1
00:00:00,518 --> 00:00:04,518
این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:05,518 --> 00:00:09,518
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:01:24,482 --> 00:01:26,293
...آه سرزمین دورافتاده
4
00:01:26,317 --> 00:01:28,694
...برف، یخ
5
00:01:29,612 --> 00:01:31,405
.تنهایی
6
00:01:37,411 --> 00:01:40,331
.خب شاید خیلی هم تنها نباشم
7
00:01:41,582 --> 00:01:43,560
یه گروه جستجو
... توی تمام ملکم دارن سرک میکشن
8
00:01:43,584 --> 00:01:46,712
و دنبال کسی میگردن
.که به معنای واقعی زیر پای خودشونه
9
00:01:48,255 --> 00:01:50,925
... همهش بخاطر اینکه یه اشتباه کوچولو کردم
10
00:01:50,966 --> 00:01:52,885
.و یکی رو کشتم...
11
00:01:59,892 --> 00:02:01,769
... حالا باید یه راهی پیدا کنم
12
00:02:01,811 --> 00:02:04,146
...تا همه از ملکم خارج بشن...
13
00:02:04,188 --> 00:02:06,941
تا بتونم واسه پسرم...
.پدر مناسبی باشم
14
00:02:07,942 --> 00:02:09,318
.خیلی خب، بریم رفیق
15
00:02:10,361 --> 00:02:11,737
5 دقیقه دیگه؟
16
00:02:11,779 --> 00:02:13,364
.این پهباد خیلی باحاله
17
00:02:13,406 --> 00:02:14,674
.با مدیر مدرسه جلسه داریم
.روز اوله مثلاً
18
00:02:14,698 --> 00:02:15,717
.نمیخوای که دیر بری
19
00:02:15,741 --> 00:02:17,076
.باشه
20
00:02:19,286 --> 00:02:20,889
.ممنون لوگان
.خواهش میکنم -
21
00:02:20,913 --> 00:02:22,164
!اوه هی
22
00:02:22,206 --> 00:02:23,666
میخوای کشتی بگیری؟
23
00:02:24,792 --> 00:02:26,395
.من دستیار مربی تیم دبیرستان هستم
24
00:02:26,419 --> 00:02:27,378
.باید یه امتحانی بکنی
25
00:02:27,420 --> 00:02:28,772
.خوبه
26
00:02:28,796 --> 00:02:30,107
.بهش فکر میکنم
27
00:02:30,131 --> 00:02:32,359
جیم تو با کُشتی گرفتن پسرت موافقی؟
28
00:02:32,383 --> 00:02:33,759
.حتماً
29
00:02:33,801 --> 00:02:34,927
.بنظر خوب میاد
30
00:02:34,969 --> 00:02:35,987
.ورزش فوقالعادهایه
31
00:02:36,011 --> 00:02:37,888
... بهت پیشرفت شخصی یاد میده
32
00:02:37,930 --> 00:02:39,241
.اعتمادبهنفس، تسلط به اعصاب
33
00:02:39,265 --> 00:02:40,307
!لوگان
34
00:02:40,349 --> 00:02:41,809
.میخوایم به پاسگاه برگردیم
35
00:02:41,851 --> 00:02:43,286
.یه سرنخ پیدا کردیم
36
00:02:43,310 --> 00:02:45,747
!سرنخ؟ عالی شد
37
00:02:45,771 --> 00:02:46,772
چی شده؟
38
00:02:46,814 --> 00:02:48,441
.بعداً باهات حرف میزنم جیم
39
00:02:50,443 --> 00:02:52,295
فکر میکنی چی شده؟
یعنی جسد رو پیدا کردن؟
40
00:02:52,319 --> 00:02:54,572
.به زودی میفهمیم
41
00:02:54,613 --> 00:02:55,865
.بریم
42
00:02:55,945 --> 00:03:00,945
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
43
00:03:04,957 --> 00:03:07,060
... راستی جیم
44
00:03:07,084 --> 00:03:10,045
شوهرم عاشق اون قلاب ماهیگیریه
.که بهش گفتی بخره
45
00:03:10,087 --> 00:03:11,422
.عالیه
46
00:03:11,464 --> 00:03:12,649
...گفت حق با تو بود
47
00:03:12,673 --> 00:03:14,484
با اون قلاب سریع
... بهتر میتونه
48
00:03:14,508 --> 00:03:15,968
.ماهی رو سمت خودش بکشه...
49
00:03:16,010 --> 00:03:17,636
.خوشحالم جواب داده
50
00:03:17,678 --> 00:03:19,156
.منم همین طور
51
00:03:19,180 --> 00:03:21,658
... خب نمرات هریسون رو دیدم
52
00:03:21,682 --> 00:03:23,267
.و یکم نگرانم
53
00:03:23,309 --> 00:03:25,495
نگران؟
... در عرض یک سال -
54
00:03:25,519 --> 00:03:27,789
... از 8.3 رسیده به 2.1
55
00:03:27,813 --> 00:03:29,982
.بعدش برگشته به 0.3
56
00:03:30,024 --> 00:03:31,400
چرا؟
57
00:03:31,442 --> 00:03:33,736
.دقیقاً نمیدونم
58
00:03:33,777 --> 00:03:36,947
.نامادریم فوت کرد
59
00:03:36,989 --> 00:03:38,782
... اوه
60
00:03:38,824 --> 00:03:40,993
.خیلی متأسفم
61
00:03:41,035 --> 00:03:43,472
بخاطر همین از آرژانتین به میامی
نقلمکان کردی؟
62
00:03:43,496 --> 00:03:44,788
.بله
63
00:03:44,830 --> 00:03:47,666
خب با کی به میامی سفر کردی؟
64
00:03:47,708 --> 00:03:51,337
.منو به مرکز حضانت سپرده بودن
65
00:03:52,338 --> 00:03:53,672
حضانت؟
66
00:03:54,590 --> 00:03:55,692
و شما کجا بودید؟
67
00:03:55,716 --> 00:03:57,402
... آره
68
00:03:57,426 --> 00:04:00,187
چرا بهشون نمیگی واسه چی
پسر عزیزت رو ول کردی؟
69
00:04:02,431 --> 00:04:05,076
.شرایط پیچیده بود خانم
70
00:04:05,100 --> 00:04:06,185
... آم
71
00:04:06,227 --> 00:04:08,354
.من و نامادریم تازه جابجا شده بودیم
72
00:04:08,395 --> 00:04:12,024
و وقتی فوت کرد
.جیم بهم دسترسی نداشت
73
00:04:12,066 --> 00:04:14,002
.تقصیر اون نیست
74
00:04:14,026 --> 00:04:14,985
.سلام جیم
75
00:04:15,027 --> 00:04:16,028
.سلام تس
76
00:04:16,070 --> 00:04:17,863
.شما باید هریسون باشید
77
00:04:17,905 --> 00:04:20,217
من خانم سیلورا هستم
.معلم علوم اینجا
78
00:04:20,241 --> 00:04:21,968
.اون روز شنیدم اسپانیایی صحبت میکردید
79
00:04:21,992 --> 00:04:23,452
اهل کجایید؟
80
00:04:23,494 --> 00:04:25,120
.پورتو ریکو
81
00:04:25,162 --> 00:04:27,122
از کجا اسپانیایی یاد گرفتی؟
82
00:04:27,164 --> 00:04:29,708
.چند سال توی آرژانتین زندگی کردم
83
00:04:30,709 --> 00:04:32,312
...خانم سیلورا
84
00:04:32,336 --> 00:04:34,189
.مسئول امتحانات تعیینسطح هریسون میشه...
85
00:04:34,213 --> 00:04:35,899
بعدش میفهمیم
.در چه سطحی قرار داره
86
00:04:35,923 --> 00:04:39,134
.و شما یکم بیشتر پسرتون رو میشناسید
87
00:04:40,761 --> 00:04:42,364
... تعجب نکردم
88
00:04:42,388 --> 00:04:44,074
رستوران بخاطر مسائل بهداشتی...
.تعطیل شده
89
00:04:44,098 --> 00:04:45,742
آخه از وقتی ادگار دوباره
... رفت سراغ مشروب
90
00:04:45,766 --> 00:04:48,894
... سالی خیلی اونجا رو شل گرفت...
91
00:04:48,936 --> 00:04:51,536
.رز-الن بعداً بهت زنگ میزنم
92
00:04:51,897 --> 00:04:53,542
سلام. انجلا هستش؟
93
00:04:53,566 --> 00:04:54,942
.اتاق کنفرانس
94
00:04:54,984 --> 00:04:57,087
... ظاهراً بخش مدیریت زمین سرخپوستها
95
00:04:57,111 --> 00:04:59,947
فیلم مت کالدول رو داره...
.که به اون گوزن شلیک کرده
96
00:04:59,989 --> 00:05:02,259
فیلم؟
...کی میدونست اونجا -
97
00:05:02,283 --> 00:05:03,843
!دوربین هست؟...
98
00:05:03,867 --> 00:05:04,928
.من که نمیدونستم
99
00:05:05,995 --> 00:05:07,663
اصلاً دوربین میخوان چکار؟
100
00:05:07,705 --> 00:05:09,832
.ما که میدونیم گوزنه چطوری مُرده
101
00:05:09,873 --> 00:05:12,185
.جیم باید باهات حرف بزنم
102
00:05:24,388 --> 00:05:26,283
.عالیه
103
00:05:26,307 --> 00:05:28,952
...سهتا پلیس روستایی قراره دستگیرم کنن
104
00:05:28,976 --> 00:05:31,246
ایشون سم هستن
.از بخش مدیریت حیاط وحش
105
00:05:31,270 --> 00:05:32,855
.و یه جانورشناس
106
00:05:34,982 --> 00:05:37,743
.میخوایم یه مسئلهای رو برامون روشن کنی
107
00:05:38,235 --> 00:05:39,778
.خوشحال میشم
108
00:05:43,616 --> 00:05:45,451
دوربینهای حرارتی؟
109
00:05:45,492 --> 00:05:46,595
باحاله نه؟
110
00:05:46,619 --> 00:05:48,388
.خیلی
111
00:05:48,412 --> 00:05:50,890
.خیلی خب، نگهش دار
112
00:05:50,914 --> 00:05:54,293
این شبیه اسلحهایه که به مت فروختی؟
113
00:05:55,961 --> 00:05:58,130
... آه
114
00:05:58,172 --> 00:06:01,175
... حدس میزنم یه
115
00:06:01,216 --> 00:06:04,178
... با ساختار امروزی باشهMC6 یه
116
00:06:04,219 --> 00:06:07,222
.که دوربین لیاپولد خیلی متمایزی داره
117
00:06:07,264 --> 00:06:09,159
.درست مثل اونی که به مت فروختم
118
00:06:09,183 --> 00:06:10,952
یعنی میگی این پسر منه؟
119
00:06:10,976 --> 00:06:13,538
خب این تأیید میکنه که مت
.به گوزن شلیک کرده
120
00:06:13,562 --> 00:06:15,874
.و چیزی برای پیدا کردنش بهمون نمیده
121
00:06:15,898 --> 00:06:19,109
.راستش یه چیز دیگه هم پیدا کردیم
122
00:06:19,151 --> 00:06:21,028
... از زاویه یکچهارم بعدی
123
00:06:21,070 --> 00:06:24,531
.حدود 20 ثانیه قبلش
124
00:06:28,661 --> 00:06:30,680
.داره میره سمت نفر اول
125
00:06:30,704 --> 00:06:32,849
.یکی دیگه هم توی جنگل هست
126
00:06:32,873 --> 00:06:35,518
.به زاویهای که بعدش رفتن نیاز داریم
127
00:06:35,542 --> 00:06:37,687
.اونجا دوربین نیست
... نیست؟ چرا -
128
00:06:37,711 --> 00:06:39,171
نباید دوربین باشه؟...
129
00:06:39,213 --> 00:06:41,524
... این سیستم برای ردیابی حیوانات ساخته شده
130
00:06:41,548 --> 00:06:43,008
.نه واسه جستجوی جنایی...
131
00:06:43,050 --> 00:06:44,444
.خیلی جاها دوربین نیست
132
00:06:44,468 --> 00:06:46,345
.خدا لعنتت کنه
133
00:06:46,387 --> 00:06:47,971
.با پلیس قبیلهای تماس بگیر
134
00:06:48,013 --> 00:06:50,033
... رو خبر کن CSI به آلبانی زنگ بزن و
(تحقیقات صحنههای جرم)
135
00:06:50,057 --> 00:06:51,809
.خیلی سریع هم برو صحنه جرم رو ببند
136
00:06:51,850 --> 00:06:53,018
.بله بله
137
00:06:53,060 --> 00:06:54,937
پس حالا شد صحنه جرم؟
138
00:06:54,978 --> 00:06:56,706
.بله
139
00:06:56,730 --> 00:06:58,375
... اصلاً نمیدونستی
140
00:06:58,399 --> 00:07:00,543
سراسر زمینهای مردمت
.دوربین هست
141
00:07:00,567 --> 00:07:01,711
داشتی با این موضوع
... مثل یه پرونده شخص گمشده
142
00:07:01,735 --> 00:07:03,529
... رفتار میکردی...
143
00:07:03,570 --> 00:07:06,174
و تمام این مدت
زیر دماغ خودتون یه مضنون داشتید؟
144
00:07:06,198 --> 00:07:07,926
.راهش همینه کورت
145
00:07:07,950 --> 00:07:09,678
.مدارک جدید پیدا میکنیم
.شرایط عوض میشه
146
00:07:09,702 --> 00:07:11,471
.حالا یه تحقیقات جنایی شده
147
00:07:11,495 --> 00:07:13,306
ببین اگه این یارو
... یه کاری با مت کرده باشه
148
00:07:13,330 --> 00:07:15,040
.پیداش میکنیم
149
00:07:17,710 --> 00:07:19,521
.میتونید مجوزهای شکار رو چک کنید
150
00:07:19,545 --> 00:07:21,439
.توی مغازه میفروشیم
.میتونم یه لیست ازشون درست کنم
151
00:07:21,463 --> 00:07:23,132
.که منم بینشون نیستم
152
00:07:23,173 --> 00:07:25,360
.... بیاید از هرکسی که ظرف 48 ساعت گذشته
153
00:07:25,384 --> 00:07:27,195
.با مت در تماس بوده بازجویی کنیم...
154
00:07:27,219 --> 00:07:28,405
.به چشم
155
00:07:28,429 --> 00:07:30,389
.شاید اونجا تنها نبوده
156
00:07:41,859 --> 00:07:43,736
چه خبرا زک؟
157
00:07:43,777 --> 00:07:46,381
به همین زودی بهت کلاس دادن؟
158
00:07:46,405 --> 00:07:48,383
.هنوز نه
.فعلاً امتحان تعیینسطح دادم
159
00:07:48,407 --> 00:07:50,200
.راحت بود
160
00:07:50,242 --> 00:07:52,369
.خرخون ما رو ببین
161
00:07:54,037 --> 00:07:56,582
.دادا اینو ببین
162
00:07:59,126 --> 00:08:00,419
ایثن کیه؟
163
00:08:00,461 --> 00:08:01,879
.اون بشکه عن که اونجاست
164
00:08:08,969 --> 00:08:11,569
.باید ببینی واسه دختره چی میفرسته
165
00:08:12,931 --> 00:08:14,683
.اووه
166
00:08:14,725 --> 00:08:17,186
!یکی عاشــق شده
167
00:08:17,227 --> 00:08:19,605
.چه کیری
168
00:08:19,646 --> 00:08:22,166
.آره
169
00:08:35,954 --> 00:08:38,582
...مجوزهای شکار
.همه برای امسالن
170
00:08:38,624 --> 00:08:40,935
... امیدوارم این بتونه
171
00:08:40,959 --> 00:08:43,545
.به مسیر درست هدایتتون کنه
.عالیه. ممنون -
172
00:08:43,587 --> 00:08:45,589
.دوربینهای حیات وحش
173
00:08:45,631 --> 00:08:47,299
کی میدونست؟
174
00:08:47,341 --> 00:08:48,926
.من که نه
175
00:08:48,967 --> 00:08:50,111
آدمهایی مثل کورت
... از وقتی به پلیس ملحق شدم
176
00:08:50,135 --> 00:08:51,637
.به تواناییهام شک داشتن
177
00:08:51,678 --> 00:08:53,573
.الان هم مهمات گذاشتم تو مُشتش
178
00:08:53,597 --> 00:08:56,809
... بعد از روز اول جستجو رو قطع کردم
179
00:08:56,850 --> 00:08:59,728
.چون یه دستکش پیدا کردم...
180
00:08:59,770 --> 00:09:02,064
چی فکر میکردم؟
181
00:09:02,105 --> 00:09:03,875
.چیزی که من میخواستم فکر کنی
182
00:09:03,899 --> 00:09:06,902
اگه یه چیز یاد گرفته باشم
.اینه که آدما به همین راحتی ناپدید نمیشن
183
00:09:08,487 --> 00:09:10,155
.همیشه یه دلیلی هست
184
00:09:10,197 --> 00:09:11,949
.خب تو پلیس خوبی هستی
185
00:09:11,990 --> 00:09:14,117
.پیداش میکنی
186
00:09:18,622 --> 00:09:21,124
.چه سریع
187
00:09:21,166 --> 00:09:23,669
.شاید بالاخره یه جوابی بگیریم
188
00:09:23,710 --> 00:09:26,296
.دیمین
189
00:09:32,344 --> 00:09:34,221
.لعنتی
190
00:09:38,183 --> 00:09:40,018
کمک میخوای؟
191
00:09:40,060 --> 00:09:42,163
!اوه
192
00:09:42,187 --> 00:09:44,040
.خیلی متشکر
193
00:09:44,064 --> 00:09:46,817
از آلبانی هستی؟ CSI تو عضو
194
00:09:46,859 --> 00:09:49,570
... خب اصالتاً اهل سینت لوییس هستم اما
195
00:09:49,611 --> 00:09:52,048
میشه کارکردنت روی صحنه جرم رو ببینم؟
196
00:09:52,072 --> 00:09:54,867
از طرفدارهای بزرگ
.هستم CSI سریالهای
197
00:09:54,908 --> 00:09:56,719
.منم میام
198
00:09:56,743 --> 00:09:58,954
.دارن دنبال پسر من میگردن
199
00:09:59,580 --> 00:10:02,833
... به شرطی که هردوتون خارج از صحنه جرم بمونید
200
00:10:02,875 --> 00:10:05,019
.و اساس مدارک رو بهم نزنید...
201
00:10:05,043 --> 00:10:06,336
چی چی؟
202
00:10:06,378 --> 00:10:08,231
.لاتینه
."یعنی "ساختار شواهد
203
00:10:08,255 --> 00:10:09,882
.لعنتی
204
00:10:17,431 --> 00:10:20,151
.هنوز خطر رفع نشده
205
00:10:21,101 --> 00:10:23,061
چکار میکنی آقای کلیسا؟
206
00:10:23,103 --> 00:10:26,398
بعضی از قسمتهای خون
... به شکل دیگهای لخته شده
207
00:10:26,440 --> 00:10:29,568
...واسه همین آزمایش میکنم...
208
00:10:29,610 --> 00:10:32,195
... که ببینم مال گوزنه...
209
00:10:32,237 --> 00:10:34,740
.یا آدم...
210
00:10:34,781 --> 00:10:36,885
.دقیقاً همون کاری که اگه من بودم انجام میدادم
211
00:10:36,909 --> 00:10:39,077
...خون یعنی ساختمان
212
00:10:39,119 --> 00:10:40,078
.حقیقت...
213
00:10:40,120 --> 00:10:42,331
.حقیقت
214
00:10:48,253 --> 00:10:50,255
.مال انسانه
215
00:10:50,297 --> 00:10:52,442
... شاید یکی با خون گوزن قاطیش کرده
216
00:10:52,466 --> 00:10:54,801
.تا ما متوجه نشیم
217
00:10:54,843 --> 00:10:57,523
.اوه اوه
.این یارو کارش خوبه
218
00:10:59,973 --> 00:11:02,452
.کورت ما هنوز نمیدونیم این خون مت باشه
219
00:11:02,476 --> 00:11:04,454
و حتی اگه هم باشه
.ممکنه خودش رو زخمی کرده باشه
220
00:11:04,478 --> 00:11:07,272
.خیلیها موقع درگیری با حیوون زخمی میشن
221
00:11:07,314 --> 00:11:09,626
یا شاید خون اون یاروئه
.که اینجا بوده
222
00:11:09,650 --> 00:11:11,860
... یعنی یکی بخاطر اون گوزن مسخره
223
00:11:11,902 --> 00:11:13,946
...به مت حمله کرده...
224
00:11:13,987 --> 00:11:15,697
و اونم باهاش درگیر شده؟
225
00:11:15,739 --> 00:11:17,425
همینه؟
.ممکنه -
226
00:11:17,449 --> 00:11:19,201
.گه
227
00:11:19,242 --> 00:11:21,962
دیمین فکر میکنی چی شده؟
228
00:11:25,624 --> 00:11:28,424
.زودباش دیمین گند بزن
229
00:11:30,921 --> 00:11:33,465
.قربانی از اون طرف اومده
230
00:11:33,507 --> 00:11:36,969
.ضارب از اون طرف
231
00:11:37,010 --> 00:11:39,262
... با توجه به خون جمعشده
232
00:11:39,304 --> 00:11:41,532
...اینجا بهم رسیدن...
233
00:11:41,556 --> 00:11:44,184
.جایی که گوزن گلوله خورده...
234
00:11:44,226 --> 00:11:46,019
...و یه جور
235
00:11:46,061 --> 00:11:48,146
.مجادله
236
00:11:48,188 --> 00:11:50,023
...ضارب
237
00:11:50,065 --> 00:11:52,317
.به قربانی غلبه کرده...
238
00:11:52,359 --> 00:11:54,778
.انداختتش زمین
239
00:11:54,820 --> 00:11:57,447
...بعدش قربانی به کمر
240
00:11:57,489 --> 00:11:59,783
...افتاده...
241
00:11:59,825 --> 00:12:02,869
...سرش خورده به
242
00:12:09,001 --> 00:12:10,836
.ها
243
00:12:10,877 --> 00:12:13,171
.یه سنگ اینجا بوده
244
00:12:13,213 --> 00:12:15,799
.حتماً بعد از حمله برداشته شده
245
00:12:15,841 --> 00:12:18,343
.گمونم باعث ضربه به سر شده
246
00:12:18,385 --> 00:12:21,263
یعنی دقیقاً میگی اینجا چه اتفاقی افتاده؟
247
00:12:21,304 --> 00:12:23,783
... میگم
248
00:12:23,807 --> 00:12:26,487
یکی مرتکب حمله شده...
.بعدش سعی کرده روش پوشش بذاره
249
00:12:27,686 --> 00:12:29,354
.پرونده قتله
250
00:12:29,396 --> 00:12:32,524
.در غیبتم خرابکار شدم
251
00:12:32,566 --> 00:12:34,192
خب حالا چی؟
252
00:12:34,234 --> 00:12:36,796
چطور اون حرومزادهای که
اینکارو با پسرم کرده پیدا کنم؟
253
00:12:36,820 --> 00:12:38,339
.هنوز نمیدونیم خون کیه
254
00:12:38,363 --> 00:12:39,990
.بذار اول اینو مشخص کنیم
255
00:12:40,032 --> 00:12:41,616
.درسته
256
00:12:42,743 --> 00:12:44,387
کورت با اجازه تو
... میخوام دیمین
257
00:12:44,411 --> 00:12:46,163
.خانوادگی انجام بده DNA یه آزمایش...
258
00:12:46,204 --> 00:12:48,349
... تو رو با خون انسانی که DNA یه نمونه از
259
00:12:48,373 --> 00:12:49,875
...تازه پیدا کردیم آزمایش میکنیم...
260
00:12:49,916 --> 00:12:52,716
اگه مطابقت داشته باشه
.تأیید میکنه که خون برای مت هست
261
00:12:55,881 --> 00:12:58,717
.خیلی خب
.هرچی که لازمه
262
00:13:06,933 --> 00:13:07,934
.جیم هستم
263
00:13:07,976 --> 00:13:09,120
.سلام جیم
264
00:13:09,144 --> 00:13:10,896
.مدیر استرود هستم
265
00:13:10,937 --> 00:13:13,082
.الان وسط یه کاری هستم
266
00:13:13,106 --> 00:13:14,983
.موضوع هریسونه
267
00:13:15,025 --> 00:13:17,545
.لازمه که به مدرسه بیاید
268
00:13:17,569 --> 00:13:19,422
نمره هریسون
... توی آزمون تعیینسطح
269
00:13:19,446 --> 00:13:21,507
.از نمره تمام دانشآموزها بیشتر شده
270
00:13:21,531 --> 00:13:23,593
... پس مجبورم کردید این همه راه بیام
271
00:13:23,617 --> 00:13:25,327
که بهم بگید درس بچهم چقدر خوبه؟
272
00:13:26,870 --> 00:13:28,848
.تس 15 دقیقه کلاس رو ترک کرده
273
00:13:28,872 --> 00:13:31,184
.و وقتی برگشت امتحان رو تموم کرده بود
274
00:13:31,208 --> 00:13:33,686
.امتحان آسون بود
.امتحان آسون بود -
275
00:13:33,710 --> 00:13:35,229
... بعضی از سوالات این امتحان
276
00:13:35,253 --> 00:13:36,755
.برای دانشآموزهای تعیینسطح پیشرفته هستن...
277
00:13:36,797 --> 00:13:38,608
.در سطح دانشگاه
... فکر میکنم وقتی تس رفته
278
00:13:38,632 --> 00:13:40,109
هریسون از تلفن همراهش...
.برای چندتا جواب استفاده کرده
279
00:13:40,133 --> 00:13:41,593
.نکردم
280
00:13:41,635 --> 00:13:43,845
تقلب کردی؟
281
00:13:43,887 --> 00:13:45,722
... منو به دروغ متهم میکنی
282
00:13:45,764 --> 00:13:46,973
جیم؟
283
00:13:47,015 --> 00:13:48,391
.نه
284
00:13:48,433 --> 00:13:49,952
.خوشحال میشم دوباره امتحان بگیرم
285
00:13:49,976 --> 00:13:52,121
.بفرمایید
.دوباره امتحان بگیرید. بدون تلفن
286
00:13:52,145 --> 00:13:53,271
.تقلب نکردم
287
00:13:53,313 --> 00:13:54,940
.پس ثابت کن
288
00:13:54,981 --> 00:13:56,608
.ممنون که هوامو داشتی
289
00:13:56,650 --> 00:13:58,318
.مثل همیشه
290
00:14:10,288 --> 00:14:11,641
.چایی
291
00:14:11,665 --> 00:14:13,542
.عالیه
292
00:14:13,583 --> 00:14:15,627
.یکم دیگه میرم
293
00:14:16,711 --> 00:14:19,381
... رو بررسی کنم DNA باید نتیجه آزمایش
294
00:14:19,422 --> 00:14:21,258
.و تیم جستجو با سگ رو راه بندازم...
295
00:14:21,299 --> 00:14:22,968
جستجو با سگ؟
296
00:14:23,009 --> 00:14:25,279
.آره. باید تا فردا آماده بشن
297
00:14:25,303 --> 00:14:27,139
.داری میندازیش تو شیب
298
00:14:28,348 --> 00:14:31,476
.فعلاً امیدوارم دیر نشده باشه
299
00:14:31,518 --> 00:14:33,145
.نشده
300
00:14:43,530 --> 00:14:45,824
جستجو با سگ؟ تو روحت
.دکس
301
00:14:45,866 --> 00:14:47,677
.میدونم
.باید جسد مت رو جابجا کنی -
302
00:14:47,701 --> 00:14:49,846
... اون سگها مستقیم از صحنه جرم
303
00:14:49,870 --> 00:14:52,014
.تا گودال آتیش کیریت میرن...
.میدونم -
304
00:14:52,038 --> 00:14:53,540
.دیگه موضوع فقط تو نیستی
305
00:14:53,582 --> 00:14:55,959
!میدونم
میدونی؟ -
306
00:14:56,001 --> 00:14:57,502
.فقط همین یه اشتباه بود
307
00:14:57,544 --> 00:14:58,879
.باعث تغییر ماهیتم نمیشه
308
00:14:58,920 --> 00:15:00,714
ماهیتت چیه دقیقاً؟
309
00:15:00,755 --> 00:15:03,115
.بس کن
وگرنه چی؟ -
310
00:15:04,301 --> 00:15:06,052
میکُشیم؟ دوباره؟
311
00:15:06,094 --> 00:15:07,762
یا آدمای دیگه میمیرن؟
312
00:15:07,804 --> 00:15:09,532
چون این اتفاقیه که میفته نه؟
313
00:15:09,556 --> 00:15:11,909
!درسته؟
.نه اینبار. نه -
314
00:15:13,351 --> 00:15:14,269
اونجا چکار میکنی؟
315
00:15:14,311 --> 00:15:16,146
.بفرما
316
00:15:18,481 --> 00:15:20,859
.بفرما
317
00:15:20,901 --> 00:15:22,777
.محض اطلاعات
318
00:15:22,819 --> 00:15:24,196
.دوباره امتحان دادم
319
00:15:24,237 --> 00:15:26,090
.از دفعه اول نمرهم بهتر شد
320
00:15:26,114 --> 00:15:27,449
.عالیه
321
00:15:27,490 --> 00:15:29,034
.تبریک میگم
322
00:15:42,589 --> 00:15:44,674
.کرت هستم
323
00:15:44,716 --> 00:15:46,718
.رئیس بیشاپ هستم
324
00:15:46,760 --> 00:15:49,012
.ببخشید دیروقت تماس گرفتم
325
00:15:49,054 --> 00:15:51,348
خبر خوب یا بد؟
326
00:15:51,389 --> 00:15:54,392
.متأسفانه مطابقت داره
327
00:15:54,434 --> 00:15:57,896
خونی که پیدا کردیم
.تقریباً مطمئنیم که برای مت هست
328
00:15:58,855 --> 00:16:00,732
.متأسفم
329
00:16:03,068 --> 00:16:05,278
.خب باید هم باشی
330
00:16:05,320 --> 00:16:07,632
.پسرم رو مثل یه مجرم جلوه دادی
331
00:16:07,656 --> 00:16:09,783
.در این مورد اشتباه نکردم
332
00:16:09,824 --> 00:16:11,076
ببخشید؟
333
00:16:11,117 --> 00:16:12,410
...مت توی منطقه سنکا
334
00:16:12,452 --> 00:16:14,079
.به یه گوزن سفید شلیک کرده...
335
00:16:14,120 --> 00:16:15,431
... جرمی که حداقل
336
00:16:15,455 --> 00:16:16,682
.چند هزار دلار جریمه داره...
337
00:16:16,706 --> 00:16:18,500
!این چیزها به تخمم هم نیست
338
00:16:18,541 --> 00:16:20,645
.فقط بلایی که سر پسرم اومده برام مهمه
339
00:16:20,669 --> 00:16:23,147
... حدس میزنم اون شخص دوم
340
00:16:23,171 --> 00:16:26,091
که توی جنگل بوده
... مت رو دیده که به گوزن شلیک کرده
341
00:16:26,132 --> 00:16:28,093
.و از این موضوع ناراحت شده...
342
00:16:28,134 --> 00:16:29,612
... خب حداقل حالا کمکم داری
343
00:16:29,636 --> 00:16:31,346
.مثل یه پلیس واقعی حرف میزنی
344
00:16:31,388 --> 00:16:33,265
... با کمال احترام
345
00:16:33,306 --> 00:16:35,743
من با هیچگونه سرمایه دولتی
.داشتم این گروه جستجو رو اداره میکردم
346
00:16:35,767 --> 00:16:37,536
... کله سحر قراره 60 داوطلب
347
00:16:37,560 --> 00:16:39,104
.تا کوهستان کلارک برن...
348
00:16:39,145 --> 00:16:40,915
.روز بعدش تمام منطقه رو پوشش میدیم
349
00:16:40,939 --> 00:16:42,124
روز بعدش
.غارها رو بررسی میکنیم
350
00:16:42,148 --> 00:16:43,358
... دست نگه نمیداریم
351
00:16:43,400 --> 00:16:45,193
.تا وقتی پسرت رو پیدا کنیم...
352
00:16:45,235 --> 00:16:47,955
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
353
00:16:48,905 --> 00:16:51,116
.مت پسر باهوشیه
354
00:16:51,157 --> 00:16:52,969
.شاید دنبال پناهگاه میگشته
355
00:16:52,993 --> 00:16:54,953
کمپ تابستونی چطور؟
356
00:16:54,995 --> 00:16:57,675
.یه گروه میفرستم
.اونجا رو هم میگردیم
357
00:16:59,624 --> 00:17:01,334
.گوش کن کرت
358
00:17:01,376 --> 00:17:03,169
.میدونم عزاداری
359
00:17:03,211 --> 00:17:04,522
...و
... فقط وقتی -
360
00:17:04,546 --> 00:17:06,298
.یه سرنخ واقعی پیدا کردی بهم زنگ بزن...
361
00:17:12,220 --> 00:17:15,181
.لعنتی
362
00:17:15,223 --> 00:17:17,225
Avalanche
Leonard Cohen از
363
00:18:49,609 --> 00:18:52,570
.اول دستکش، حالا بو
364
00:18:52,612 --> 00:18:55,156
...یک بعلاوه یک برابر
365
00:18:55,198 --> 00:18:57,242
.مت
366
00:20:48,686 --> 00:20:51,373
.نمیخوام اینجا شکار بشم
367
00:20:51,397 --> 00:20:54,526
.شکارچیها زود بیدار شدن
368
00:21:12,001 --> 00:21:13,545
.انگار شب درازی داشتی
369
00:21:13,586 --> 00:21:16,214
آره، یکی از گوسفندهای خانم گروس
.فرار کرده بود
370
00:21:16,256 --> 00:21:18,675
.به کمکم نیاز داشت
371
00:21:18,716 --> 00:21:22,011
...ببخشید اینجا نبودم
.صبحونه درست کنم
372
00:21:22,053 --> 00:21:23,739
.نگران نباش
373
00:21:23,763 --> 00:21:26,403
.من یاد گرفتم از خودم مراقبت کنم
374
00:21:26,933 --> 00:21:28,393
.باید برم مدرسه
375
00:21:29,561 --> 00:21:31,580
میرسونیم
یا پیاده برم؟
376
00:21:31,604 --> 00:21:33,541
چرا که نه؟
377
00:21:33,565 --> 00:21:36,326
!اصلاً که شب درازی نداشتم
378
00:21:43,157 --> 00:21:45,553
.صبح بخیر جیمبو
379
00:21:45,577 --> 00:21:47,704
یه لحظه وقت داری؟
380
00:21:47,745 --> 00:21:49,747
.حتماً
381
00:21:49,789 --> 00:21:52,959
.اومد DNA نتیجه آزمایش
382
00:21:53,001 --> 00:21:54,794
.تأیید شده
383
00:21:54,836 --> 00:21:55,980
.خون برای مته
384
00:21:56,004 --> 00:21:57,714
.اوه
385
00:21:57,755 --> 00:21:59,090
.متأسفم
386
00:21:59,132 --> 00:22:00,883
.اما تعجب نکردم
387
00:22:00,925 --> 00:22:02,302
... بهرحال
388
00:22:02,343 --> 00:22:04,238
انجلا ازم خواست از هرکسی که
... چند روز قبل از ناپدید شدنش
389
00:22:04,262 --> 00:22:05,990
...اونو دیده، بازجویی کنم
390
00:22:06,014 --> 00:22:07,575
واسه همین لازمه چندتا
.سوال ازت بپرسم
391
00:22:07,599 --> 00:22:08,909
.طول نمیکشه
... باید هریسون رو -
392
00:22:08,933 --> 00:22:10,768
... ببرم مدرسه اما..
393
00:22:10,810 --> 00:22:12,788
میتونم موقع ناهار بیام پاسگاه؟
394
00:22:12,812 --> 00:22:14,439
.خوبه
395
00:22:14,480 --> 00:22:16,274
.ممنونم
396
00:22:17,483 --> 00:22:19,861
راستی هریسون؟
397
00:22:20,820 --> 00:22:22,739
.دیدم واسه کشتی ثبت نام کردی
398
00:22:22,780 --> 00:22:24,282
.آره خیلی منتظرم
399
00:22:24,324 --> 00:22:26,034
مردهای واقعی
.روی تشک ساخته میشن
400
00:22:26,075 --> 00:22:28,202
.خیلی خب میبینمتون
401
00:22:30,413 --> 00:22:32,933
.عالی شد
.سگهای پلیس
402
00:22:32,957 --> 00:22:35,144
... امیدوارم اونا هم مثل دیشب من
403
00:22:35,168 --> 00:22:37,170
.از دویدن توی جنگل لذت ببرن
404
00:22:42,300 --> 00:22:44,445
.ممنون که انقدر زود اومدید
405
00:22:44,469 --> 00:22:46,471
.همیشه همین طوره
406
00:22:46,512 --> 00:22:48,782
.هیچ کس واسه گمشدن برنامهریزی نمیکنه
407
00:22:48,806 --> 00:22:51,327
...هی کوچولو
.هی هی هی -
408
00:22:51,351 --> 00:22:53,311
.بهش دست نزن
409
00:22:53,353 --> 00:22:54,646
... نباید با نوازشهای الکی
410
00:22:54,687 --> 00:22:56,957
.گیجشون کنی...
.این مال مته -
411
00:22:56,981 --> 00:22:58,524
.بیاید ببریمش خونه
412
00:22:58,566 --> 00:23:00,652
.حتماً
413
00:23:01,736 --> 00:23:03,529
.برو پسر
414
00:23:06,491 --> 00:23:08,618
.خیلی خب بچهها مت رو پیدا کنید
415
00:23:08,660 --> 00:23:10,763
.بریم
416
00:23:10,787 --> 00:23:13,307
.بریم بریم
417
00:23:17,001 --> 00:23:18,979
I Just Really Think I Miss You
.The Pistols از
418
00:23:28,388 --> 00:23:30,807
رئیس پلیس بیشاپ هستید درسته؟
419
00:23:30,848 --> 00:23:32,493
.بله
... سلام -
420
00:23:32,517 --> 00:23:34,203
شنیدم چه اتفاقی افتاده
.و باید یه کمکی میکردم
421
00:23:34,227 --> 00:23:36,604
... چشم و پاهای تازه
422
00:23:36,646 --> 00:23:38,791
.همیشه مایه کمک هستن
... خیلی غم انگیزه -
423
00:23:38,815 --> 00:23:41,776
.میدونی، پسر همشهری، باشخصیت
424
00:23:41,818 --> 00:23:44,529
از دوستان مت هستی؟
425
00:23:44,570 --> 00:23:46,864
.نه. فقط یه شهروند عملگرا
426
00:23:46,906 --> 00:23:49,033
اشکالی نداره باهاتون بیام؟
427
00:23:49,075 --> 00:23:51,035
شاید باهاتون بگردم؟
428
00:23:51,077 --> 00:23:53,514
.باید از گروهبان لوگان بپرسید
429
00:23:53,538 --> 00:23:55,891
.اون مسئول ثبتنامهای داوطلبه
430
00:23:55,915 --> 00:23:57,726
.پلیس نازیه
431
00:23:57,750 --> 00:23:59,585
.قبول میکنه
432
00:23:59,627 --> 00:24:02,004
.ممنون
433
00:24:02,046 --> 00:24:03,965
.ببخشید گروهبان لوگان
434
00:24:04,006 --> 00:24:06,246
.سلام
.سلام -
435
00:24:08,428 --> 00:24:10,114
...روز خوبی
436
00:24:10,138 --> 00:24:12,458
.داشته باشی
437
00:24:16,436 --> 00:24:18,896
.وقت خواب نیست داداش
438
00:24:18,938 --> 00:24:20,999
... ساخت اون رد بوی الکی زیرکانه بود
439
00:24:21,023 --> 00:24:22,459
.اما تا ابد از مسیر دورشون نمیکنه
440
00:24:22,483 --> 00:24:24,527
فکری داری؟
441
00:24:24,569 --> 00:24:26,070
... این شهر، کیری کوچیکه
442
00:24:26,112 --> 00:24:27,756
.باید یه جایی واسه مخفی کردن یه جسد باشه
443
00:24:27,780 --> 00:24:29,741
دریاچهت چطوره؟
444
00:24:29,782 --> 00:24:31,325
.درست مثل قدیما
445
00:24:31,367 --> 00:24:33,178
.خیلی کمعمقه
... ممکنه بعضی از ماهیگیرها
446
00:24:33,202 --> 00:24:35,079
!یه تیکه از مت رو شکار کنن
447
00:24:35,121 --> 00:24:36,706
قبرستون آیرون لیک؟
448
00:24:36,748 --> 00:24:38,851
این وقت سال
.زمین خیلی یخ زده
449
00:24:38,875 --> 00:24:41,252
!اوه! فهمیدم
450
00:24:53,806 --> 00:24:56,100
یکم عین سریال فارگو میشه
اینطور فکر نمیکنی؟
451
00:24:56,142 --> 00:24:57,619
کی هستی اصلاً؟
... دکستر مورگان
452
00:24:57,643 --> 00:24:59,145
یا سفیدبرفی؟...
453
00:24:59,187 --> 00:25:01,123
هیچکدوم این محلها
.بدرد دفن درازمدت نمیخورن
454
00:25:01,147 --> 00:25:03,547
یعنی چی "درازمدت"؟
455
00:25:04,358 --> 00:25:06,587
میخوای بازم آدم بکشی؟
456
00:25:06,611 --> 00:25:08,922
... نه، منظورم اینه که به مرور
457
00:25:08,946 --> 00:25:10,948
.تکههای جسد رو پیدا میکنن
458
00:25:10,990 --> 00:25:13,010
... من فقط میخوام همه از ملکم برن
459
00:25:13,034 --> 00:25:14,762
یه شب خوب بخوابم
... و یه فرصت مناسب
460
00:25:14,786 --> 00:25:16,764
.که رابطهم با هریسون رو درست کنم...
461
00:25:16,788 --> 00:25:19,040
.وسلام
462
00:25:19,081 --> 00:25:21,209
.بعدش فقط یه بابای ساده میشم
463
00:25:21,250 --> 00:25:23,187
All I Have to Do Is Dream
The Everly Brothers از
464
00:26:28,693 --> 00:26:31,153
.انجی
.میریام -
465
00:26:31,195 --> 00:26:33,090
.خیلی وقته این اطراف ندیدمت
466
00:26:33,114 --> 00:26:34,407
.آره میدونم
467
00:26:34,448 --> 00:26:36,677
.شرمنده
از این طرفا؟ -
468
00:26:36,701 --> 00:26:38,536
.دنبال جانی بولهورن میگردم
469
00:26:38,578 --> 00:26:41,539
.توی لیست کساییه که باید باهاشون حرف بزنم
470
00:26:41,581 --> 00:26:43,499
.مربوط به مت کالدول میشه
471
00:26:43,541 --> 00:26:44,726
تو که فکر نمیکنی
... جانی به ناپدید شدنش
472
00:26:44,750 --> 00:26:46,210
ربطی داشته باشه؟...
473
00:26:46,252 --> 00:26:48,564
.نه، فقط باید چندتا سوال ازش بپرسم
474
00:26:48,588 --> 00:26:50,131
.خب داری وقتت رو تلف میکنی
475
00:26:50,172 --> 00:26:51,900
... ممکن نیست جانی به کالدول آسیب زده باشه
476
00:26:51,924 --> 00:26:53,402
.چون بخاطر آنفولانزا خونه مونده...
477
00:26:53,426 --> 00:26:55,529
.تمام هفته مراقبش بودم
478
00:26:55,553 --> 00:26:57,906
.بهرحال باید باهاش حرف بزنم
479
00:26:57,930 --> 00:27:00,075
باور نمیکنی؟
...میریام -
480
00:27:00,099 --> 00:27:02,351
... من دارم این تحقیقات رو
481
00:27:02,393 --> 00:27:04,788
.از راه منصف و قانونی انجامش میدم
482
00:27:04,812 --> 00:27:07,356
خواهش میکنم
.به آیریس ربطش نده
483
00:27:09,442 --> 00:27:11,360
... وقتی شما دخترها کوچیکتر بودید
484
00:27:11,402 --> 00:27:14,322
آیریس همیشه فکر میکردید
...دوتایی به شهر میرید
485
00:27:14,363 --> 00:27:16,032
...یه گروه موزیک راه میندازید
486
00:27:16,073 --> 00:27:17,742
.و خدا میدونه چی میسازید
487
00:27:20,202 --> 00:27:22,431
.خب شاید الان یه جایی اون بیرون باشه
488
00:27:22,455 --> 00:27:24,457
... فقط
489
00:27:24,498 --> 00:27:26,584
.با تمام وجود آواز میخونه
490
00:27:36,677 --> 00:27:38,596
!هریسون
491
00:27:38,638 --> 00:27:41,057
.سلام
492
00:28:01,410 --> 00:28:02,870
.کیتلین واقعی نیست
493
00:28:02,912 --> 00:28:04,997
چی؟
494
00:28:05,039 --> 00:28:07,208
.دوست دختر آنلاینت
495
00:28:07,249 --> 00:28:08,584
.واقعی نیست
496
00:28:08,626 --> 00:28:10,461
.زک سرکارت گذاشته
497
00:28:12,630 --> 00:28:15,007
تو کدوم خری هستی؟
498
00:28:15,049 --> 00:28:17,051
.هریسون
499
00:28:17,093 --> 00:28:19,553
چرا اینو بهم میگی؟
500
00:28:22,390 --> 00:28:25,977
چون آدمهایی مثل زک
.نباید همیشه گل سرسبد باشن
501
00:28:31,816 --> 00:28:33,901
...در مورد مت
502
00:28:33,943 --> 00:28:36,779
... تا یک هفته قبل از اینکه گم بشه
503
00:28:36,821 --> 00:28:38,507
چندتا برخورد باهاش داشتی؟...
504
00:28:38,531 --> 00:28:41,051
.فکر کنم... سه بار
505
00:28:41,075 --> 00:28:42,952
... یه بار تو مغازه فِرِد و بعدش
506
00:28:42,994 --> 00:28:45,222
توی تاورن
و بعدش توی مهمونیش؟
507
00:28:45,246 --> 00:28:46,956
.مشقهات رو خوب نوشتی
508
00:28:46,998 --> 00:28:48,809
.کارمه
509
00:28:48,833 --> 00:28:50,668
... هیچ
510
00:28:50,710 --> 00:28:53,254
بحثی رخ نداد؟
511
00:28:53,295 --> 00:28:54,755
.نه، جو بدی نبود
512
00:28:54,797 --> 00:28:57,508
... چندنفر گفتن که
513
00:28:57,550 --> 00:29:01,012
توی منطقهای که گم شده
... در حال شکار دیدنت
514
00:29:01,053 --> 00:29:02,739
.اما تو که مجوز شکار نداری
515
00:29:02,763 --> 00:29:04,533
.خب شکار نمیکردم
.گردش میکردم
516
00:29:04,557 --> 00:29:05,558
با اسلحه؟
517
00:29:05,599 --> 00:29:06,976
.برای محافظت
518
00:29:08,978 --> 00:29:11,856
.تو سلاحی که مت استفاده میکرده رو شناسایی کردی
519
00:29:14,483 --> 00:29:16,923
میتونی بابت اینم کمکم کنی؟
520
00:29:21,365 --> 00:29:22,825
... آه
521
00:29:22,867 --> 00:29:25,453
.بنظر میاد احتمالاً یه رمینگتون 700 باشه
522
00:29:25,494 --> 00:29:28,015
... فقط توی همین شهر
523
00:29:28,039 --> 00:29:29,749
.بیشتر از 100تا ازشون هست
524
00:29:31,500 --> 00:29:33,127
...توی جنگل داشتی شکار
525
00:29:33,169 --> 00:29:35,188
... ببخشید گردش میکردی
526
00:29:35,212 --> 00:29:37,441
روزی که مت ناپدید شد؟
527
00:29:37,465 --> 00:29:38,942
.نه
کجا بودی؟ -
528
00:29:38,966 --> 00:29:40,944
.توی کابینم
تنها؟ -
529
00:29:40,968 --> 00:29:43,530
خب همونطور که میدونی
.تا همین اخیراً تنها زندگی میکردم
530
00:29:43,554 --> 00:29:44,847
تمام روز اونجا بودی؟
531
00:29:44,889 --> 00:29:46,265
.تا بعدش که رفتم سر کار، آره
532
00:29:47,600 --> 00:29:49,643
... پس آخرین باری که مت رو دیدی
533
00:29:49,685 --> 00:29:51,771
توی مهمونیش بود؟
534
00:29:51,812 --> 00:29:53,707
... آره من زیاد اهل این چیزها نیستم
535
00:29:53,731 --> 00:29:55,775
... اما فِرِد اصرار کرد
536
00:29:55,816 --> 00:29:57,693
... اسلحه رو تحویل بدم، پس...
537
00:29:57,735 --> 00:29:59,487
.هوم
538
00:30:01,405 --> 00:30:03,508
.واقعاً باید به مغازه برم
539
00:30:03,532 --> 00:30:06,243
... اگه اشکالی نداره
540
00:30:08,120 --> 00:30:09,747
.ردیفه
541
00:30:09,789 --> 00:30:11,207
درد که نداشت؟
542
00:30:11,248 --> 00:30:12,541
.هیچی حس نکردم
543
00:30:14,585 --> 00:30:16,837
.گه
544
00:30:16,879 --> 00:30:19,090
... خب مت، یه بار دیگه
545
00:30:19,131 --> 00:30:21,092
باهات چکار کنم؟
546
00:30:21,133 --> 00:30:23,385
...معدن آهن قدیمی
547
00:30:23,427 --> 00:30:25,846
.دورافتاده و بزرگه
548
00:30:25,888 --> 00:30:27,556
.پُر از تونله
549
00:30:27,598 --> 00:30:29,100
...گیاه گلدیلاک
550
00:30:29,141 --> 00:30:31,811
.فکر کنم مناسبشه
551
00:30:33,270 --> 00:30:35,791
اشکالی نداره برای کمک به جستجو برم؟
552
00:30:35,815 --> 00:30:37,793
.خودم هم میخواستم پیشنهاد بدم
553
00:30:37,817 --> 00:30:39,527
.عالیه
554
00:30:46,700 --> 00:30:48,786
.یالا
555
00:31:00,673 --> 00:31:02,424
.لعنتی
556
00:31:02,466 --> 00:31:04,694
.ایثن یه عکس جدید برای دوستدخترش فرستاده
557
00:31:04,718 --> 00:31:07,238
.هی
558
00:31:11,267 --> 00:31:13,453
.ایثان تلافی میکنه
559
00:31:13,477 --> 00:31:16,188
میخوای همینجوری ولش کنی؟
560
00:31:18,357 --> 00:31:19,793
... فکر میکنی خیلی بامزهای
561
00:31:19,817 --> 00:31:21,652
کیر هستهخرمایی کونندیده؟
562
00:31:23,654 --> 00:31:25,322
...دست از سر ایثان بردار
563
00:31:25,364 --> 00:31:27,950
...وگرنه هرروز
564
00:31:27,992 --> 00:31:30,828
.این...کارو...باهات... میکنم...
565
00:31:35,040 --> 00:31:36,667
چیه؟
566
00:31:36,709 --> 00:31:38,502
.هی بچهها
567
00:31:38,544 --> 00:31:40,588
چه خبره؟
568
00:31:41,922 --> 00:31:44,842
.گپ میزنیم
569
00:31:44,884 --> 00:31:46,677
برسونمت؟
570
00:31:53,434 --> 00:31:55,745
...اوه راستی
571
00:31:55,769 --> 00:31:58,206
.مربی لوگان گفت وارد تیم کُشتی شدم
572
00:31:58,230 --> 00:32:00,816
.روی تُشک میبینمتون
573
00:32:07,698 --> 00:32:09,718
اون دعوا توی راهرو واسه چی بود؟
574
00:32:09,742 --> 00:32:11,678
... ایثان بهم گفت از زمان ابتدایی
575
00:32:11,702 --> 00:32:13,704
.داشتن اذیتش میکردن...
576
00:32:13,746 --> 00:32:16,474
.انقدر ترسیده که به سختی با آدم حرف میزنه
577
00:32:16,498 --> 00:32:18,876
.اونا عوضین
.فهمیدم
578
00:32:18,918 --> 00:32:20,896
... اما وقتی اهل یه شهر کوچیک هستی
579
00:32:20,920 --> 00:32:23,481
.گرفتار آدمهایی که باهاشون بزرگ میشی میمونی
580
00:32:25,758 --> 00:32:27,301
.من که نمیدونم
581
00:32:27,343 --> 00:32:29,720
.تمام عمرم جابجا شدم
582
00:32:29,762 --> 00:32:32,306
.باید ضدحال باشه
583
00:32:33,557 --> 00:32:35,059
...خوبیش اینه که واقعاً
584
00:32:35,100 --> 00:32:37,820
.برام مهم نیست بقیه در موردم چی فکر میکنن
585
00:32:39,563 --> 00:32:41,708
اصلاً از کجا یاد گرفتی اون کارو بکنی؟
586
00:32:41,732 --> 00:32:44,401
.بود UFC عین مبارزههای
587
00:32:45,945 --> 00:32:47,964
.توی پرورشگاهها یه چیزهایی یاد میگیری
588
00:32:47,988 --> 00:32:50,115
.زک چیزیش نمیشه
589
00:32:50,157 --> 00:32:52,243
چرا، مگه ترسیدی؟
590
00:32:54,578 --> 00:32:56,664
.نه
591
00:32:59,124 --> 00:33:00,560
... مامانم ازم خواست واسه شام
592
00:33:00,584 --> 00:33:01,877
.یه چیزهایی از قصاب بخرم
593
00:33:01,919 --> 00:33:03,712
میای؟
594
00:33:04,672 --> 00:33:05,839
.من که بیکارم
595
00:33:07,049 --> 00:33:09,260
.سلام گیگ
596
00:33:09,301 --> 00:33:11,196
از اون سوسیسهای ایتالیایی خونگیت داری؟
597
00:33:11,220 --> 00:33:12,596
با ادویه زیاد؟
598
00:33:12,638 --> 00:33:15,200
.مامانم امشب پاستا سالسیکسیا درست میکنه
599
00:33:15,224 --> 00:33:17,059
.البته
چقدر میخوای؟
600
00:33:17,101 --> 00:33:18,727
.1 کیلو کافیه
601
00:33:18,769 --> 00:33:20,271
.الان میارم
602
00:33:21,480 --> 00:33:23,524
تو پسر جیم لیندزی هستی؟
603
00:33:23,565 --> 00:33:25,567
.اینطور میگن
604
00:33:25,609 --> 00:33:27,611
.به آیرون لیک خوش اومدی
605
00:33:29,446 --> 00:33:31,031
... خوشحال میشم یه وقتی
606
00:33:31,073 --> 00:33:33,385
.مامانت اون گوزن سفید رو از مغازهم ببره...
607
00:33:33,409 --> 00:33:34,743
چی؟
608
00:33:34,785 --> 00:33:36,370
... آره. حدود یه هفتهس
609
00:33:36,412 --> 00:33:38,706
.توی فریزره...
610
00:33:38,747 --> 00:33:40,642
.حتماً شوخی میکنی
611
00:33:40,666 --> 00:33:43,146
.آدری صبر کن
612
00:33:45,838 --> 00:33:47,607
.از صحنه جرم آوردنش
613
00:33:47,631 --> 00:33:49,091
.شرم آوره
614
00:33:49,133 --> 00:33:51,176
.مزخرف
615
00:33:53,304 --> 00:33:54,930
میخوای باهاش چکار کنی؟
616
00:33:54,972 --> 00:33:58,309
به محض اینکه مامان آدری
...دیگه واسه تحقیقات بهش نیاز نداشته باشه
617
00:33:58,350 --> 00:34:01,030
به سازمان بهداشت زنگ میزنم
.تا لاشهش رو از بین ببرن
618
00:34:01,061 --> 00:34:02,872
... باورم نمیشه میخوان با این مخلوق بینظیر
619
00:34:02,896 --> 00:34:04,523
... مثل یه تصادف جادهای
620
00:34:04,565 --> 00:34:06,108
.برخورد کنن...
621
00:34:07,818 --> 00:34:10,298
.باید قبل از اونا یه کاری بکنیم
622
00:34:33,385 --> 00:34:36,930
خوبه، یه پیادهروی 5 کیلومتری
.تا معدن آهن
623
00:34:36,972 --> 00:34:39,933
!چون معمولاً زیاد بیرون نمیرم
624
00:34:45,564 --> 00:34:48,164
حالا داستان تو و بابات چیه؟
625
00:34:48,192 --> 00:34:50,045
.قبل از اینکه بیای اصلاً اسمی ازت نبرده بود
626
00:34:52,821 --> 00:34:54,948
.ارزش حرف زدن نداره
627
00:34:54,990 --> 00:34:57,218
داستان تو و بابات چیه؟
628
00:34:57,242 --> 00:34:59,661
.اون مُرده
629
00:34:59,703 --> 00:35:01,747
.اوه
630
00:35:03,290 --> 00:35:05,292
.متأسفم
631
00:35:05,334 --> 00:35:07,711
.مال خیل وقت پیشه
632
00:35:07,753 --> 00:35:09,755
.به سختی اونو یادم میاد
633
00:35:09,797 --> 00:35:12,174
.مادر تنیم؟ هیچی
634
00:35:12,216 --> 00:35:13,717
.صبر کن
... انجلا
635
00:35:13,759 --> 00:35:15,719
... زتی که منو بهدنیا آورد
636
00:35:15,761 --> 00:35:17,822
.درست بعد از بدنیا اومدنم ولم کرد...
637
00:35:17,846 --> 00:35:20,224
.پس انجلا مادرمه
638
00:35:23,644 --> 00:35:26,405
اون گیتار خودته؟
639
00:35:27,189 --> 00:35:29,066
.مال پدرم بوده
640
00:35:29,108 --> 00:35:31,748
خیلی دوست دارم باهاش ساز بزنم
.و بدونم یه زمانی توی دستش بوده
641
00:35:34,196 --> 00:35:36,257
.این ماشین لعنتی هم مال خودش بود
642
00:35:36,281 --> 00:35:37,926
چی شده؟
.لعنتی -
643
00:35:40,911 --> 00:35:43,664
.احتمالاً رادیاتور مسخرهشه
644
00:35:50,462 --> 00:35:52,589
.آره
645
00:35:52,631 --> 00:35:54,675
.لوله رادیاتور نصف شده
646
00:35:54,716 --> 00:35:57,428
.باید عوضش کنم
647
00:35:57,469 --> 00:35:59,948
تو از این کارها بلدی؟
648
00:35:59,972 --> 00:36:01,783
.مامانم واسه همه چیز حساسه
649
00:36:01,807 --> 00:36:03,034
... به محض اینکه گواهینامه گرفتم
650
00:36:03,058 --> 00:36:05,618
.مجبورم کرد تعویض لاستیک رو یاد بگیرم
651
00:36:15,237 --> 00:36:17,072
.عالی شد
652
00:36:17,114 --> 00:36:19,074
.آنتن نمیده
653
00:36:20,993 --> 00:36:23,263
میتونی توی جاده بری
و به تعمیرگاه جری زنگ بزنی؟
654
00:36:23,287 --> 00:36:24,788
.آره
655
00:36:24,830 --> 00:36:27,416
.شمارهش توی گوشیمه
.باشه -
656
00:36:27,458 --> 00:36:29,585
... بهش بگو یه
657
00:36:29,626 --> 00:36:32,671
لوله رادیاتور به قطر 2 سانت و طول نیم متر...
.با دوتا گیره نیاز دارم
658
00:36:32,713 --> 00:36:34,482
.باشه
... من این لوله رو باز میکنم -
659
00:36:34,506 --> 00:36:35,859
.تا زودتر از اینجا بریم
660
00:37:18,342 --> 00:37:20,844
همه چیز مرتبه؟
661
00:37:21,845 --> 00:37:23,555
.رادیاتور
662
00:37:23,597 --> 00:37:25,474
...اوه
663
00:37:25,516 --> 00:37:27,267
میخوای برسونمت؟
664
00:37:27,309 --> 00:37:29,078
.دوستم رفته کمک بگیره
665
00:37:29,102 --> 00:37:30,788
.الانه که دیگه برگرده
666
00:37:30,812 --> 00:37:32,999
میخوای تا برگرده توی ماشینم منتظر بمونی؟
667
00:37:33,023 --> 00:37:35,526
.گرمه. نوشابه دارم. تلویزیون
668
00:37:35,567 --> 00:37:37,152
.من میشناسمت آقای اولسن
669
00:37:37,194 --> 00:37:38,946
... میدونم کارخونههای شیمیاییت
670
00:37:38,987 --> 00:37:40,924
سالانه چه ظرفیتی دیاکسیدکربن...
.آزاد میکنن
671
00:37:40,948 --> 00:37:43,867
میلیونها دلاری که خرج
.علم شرایط آب و هوایی کردید
672
00:37:43,909 --> 00:37:45,994
میخوای کمک کنی؟
673
00:37:46,036 --> 00:37:47,788
.انقدر نرین تو سیاره
674
00:37:47,829 --> 00:37:49,540
.وای
675
00:37:49,581 --> 00:37:52,709
میدونی خیلی خندهداره
... که انقدر از من متنفری
676
00:37:52,751 --> 00:37:55,712
.اما خودت سوار این لگن پُرمصرف میشی...
677
00:37:55,754 --> 00:37:58,715
.بعضیها ممکنه اینو ریاکاری بدونن اما من نه
678
00:37:58,757 --> 00:38:01,051
.آدمها پیچیده هستن
679
00:38:01,093 --> 00:38:03,345
.زندگی پیچیدهس
680
00:38:03,387 --> 00:38:06,807
.یه روز میفهمی دنیا واقعاً چطور میچرخه
681
00:38:08,475 --> 00:38:10,644
.روز خوبی داشته باشی آدری
682
00:38:10,686 --> 00:38:12,854
.به سلامت
683
00:38:17,734 --> 00:38:20,362
موفق شدی؟
684
00:38:20,404 --> 00:38:21,798
... همین که اسم مادرت رو آوردم
685
00:38:21,822 --> 00:38:23,323
.جری داشت میومد اینجا...
686
00:38:28,245 --> 00:38:30,747
موضوع چی بود؟
687
00:38:30,789 --> 00:38:33,750
.ادوارد اولسن داشت میلیاردری میکرد
688
00:39:22,924 --> 00:39:25,969
!دنبال جایی واسه مخفیکردن جسد خودم نیستم
689
00:39:44,112 --> 00:39:45,364
.خیلی خب
690
00:39:45,405 --> 00:39:46,424
.همین خوبه
691
00:39:49,951 --> 00:39:52,204
.دلم برای این حس تنگ شده
692
00:39:52,245 --> 00:39:54,039
.سکوت
693
00:39:54,081 --> 00:39:55,832
.آرامش
694
00:39:57,000 --> 00:39:59,002
.تنهایی
695
00:40:06,635 --> 00:40:07,844
!کیر
696
00:40:11,890 --> 00:40:13,058
!کیر
697
00:40:29,074 --> 00:40:30,951
سلام چه خبرا؟
698
00:40:30,992 --> 00:40:33,554
میخواستم ببینم امشب واسه شام میای یا نه؟
699
00:40:33,578 --> 00:40:36,164
امشب؟
700
00:40:36,206 --> 00:40:38,375
.مطمئن نیستم بتونم
701
00:40:38,417 --> 00:40:41,044
.یه جورایی خستهم
یه وقت دیگه؟
702
00:40:41,086 --> 00:40:43,046
.میدونم. منم خستهم
703
00:40:43,088 --> 00:40:46,091
فکر میکنی حال دارم
واسه آدری و هریسون آشپزی کنم؟
704
00:40:46,133 --> 00:40:48,403
هریسون؟
.آره -
705
00:40:48,427 --> 00:40:50,178
.آدری دعوتش کرد
706
00:40:53,390 --> 00:40:55,410
.اگه نمیخوای بیای اشکالی نداره
707
00:40:55,434 --> 00:40:57,269
.نه، خوشحال میشم
708
00:40:57,310 --> 00:40:59,438
.میام
709
00:41:06,945 --> 00:41:08,488
چه خبرها ایث؟
710
00:41:08,530 --> 00:41:10,323
.میخواستم واسه امروز ازت تشکر کنم
711
00:41:10,365 --> 00:41:11,551
.خیالی نیست
712
00:41:11,575 --> 00:41:12,909
... همیشه خیالپردازی میکردم
713
00:41:12,951 --> 00:41:14,911
... اینطوری زک رو بزنم
714
00:41:14,953 --> 00:41:17,080
.اما تو واقعاً زدیش...
715
00:41:17,122 --> 00:41:19,058
.کون لقشون
716
00:41:19,082 --> 00:41:21,018
فکر میکنن چون دنبال شکار و این چیزها هستن
.خیلی کلهخرابن
717
00:41:21,042 --> 00:41:23,602
.هیچی در مورد خشونت واقعی نمیدونن
718
00:41:23,628 --> 00:41:25,898
.چندتا طراحی از اون عوضیها کشیدم
719
00:41:25,922 --> 00:41:27,758
میخوای ببینی؟
720
00:41:27,799 --> 00:41:29,509
.حتماً
721
00:41:47,652 --> 00:41:50,298
نکنه پانیشر شدی؟
722
00:41:50,322 --> 00:41:54,075
اگه پانشیر بودم بدجوری ازم میترسیدن نه؟
723
00:41:54,117 --> 00:41:56,453
.وحشت میکردن
724
00:42:06,421 --> 00:42:09,257
.خرسها، سگها
725
00:42:09,299 --> 00:42:11,694
... دلم واسه روزهایی تنگ شده
726
00:42:11,718 --> 00:42:13,780
که تنها نگرانیم از حیوونها...
.تمساحها بودن
727
00:42:15,931 --> 00:42:17,641
... و سگهای راستی تمام روز
728
00:42:17,682 --> 00:42:19,410
.به سمت مسیر اشتباهی پارس میکردن...
729
00:42:19,434 --> 00:42:21,078
.هیچی نتونستن پیدا کنن
730
00:42:21,102 --> 00:42:23,414
.آره دیدم
فکر میکنی دلیلش چیه؟
731
00:42:23,438 --> 00:42:26,233
... نمیدونم اما فردا سر صحنه جرم
732
00:42:26,274 --> 00:42:27,818
.راستی و سگهاش رو میبینم
733
00:42:27,859 --> 00:42:29,319
منظورت چیه دیدی؟
734
00:42:29,361 --> 00:42:30,963
توی صفحه اینستاگرام
."خوشا کشتار"
735
00:42:30,987 --> 00:42:33,174
باورت میشه مولی پارک
توی آیرون لیکه؟
736
00:42:33,198 --> 00:42:35,325
مولی پارک کیه؟
737
00:42:42,457 --> 00:42:44,352
.حتماً شوخیت گرفته
738
00:42:44,376 --> 00:42:46,976
بده دوباره ببینمش؟
739
00:42:47,629 --> 00:42:49,339
.این امروز توی مغازه بود
740
00:42:49,381 --> 00:42:51,526
.داشت وسایل زمستانی میخرید
741
00:42:51,550 --> 00:42:54,177
.گمونم یه مدت اینجا مونده
742
00:42:54,219 --> 00:42:56,221
... صبر کن یعنی
743
00:42:56,263 --> 00:42:58,223
پادکست داره؟
744
00:42:58,265 --> 00:42:59,492
... محبوبترین
745
00:42:59,516 --> 00:43:01,184
.پادکست جنایی دنیا رو داره...
746
00:43:01,226 --> 00:43:03,162
.یه میلیون فالوور توی اینستاگرام داره
747
00:43:03,186 --> 00:43:04,521
به جنایات واقعی علاقه داری؟
748
00:43:04,563 --> 00:43:06,356
.قتله، اما خب بامزهس
749
00:43:06,398 --> 00:43:08,233
.5 قتل برترم رو برات میفرستم
750
00:43:14,614 --> 00:43:16,533
... خب
751
00:43:16,575 --> 00:43:19,255
.امروز یه تماس از ابراهام براون داشتم
752
00:43:20,787 --> 00:43:22,807
... گفت شما تا منطقه سرخپوستها
753
00:43:22,831 --> 00:43:25,041
.با ماشین رفتید...
754
00:43:25,083 --> 00:43:27,645
فکر کردید نمیفهمم؟
755
00:43:27,669 --> 00:43:30,380
.میخواستم کار درست رو انجام بدم
756
00:43:30,422 --> 00:43:31,715
با دور زدن من؟
757
00:43:31,756 --> 00:43:32,674
... راه برخورد با اون گوزن
758
00:43:32,716 --> 00:43:34,175
...واقعاً کیر...
759
00:43:34,217 --> 00:43:35,802
.مزخرفه...
760
00:43:35,844 --> 00:43:38,364
.با اینکه مُرده بازم سزاوار احترامه
761
00:43:38,388 --> 00:43:40,199
.موافقم
762
00:43:40,223 --> 00:43:41,868
پس چرا یه کاری نمیکنی؟
763
00:43:41,892 --> 00:43:44,412
.الان وسط یه تحقیقات جنایی هستم
764
00:43:44,436 --> 00:43:45,812
.یکم سرم شلوغه
765
00:43:49,190 --> 00:43:50,984
... آدری دفعه بعد بیا پیش خودم
766
00:43:51,026 --> 00:43:52,670
.تا باهم بتونیم یه راهحل پیدا کنیم
767
00:43:52,694 --> 00:43:54,589
.ذهنت رو که نمیتونم بخونم
768
00:43:54,613 --> 00:43:57,115
.من طرف تو هستم
769
00:43:59,951 --> 00:44:02,096
.با ابراهام صحبت کردم
770
00:44:02,120 --> 00:44:04,515
.برای گوزن یه برنامه ریختیم
771
00:44:04,539 --> 00:44:06,416
.فقط باید آزادش کنی
772
00:44:06,458 --> 00:44:09,252
.پس تموم شد
773
00:44:09,294 --> 00:44:11,713
برنامه چیه؟
774
00:44:11,755 --> 00:44:13,107
...باید آتیش درست کنیم
... کی فکرش رو میکرد -
775
00:44:13,131 --> 00:44:14,633
.به اینجا برسم...
776
00:44:14,674 --> 00:44:16,843
.یه خانواده در آیرون لیک
777
00:44:16,885 --> 00:44:19,012
... خانوادهای که چیزی نمونده بخاطر یه
778
00:44:19,054 --> 00:44:21,014
.قتل عجولانه از دست بدم
779
00:44:21,056 --> 00:44:22,557
.نمیخوام از دستش بدم
780
00:44:22,599 --> 00:44:24,327
...جیم با تراکتورش میاد
781
00:44:24,351 --> 00:44:25,786
... فقط باید محل
782
00:44:25,810 --> 00:44:27,288
.جسد رو جابجا کنه
783
00:44:27,312 --> 00:44:29,064
چی؟
784
00:44:29,105 --> 00:44:30,941
... میتونی کمکمون کنی
785
00:44:30,982 --> 00:44:32,776
جسد گوزن رو جابجا کنیم، درسته؟...
786
00:44:32,817 --> 00:44:34,462
اندازه بستر وانتت مناسبه؟
787
00:44:34,486 --> 00:44:36,613
.آره. باید باشه
788
00:44:38,156 --> 00:44:40,116
.بنظر برنامه خوبی میاد
789
00:44:40,158 --> 00:44:42,261
.عالیه
... چون من قبلاً بهشون گفتم
790
00:44:42,285 --> 00:44:44,204
.امشب انجامش میدیم
791
00:45:08,687 --> 00:45:10,438
.ممنون که موافقت کردی
792
00:45:10,480 --> 00:45:11,982
.البته
793
00:45:35,588 --> 00:45:37,108
...انسانها همیشه از طریق
794
00:45:37,132 --> 00:45:39,694
.تشریقات با مرگ کنار اومدن...
795
00:45:39,718 --> 00:45:42,318
.گمونم تشریفات من یکم منحصربهفردن
796
00:45:43,346 --> 00:45:45,390
.باید بریم
797
00:45:47,350 --> 00:45:51,354
...نگاشون کن
.چقدر آدمها میتونن بهم نزدیک باشن
798
00:45:51,396 --> 00:45:53,523
... اما من اینجا با 3 متر فاصله
799
00:45:53,565 --> 00:45:56,359
انگار هزار کیلومتر...
.از پسر خودم فاصله دارم
800
00:46:02,407 --> 00:46:04,701
... باید دیروز توی مدرسه
801
00:46:04,743 --> 00:46:07,037
.پشتت میموندم...
802
00:46:08,455 --> 00:46:10,206
.اشتباه کردم
803
00:46:11,499 --> 00:46:13,543
.آره
804
00:46:15,920 --> 00:46:18,560
.از حالا به بعد من طرفتم
805
00:46:25,764 --> 00:46:27,390
.ممنون بابا
806
00:46:28,433 --> 00:46:31,811
بابا"؟"
.وای
807
00:46:31,853 --> 00:46:33,688
.کلمه مورد علاقه جدیدم
808
00:46:42,739 --> 00:46:45,092
... کاش فقط باقی مشکلاتم هم
809
00:46:45,116 --> 00:46:47,410
.دود میشدن میرفتن هوا
810
00:46:47,452 --> 00:46:49,496
!صبر کن ببینم
811
00:47:05,303 --> 00:47:07,263
.بالاخره
812
00:47:07,305 --> 00:47:09,432
.برای همیشه از جسد مت خلاص شدم
813
00:47:17,440 --> 00:47:20,193
.و حالا برمیگردیم به خودداری
814
00:47:42,632 --> 00:47:44,551
.اما نمیدونم
815
00:47:44,592 --> 00:47:47,312
اگه بخاطر کشتن نبود
که به دردسر افتادم چی؟
816
00:47:48,346 --> 00:47:50,598
شاید بخاطر نکشتن بوده؟
817
00:47:57,105 --> 00:48:00,150
.این شبیه یه پدر عزادار نیست
818
00:48:02,527 --> 00:48:05,321
مشکل این صحنه چیه؟
819
00:48:07,157 --> 00:48:10,326
چکارش کردم؟
820
00:48:11,661 --> 00:48:12,912
.ایناهاش
821
00:48:12,954 --> 00:48:14,998
.سلام کرت
822
00:48:17,250 --> 00:48:18,835
.سلام رفیق
823
00:48:18,877 --> 00:48:20,461
.سلام سلام
824
00:48:20,503 --> 00:48:22,380
خبر رو شنیدی؟
825
00:48:22,422 --> 00:48:24,174
نه. چه خبر؟
826
00:48:24,215 --> 00:48:25,592
.اون زنده ست
827
00:48:25,633 --> 00:48:27,069
.آره
828
00:48:27,093 --> 00:48:29,470
.متی زندهست
829
00:48:29,512 --> 00:48:32,056
از کجا میدونی؟
830
00:48:32,098 --> 00:48:33,850
.خب بهم زنگ زد
831
00:48:33,892 --> 00:48:36,102
.بهترین مکالمه رو داشتیم
832
00:48:36,144 --> 00:48:38,354
.عالی بود
833
00:48:38,396 --> 00:48:40,583
.حتماً خوشحال شدی صداش رو شنیدی
834
00:48:40,607 --> 00:48:44,152
...آره خب بیشتر از صدا بود
835
00:48:44,194 --> 00:48:46,529
.تصویرش هم دیدم
836
00:48:46,571 --> 00:48:48,323
.تصویرش
837
00:48:48,364 --> 00:48:50,825
... واقعاً تصویر پسری که
838
00:48:50,867 --> 00:48:53,661
.فکر میکردم از دست دادم رو دیدم...
839
00:48:53,703 --> 00:48:56,122
.باورنکردنیه
840
00:48:56,164 --> 00:48:58,249
آره درسته؟
841
00:48:58,291 --> 00:49:00,519
... نظرت چیه
842
00:49:00,543 --> 00:49:02,897
تا خونه برسونمت؟...
...همینجا -
843
00:49:02,921 --> 00:49:05,202
.اصرار میکنم
.باشه -
844
00:49:06,883 --> 00:49:09,594
.چه دوست خوبی هستی
.آره -
845
00:49:09,636 --> 00:49:11,071
.خاکستر مت
846
00:49:11,095 --> 00:49:13,014
.سعی میکنم
847
00:49:13,056 --> 00:49:14,617
شرط میبندم مت و کرت
.هیچوقت از این نزدیکتر بهم نبودن
848
00:49:14,641 --> 00:49:16,226
.ردیفی
849
00:49:16,267 --> 00:49:18,895
.تو ردیفی و منم خوششانس
850
00:49:19,979 --> 00:49:21,522
... خیلی خوششانسم که
851
00:49:21,564 --> 00:49:24,317
.این آدمهای خوب اطرافمن
852
00:49:25,944 --> 00:49:27,630
.مخصوصاً تو جیمی
853
00:49:27,654 --> 00:49:30,365
.متی من زندهست
باورت میشه؟
854
00:49:32,116 --> 00:49:33,761
.راستش نه
855
00:49:33,785 --> 00:49:35,411
و چرا باید دروغ بگه؟
856
00:49:37,785 --> 00:49:42,411
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
1400/08/30
857
00:49:43,785 --> 00:49:47,411
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: