00:51:37,880 --> 00:51:38,840 ‫حتما 712 00:51:38,890 --> 00:51:40,430 ‫مشتاقانه منتظرم 713 00:51:43,100 --> 00:51:44,890 ‫خب... 714 00:51:44,930 --> 00:51:46,100 ‫امشب جیم نیست 715 00:51:46,140 --> 00:51:47,940 ‫متاسفم 716 00:51:49,440 --> 00:51:51,520 ‫دیگه نیازی به یادگاری برداشتن ندارم 717 00:51:53,020 --> 00:51:55,940 ‫شاید یه هیولا باشم ولی یه هیولای در حال تکاملم 718 00:51:55,990 --> 00:51:58,950 ‫ 719 00:51:58,990 --> 00:52:01,660 ‫ 720 00:52:01,700 --> 00:52:03,080 ‫ 721 00:52:03,120 --> 00:52:05,200 ‫باهات چیکار کنم؟ 722 00:52:05,250 --> 00:52:08,040 ‫ 723 00:52:08,080 --> 00:52:09,040 ‫ 724 00:52:09,080 --> 00:52:11,500 ‫خلیج میامی نیست 725 00:52:11,540 --> 00:52:13,090 ‫ولی یه سوراخ داره 726 00:52:13,130 --> 00:52:15,510 ‫ 727 00:52:15,550 --> 00:52:18,880 ‫ 728 00:52:18,930 --> 00:52:20,390 ‫ 729 00:52:20,430 --> 00:52:22,430 ‫ 730 00:52:22,470 --> 00:52:25,140 ‫ 731 00:52:25,180 --> 00:52:27,140 ‫داری چه غلطی می‌کنی؟ 732 00:52:28,180 --> 00:52:30,650 ‫بهت گوش نمیدم 733 00:52:30,690 --> 00:52:32,310 ‫ 734 00:52:32,360 --> 00:52:33,980 ‫ 735 00:52:34,020 --> 00:52:36,400 ‫ 736 00:52:36,440 --> 00:52:40,070 ‫ 737 00:52:40,110 --> 00:52:42,740 ‫ 738 00:52:42,780 --> 00:52:44,160 ‫ 739 00:52:44,200 --> 00:52:46,410 ‫همیشه زندگیم... 740 00:52:46,450 --> 00:52:48,250 ‫پر از دروغ بود 741 00:52:48,290 --> 00:52:50,330 ‫ 742 00:52:50,370 --> 00:52:52,540 ‫ولی از الان دیگه یه دروغ کمتر میگم 743 00:52:52,580 --> 00:52:55,670 ‫ 744 00:52:55,710 --> 00:52:57,300 ‫ 745 00:53:03,720 --> 00:53:05,600 ‫خوبه 746 00:53:05,640 --> 00:53:06,760 ‫بلیط گرفتی؟ بیا 747 00:53:06,810 --> 00:53:08,270 ‫- گرفتمشون ‫- آره 748 00:53:08,310 --> 00:53:10,480 ‫توی البانی توقف داریم، نه؟ 749 00:53:10,520 --> 00:53:12,980 ‫آره آره 750 00:53:13,020 --> 00:53:14,190 ‫آره 751 00:53:14,230 --> 00:53:16,360 ‫- یالا ‫- نه نه 752 00:53:17,780 --> 00:53:19,740 ‫ 753 00:53:24,200 --> 00:53:26,620 ‫گفتم شاید اینو لازم داشته باشی 754 00:53:40,170 --> 00:53:41,970 ‫میدونی بعد از میامی... 755 00:53:45,930 --> 00:53:48,640 ‫نمیشه به این سرمای کوفتی عادت کرد 756 00:53:59,730 --> 00:54:01,900 ‫فکر می‌کردم منو نمیشناسی 757 00:54:07,030 --> 00:54:09,620 ‫حق با تو بود 758 00:54:12,500 --> 00:54:14,750 ‫من دکستر مورگانم 759 00:54:18,800 --> 00:54:20,590 ‫من پدرتم 760 00:54:24,510 --> 00:54:26,800 ‫بیا خونه 761 00:54:31,140 --> 00:54:33,020 ‫لطفا 762 00:55:18,600 --> 00:55:21,230 ‫پدرم ازم محافظت کرد 763 00:55:21,270 --> 00:55:23,150 ‫بهم آموزش داد 764 00:55:23,190 --> 00:55:25,450 ‫زنده نگهم داشت 765 00:55:26,070 --> 00:55:29,870 ‫و این دقیقا همون کاریه که من ‫برای پسرم می‌کنم 766 01:14:10,114 --> 01:14:18,114 ‫ترجمه از رضا حضرتی ‫Telegram: @h31600