1
00:00:00,420 --> 00:00:04,420
این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:05,420 --> 00:00:09,420
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:01:25,545 --> 00:01:27,356
...آه سرزمین دورافتاده
4
00:01:27,380 --> 00:01:29,758
...برف، یخ
5
00:01:30,677 --> 00:01:32,470
.تنهایی
6
00:01:38,480 --> 00:01:41,401
.خب شاید خیلی هم تنها نباشم
7
00:01:42,653 --> 00:01:44,631
یه گروه جستجو
... توی تمام ملکم دارن سرک میکشن
8
00:01:44,656 --> 00:01:47,785
و دنبال کسی میگردن
.که به معنای واقعی زیر پای خودشونه
9
00:01:49,329 --> 00:01:52,000
... همهش بخاطر اینکه یه اشتباه کوچولو کردم
10
00:01:52,041 --> 00:01:53,960
.و یکی رو کشتم...
11
00:02:00,972 --> 00:02:02,849
... حالا باید یه راهی پیدا کنم
12
00:02:02,892 --> 00:02:05,228
...تا همه از ملکم خارج بشن...
13
00:02:05,270 --> 00:02:08,024
تا بتونم واسه پسرم...
.پدر مناسبی باشم
14
00:02:09,026 --> 00:02:10,402
.خیلی خب، بریم رفیق
15
00:02:11,446 --> 00:02:12,822
5 دقیقه دیگه؟
16
00:02:12,864 --> 00:02:14,449
.این پهباد خیلی باحاله
17
00:02:14,492 --> 00:02:15,760
.با مدیر مدرسه جلسه داریم
.روز اوله مثلاً
18
00:02:15,785 --> 00:02:16,804
.نمیخوای که دیر بری
19
00:02:16,828 --> 00:02:18,163
.باشه
20
00:02:20,375 --> 00:02:21,978
.ممنون لوگان
.خواهش میکنم -
21
00:02:22,003 --> 00:02:23,254
!اوه هی
22
00:02:23,297 --> 00:02:24,757
میخوای کشتی بگیری؟
23
00:02:25,884 --> 00:02:27,487
.من دستیار مربی تیم دبیرستان هستم
24
00:02:27,512 --> 00:02:28,471
.باید یه امتحانی بکنی
25
00:02:28,513 --> 00:02:29,865
.خوبه
26
00:02:29,890 --> 00:02:31,201
.بهش فکر میکنم
27
00:02:31,225 --> 00:02:33,454
جیم تو با کُشتی گرفتن پسرت موافقی؟
28
00:02:33,478 --> 00:02:34,854
.حتماً
29
00:02:34,897 --> 00:02:36,023
.بنظر خوب میاد
30
00:02:36,066 --> 00:02:37,084
.ورزش فوقالعادهایه
31
00:02:37,108 --> 00:02:38,985
... بهت پیشرفت شخصی یاد میده
32
00:02:39,028 --> 00:02:40,339
.اعتمادبهنفس، تسلط به اعصاب
33
00:02:40,364 --> 00:02:41,406
!لوگان
34
00:02:41,448 --> 00:02:42,908
.میخوایم به پاسگاه برگردیم
35
00:02:42,951 --> 00:02:44,386
.یه سرنخ پیدا کردیم
36
00:02:44,411 --> 00:02:46,849
!سرنخ؟ عالی شد
37
00:02:46,873 --> 00:02:47,874
چی شده؟
38
00:02:47,916 --> 00:02:49,543
.بعداً باهات حرف میزنم جیم
39
00:02:51,547 --> 00:02:53,399
فکر میکنی چی شده؟
یعنی جسد رو پیدا کردن؟
40
00:02:53,424 --> 00:02:55,678
.به زودی میفهمیم
41
00:02:55,719 --> 00:02:56,971
.بریم
42
00:02:57,052 --> 00:03:02,054
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
43
00:03:06,068 --> 00:03:08,172
... راستی جیم
44
00:03:08,196 --> 00:03:11,158
شوهرم عاشق اون قلاب ماهیگیریه
.که بهش گفتی بخره
45
00:03:11,201 --> 00:03:12,536
.عالیه
46
00:03:12,578 --> 00:03:13,763
...گفت حق با تو بود
47
00:03:13,788 --> 00:03:15,599
با اون قلاب سریع
... بهتر میتونه
48
00:03:15,624 --> 00:03:17,084
.ماهی رو سمت خودش بکشه...
49
00:03:17,127 --> 00:03:18,753
.خوشحالم جواب داده
50
00:03:18,795 --> 00:03:20,273
.منم همین طور
51
00:03:20,298 --> 00:03:22,777
... خب نمرات هریسون رو دیدم
52
00:03:22,801 --> 00:03:24,386
.و یکم نگرانم
53
00:03:24,429 --> 00:03:26,616
نگران؟
... در عرض یک سال -
54
00:03:26,640 --> 00:03:28,911
... از 8.3 رسیده به 2.1
55
00:03:28,935 --> 00:03:31,105
.بعدش برگشته به 0.3
56
00:03:31,147 --> 00:03:32,523
چرا؟
57
00:03:32,566 --> 00:03:34,861
.دقیقاً نمیدونم
58
00:03:34,902 --> 00:03:38,073
.نامادریم فوت کرد
59
00:03:38,116 --> 00:03:39,909
... اوه
60
00:03:39,952 --> 00:03:42,122
.خیلی متأسفم
61
00:03:42,164 --> 00:03:44,602
بخاطر همین از آرژانتین به میامی
نقلمکان کردی؟
62
00:03:44,626 --> 00:03:45,918
.بله
63
00:03:45,961 --> 00:03:48,798
خب با کی به میامی سفر کردی؟
64
00:03:48,840 --> 00:03:52,470
.منو به مرکز حضانت سپرده بودن
65
00:03:53,472 --> 00:03:54,806
حضانت؟
66
00:03:55,725 --> 00:03:56,827
و شما کجا بودید؟
67
00:03:56,852 --> 00:03:58,538
... آره
68
00:03:58,563 --> 00:04:01,325
چرا بهشون نمیگی واسه چی
پسر عزیزت رو ول کردی؟
69
00:04:03,570 --> 00:04:06,216
.شرایط پیچیده بود خانم
70
00:04:06,241 --> 00:04:07,326
... آم
71
00:04:07,368 --> 00:04:09,496
.من و نامادریم تازه جابجا شده بودیم
72
00:04:09,537 --> 00:04:13,167
و وقتی فوت کرد
.جیم بهم دسترسی نداشت
73
00:04:13,210 --> 00:04:15,146
.تقصیر اون نیست
74
00:04:15,171 --> 00:04:16,130
.سلام جیم
75
00:04:16,172 --> 00:04:17,173
.سلام تس
76
00:04:17,216 --> 00:04:19,009
.شما باید هریسون باشید
77
00:04:19,052 --> 00:04:21,365
من خانم سیلورا هستم
.معلم علوم اینجا
78
00:04:21,389 --> 00:04:23,116
.اون روز شنیدم اسپانیایی صحبت میکردید
79
00:04:23,141 --> 00:04:24,601
اهل کجایید؟
80
00:04:24,643 --> 00:04:26,269
.پورتو ریکو
81
00:04:26,312 --> 00:04:28,272
از کجا اسپانیایی یاد گرفتی؟
82
00:04:28,315 --> 00:04:30,860
.چند سال توی آرژانتین زندگی کردم
83
00:04:31,862 --> 00:04:33,465
...خانم سیلورا
84
00:04:33,490 --> 00:04:35,343
.مسئول امتحانات تعیینسطح هریسون میشه...
85
00:04:35,368 --> 00:04:37,054
بعدش میفهمیم
.در چه سطحی قرار داره
86
00:04:37,078 --> 00:04:40,290
.و شما یکم بیشتر پسرتون رو میشناسید
87
00:04:41,919 --> 00:04:43,522
... تعجب نکردم
88
00:04:43,547 --> 00:04:45,233
رستوران بخاطر مسائل بهداشتی...
.تعطیل شده
89
00:04:45,257 --> 00:04:46,901
آخه از وقتی ادگار دوباره
... رفت سراغ مشروب
90
00:04:46,926 --> 00:04:50,055
... سالی خیلی اونجا رو شل گرفت...
91
00:04:50,098 --> 00:04:52,699
.رز-الن بعداً بهت زنگ میزنم
92
00:04:53,060 --> 00:04:54,705
سلام. انجلا هستش؟
93
00:04:54,730 --> 00:04:56,106
.اتاق کنفرانس
94
00:04:56,149 --> 00:04:58,253
... ظاهراً بخش مدیریت زمین سرخپوستها
95
00:04:58,277 --> 00:05:01,114
فیلم مت کالدول رو داره...
.که به اون گوزن شلیک کرده
96
00:05:01,156 --> 00:05:03,427
فیلم؟
...کی میدونست اونجا -
97
00:05:03,451 --> 00:05:05,011
!دوربین هست؟...
98
00:05:05,036 --> 00:05:06,097
.من که نمیدونستم
99
00:05:07,165 --> 00:05:08,833
اصلاً دوربین میخوان چکار؟
100
00:05:08,876 --> 00:05:11,004
.ما که میدونیم گوزنه چطوری مُرده
101
00:05:11,045 --> 00:05:13,358
.جیم باید باهات حرف بزنم
102
00:05:25,567 --> 00:05:27,462
.عالیه
103
00:05:27,487 --> 00:05:30,133
...سهتا پلیس روستایی قراره دستگیرم کنن
104
00:05:30,157 --> 00:05:32,428
ایشون سم هستن
.از بخش مدیریت حیاط وحش
105
00:05:32,452 --> 00:05:34,037
.و یه جانورشناس
106
00:05:36,166 --> 00:05:38,928
.میخوایم یه مسئلهای رو برامون روشن کنی
107
00:05:39,421 --> 00:05:40,964
.خوشحال میشم
108
00:05:44,804 --> 00:05:46,639
دوربینهای حرارتی؟
109
00:05:46,681 --> 00:05:47,784
باحاله نه؟
110
00:05:47,809 --> 00:05:49,578
.خیلی
111
00:05:49,603 --> 00:05:52,082
.خیلی خب، نگهش دار
112
00:05:52,106 --> 00:05:55,486
این شبیه اسلحهایه که به مت فروختی؟
113
00:05:57,155 --> 00:05:59,325
... آه
114
00:05:59,367 --> 00:06:02,371
... حدس میزنم یه
115
00:06:02,413 --> 00:06:05,376
... با ساختار امروزی باشهMC6 یه
116
00:06:05,417 --> 00:06:08,421
.که دوربین لیاپولد خیلی متمایزی داره
117
00:06:08,464 --> 00:06:10,359
.درست مثل اونی که به مت فروختم
118
00:06:10,384 --> 00:06:12,153
یعنی میگی این پسر منه؟
119
00:06:12,178 --> 00:06:14,741
خب این تأیید میکنه که مت
.به گوزن شلیک کرده
120
00:06:14,765 --> 00:06:17,078
.و چیزی برای پیدا کردنش بهمون نمیده
121
00:06:17,102 --> 00:06:20,314
.راستش یه چیز دیگه هم پیدا کردیم
122
00:06:20,357 --> 00:06:22,234
... از زاویه یکچهارم بعدی
123
00:06:22,277 --> 00:06:25,739
.حدود 20 ثانیه قبلش
124
00:06:29,871 --> 00:06:31,890
.داره میره سمت نفر اول
125
00:06:31,915 --> 00:06:34,061
.یکی دیگه هم توی جنگل هست
126
00:06:34,085 --> 00:06:36,731
.به زاویهای که بعدش رفتن نیاز داریم
127
00:06:36,756 --> 00:06:38,902
.اونجا دوربین نیست
... نیست؟ چرا -
128
00:06:38,926 --> 00:06:40,386
نباید دوربین باشه؟...
129
00:06:40,428 --> 00:06:42,740
... این سیستم برای ردیابی حیوانات ساخته شده
130
00:06:42,764 --> 00:06:44,224
.نه واسه جستجوی جنایی...
131
00:06:44,267 --> 00:06:45,661
.خیلی جاها دوربین نیست
132
00:06:45,686 --> 00:06:47,563
.خدا لعنتت کنه
133
00:06:47,606 --> 00:06:49,190
.با پلیس قبیلهای تماس بگیر
134
00:06:49,233 --> 00:06:51,253
... رو خبر کن CSI به آلبانی زنگ بزن و
(تحقیقات صحنههای جرم)
135
00:06:51,278 --> 00:06:53,030
.خیلی سریع هم برو صحنه جرم رو ببند
136
00:06:53,071 --> 00:06:54,239
.بله بله
137
00:06:54,282 --> 00:06:56,159
پس حالا شد صحنه جرم؟
138
00:06:56,201 --> 00:06:57,929
.بله
139
00:06:57,954 --> 00:06:59,599
... اصلاً نمیدونستی
140
00:06:59,624 --> 00:07:01,769
سراسر زمینهای مردمت
.دوربین هست
141
00:07:01,793 --> 00:07:02,937
داشتی با این موضوع
... مثل یه پرونده شخص گمشده
142
00:07:02,961 --> 00:07:04,755
... رفتار میکردی...
143
00:07:04,797 --> 00:07:07,402
و تمام این مدت
زیر دماغ خودتون یه مضنون داشتید؟
144
00:07:07,426 --> 00:07:09,154
.راهش همینه کورت
145
00:07:09,179 --> 00:07:10,907
.مدارک جدید پیدا میکنیم
.شرایط عوض میشه
146
00:07:10,932 --> 00:07:12,701
.حالا یه تحقیقات جنایی شده
147
00:07:12,726 --> 00:07:14,537
ببین اگه این یارو
... یه کاری با مت کرده باشه
148
00:07:14,562 --> 00:07:16,272
.پیداش میکنیم
149
00:07:18,944 --> 00:07:20,755
.میتونید مجوزهای شکار رو چک کنید
150
00:07:20,780 --> 00:07:22,674
.توی مغازه میفروشیم
.میتونم یه لیست ازشون درست کنم
151
00:07:22,699 --> 00:07:24,368
.که منم بینشون نیستم
152
00:07:24,410 --> 00:07:26,598
.... بیاید از هرکسی که ظرف 48 ساعت گذشته
153
00:07:26,622 --> 00:07:28,433
.با مت در تماس بوده بازجویی کنیم...
154
00:07:28,458 --> 00:07:29,644
.به چشم
155
00:07:29,668 --> 00:07:31,628
.شاید اونجا تنها نبوده
156
00:07:43,105 --> 00:07:44,982
چه خبرا زک؟
157
00:07:45,024 --> 00:07:47,629
به همین زودی بهت کلاس دادن؟
158
00:07:47,653 --> 00:07:49,631
.هنوز نه
.فعلاً امتحان تعیینسطح دادم
159
00:07:49,656 --> 00:07:51,449
.راحت بود
160
00:07:51,492 --> 00:07:53,620
.خرخون ما رو ببین
161
00:07:55,289 --> 00:07:57,835
.دادا اینو ببین
162
00:08:00,380 --> 00:08:01,673
ایثن کیه؟
163
00:08:01,716 --> 00:08:03,134
.اون بشکه عن که اونجاست
164
00:08:10,228 --> 00:08:12,829
.باید ببینی واسه دختره چی میفرسته
165
00:08:14,192 --> 00:08:15,944
.اووه
166
00:08:15,987 --> 00:08:18,449
!یکی عاشــق شده
167
00:08:18,490 --> 00:08:20,869
.چه کیری
168
00:08:20,910 --> 00:08:23,431
.آره
169
00:08:37,226 --> 00:08:39,855
...مجوزهای شکار
.همه برای امسالن
170
00:08:39,897 --> 00:08:42,209
... امیدوارم این بتونه
171
00:08:42,233 --> 00:08:44,820
.به مسیر درست هدایتتون کنه
.عالیه. ممنون -
172
00:08:44,863 --> 00:08:46,865
.دوربینهای حیات وحش
173
00:08:46,908 --> 00:08:48,576
کی میدونست؟
174
00:08:48,619 --> 00:08:50,204
.من که نه
175
00:08:50,245 --> 00:08:51,389
آدمهایی مثل کورت
... از وقتی به پلیس ملحق شدم
176
00:08:51,414 --> 00:08:52,916
.به تواناییهام شک داشتن
177
00:08:52,958 --> 00:08:54,853
.الان هم مهمات گذاشتم تو مُشتش
178
00:08:54,878 --> 00:08:58,091
... بعد از روز اول جستجو رو قطع کردم
179
00:08:58,132 --> 00:09:01,011
.چون یه دستکش پیدا کردم...
180
00:09:01,054 --> 00:09:03,349
چی فکر میکردم؟
181
00:09:03,390 --> 00:09:05,160
.چیزی که من میخواستم فکر کنی
182
00:09:05,185 --> 00:09:08,189
اگه یه چیز یاد گرفته باشم
.اینه که آدما به همین راحتی ناپدید نمیشن
183
00:09:09,775 --> 00:09:11,443
.همیشه یه دلیلی هست
184
00:09:11,486 --> 00:09:13,238
.خب تو پلیس خوبی هستی
185
00:09:13,280 --> 00:09:15,408
.پیداش میکنی
186
00:09:19,915 --> 00:09:22,418
.چه سریع
187
00:09:22,460 --> 00:09:24,964
.شاید بالاخره یه جوابی بگیریم
188
00:09:25,005 --> 00:09:27,592
.دیمین
189
00:09:33,643 --> 00:09:35,520
.لعنتی
190
00:09:39,485 --> 00:09:41,320
کمک میخوای؟
191
00:09:41,363 --> 00:09:43,467
!اوه
192
00:09:43,491 --> 00:09:45,344
.خیلی متشکر
193
00:09:45,369 --> 00:09:48,123
از آلبانی هستی؟ CSI تو عضو
194
00:09:48,165 --> 00:09:50,877
... خب اصالتاً اهل سینت لوییس هستم اما
195
00:09:50,919 --> 00:09:53,357
میشه کارکردنت روی صحنه جرم رو ببینم؟
196
00:09:53,381 --> 00:09:56,177
از طرفدارهای بزرگ
.هستم CSI سریالهای
197
00:09:56,218 --> 00:09:58,029
.منم میام
198
00:09:58,054 --> 00:10:00,266
.دارن دنبال پسر من میگردن
199
00:10:00,893 --> 00:10:04,147
... به شرطی که هردوتون خارج از صحنه جرم بمونید
200
00:10:04,189 --> 00:10:06,334
.و اساس مدارک رو بهم نزنید...
201
00:10:06,358 --> 00:10:07,651
چی چی؟
202
00:10:07,694 --> 00:10:09,547
.لاتینه
."یعنی "ساختار شواهد
203
00:10:09,572 --> 00:10:11,199
.لعنتی
204
00:10:18,752 --> 00:10:21,473
.هنوز خطر رفع نشده
205
00:10:22,424 --> 00:10:24,384
چکار میکنی آقای کلیسا؟
206
00:10:24,427 --> 00:10:27,723
بعضی از قسمتهای خون
... به شکل دیگهای لخته شده
207
00:10:27,766 --> 00:10:30,895
...واسه همین آزمایش میکنم...
208
00:10:30,937 --> 00:10:33,523
... که ببینم مال گوزنه...
209
00:10:33,566 --> 00:10:36,070
.یا آدم...
210
00:10:36,111 --> 00:10:38,216
.دقیقاً همون کاری که اگه من بودم انجام میدادم
211
00:10:38,240 --> 00:10:40,409
...خون یعنی ساختمان
212
00:10:40,451 --> 00:10:41,410
.حقیقت...
213
00:10:41,452 --> 00:10:43,664
.حقیقت
214
00:10:49,589 --> 00:10:51,591
.مال انسانه
215
00:10:51,634 --> 00:10:53,780
... شاید یکی با خون گوزن قاطیش کرده
216
00:10:53,804 --> 00:10:56,140
.تا ما متوجه نشیم
217
00:10:56,183 --> 00:10:58,864
.اوه اوه
.این یارو کارش خوبه
218
00:11:01,315 --> 00:11:03,795
.کورت ما هنوز نمیدونیم این خون مت باشه
219
00:11:03,819 --> 00:11:05,797
و حتی اگه هم باشه
.ممکنه خودش رو زخمی کرده باشه
220
00:11:05,822 --> 00:11:08,617
.خیلیها موقع درگیری با حیوون زخمی میشن
221
00:11:08,660 --> 00:11:10,973
یا شاید خون اون یاروئه
.که اینجا بوده
222
00:11:10,997 --> 00:11:13,208
... یعنی یکی بخاطر اون گوزن مسخره
223
00:11:13,250 --> 00:11:15,294
...به مت حمله کرده...
224
00:11:15,336 --> 00:11:17,046
و اونم باهاش درگیر شده؟
225
00:11:17,089 --> 00:11:18,775
همینه؟
.ممکنه -
226
00:11:18,799 --> 00:11:20,551
.گه
227
00:11:20,593 --> 00:11:23,314
دیمین فکر میکنی چی شده؟
228
00:11:26,978 --> 00:11:29,779
.زودباش دیمین گند بزن
229
00:11:32,278 --> 00:11:34,823
.قربانی از اون طرف اومده
230
00:11:34,865 --> 00:11:38,328
.ضارب از اون طرف
231
00:11:38,370 --> 00:11:40,623
... با توجه به خون جمعشده
232
00:11:40,665 --> 00:11:42,894
...اینجا بهم رسیدن...
233
00:11:42,918 --> 00:11:45,547
.جایی که گوزن گلوله خورده...
234
00:11:45,589 --> 00:11:47,382
...و یه جور
235
00:11:47,425 --> 00:11:49,511
.مجادله
236
00:11:49,553 --> 00:11:51,388
...ضارب
237
00:11:51,431 --> 00:11:53,684
.به قربانی غلبه کرده...
238
00:11:53,726 --> 00:11:56,146
.انداختتش زمین
239
00:11:56,189 --> 00:11:58,817
...بعدش قربانی به کمر
240
00:11:58,859 --> 00:12:01,154
...افتاده...
241
00:12:01,196 --> 00:12:04,241
...سرش خورده به
242
00:12:10,377 --> 00:12:12,212
.ها
243
00:12:12,253 --> 00:12:14,548
.یه سنگ اینجا بوده
244
00:12:14,591 --> 00:12:17,178
.حتماً بعد از حمله برداشته شده
245
00:12:17,220 --> 00:12:19,723
.گمونم باعث ضربه به سر شده
246
00:12:19,765 --> 00:12:22,644
یعنی دقیقاً میگی اینجا چه اتفاقی افتاده؟
247
00:12:22,686 --> 00:12:25,166
... میگم
248
00:12:25,190 --> 00:12:27,871
یکی مرتکب حمله شده...
.بعدش سعی کرده روش پوشش بذاره
249
00:12:29,071 --> 00:12:30,739
.پرونده قتله
250
00:12:30,781 --> 00:12:33,910
.در غیبتم خرابکار شدم
251
00:12:33,953 --> 00:12:35,579
خب حالا چی؟
252
00:12:35,622 --> 00:12:38,185
چطور اون حرومزادهای که
اینکارو با پسرم کرده پیدا کنم؟
253
00:12:38,209 --> 00:12:39,728
.هنوز نمیدونیم خون کیه
254
00:12:39,753 --> 00:12:41,380
.بذار اول اینو مشخص کنیم
255
00:12:41,423 --> 00:12:43,007
.درسته
256
00:12:44,135 --> 00:12:45,779
کورت با اجازه تو
... میخوام دیمین
257
00:12:45,804 --> 00:12:47,556
.خانوادگی انجام بده DNA یه آزمایش...
258
00:12:47,598 --> 00:12:49,744
... تو رو با خون انسانی که DNA یه نمونه از
259
00:12:49,768 --> 00:12:51,270
...تازه پیدا کردیم آزمایش میکنیم...
260
00:12:51,311 --> 00:12:54,112
اگه مطابقت داشته باشه
.تأیید میکنه که خون برای مت هست
261
00:12:57,279 --> 00:13:00,116
.خیلی خب
.هرچی که لازمه
262
00:13:08,337 --> 00:13:09,338
.جیم هستم
263
00:13:09,380 --> 00:13:10,524
.سلام جیم
264
00:13:10,549 --> 00:13:12,301
.مدیر استرود هستم
265
00:13:12,343 --> 00:13:14,489
.الان وسط یه کاری هستم
266
00:13:14,513 --> 00:13:16,390
.موضوع هریسونه
267
00:13:16,433 --> 00:13:18,954
.لازمه که به مدرسه بیاید
268
00:13:18,978 --> 00:13:20,831
نمره هریسون
... توی آزمون تعیینسطح
269
00:13:20,856 --> 00:13:22,918
.از نمره تمام دانشآموزها بیشتر شده
270
00:13:22,942 --> 00:13:25,005
... پس مجبورم کردید این همه راه بیام
271
00:13:25,029 --> 00:13:26,739
که بهم بگید درس بچهم چقدر خوبه؟
272
00:13:28,283 --> 00:13:30,261
.تس 15 دقیقه کلاس رو ترک کرده
273
00:13:30,286 --> 00:13:32,599
.و وقتی برگشت امتحان رو تموم کرده بود
274
00:13:32,623 --> 00:13:35,102
.امتحان آسون بود
.امتحان آسون بود -
275
00:13:35,127 --> 00:13:36,646
... بعضی از سوالات این امتحان
276
00:13:36,670 --> 00:13:38,172
.برای دانشآموزهای تعیینسطح پیشرفته هستن...
277
00:13:38,215 --> 00:13:40,026
.در سطح دانشگاه
... فکر میکنم وقتی تس رفته
278
00:13:40,051 --> 00:13:41,528
هریسون از تلفن همراهش...
.برای چندتا جواب استفاده کرده
279
00:13:41,553 --> 00:13:43,013
.نکردم
280
00:13:43,056 --> 00:13:45,267
تقلب کردی؟
281
00:13:45,309 --> 00:13:47,144
... منو به دروغ متهم میکنی
282
00:13:47,187 --> 00:13:48,396
جیم؟
283
00:13:48,438 --> 00:13:49,814
.نه
284
00:13:49,857 --> 00:13:51,376
.خوشحال میشم دوباره امتحان بگیرم
285
00:13:51,401 --> 00:13:53,547
.بفرمایید
.دوباره امتحان بگیرید. بدون تلفن
286
00:13:53,571 --> 00:13:54,697
.تقلب نکردم
287
00:13:54,739 --> 00:13:56,366
.پس ثابت کن
288
00:13:56,408 --> 00:13:58,035
.ممنون که هوامو داشتی
289
00:13:58,078 --> 00:13:59,746
.مثل همیشه
290
00:14:11,722 --> 00:14:13,075
.چایی
291
00:14:13,100 --> 00:14:14,977
.عالیه
292
00:14:15,019 --> 00:14:17,063
.یکم دیگه میرم
293
00:14:18,149 --> 00:14:20,820
... رو بررسی کنم DNA باید نتیجه آزمایش
294
00:14:20,861 --> 00:14:22,697
.و تیم جستجو با سگ رو راه بندازم...
295
00:14:22,739 --> 00:14:24,408
جستجو با سگ؟
296
00:14:24,450 --> 00:14:26,721
.آره. باید تا فردا آماده بشن
297
00:14:26,745 --> 00:14:28,581
.داری میندازیش تو شیب
298
00:14:29,791 --> 00:14:32,920
.فعلاً امیدوارم دیر نشده باشه
299
00:14:32,963 --> 00:14:34,590
.نشده
300
00:14:44,981 --> 00:14:47,276
جستجو با سگ؟ تو روحت
.دکس
301
00:14:47,318 --> 00:14:49,129
.میدونم
.باید جسد مت رو جابجا کنی -
302
00:14:49,154 --> 00:14:51,300
... اون سگها مستقیم از صحنه جرم
303
00:14:51,324 --> 00:14:53,469
.تا گودال آتیش کیریت میرن...
.میدونم -
304
00:14:53,493 --> 00:14:54,995
.دیگه موضوع فقط تو نیستی
305
00:14:55,037 --> 00:14:57,415
!میدونم
میدونی؟ -
306
00:14:57,458 --> 00:14:58,959
.فقط همین یه اشتباه بود
307
00:14:59,001 --> 00:15:00,336
.باعث تغییر ماهیتم نمیشه
308
00:15:00,378 --> 00:15:02,172
ماهیتت چیه دقیقاً؟
309
00:15:02,214 --> 00:15:04,575
.بس کن
وگرنه چی؟ -
310
00:15:05,762 --> 00:15:07,513
میکُشیم؟ دوباره؟
311
00:15:07,556 --> 00:15:09,224
یا آدمای دیگه میمیرن؟
312
00:15:09,266 --> 00:15:10,994
چون این اتفاقیه که میفته نه؟
313
00:15:11,019 --> 00:15:13,373
!درسته؟
.نه اینبار. نه -
314
00:15:14,816 --> 00:15:15,734
اونجا چکار میکنی؟
315
00:15:15,777 --> 00:15:17,612
.بفرما
316
00:15:19,949 --> 00:15:22,328
.بفرما
317
00:15:22,370 --> 00:15:24,246
.محض اطلاعات
318
00:15:24,289 --> 00:15:25,666
.دوباره امتحان دادم
319
00:15:25,707 --> 00:15:27,560
.از دفعه اول نمرهم بهتر شد
320
00:15:27,585 --> 00:15:28,920
.عالیه
321
00:15:28,962 --> 00:15:30,506
.تبریک میگم
322
00:15:44,068 --> 00:15:46,154
.کرت هستم
323
00:15:46,196 --> 00:15:48,198
.رئیس بیشاپ هستم
324
00:15:48,241 --> 00:15:50,494
.ببخشید دیروقت تماس گرفتم
325
00:15:50,536 --> 00:15:52,831
خبر خوب یا بد؟
326
00:15:52,873 --> 00:15:55,877
.متأسفانه مطابقت داره
327
00:15:55,919 --> 00:15:59,382
خونی که پیدا کردیم
.تقریباً مطمئنیم که برای مت هست
328
00:16:00,342 --> 00:16:02,219
.متأسفم
329
00:16:04,557 --> 00:16:06,768
.خب باید هم باشی
330
00:16:06,810 --> 00:16:09,123
.پسرم رو مثل یه مجرم جلوه دادی
331
00:16:09,147 --> 00:16:11,275
.در این مورد اشتباه نکردم
332
00:16:11,316 --> 00:16:12,568
ببخشید؟
333
00:16:12,610 --> 00:16:13,903
...مت توی منطقه سنکا
334
00:16:13,946 --> 00:16:15,573
.به یه گوزن سفید شلیک کرده...
335
00:16:15,615 --> 00:16:16,926
... جرمی که حداقل
336
00:16:16,950 --> 00:16:18,177
.چند هزار دلار جریمه داره...
337
00:16:18,202 --> 00:16:19,996
!این چیزها به تخمم هم نیست
338
00:16:20,038 --> 00:16:22,143
.فقط بلایی که سر پسرم اومده برام مهمه
339
00:16:22,167 --> 00:16:24,646
... حدس میزنم اون شخص دوم
340
00:16:24,670 --> 00:16:27,591
که توی جنگل بوده
... مت رو دیده که به گوزن شلیک کرده
341
00:16:27,632 --> 00:16:29,593
.و از این موضوع ناراحت شده...
342
00:16:29,635 --> 00:16:31,113
... خب حداقل حالا کمکم داری
343
00:16:31,138 --> 00:16:32,848
.مثل یه پلیس واقعی حرف میزنی
344
00:16:32,891 --> 00:16:34,768
... با کمال احترام
345
00:16:34,810 --> 00:16:37,248
من با هیچگونه سرمایه دولتی
.داشتم این گروه جستجو رو اداره میکردم
346
00:16:37,272 --> 00:16:39,041
... کله سحر قراره 60 داوطلب
347
00:16:39,066 --> 00:16:40,610
.تا کوهستان کلارک برن...
348
00:16:40,652 --> 00:16:42,422
.روز بعدش تمام منطقه رو پوشش میدیم
349
00:16:42,447 --> 00:16:43,632
روز بعدش
.غارها رو بررسی میکنیم
350
00:16:43,656 --> 00:16:44,866
... دست نگه نمیداریم
351
00:16:44,909 --> 00:16:46,702
.تا وقتی پسرت رو پیدا کنیم...
352
00:16:46,745 --> 00:16:49,466
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
353
00:16:50,416 --> 00:16:52,628
.مت پسر باهوشیه
354
00:16:52,670 --> 00:16:54,482
.شاید دنبال پناهگاه میگشته
355
00:16:54,506 --> 00:16:56,466
کمپ تابستونی چطور؟
356
00:16:56,509 --> 00:16:59,190
.یه گروه میفرستم
.اونجا رو هم میگردیم
357
00:17:01,141 --> 00:17:02,851
.گوش کن کرت
358
00:17:02,894 --> 00:17:04,687
.میدونم عزاداری
359
00:17:04,729 --> 00:17:06,040
...و
... فقط وقتی -
360
00:17:06,065 --> 00:17:07,817
.یه سرنخ واقعی پیدا کردی بهم زنگ بزن...
361
00:17:13,743 --> 00:17:16,705
.لعنتی
362
00:17:16,747 --> 00:17:18,749
Avalanche
Leonard Cohen از
363
00:18:51,179 --> 00:18:54,141
.اول دستکش، حالا بو
364
00:18:54,184 --> 00:18:56,729
...یک بعلاوه یک برابر
365
00:18:56,771 --> 00:18:58,815
.مت
366
00:20:50,314 --> 00:20:53,002
.نمیخوام اینجا شکار بشم
367
00:20:53,026 --> 00:20:56,156
.شکارچیها زود بیدار شدن
368
00:21:13,640 --> 00:21:15,184
.انگار شب درازی داشتی
369
00:21:15,226 --> 00:21:17,855
آره، یکی از گوسفندهای خانم گروس
.فرار کرده بود
370
00:21:17,897 --> 00:21:20,317
.به کمکم نیاز داشت
371
00:21:20,359 --> 00:21:23,655
...ببخشید اینجا نبودم
.صبحونه درست کنم
372
00:21:23,697 --> 00:21:25,383
.نگران نباش
373
00:21:25,408 --> 00:21:28,049
.من یاد گرفتم از خودم مراقبت کنم
374
00:21:28,580 --> 00:21:30,040
.باید برم مدرسه
375
00:21:31,209 --> 00:21:33,228
میرسونیم
یا پیاده برم؟
376
00:21:33,253 --> 00:21:35,190
چرا که نه؟
377
00:21:35,215 --> 00:21:37,977
!اصلاً که شب درازی نداشتم
378
00:21:44,811 --> 00:21:47,208
.صبح بخیر جیمبو
379
00:21:47,233 --> 00:21:49,361
یه لحظه وقت داری؟
380
00:21:49,402 --> 00:21:51,404
.حتماً
381
00:21:51,447 --> 00:21:54,618
.اومد DNA نتیجه آزمایش
382
00:21:54,660 --> 00:21:56,453
.تأیید شده
383
00:21:56,496 --> 00:21:57,640
.خون برای مته
384
00:21:57,665 --> 00:21:59,375
.اوه
385
00:21:59,416 --> 00:22:00,751
.متأسفم
386
00:22:00,794 --> 00:22:02,545
.اما تعجب نکردم
387
00:22:02,588 --> 00:22:03,965
... بهرحال
388
00:22:04,007 --> 00:22:05,902
انجلا ازم خواست از هرکسی که
... چند روز قبل از ناپدید شدنش
389
00:22:05,927 --> 00:22:07,655
...اونو دیده، بازجویی کنم
390
00:22:07,679 --> 00:22:09,240
واسه همین لازمه چندتا
.سوال ازت بپرسم
391
00:22:09,265 --> 00:22:10,575
.طول نمیکشه
... باید هریسون رو -
392
00:22:10,600 --> 00:22:12,435
... ببرم مدرسه اما..
393
00:22:12,478 --> 00:22:14,456
میتونم موقع ناهار بیام پاسگاه؟
394
00:22:14,481 --> 00:22:16,108
.خوبه
395
00:22:16,150 --> 00:22:17,944
.ممنونم
396
00:22:19,154 --> 00:22:21,533
راستی هریسون؟
397
00:22:22,493 --> 00:22:24,412
.دیدم واسه کشتی ثبت نام کردی
398
00:22:24,454 --> 00:22:25,956
.آره خیلی منتظرم
399
00:22:25,998 --> 00:22:27,708
مردهای واقعی
.روی تشک ساخته میشن
400
00:22:27,750 --> 00:22:29,878
.خیلی خب میبینمتون
401
00:22:32,090 --> 00:22:34,611
.عالی شد
.سگهای پلیس
402
00:22:34,636 --> 00:22:36,824
... امیدوارم اونا هم مثل دیشب من
403
00:22:36,848 --> 00:22:38,850
.از دویدن توی جنگل لذت ببرن
404
00:22:43,983 --> 00:22:46,129
.ممنون که انقدر زود اومدید
405
00:22:46,153 --> 00:22:48,155
.همیشه همین طوره
406
00:22:48,197 --> 00:22:50,468
.هیچ کس واسه گمشدن برنامهریزی نمیکنه
407
00:22:50,492 --> 00:22:53,014
...هی کوچولو
.هی هی هی -
408
00:22:53,039 --> 00:22:54,999
.بهش دست نزن
409
00:22:55,041 --> 00:22:56,334
... نباید با نوازشهای الکی
410
00:22:56,375 --> 00:22:58,645
.گیجشون کنی...
.این مال مته -
411
00:22:58,669 --> 00:23:00,212
.بیاید ببریمش خونه
412
00:23:00,254 --> 00:23:02,340
.حتماً
413
00:23:03,425 --> 00:23:05,218
.برو پسر
414
00:23:08,181 --> 00:23:10,308
.خیلی خب بچهها مت رو پیدا کنید
415
00:23:10,350 --> 00:23:12,453
.بریم
416
00:23:12,477 --> 00:23:14,997
.بریم بریم
417
00:23:18,692 --> 00:23:20,670
I Just Really Think I Miss You
.The Pistols از
418
00:23:30,081 --> 00:23:32,500
رئیس پلیس بیشاپ هستید درسته؟
419
00:23:32,541 --> 00:23:34,186
.بله
... سلام -
420
00:23:34,210 --> 00:23:35,896
شنیدم چه اتفاقی افتاده
.و باید یه کمکی میکردم
421
00:23:35,920 --> 00:23:38,297
... چشم و پاهای تازه
422
00:23:38,340 --> 00:23:40,485
.همیشه مایه کمک هستن
... خیلی غم انگیزه -
423
00:23:40,509 --> 00:23:43,470
.میدونی، پسر همشهری، باشخصیت
424
00:23:43,512 --> 00:23:46,223
از دوستان مت هستی؟
425
00:23:46,265 --> 00:23:48,559
.نه. فقط یه شهروند عملگرا
426
00:23:48,601 --> 00:23:50,728
اشکالی نداره باهاتون بیام؟
427
00:23:50,770 --> 00:23:52,730
شاید باهاتون بگردم؟
428
00:23:52,773 --> 00:23:55,210
.باید از گروهبان لوگان بپرسید
429
00:23:55,234 --> 00:23:57,587
.اون مسئول ثبتنامهای داوطلبه
430
00:23:57,611 --> 00:23:59,422
.پلیس نازیه
431
00:23:59,447 --> 00:24:01,282
.قبول میکنه
432
00:24:01,324 --> 00:24:03,701
.ممنون
433
00:24:03,743 --> 00:24:05,662
.ببخشید گروهبان لوگان
434
00:24:05,703 --> 00:24:07,943
.سلام
.سلام -
435
00:24:10,126 --> 00:24:11,812
...روز خوبی
436
00:24:11,836 --> 00:24:14,156
.داشته باشی
437
00:24:18,135 --> 00:24:20,595
.وقت خواب نیست داداش
438
00:24:20,638 --> 00:24:22,699
... ساخت اون رد بوی الکی زیرکانه بود
439
00:24:22,723 --> 00:24:24,159
.اما تا ابد از مسیر دورشون نمیکنه
440
00:24:24,183 --> 00:24:26,227
فکری داری؟
441
00:24:26,269 --> 00:24:27,770
... این شهر، کیری کوچیکه
442
00:24:27,812 --> 00:24:29,456
.باید یه جایی واسه مخفی کردن یه جسد باشه
443
00:24:29,481 --> 00:24:31,442
دریاچهت چطوره؟
444
00:24:31,483 --> 00:24:33,026
.درست مثل قدیما
445
00:24:33,068 --> 00:24:34,879
.خیلی کمعمقه
... ممکنه بعضی از ماهیگیرها
446
00:24:34,903 --> 00:24:36,780
!یه تیکه از مت رو شکار کنن
447
00:24:36,823 --> 00:24:38,408
قبرستون آیرون لیک؟
448
00:24:38,450 --> 00:24:40,553
این وقت سال
.زمین خیلی یخ زده
449
00:24:40,577 --> 00:24:42,954
!اوه! فهمیدم
450
00:24:55,510 --> 00:24:57,804
یکم عین سریال فارگو میشه
اینطور فکر نمیکنی؟
451
00:24:57,847 --> 00:24:59,324
کی هستی اصلاً؟
... دکستر مورگان
452
00:24:59,348 --> 00:25:00,850
یا سفیدبرفی؟...
453
00:25:00,892 --> 00:25:02,828
هیچکدوم این محلها
.بدرد دفن درازمدت نمیخورن
454
00:25:02,852 --> 00:25:05,252
یعنی چی "درازمدت"؟
455
00:25:06,064 --> 00:25:08,293
میخوای بازم آدم بکشی؟
456
00:25:08,317 --> 00:25:10,628
... نه، منظورم اینه که به مرور
457
00:25:10,652 --> 00:25:12,654
.تکههای جسد رو پیدا میکنن
458
00:25:12,697 --> 00:25:14,717
... من فقط میخوام همه از ملکم برن
459
00:25:14,741 --> 00:25:16,469
یه شب خوب بخوابم
... و یه فرصت مناسب
460
00:25:16,493 --> 00:25:18,471
.که رابطهم با هریسون رو درست کنم...
461
00:25:18,495 --> 00:25:20,747
.وسلام
462
00:25:20,789 --> 00:25:22,917
.بعدش فقط یه بابای ساده میشم
463
00:25:22,958 --> 00:25:24,895
All I Have to Do Is Dream
The Everly Brothers از
464
00:26:30,410 --> 00:26:32,870
.انجی
.میریام -
465
00:26:32,913 --> 00:26:34,808
.خیلی وقته این اطراف ندیدمت
466
00:26:34,832 --> 00:26:36,125
.آره میدونم
467
00:26:36,166 --> 00:26:38,395
.شرمنده
از این طرفا؟ -
468
00:26:38,419 --> 00:26:40,254
.دنبال جانی بولهورن میگردم
469
00:26:40,297 --> 00:26:43,258
.توی لیست کساییه که باید باهاشون حرف بزنم
470
00:26:43,300 --> 00:26:45,218
.مربوط به مت کالدول میشه
471
00:26:45,260 --> 00:26:46,445
تو که فکر نمیکنی
... جانی به ناپدید شدنش
472
00:26:46,469 --> 00:26:47,929
ربطی داشته باشه؟...
473
00:26:47,972 --> 00:26:50,284
.نه، فقط باید چندتا سوال ازش بپرسم
474
00:26:50,308 --> 00:26:51,851
.خب داری وقتت رو تلف میکنی
475
00:26:51,892 --> 00:26:53,620
... ممکن نیست جانی به کالدول آسیب زده باشه
476
00:26:53,644 --> 00:26:55,122
.چون بخاطر آنفولانزا خونه مونده...
477
00:26:55,147 --> 00:26:57,250
.تمام هفته مراقبش بودم
478
00:26:57,274 --> 00:26:59,627
.بهرحال باید باهاش حرف بزنم
479
00:26:59,651 --> 00:27:01,796
باور نمیکنی؟
...میریام -
480
00:27:01,821 --> 00:27:04,073
... من دارم این تحقیقات رو
481
00:27:04,115 --> 00:27:06,510
.از راه منصف و قانونی انجامش میدم
482
00:27:06,534 --> 00:27:09,078
خواهش میکنم
.به آیریس ربطش نده
483
00:27:11,165 --> 00:27:13,083
... وقتی شما دخترها کوچیکتر بودید
484
00:27:13,125 --> 00:27:16,045
آیریس همیشه فکر میکردید
...دوتایی به شهر میرید
485
00:27:16,087 --> 00:27:17,756
...یه گروه موزیک راه میندازید
486
00:27:17,797 --> 00:27:19,466
.و خدا میدونه چی میسازید
487
00:27:21,926 --> 00:27:24,155
.خب شاید الان یه جایی اون بیرون باشه
488
00:27:24,180 --> 00:27:26,182
... فقط
489
00:27:26,223 --> 00:27:28,309
.با تمام وجود آواز میخونه
490
00:27:38,404 --> 00:27:40,323
!هریسون
491
00:27:40,365 --> 00:27:42,784
.سلام
492
00:28:03,140 --> 00:28:04,600
.کیتلین واقعی نیست
493
00:28:04,642 --> 00:28:06,727
چی؟
494
00:28:06,769 --> 00:28:08,938
.دوست دختر آنلاینت
495
00:28:08,980 --> 00:28:10,315
.واقعی نیست
496
00:28:10,357 --> 00:28:12,192
.زک سرکارت گذاشته
497
00:28:14,362 --> 00:28:16,739
تو کدوم خری هستی؟
498
00:28:16,781 --> 00:28:18,783
.هریسون
499
00:28:18,825 --> 00:28:21,285
چرا اینو بهم میگی؟
500
00:28:24,123 --> 00:28:27,710
چون آدمهایی مثل زک
.نباید همیشه گل سرسبد باشن
501
00:28:33,550 --> 00:28:35,635
...در مورد مت
502
00:28:35,677 --> 00:28:38,513
... تا یک هفته قبل از اینکه گم بشه
503
00:28:38,556 --> 00:28:40,242
چندتا برخورد باهاش داشتی؟...
504
00:28:40,266 --> 00:28:42,786
.فکر کنم... سه بار
505
00:28:42,810 --> 00:28:44,687
... یه بار تو مغازه فِرِد و بعدش
506
00:28:44,730 --> 00:28:46,958
توی تاورن
و بعدش توی مهمونیش؟
507
00:28:46,982 --> 00:28:48,692
.مشقهات رو خوب نوشتی
508
00:28:48,734 --> 00:28:50,545
.کارمه
509
00:28:50,569 --> 00:28:52,404
... هیچ
510
00:28:52,447 --> 00:28:54,991
بحثی رخ نداد؟
511
00:28:55,032 --> 00:28:56,492
.نه، جو بدی نبود
512
00:28:56,534 --> 00:28:59,245
... چندنفر گفتن که
513
00:28:59,288 --> 00:29:02,750
توی منطقهای که گم شده
... در حال شکار دیدنت
514
00:29:02,791 --> 00:29:04,477
.اما تو که مجوز شکار نداری
515
00:29:04,501 --> 00:29:06,271
.خب شکار نمیکردم
.گردش میکردم
516
00:29:06,296 --> 00:29:07,297
با اسلحه؟
517
00:29:07,338 --> 00:29:08,715
.برای محافظت
518
00:29:10,717 --> 00:29:13,595
.تو سلاحی که مت استفاده میکرده رو شناسایی کردی
519
00:29:16,223 --> 00:29:18,663
میتونی بابت اینم کمکم کنی؟
520
00:29:23,106 --> 00:29:24,566
... آه
521
00:29:24,608 --> 00:29:27,194
.بنظر میاد احتمالاً یه رمینگتون 700 باشه
522
00:29:27,236 --> 00:29:29,757
... فقط توی همین شهر
523
00:29:29,781 --> 00:29:31,491
.بیشتر از 100تا ازشون هست
524
00:29:33,242 --> 00:29:34,869
...توی جنگل داشتی شکار
525
00:29:34,912 --> 00:29:36,931
... ببخشید گردش میکردی
526
00:29:36,955 --> 00:29:39,184
روزی که مت ناپدید شد؟
527
00:29:39,208 --> 00:29:40,685
.نه
کجا بودی؟ -
528
00:29:40,709 --> 00:29:42,687
.توی کابینم
تنها؟ -
529
00:29:42,712 --> 00:29:45,274
خب همونطور که میدونی
.تا همین اخیراً تنها زندگی میکردم
530
00:29:45,298 --> 00:29:46,591
تمام روز اونجا بودی؟
531
00:29:46,633 --> 00:29:48,009
.تا بعدش که رفتم سر کار، آره
532
00:29:49,345 --> 00:29:51,388
... پس آخرین باری که مت رو دیدی
533
00:29:51,430 --> 00:29:53,516
توی مهمونیش بود؟
534
00:29:53,557 --> 00:29:55,452
... آره من زیاد اهل این چیزها نیستم
535
00:29:55,476 --> 00:29:57,520
... اما فِرِد اصرار کرد
536
00:29:57,562 --> 00:29:59,439
... اسلحه رو تحویل بدم، پس...
537
00:29:59,481 --> 00:30:01,233
.هوم
538
00:30:03,151 --> 00:30:05,254
.واقعاً باید به مغازه برم
539
00:30:05,279 --> 00:30:07,990
... اگه اشکالی نداره
540
00:30:09,867 --> 00:30:11,494
.ردیفه
541
00:30:11,537 --> 00:30:12,955
درد که نداشت؟
542
00:30:12,996 --> 00:30:14,289
.هیچی حس نکردم
543
00:30:16,333 --> 00:30:18,585
.گه
544
00:30:18,628 --> 00:30:20,839
... خب مت، یه بار دیگه
545
00:30:20,880 --> 00:30:22,841
باهات چکار کنم؟
546
00:30:22,882 --> 00:30:25,134
...معدن آهن قدیمی
547
00:30:25,176 --> 00:30:27,595
.دورافتاده و بزرگه
548
00:30:27,638 --> 00:30:29,306
.پُر از تونله
549
00:30:29,348 --> 00:30:30,850
...گیاه گلدیلاک
550
00:30:30,891 --> 00:30:33,561
.فکر کنم مناسبشه
551
00:30:35,021 --> 00:30:37,542
اشکالی نداره برای کمک به جستجو برم؟
552
00:30:37,566 --> 00:30:39,544
.خودم هم میخواستم پیشنهاد بدم
553
00:30:39,568 --> 00:30:41,278
.عالیه
554
00:30:48,453 --> 00:30:50,539
.یالا
555
00:31:02,428 --> 00:31:04,179
.لعنتی
556
00:31:04,221 --> 00:31:06,449
.ایثن یه عکس جدید برای دوستدخترش فرستاده
557
00:31:06,473 --> 00:31:08,993
.هی
558
00:31:13,023 --> 00:31:15,209
.ایثان تلافی میکنه
559
00:31:15,233 --> 00:31:17,944
میخوای همینجوری ولش کنی؟
560
00:31:20,114 --> 00:31:21,550
... فکر میکنی خیلی بامزهای
561
00:31:21,574 --> 00:31:23,409
کیر هستهخرمایی کونندیده؟
562
00:31:25,412 --> 00:31:27,080
...دست از سر ایثان بردار
563
00:31:27,122 --> 00:31:29,708
...وگرنه هرروز
564
00:31:29,750 --> 00:31:32,586
.این...کارو...باهات... میکنم...
565
00:31:36,799 --> 00:31:38,426
چیه؟
566
00:31:38,469 --> 00:31:40,262
.هی بچهها
567
00:31:40,304 --> 00:31:42,348
چه خبره؟
568
00:31:43,682 --> 00:31:46,602
.گپ میزنیم
569
00:31:46,645 --> 00:31:48,438
برسونمت؟
570
00:31:55,196 --> 00:31:57,507
...اوه راستی
571
00:31:57,531 --> 00:31:59,968
.مربی لوگان گفت وارد تیم کُشتی شدم
572
00:31:59,992 --> 00:32:02,578
.روی تُشک میبینمتون
573
00:32:09,462 --> 00:32:11,482
اون دعوا توی راهرو واسه چی بود؟
574
00:32:11,506 --> 00:32:13,442
... ایثان بهم گفت از زمان ابتدایی
575
00:32:13,466 --> 00:32:15,468
.داشتن اذیتش میکردن...
576
00:32:15,511 --> 00:32:18,239
.انقدر ترسیده که به سختی با آدم حرف میزنه
577
00:32:18,263 --> 00:32:20,641
.اونا عوضین
.فهمیدم
578
00:32:20,683 --> 00:32:22,661
... اما وقتی اهل یه شهر کوچیک هستی
579
00:32:22,686 --> 00:32:25,247
.گرفتار آدمهایی که باهاشون بزرگ میشی میمونی
580
00:32:27,524 --> 00:32:29,067
.من که نمیدونم
581
00:32:29,109 --> 00:32:31,486
.تمام عمرم جابجا شدم
582
00:32:31,529 --> 00:32:34,073
.باید ضدحال باشه
583
00:32:35,324 --> 00:32:36,826
...خوبیش اینه که واقعاً
584
00:32:36,868 --> 00:32:39,588
.برام مهم نیست بقیه در موردم چی فکر میکنن
585
00:32:41,331 --> 00:32:43,476
اصلاً از کجا یاد گرفتی اون کارو بکنی؟
586
00:32:43,500 --> 00:32:46,169
.بود UFC عین مبارزههای
587
00:32:47,714 --> 00:32:49,733
.توی پرورشگاهها یه چیزهایی یاد میگیری
588
00:32:49,757 --> 00:32:51,884
.زک چیزیش نمیشه
589
00:32:51,927 --> 00:32:54,013
چرا، مگه ترسیدی؟
590
00:32:56,348 --> 00:32:58,434
.نه
591
00:33:00,895 --> 00:33:02,331
... مامانم ازم خواست واسه شام
592
00:33:02,355 --> 00:33:03,648
.یه چیزهایی از قصاب بخرم
593
00:33:03,690 --> 00:33:05,483
میای؟
594
00:33:06,444 --> 00:33:07,611
.من که بیکارم
595
00:33:08,821 --> 00:33:11,032
.سلام گیگ
596
00:33:11,073 --> 00:33:12,968
از اون سوسیسهای ایتالیایی خونگیت داری؟
597
00:33:12,992 --> 00:33:14,368
با ادویه زیاد؟
598
00:33:14,411 --> 00:33:16,973
.مامانم امشب پاستا سالسیکسیا درست میکنه
599
00:33:16,997 --> 00:33:18,832
.البته
چقدر میخوای؟
600
00:33:18,874 --> 00:33:20,500
.1 کیلو کافیه
601
00:33:20,542 --> 00:33:22,044
.الان میارم
602
00:33:23,254 --> 00:33:25,298
تو پسر جیم لیندزی هستی؟
603
00:33:25,339 --> 00:33:27,341
.اینطور میگن
604
00:33:27,383 --> 00:33:29,385
.به آیرون لیک خوش اومدی
605
00:33:31,221 --> 00:33:32,806
... خوشحال میشم یه وقتی
606
00:33:32,848 --> 00:33:35,160
.مامانت اون گوزن سفید رو از مغازهم ببره...
607
00:33:35,184 --> 00:33:36,518
چی؟
608
00:33:36,561 --> 00:33:38,146
... آره. حدود یه هفتهس
609
00:33:38,188 --> 00:33:40,482
.توی فریزره...
610
00:33:40,523 --> 00:33:42,418
.حتماً شوخی میکنی
611
00:33:42,442 --> 00:33:44,922
.آدری صبر کن
612
00:33:47,615 --> 00:33:49,384
.از صحنه جرم آوردنش
613
00:33:49,408 --> 00:33:50,868
.شرم آوره
614
00:33:50,911 --> 00:33:52,954
.مزخرف
615
00:33:55,082 --> 00:33:56,708
میخوای باهاش چکار کنی؟
616
00:33:56,750 --> 00:34:00,087
به محض اینکه مامان آدری
...دیگه واسه تحقیقات بهش نیاز نداشته باشه
617
00:34:00,129 --> 00:34:02,809
به سازمان بهداشت زنگ میزنم
.تا لاشهش رو از بین ببرن
618
00:34:02,840 --> 00:34:04,651
... باورم نمیشه میخوان با این مخلوق بینظیر
619
00:34:04,676 --> 00:34:06,303
... مثل یه تصادف جادهای
620
00:34:06,345 --> 00:34:07,888
.برخورد کنن...
621
00:34:09,598 --> 00:34:12,078
.باید قبل از اونا یه کاری بکنیم
622
00:34:35,169 --> 00:34:38,714
خوبه، یه پیادهروی 5 کیلومتری
.تا معدن آهن
623
00:34:38,756 --> 00:34:41,717
!چون معمولاً زیاد بیرون نمیرم
624
00:34:47,349 --> 00:34:49,949
حالا داستان تو و بابات چیه؟
625
00:34:49,978 --> 00:34:51,831
.قبل از اینکه بیای اصلاً اسمی ازت نبرده بود
626
00:34:54,607 --> 00:34:56,734
.ارزش حرف زدن نداره
627
00:34:56,777 --> 00:34:59,005
داستان تو و بابات چیه؟
628
00:34:59,029 --> 00:35:01,448
.اون مُرده
629
00:35:01,490 --> 00:35:03,534
.اوه
630
00:35:05,078 --> 00:35:07,080
.متأسفم
631
00:35:07,122 --> 00:35:09,499
.مال خیل وقت پیشه
632
00:35:09,541 --> 00:35:11,543
.به سختی اونو یادم میاد
633
00:35:11,586 --> 00:35:13,963
.مادر تنیم؟ هیچی
634
00:35:14,005 --> 00:35:15,506
.صبر کن
... انجلا
635
00:35:15,548 --> 00:35:17,508
... زتی که منو بهدنیا آورد
636
00:35:17,551 --> 00:35:19,612
.درست بعد از بدنیا اومدنم ولم کرد...
637
00:35:19,636 --> 00:35:22,014
.پس انجلا مادرمه
638
00:35:25,435 --> 00:35:28,196
اون گیتار خودته؟
639
00:35:28,980 --> 00:35:30,857
.مال پدرم بوده
640
00:35:30,899 --> 00:35:33,539
خیلی دوست دارم باهاش ساز بزنم
.و بدونم یه زمانی توی دستش بوده
641
00:35:35,988 --> 00:35:38,049
.این ماشین لعنتی هم مال خودش بود
642
00:35:38,073 --> 00:35:39,718
چی شده؟
.لعنتی -
643
00:35:42,704 --> 00:35:45,457
.احتمالاً رادیاتور مسخرهشه
644
00:35:52,256 --> 00:35:54,383
.آره
645
00:35:54,426 --> 00:35:56,470
.لوله رادیاتور نصف شده
646
00:35:56,511 --> 00:35:59,223
.باید عوضش کنم
647
00:35:59,264 --> 00:36:01,743
تو از این کارها بلدی؟
648
00:36:01,768 --> 00:36:03,579
.مامانم واسه همه چیز حساسه
649
00:36:03,603 --> 00:36:04,830
... به محض اینکه گواهینامه گرفتم
650
00:36:04,854 --> 00:36:07,414
.مجبورم کرد تعویض لاستیک رو یاد بگیرم
651
00:36:17,035 --> 00:36:18,870
.عالی شد
652
00:36:18,912 --> 00:36:20,872
.آنتن نمیده
653
00:36:22,791 --> 00:36:25,061
میتونی توی جاده بری
و به تعمیرگاه جری زنگ بزنی؟
654
00:36:25,086 --> 00:36:26,587
.آره
655
00:36:26,629 --> 00:36:29,215
.شمارهش توی گوشیمه
.باشه -
656
00:36:29,257 --> 00:36:31,384
... بهش بگو یه
657
00:36:31,426 --> 00:36:34,471
لوله رادیاتور به قطر 2 سانت و طول نیم متر...
.با دوتا گیره نیاز دارم
658
00:36:34,513 --> 00:36:36,282
.باشه
... من این لوله رو باز میکنم -
659
00:36:36,306 --> 00:36:37,659
.تا زودتر از اینجا بریم
660
00:37:20,148 --> 00:37:22,650
همه چیز مرتبه؟
661
00:37:23,652 --> 00:37:25,362
.رادیاتور
662
00:37:25,404 --> 00:37:27,281
...اوه
663
00:37:27,323 --> 00:37:29,074
میخوای برسونمت؟
664
00:37:29,117 --> 00:37:30,886
.دوستم رفته کمک بگیره
665
00:37:30,910 --> 00:37:32,596
.الانه که دیگه برگرده
666
00:37:32,620 --> 00:37:34,807
میخوای تا برگرده توی ماشینم منتظر بمونی؟
667
00:37:34,831 --> 00:37:37,334
.گرمه. نوشابه دارم. تلویزیون
668
00:37:37,376 --> 00:37:38,961
.من میشناسمت آقای اولسن
669
00:37:39,003 --> 00:37:40,755
... میدونم کارخونههای شیمیاییت
670
00:37:40,796 --> 00:37:42,733
سالانه چه ظرفیتی دیاکسیدکربن...
.آزاد میکنن
671
00:37:42,757 --> 00:37:45,676
میلیونها دلاری که خرج
.علم شرایط آب و هوایی کردید
672
00:37:45,719 --> 00:37:47,804
میخوای کمک کنی؟
673
00:37:47,846 --> 00:37:49,598
.انقدر نرین تو سیاره
674
00:37:49,639 --> 00:37:51,350
.وای
675
00:37:51,392 --> 00:37:54,520
میدونی خیلی خندهداره
... که انقدر از من متنفری
676
00:37:54,562 --> 00:37:57,523
.اما خودت سوار این لگن پُرمصرف میشی...
677
00:37:57,565 --> 00:38:00,526
.بعضیها ممکنه اینو ریاکاری بدونن اما من نه
678
00:38:00,569 --> 00:38:02,863
.آدمها پیچیده هستن
679
00:38:02,905 --> 00:38:05,157
.زندگی پیچیدهس
680
00:38:05,199 --> 00:38:08,619
.یه روز میفهمی دنیا واقعاً چطور میچرخه
681
00:38:10,288 --> 00:38:12,457
.روز خوبی داشته باشی آدری
682
00:38:12,500 --> 00:38:14,666
.به سلامت
683
00:38:19,541 --> 00:38:22,166
موفق شدی؟
684
00:38:22,209 --> 00:38:23,601
... همین که اسم مادرت رو آوردم
685
00:38:23,625 --> 00:38:25,124
.جری داشت میومد اینجا...
686
00:38:30,042 --> 00:38:32,541
موضوع چی بود؟
687
00:38:32,584 --> 00:38:35,542
.ادوارد اولسن داشت میلیاردری میکرد
688
00:39:24,671 --> 00:39:27,713
!دنبال جایی واسه مخفیکردن جسد خودم نیستم
689
00:39:45,840 --> 00:39:47,090
.خیلی خب
690
00:39:47,132 --> 00:39:48,150
.همین خوبه
691
00:39:51,674 --> 00:39:53,924
.دلم برای این حس تنگ شده
692
00:39:53,965 --> 00:39:55,757
.سکوت
693
00:39:55,800 --> 00:39:57,549
.آرامش
694
00:39:58,716 --> 00:40:00,716
.تنهایی
695
00:40:08,342 --> 00:40:09,549
!کیر
696
00:40:13,592 --> 00:40:14,758
!کیر
697
00:40:30,761 --> 00:40:32,636
سلام چه خبرا؟
698
00:40:32,677 --> 00:40:35,236
میخواستم ببینم امشب واسه شام میای یا نه؟
699
00:40:35,261 --> 00:40:37,844
امشب؟
700
00:40:37,886 --> 00:40:40,053
.مطمئن نیستم بتونم
701
00:40:40,095 --> 00:40:42,719
.یه جورایی خستهم
یه وقت دیگه؟
702
00:40:42,762 --> 00:40:44,720
.میدونم. منم خستهم
703
00:40:44,762 --> 00:40:47,762
فکر میکنی حال دارم
واسه آدری و هریسون آشپزی کنم؟
704
00:40:47,804 --> 00:40:50,071
هریسون؟
.آره -
705
00:40:50,096 --> 00:40:51,845
.آدری دعوتش کرد
706
00:40:55,054 --> 00:40:57,072
.اگه نمیخوای بیای اشکالی نداره
707
00:40:57,097 --> 00:40:58,930
.نه، خوشحال میشم
708
00:40:58,971 --> 00:41:01,097
.میام
709
00:41:08,597 --> 00:41:10,138
چه خبرها ایث؟
710
00:41:10,181 --> 00:41:11,972
.میخواستم واسه امروز ازت تشکر کنم
711
00:41:12,014 --> 00:41:13,198
.خیالی نیست
712
00:41:13,223 --> 00:41:14,555
... همیشه خیالپردازی میکردم
713
00:41:14,597 --> 00:41:16,555
... اینطوری زک رو بزنم
714
00:41:16,598 --> 00:41:18,723
.اما تو واقعاً زدیش...
715
00:41:18,765 --> 00:41:20,699
.کون لقشون
716
00:41:20,723 --> 00:41:22,657
فکر میکنن چون دنبال شکار و این چیزها هستن
.خیلی کلهخرابن
717
00:41:22,681 --> 00:41:25,238
.هیچی در مورد خشونت واقعی نمیدونن
718
00:41:25,265 --> 00:41:27,532
.چندتا طراحی از اون عوضیها کشیدم
719
00:41:27,557 --> 00:41:29,391
میخوای ببینی؟
720
00:41:29,432 --> 00:41:31,140
.حتماً
721
00:41:49,267 --> 00:41:51,910
نکنه پانیشر شدی؟
722
00:41:51,934 --> 00:41:55,683
اگه پانشیر بودم بدجوری ازم میترسیدن نه؟
723
00:41:55,726 --> 00:41:58,059
.وحشت میکردن
724
00:42:08,018 --> 00:42:10,851
.خرسها، سگها
725
00:42:10,894 --> 00:42:13,286
... دلم واسه روزهایی تنگ شده
726
00:42:13,311 --> 00:42:15,371
که تنها نگرانیم از حیوونها...
.تمساحها بودن
727
00:42:17,520 --> 00:42:19,228
... و سگهای راستی تمام روز
728
00:42:19,269 --> 00:42:20,995
.به سمت مسیر اشتباهی پارس میکردن...
729
00:42:21,020 --> 00:42:22,662
.هیچی نتونستن پیدا کنن
730
00:42:22,686 --> 00:42:24,995
.آره دیدم
فکر میکنی دلیلش چیه؟
731
00:42:25,020 --> 00:42:27,812
... نمیدونم اما فردا سر صحنه جرم
732
00:42:27,853 --> 00:42:29,395
.راستی و سگهاش رو میبینم
733
00:42:29,437 --> 00:42:30,895
منظورت چیه دیدی؟
734
00:42:30,937 --> 00:42:32,537
توی صفحه اینستاگرام
."خوشا کشتار"
735
00:42:32,562 --> 00:42:34,746
باورت میشه مولی پارک
توی آیرون لیکه؟
736
00:42:34,771 --> 00:42:36,896
مولی پارک کیه؟
737
00:42:44,021 --> 00:42:45,914
.حتماً شوخیت گرفته
738
00:42:45,939 --> 00:42:48,536
بده دوباره ببینمش؟
739
00:42:49,189 --> 00:42:50,897
.این امروز توی مغازه بود
740
00:42:50,939 --> 00:42:53,082
.داشت وسایل زمستانی میخرید
741
00:42:53,106 --> 00:42:55,730
.گمونم یه مدت اینجا مونده
742
00:42:55,773 --> 00:42:57,773
... صبر کن یعنی
743
00:42:57,815 --> 00:42:59,773
پادکست داره؟
744
00:42:59,815 --> 00:43:01,040
... محبوبترین
745
00:43:01,065 --> 00:43:02,731
.پادکست جنایی دنیا رو داره...
746
00:43:02,773 --> 00:43:04,707
.یه میلیون فالوور توی اینستاگرام داره
747
00:43:04,731 --> 00:43:06,064
به جنایات واقعی علاقه داری؟
748
00:43:06,107 --> 00:43:07,898
.قتله، اما خب بامزهس
749
00:43:07,941 --> 00:43:09,774
.5 قتل برترم رو برات میفرستم
750
00:43:16,149 --> 00:43:18,066
... خب
751
00:43:18,108 --> 00:43:20,785
.امروز یه تماس از ابراهام براون داشتم
752
00:43:22,316 --> 00:43:24,334
... گفت شما تا منطقه سرخپوستها
753
00:43:24,358 --> 00:43:26,565
.با ماشین رفتید...
754
00:43:26,608 --> 00:43:29,167
فکر کردید نمیفهمم؟
755
00:43:29,192 --> 00:43:31,900
.میخواستم کار درست رو انجام بدم
756
00:43:31,942 --> 00:43:33,233
با دور زدن من؟
757
00:43:33,275 --> 00:43:34,192
... راه برخورد با اون گوزن
758
00:43:34,234 --> 00:43:35,691
...واقعاً کیر...
759
00:43:35,734 --> 00:43:37,317
.مزخرفه...
760
00:43:37,360 --> 00:43:39,877
.با اینکه مُرده بازم سزاوار احترامه
761
00:43:39,901 --> 00:43:41,710
.موافقم
762
00:43:41,735 --> 00:43:43,378
پس چرا یه کاری نمیکنی؟
763
00:43:43,402 --> 00:43:45,919
.الان وسط یه تحقیقات جنایی هستم
764
00:43:45,944 --> 00:43:47,318
.یکم سرم شلوغه
765
00:43:50,693 --> 00:43:52,485
... آدری دفعه بعد بیا پیش خودم
766
00:43:52,528 --> 00:43:54,170
.تا باهم بتونیم یه راهحل پیدا کنیم
767
00:43:54,194 --> 00:43:56,087
.ذهنت رو که نمیتونم بخونم
768
00:43:56,111 --> 00:43:58,610
.من طرف تو هستم
769
00:44:01,444 --> 00:44:03,587
.با ابراهام صحبت کردم
770
00:44:03,611 --> 00:44:06,003
.برای گوزن یه برنامه ریختیم
771
00:44:06,028 --> 00:44:07,903
.فقط باید آزادش کنی
772
00:44:07,945 --> 00:44:10,736
.پس تموم شد
773
00:44:10,779 --> 00:44:13,195
برنامه چیه؟
774
00:44:13,238 --> 00:44:14,588
...باید آتیش درست کنیم
... کی فکرش رو میکرد -
775
00:44:14,612 --> 00:44:16,112
.به اینجا برسم...
776
00:44:16,154 --> 00:44:18,321
.یه خانواده در آیرون لیک
777
00:44:18,363 --> 00:44:20,488
... خانوادهای که چیزی نمونده بخاطر یه
778
00:44:20,530 --> 00:44:22,488
.قتل عجولانه از دست بدم
779
00:44:22,530 --> 00:44:24,029
.نمیخوام از دستش بدم
780
00:44:24,072 --> 00:44:25,798
...جیم با تراکتورش میاد
781
00:44:25,822 --> 00:44:27,255
... فقط باید محل
782
00:44:27,280 --> 00:44:28,756
.جسد رو جابجا کنه
783
00:44:28,780 --> 00:44:30,530
چی؟
784
00:44:30,572 --> 00:44:32,406
... میتونی کمکمون کنی
785
00:44:32,447 --> 00:44:34,239
جسد گوزن رو جابجا کنیم، درسته؟...
786
00:44:34,280 --> 00:44:35,923
اندازه بستر وانتت مناسبه؟
787
00:44:35,948 --> 00:44:38,073
.آره. باید باشه
788
00:44:39,614 --> 00:44:41,572
.بنظر برنامه خوبی میاد
789
00:44:41,615 --> 00:44:43,716
.عالیه
... چون من قبلاً بهشون گفتم
790
00:44:43,740 --> 00:44:45,657
.امشب انجامش میدیم
791
00:45:10,117 --> 00:45:11,866
.ممنون که موافقت کردی
792
00:45:11,909 --> 00:45:13,409
.البته
793
00:45:36,994 --> 00:45:38,512
...انسانها همیشه از طریق
794
00:45:38,536 --> 00:45:41,095
.تشریقات با مرگ کنار اومدن...
795
00:45:41,120 --> 00:45:43,717
.گمونم تشریفات من یکم منحصربهفردن
796
00:45:44,745 --> 00:45:46,787
.باید بریم
797
00:45:48,745 --> 00:45:52,745
...نگاشون کن
.چقدر آدمها میتونن بهم نزدیک باشن
798
00:45:52,787 --> 00:45:54,912
... اما من اینجا با 3 متر فاصله
799
00:45:54,954 --> 00:45:57,745
انگار هزار کیلومتر...
.از پسر خودم فاصله دارم
800
00:46:03,788 --> 00:46:06,079
... باید دیروز توی مدرسه
801
00:46:06,122 --> 00:46:08,413
.پشتت میموندم...
802
00:46:09,831 --> 00:46:11,580
.اشتباه کردم
803
00:46:12,872 --> 00:46:14,914
.آره
804
00:46:17,289 --> 00:46:19,926
.از حالا به بعد من طرفتم
805
00:46:27,124 --> 00:46:28,748
.ممنون بابا
806
00:46:29,790 --> 00:46:33,164
بابا"؟"
.وای
807
00:46:33,207 --> 00:46:35,040
.کلمه مورد علاقه جدیدم
808
00:46:44,083 --> 00:46:46,433
... کاش فقط باقی مشکلاتم هم
809
00:46:46,458 --> 00:46:48,749
.دود میشدن میرفتن هوا
810
00:46:48,792 --> 00:46:50,834
!صبر کن ببینم
811
00:47:06,627 --> 00:47:08,585
.بالاخره
812
00:47:08,627 --> 00:47:10,752
.برای همیشه از جسد مت خلاص شدم
813
00:47:18,752 --> 00:47:21,502
.و حالا برمیگردیم به خودداری
814
00:47:43,921 --> 00:47:45,838
.اما نمیدونم
815
00:47:45,880 --> 00:47:48,597
اگه بخاطر کشتن نبود
که به دردسر افتادم چی؟
816
00:47:49,630 --> 00:47:51,879
شاید بخاطر نکشتن بوده؟
817
00:47:58,381 --> 00:48:01,423
.این شبیه یه پدر عزادار نیست
818
00:48:03,798 --> 00:48:06,589
مشکل این صحنه چیه؟
819
00:48:08,424 --> 00:48:11,590
چکارش کردم؟
820
00:48:12,924 --> 00:48:14,173
.ایناهاش
821
00:48:14,216 --> 00:48:16,258
.سلام کرت
822
00:48:18,508 --> 00:48:20,091
.سلام رفیق
823
00:48:20,133 --> 00:48:21,715
.سلام سلام
824
00:48:21,758 --> 00:48:23,633
خبر رو شنیدی؟
825
00:48:23,675 --> 00:48:25,425
نه. چه خبر؟
826
00:48:25,466 --> 00:48:26,841
.اون زنده ست
827
00:48:26,883 --> 00:48:28,317
.آره
828
00:48:28,342 --> 00:48:30,716
.متی زندهست
829
00:48:30,758 --> 00:48:33,299
از کجا میدونی؟
830
00:48:33,342 --> 00:48:35,092
.خب بهم زنگ زد
831
00:48:35,134 --> 00:48:37,341
.بهترین مکالمه رو داشتیم
832
00:48:37,384 --> 00:48:39,591
.عالی بود
833
00:48:39,634 --> 00:48:41,818
.حتماً خوشحال شدی صداش رو شنیدی
834
00:48:41,843 --> 00:48:45,384
...آره خب بیشتر از صدا بود
835
00:48:45,427 --> 00:48:47,759
.تصویرش هم دیدم
836
00:48:47,802 --> 00:48:49,552
.تصویرش
837
00:48:49,593 --> 00:48:52,051
... واقعاً تصویر پسری که
838
00:48:52,094 --> 00:48:54,885
.فکر میکردم از دست دادم رو دیدم...
839
00:48:54,927 --> 00:48:57,343
.باورنکردنیه
840
00:48:57,386 --> 00:48:59,469
آره درسته؟
841
00:48:59,511 --> 00:49:01,736
... نظرت چیه
842
00:49:01,761 --> 00:49:04,112
تا خونه برسونمت؟...
...همینجا -
843
00:49:04,137 --> 00:49:06,415
.اصرار میکنم
.باشه -
844
00:49:08,095 --> 00:49:10,803
.چه دوست خوبی هستی
.آره -
845
00:49:10,846 --> 00:49:12,279
.خاکستر مت
846
00:49:12,303 --> 00:49:14,220
.سعی میکنم
847
00:49:14,262 --> 00:49:15,821
شرط میبندم مت و کرت
.هیچوقت از این نزدیکتر بهم نبودن
848
00:49:15,846 --> 00:49:17,429
.ردیفی
849
00:49:17,471 --> 00:49:20,096
.تو ردیفی و منم خوششانس
850
00:49:21,179 --> 00:49:22,720
... خیلی خوششانسم که
851
00:49:22,763 --> 00:49:25,513
.این آدمهای خوب اطرافمن
852
00:49:27,139 --> 00:49:28,823
.مخصوصاً تو جیمی
853
00:49:28,847 --> 00:49:31,555
.متی من زندهست
باورت میشه؟
854
00:49:33,305 --> 00:49:34,948
.راستش نه
855
00:49:34,973 --> 00:49:36,597
و چرا باید دروغ بگه؟
856
00:49:38,969 --> 00:49:43,590
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
1400/08/30
857
00:49:44,963 --> 00:49:48,585
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: