1
00:00:05,506 --> 00:00:07,591
...آنچه در "دکستر: خون تازه" گذشت
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,260
باورم نمیشه
مالی پارک توی آیرون لیکه
3
00:00:09,301 --> 00:00:11,095
اون یه پادکستره؟
4
00:00:11,137 --> 00:00:12,347
،اون محبوبترین
5
00:00:12,389 --> 00:00:14,516
پادکستهای جنایات واقعی رو داره
6
00:00:14,558 --> 00:00:15,600
تو اهل جنایات واقعی هستی؟
7
00:00:15,642 --> 00:00:17,018
پنجتای برتر رو برات میفرستم
8
00:00:17,061 --> 00:00:19,689
هی پسر، اون عوضی رو نگاه کن
9
00:00:19,730 --> 00:00:21,607
ایتان کیه؟
10
00:00:21,649 --> 00:00:23,444
اون بشکهای که اونجاست
11
00:00:23,485 --> 00:00:24,778
من همیشه به این فکر میکردم که
12
00:00:24,820 --> 00:00:25,946
یجوری به زک اسیب برسونم
13
00:00:25,988 --> 00:00:27,615
کاری به ایتان نداشته باش
14
00:00:27,657 --> 00:00:29,451
ولی تو واقعا همینکارو کردی
15
00:00:29,492 --> 00:00:31,286
مدیریت منطقهی ممنوعه
16
00:00:31,327 --> 00:00:33,831
فیلمی از مت کالدویل که
درحال شلیک به گوزن بوده رو داره
17
00:00:33,873 --> 00:00:37,794
یکی اینجا بهش حمله کرده
و تلاش کرده که مخفیش کنه
18
00:00:37,836 --> 00:00:39,463
ما داریم یه بازی احمقانه میکنیم
19
00:00:39,504 --> 00:00:41,006
سگهای تجسس؟
20
00:00:41,047 --> 00:00:42,632
تو باید جای جنازه مت رو عوض کنی
21
00:00:42,674 --> 00:00:44,093
اون سگها مستقیم میان توی اون
22
00:00:44,135 --> 00:00:46,429
صحنهی جرم تخمی که
زیر آتشدون لعنتیت درست کردی
23
00:00:53,020 --> 00:00:56,149
خبرارو شنیدی؟
نه چی شده؟
24
00:00:56,191 --> 00:00:58,151
اون زندست
25
00:00:58,193 --> 00:01:00,237
متی زندست
26
00:01:00,279 --> 00:01:02,323
غیرقابل باوره
27
00:01:03,429 --> 00:01:09,431
« دکستر فمیلی تقدیم میکند »
t.me/DexterFamily
28
00:01:10,833 --> 00:01:13,962
تئوریت برای این قضیه چیه؟
29
00:01:14,004 --> 00:01:16,006
اون نمیتونه مرگ پسرش رو قبول کنه
30
00:01:16,048 --> 00:01:18,592
بخاطر همین یجورایی توهم زده
31
00:01:18,634 --> 00:01:21,596
.من که فکر نمیکنم
داره دروغ میگه
32
00:01:21,638 --> 00:01:24,015
چرا؟ -
اون به پلیسها اعتماد نداره -
33
00:01:24,057 --> 00:01:26,477
.پس میخواد همهی کارهارو خودش انجام بده
34
00:01:26,519 --> 00:01:27,978
.این کاریه که خودتم میکردی
35
00:01:28,020 --> 00:01:29,648
کورت اصلا شبیه من نیست
36
00:01:29,689 --> 00:01:32,984
یادت میاد وقتی
فیلمی که از جنگل گرفته شده بود رو دید
37
00:01:33,026 --> 00:01:34,569
و دید یه نفر دیگه هم بجز پسرش توی ویدیو هست
38
00:01:34,612 --> 00:01:37,532
چقدر عصبانی شد؟
39
00:01:37,573 --> 00:01:41,537
اره، فکر میکرد سنکاعه
40
00:01:41,578 --> 00:01:46,209
،اون فکر میکنه "جانی بلهورن" مت رو
41
00:01:46,251 --> 00:01:49,879
.بخاطر شلیک به گوزن کشته
42
00:01:49,921 --> 00:01:53,551
و آنجلا داره ازش دفاع میکنه
43
00:01:55,387 --> 00:02:00,267
پس اون یکاری میکنه که آنجلا پرونده رو ببنده
44
00:02:00,308 --> 00:02:02,937
تا وقتی که آبها از آسیاب بیوفته
45
00:02:02,979 --> 00:02:05,356
و جانی رو میکشه
46
00:02:05,398 --> 00:02:07,067
کورت میره زندان
47
00:02:09,069 --> 00:02:12,699
همش بخاطر تو
48
00:02:12,740 --> 00:02:15,910
میتونست بدتر از این باشه -
بدتر؟ -
49
00:02:15,952 --> 00:02:18,205
،وقتی پلیسهای شهر توی راه هستن
50
00:02:18,247 --> 00:02:20,874
کورت تلاش لازم رو میکنه
که ببینه کار جانی بوده یا نه
51
00:02:20,916 --> 00:02:23,837
و میفهمه که جانی نمیتونه اینکارو کرده باشه
52
00:02:23,878 --> 00:02:26,256
پس به گشتن ادامه میده
53
00:02:26,298 --> 00:02:28,801
تا اینکه به
54
00:02:31,888 --> 00:02:34,850
...قاتل واقعی پسرش برسه
55
00:02:45,654 --> 00:02:46,822
سلام
56
00:02:46,864 --> 00:02:48,575
اخبار رو شنیدی؟
57
00:02:48,617 --> 00:02:49,784
راجب مت؟
58
00:02:49,826 --> 00:02:51,578
باورت میشه؟
59
00:02:51,620 --> 00:02:54,081
از اولش حق با من بود
اون از شهر فرار کرده بود
60
00:02:54,123 --> 00:02:55,958
اره
61
00:02:56,000 --> 00:02:57,628
خب، اینو از کی شنیدی؟
62
00:02:57,669 --> 00:03:00,005
اوه، کورت
63
00:03:01,006 --> 00:03:02,717
با کورت حرف زدی؟
64
00:03:02,759 --> 00:03:05,094
اره دیروقت بود. منم مجبور شدم
،بخاطر هریسون برم اون مغازهای که
65
00:03:05,136 --> 00:03:09,224
بیستوچهار ساعته بازه، توی موس گریک
66
00:03:09,266 --> 00:03:12,311
سر راهم کورت رو دیدم
که داشت از بار میومد بیرون
67
00:03:12,353 --> 00:03:13,897
بنظر میرسید خیلی مشروب خورده بود
68
00:03:13,938 --> 00:03:17,275
.منم رسوندمش خونه
جشنی گرفته بود برای خودش
69
00:03:17,317 --> 00:03:18,569
سلام رئیس
70
00:03:18,611 --> 00:03:22,156
تمام مدت حق با تو بود
71
00:03:22,198 --> 00:03:23,742
اوم، باید برم
72
00:03:23,784 --> 00:03:25,118
بعدا باهات صحبت میکنم
دوستت دارم
73
00:03:25,160 --> 00:03:27,496
باشه، منم دوستت دارم
74
00:03:34,380 --> 00:03:36,006
صبح بخیر رفیق
75
00:03:36,048 --> 00:03:38,550
صبحانه میخوای؟ -
خودم گرفتم -
76
00:03:41,680 --> 00:03:43,974
ترکیب جدید
77
00:03:44,016 --> 00:03:46,310
مربی لوگان میگه باید
پنج پوند اضافه کنم به وزنم
78
00:03:46,352 --> 00:03:48,521
قبل از اولین مسابقه
79
00:03:48,562 --> 00:03:50,649
عالیه
داری دوست پیدا میکنی
80
00:03:50,691 --> 00:03:54,821
بیشتر بچههای تیم بیمصرفن
(فاک ناگت= از حرفای همیشگی دبرا)
81
00:03:57,532 --> 00:03:58,700
چیه؟
82
00:03:58,741 --> 00:04:00,494
عمت دب اینو میگفت
83
00:04:00,536 --> 00:04:01,537
"بیمصرف"
(فاک ناگت)
84
00:04:01,578 --> 00:04:04,708
اوه، آره
85
00:04:04,749 --> 00:04:08,086
مطمئن نبودم چیزی یادت بیاد
یعنی هیچی
86
00:04:08,128 --> 00:04:11,632
زیاد نه
بجز فحشهاش اره
87
00:04:11,674 --> 00:04:14,760
ولی اره، آدم باحالی بود
88
00:04:14,802 --> 00:04:18,056
آره واقعا بود
89
00:04:22,729 --> 00:04:24,689
یکم از اینا میخوای؟
90
00:04:24,731 --> 00:04:27,151
ترجیح میدم با صورت برم توی آتیش
91
00:04:29,403 --> 00:04:31,531
همیشه دوسش داشتم
92
00:04:31,573 --> 00:04:33,491
دلت براش تنگ شده؟
93
00:04:33,533 --> 00:04:36,662
اوه، اون همیشه توی ذهنمه
94
00:04:41,460 --> 00:04:42,794
باید برم
95
00:04:46,632 --> 00:04:50,428
فعلا بابا -
میبینمت -
96
00:05:07,991 --> 00:05:10,202
سلام
97
00:05:10,243 --> 00:05:13,122
مت همیشه مارو جون به لب میکنه
98
00:05:13,164 --> 00:05:15,625
اره، اون واقعا این دفعه از خودشم جلو زد نه؟
99
00:05:15,666 --> 00:05:17,461
سلام آقای کالدول -
سلام -
100
00:05:17,503 --> 00:05:19,171
اوه، واقعا دیگه خیالم راحت شد
101
00:05:19,213 --> 00:05:20,672
آخ گفتی
102
00:05:20,714 --> 00:05:22,049
میدونی، من متی رو میشناختم
اون کارش درست بود
103
00:05:22,091 --> 00:05:23,218
همیشه هم هست، ولی باید بهت بگم که
104
00:05:23,259 --> 00:05:24,260
اون اینبار منو نگران کرد
105
00:05:24,302 --> 00:05:26,179
اره، منم همینطور
منم همینطور
106
00:05:27,681 --> 00:05:30,309
اوه سلام
خیلهخب
107
00:05:30,351 --> 00:05:32,479
ساعت چند بود؟
108
00:05:32,521 --> 00:05:33,897
نزدیکای ده
109
00:05:33,939 --> 00:05:35,232
و میگی که مکالمه ویدیویی بوده
110
00:05:35,273 --> 00:05:36,483
پس حتما دیدی که کجا بوده نه؟
111
00:05:36,525 --> 00:05:39,487
مثل اتاقهای هتل بود
112
00:05:39,529 --> 00:05:41,072
گفت توی نیویورکه
113
00:05:43,700 --> 00:05:45,577
بنظر نمیرسید زخمی شده باشه؟
114
00:05:45,619 --> 00:05:47,120
زخمی؟
115
00:05:47,162 --> 00:05:48,832
ما توی جنگل خونشو پیدا کردیم
116
00:05:48,873 --> 00:05:50,834
درسته، درسته
117
00:05:50,875 --> 00:05:53,420
نه هیچ جای زخمی ندیدم
118
00:05:53,462 --> 00:05:55,673
بهت نگفت که چه اتفاقی افتاده؟
119
00:05:55,714 --> 00:05:58,552
یا اون یکی یارویی که توی
جنگل بود کی بوده؟ هیچی؟
120
00:05:58,593 --> 00:06:00,971
میدونی، اصلا به فکرم نرسید که ازش بپرسم
121
00:06:01,012 --> 00:06:02,848
منظورم اینه که فقط خیالم راحت شده بود که
122
00:06:02,889 --> 00:06:04,725
پسرم زندهست میدونی؟
123
00:06:06,102 --> 00:06:08,104
طوری که اون تورو درگیر کرده
124
00:06:08,145 --> 00:06:09,940
...همهی اون
همهی اون شهرو درگیر کرده و این
125
00:06:09,982 --> 00:06:11,233
قطعا درست نیست
126
00:06:11,275 --> 00:06:14,487
نه اینطوری نیست
اون به من یه تماس بدهکاره
127
00:06:14,529 --> 00:06:15,947
البته
128
00:06:15,989 --> 00:06:17,574
چندین بار تلاش کردم که با تلفنش تماس بگیرم
129
00:06:17,615 --> 00:06:19,159
و همش میرفت روی پیغامگیر
130
00:06:19,201 --> 00:06:21,829
پس اگه... اگه میشه که کمکم کنی
شمارشو برام بگیر
131
00:06:21,871 --> 00:06:24,749
ببین رئیس اگه قضیه راجب گوزنیه که پسرم
132
00:06:24,791 --> 00:06:26,835
توی زمین ممنوعه کشت
من تمام جریمشو پرداخت میکنم
133
00:06:26,877 --> 00:06:28,295
میدونی که همیشه تو این کار خوبم
134
00:06:28,336 --> 00:06:29,589
همیشه گندکاریاشو پاک میکنم
135
00:06:29,630 --> 00:06:31,132
مشکل من این نیست
136
00:06:31,173 --> 00:06:33,634
من فقط کمک میخوام برای اینکه
پروندهی این آدم گمشده رو ببندم
137
00:06:33,676 --> 00:06:37,014
و مشخص کردن اینکه
کی بهش توی جنگل حمله کرده
138
00:06:37,055 --> 00:06:40,226
باشه، ببین من اصلا نمیخواستم
دوباره وارد این موضوع بشم
139
00:06:40,268 --> 00:06:43,062
ولی اه
وقتی توی تماس تصویری دیدمش
140
00:06:43,104 --> 00:06:44,982
بنظر میرسید یچیزی زده
141
00:06:45,024 --> 00:06:46,567
انگار چند روزیه که نخوابیده
142
00:06:46,609 --> 00:06:48,694
و اینکارو بعضی وقتها میکرد
میره تو جمعهایی که مواد میکشن
143
00:06:48,736 --> 00:06:52,490
و هفتهها و حتی ماهها من ازش بیخبر میمونم
144
00:06:52,532 --> 00:06:54,242
خب، تو دیشب ازش خبردار شدی
145
00:06:54,284 --> 00:06:56,579
اره، چون پول میخواست و منم قرار نیست بهش بدم
146
00:06:56,621 --> 00:06:59,081
سعیمو میکنم، ولی هیچ قولی نمیدم
147
00:06:59,123 --> 00:07:01,919
ده بار تماسی که قبلش باهاش گرفتم رو جواب نداد
148
00:07:01,960 --> 00:07:03,795
یا همینطور دو تماسی که بعدش باهاش گرفتم
149
00:07:03,837 --> 00:07:06,090
پسر، اون مثل نوجوونا داره رفتار میکنه
150
00:07:06,132 --> 00:07:07,800
ولی اون الان یه مرد سی سالهست
151
00:07:07,842 --> 00:07:10,721
و یجاهایی باید بزاری به حال خودشون باشن نه؟
152
00:07:13,515 --> 00:07:14,892
نه، نه
153
00:07:14,934 --> 00:07:16,519
و الان اون از جلسه اومده بیرون
154
00:07:16,561 --> 00:07:17,854
درسته، بعدا میتونیم راجبش صحبت کنیم
اره، اره
155
00:07:17,896 --> 00:07:18,855
...ولی احتمالا باید زمان بندیش کنیم روی یه وقت
156
00:07:18,897 --> 00:07:20,315
سلام
157
00:07:20,357 --> 00:07:22,109
اوه اوه، ببین متاسفم
بهش گفته بودم مناسب نیست که منو
158
00:07:22,151 --> 00:07:23,235
...اینجا ملاقات کنه
159
00:07:23,277 --> 00:07:24,779
تو رو ملاقات کنه؟
160
00:07:25,821 --> 00:07:28,075
،خب، میدونی ما
ما قبل از این یهبار همو دیدیم
161
00:07:28,116 --> 00:07:30,369
یکم مشروب خوردیم و بعدش باهم خوابیدیم
162
00:07:30,410 --> 00:07:33,247
و اون فوق العاده بود
...واو، این واقعا
163
00:07:33,289 --> 00:07:34,832
کَری اهل هوملنده، لعنتی -
اوه -
164
00:07:34,874 --> 00:07:36,209
این قراره به پرونده کمکی کنه؟
165
00:07:36,250 --> 00:07:37,461
میدونم که تو یه خبرنگاری
166
00:07:37,503 --> 00:07:38,629
من خبرنگار نیستم
167
00:07:38,671 --> 00:07:40,547
من یه پادکسترم
زمان پرینت و روزنامه دیگه تموم شد
168
00:07:40,589 --> 00:07:42,133
من واقعا از دروغگوها بیزارم
169
00:07:42,175 --> 00:07:43,885
اوه نه، من دروغ نگفتم
170
00:07:43,927 --> 00:07:45,929
گفتم که منم برای تحقیق اینجا بودم
و واقعا هم بودم
171
00:07:45,971 --> 00:07:47,306
و تو داری راجبش یه داستان درمیاری
172
00:07:47,348 --> 00:07:49,809
یه پسر پولدار سفیدپوست باعنوان سیجندر
173
00:07:49,850 --> 00:07:51,978
به طور غیرقانونی به یه گوزن سفید کمیاب
174
00:07:52,020 --> 00:07:54,064
توی منطقهی ممنوعه شلیک میکنه
و بعدش ناپدید میشه؟
175
00:07:54,106 --> 00:07:57,235
البته که هستم
اونی که باهاش حرف میزدی پدرش بود؟
176
00:07:57,276 --> 00:07:59,278
...خب، داستان تموم شده، بنابراین -
با مت حرف زدی؟ -
177
00:07:59,320 --> 00:08:01,155
یجورایی عجیبه نه؟
178
00:08:01,197 --> 00:08:02,950
منظورم اینه که اون یارو
از اجرای قانون و یه شهر پر از
179
00:08:02,992 --> 00:08:04,576
آدمایی که نگرانن فرار میکنه؟
180
00:08:04,618 --> 00:08:06,078
و در اخر یهویی سروکلش پیدا میشه
181
00:08:06,120 --> 00:08:08,081
و حتی زحمت جواب دادن به تلفنشو نمیده؟
182
00:08:08,123 --> 00:08:10,417
حتی منم امتحانش کردم -
باشه، همین الان باید بری -
183
00:08:10,458 --> 00:08:11,960
فکر میکنی اون توی جنگل به کسی حمله کرده؟
184
00:08:12,002 --> 00:08:13,379
یا فکر میکنی باباش داره براش ماستمالی میکنه
185
00:08:13,421 --> 00:08:15,006
...برای چیزای عجیب و
186
00:08:15,047 --> 00:08:17,591
اگه همین الان از اینجا نری
به جرم دخالت توی تحقیقات
187
00:08:17,633 --> 00:08:19,344
دستگیرت میکنم
188
00:08:22,055 --> 00:08:24,934
درسته، ما همچین چیزی رو نمیخوایم
189
00:08:24,976 --> 00:08:27,311
مرخص شدی بهم زنگ بزن
190
00:08:27,353 --> 00:08:29,189
اهمم
191
00:08:32,693 --> 00:08:34,946
...خیلیخب، داشتم به این فکر میکردم که
192
00:08:34,988 --> 00:08:36,406
کارتهای اعتباری مت رو بررسی کنیم
193
00:08:36,448 --> 00:08:38,534
چند روز پیش کردم
هیچ خبری نیست
194
00:08:38,576 --> 00:08:40,077
ولی تو چیزی که "مالی" راجبش
...گفته بود و گوش نمیدی
195
00:08:40,119 --> 00:08:42,079
برام مهم نیست مالی چیگفت
196
00:08:42,121 --> 00:08:44,207
ولی برام مهمه که کورت چیگفت
197
00:08:44,249 --> 00:08:46,626
مت توی هتل توی نیویورک مونده
198
00:08:46,668 --> 00:08:48,712
کارتهاشو ردیابی کن و بررسی کن
199
00:09:05,649 --> 00:09:07,526
طفلکی حرومزاده
200
00:09:07,568 --> 00:09:09,320
میفهمم که ناراحته
201
00:09:09,361 --> 00:09:12,407
ولی چرا راجب اینکه پسرش زندهست دروغ گفت؟
202
00:09:14,524 --> 00:09:24,526
:ترجمه از
بهار خورشیدی و محمد گلبادی
203
00:10:02,008 --> 00:10:06,304
سلام، سلام
«Merry Fucking Kill» خوش آمدید به
204
00:10:06,346 --> 00:10:10,476
من "مالی پارک" هستم
و یه اپیزود تلخ و ناراحت کننده براتون دارم
205
00:10:10,518 --> 00:10:13,480
امروز میخوام کارای خیلی وحشتناکی انجام بدم
206
00:10:13,522 --> 00:10:16,733
و حقیقتا قاتلسگانه رو وحشت زده کنم
207
00:10:16,776 --> 00:10:19,821
هشدار اسپویل
اون به سه روش قتل نمیکرده
208
00:10:19,863 --> 00:10:22,575
!اون به چهار روش تخمی قتل میکرد
209
00:10:22,616 --> 00:10:27,289
بیاید راجب دایرهی قتلش صحبت کنیم
شمارهی یک: زنی که توی آب کشته شده
210
00:10:27,330 --> 00:10:31,334
قاتل سگانه زن جوون رو پیدا میکنه
،و میاد تو خونش و
211
00:10:31,376 --> 00:10:34,213
.و بعدش با تیغ رگشون رو میزنه
212
00:10:34,255 --> 00:10:37,885
و اونارو توی استخر پر از
.خون خودشون ول میکنه
213
00:10:39,887 --> 00:10:41,722
و در نهایت پلیسها روش کارشو میفهمن و صد البته
214
00:10:41,763 --> 00:10:44,309
اونقدری سریع نیستن که بتونن از آخرین قتلش
215
00:10:44,350 --> 00:10:46,728
جلوگیری کنن
216
00:10:46,769 --> 00:10:48,814
برای این یکی، اون یکمی سرکش میشه
217
00:10:48,856 --> 00:10:52,026
دوباره یه زنه، و این زن یه مادر هم هست
218
00:10:52,067 --> 00:10:55,238
یه زن فوقالعاده خوشگل و بانمک
219
00:10:55,280 --> 00:10:57,824
با یه خانوادهی عالی
220
00:10:57,866 --> 00:10:59,702
و قسمت تخمیش اینجاست که
221
00:10:59,744 --> 00:11:02,538
اون یه بچهی کوچیک داشته که
222
00:11:02,580 --> 00:11:06,293
توی همون اتاق لعنتی بوده
که مادرش میمیره و اون
223
00:11:06,335 --> 00:11:09,047
توی خون مادرش میخزه
224
00:11:09,088 --> 00:11:12,300
اون بچه چقدر الان داغونه؟
درست میگم؟
225
00:11:22,604 --> 00:11:24,815
اون معمولا خیلی مهربونه
226
00:11:24,857 --> 00:11:26,567
.شاید بخاطر حس کردن بوی بزهای منه
227
00:11:26,609 --> 00:11:28,861
فکرکنم چون از اسمش متنفره
اینجوری حالت تهاجمی گرفته
228
00:11:28,903 --> 00:11:30,697
نمیدونم
برام تازگی داره
229
00:11:30,739 --> 00:11:34,076
.شاید باید برم و سگ رو از اینجا دور کنم
خیلهخب برمیگردم
230
00:11:34,117 --> 00:11:36,204
زودباش، گارفیلد
231
00:11:53,766 --> 00:11:54,809
جیم هشدار برای توهم اومد؟
232
00:11:54,850 --> 00:11:56,478
اره چخبره؟
233
00:11:56,520 --> 00:11:58,146
الان دارم میرم به صحنهی جرم
234
00:11:58,188 --> 00:12:00,275
تمام چیزی که میدونم اینه که قراره کلی زخمی اونجا باشه
235
00:12:00,316 --> 00:12:02,610
.و هریسون هم درگیر شده
236
00:12:22,801 --> 00:12:24,845
لطفا برین عقب
237
00:12:31,019 --> 00:12:33,814
جیم، جیم -
پسرم کجاست؟ -
238
00:12:33,856 --> 00:12:35,983
.دارن روش کار میکنن
...از این طرف
239
00:12:41,031 --> 00:12:42,825
هریسون خوبی؟
240
00:12:42,867 --> 00:12:44,827
اره خوبم بابا
241
00:12:44,869 --> 00:12:46,997
خوشبختانه ضربهی چاقو خیلی عمیق نبوده
242
00:12:47,039 --> 00:12:48,790
کی بهت چاقو زد؟
243
00:12:48,832 --> 00:12:51,543
اونقدرام، اونقدرام داغون نیست
244
00:12:53,046 --> 00:12:55,298
هریسون، وقتی تس، تو و اتان رو پیدا کرد
245
00:12:55,340 --> 00:12:57,551
گفت یچیزی راجب
246
00:12:57,593 --> 00:12:59,178
تیراندازی برنامهریزی شده توی مدرسه بهش گفتی
247
00:12:59,219 --> 00:13:03,183
اوه اره، اینطوری شد که همهی این ماجرا شروع شد
248
00:13:03,224 --> 00:13:06,227
اتان ازم خواست که توی پشت صحنه ببینمش
249
00:13:06,269 --> 00:13:09,607
و وقتی که تنها بودیم بهم گفت
250
00:13:09,648 --> 00:13:11,942
که میخواد از همهی بچههایی که
مسخرش کردن و اذیتش کردن
251
00:13:11,984 --> 00:13:14,529
انتقام بگیره
252
00:13:14,571 --> 00:13:18,284
میخواست اسلحه بیاره توی مدرسه
253
00:13:18,326 --> 00:13:20,787
و شلیک کنه -
چرا اینارو بهت گفته؟ -
254
00:13:20,828 --> 00:13:24,333
اون امم
255
00:13:24,375 --> 00:13:26,210
چون ازم خواست که باهاش همکاری کنم
256
00:13:26,251 --> 00:13:28,380
و بعدش چیشد؟
257
00:13:28,421 --> 00:13:30,965
...بهش گفتم، یعنی
من میفهمم
258
00:13:31,007 --> 00:13:34,804
و منم حس کردم که مسخرم کردن و عصبانی شدم
259
00:13:34,845 --> 00:13:36,514
ولی گفتم حتما باید یه راه دیگهای وجود داشته باشه
260
00:13:36,555 --> 00:13:38,475
میتونیم درستش کنیم، سعی کردم بهش بگم که با من بیاد و بریم
261
00:13:38,517 --> 00:13:42,854
و با معلم صحبت کنیم
یا براش یه کمکی از کسی بگیریم، میدونی؟
262
00:13:42,896 --> 00:13:47,902
ولی اون یه چاقو از کیفش دراورد
263
00:13:47,944 --> 00:13:53,117
اومد طرفم و منو با چاقو زد
264
00:13:57,247 --> 00:14:00,084
لوگان، کیف رو بگرد
265
00:14:00,126 --> 00:14:02,002
اطاعت
266
00:14:04,046 --> 00:14:06,800
و بعدش چیشد؟
267
00:14:06,842 --> 00:14:08,802
خب، همه چیز خیلی سریع پیش رفت
268
00:14:08,844 --> 00:14:11,222
منظورم اینه که، من خیلی ترسیده بودم
269
00:14:11,264 --> 00:14:13,099
و فقط، یجورایی، باهاش برخورد کردم
270
00:14:13,141 --> 00:14:15,185
و چاقو از دستش افتاد و
271
00:14:15,227 --> 00:14:16,895
...من زودتر برداشتمش و من
272
00:14:16,937 --> 00:14:19,314
اون روبروی من بود
من بهش میگفتم بس کن
273
00:14:19,356 --> 00:14:22,527
ولی اون فقط به من حمله میکرد میدونی؟ انگار که دیوونست
274
00:14:22,569 --> 00:14:24,779
و اونجا بود که
275
00:14:24,821 --> 00:14:26,282
اونجا بود که پاشو گرفتم
276
00:14:26,323 --> 00:14:28,451
فکرکنم خیلی بد بهش چاقو زدم
277
00:14:28,492 --> 00:14:30,787
اون داشت شدیداً خونریزی میکرد
میتونستم ببینم
278
00:14:30,829 --> 00:14:34,291
خون داشت از شلوارش میزد بیرون و امم
279
00:14:34,332 --> 00:14:36,294
و بعد از حال رفت
280
00:14:38,337 --> 00:14:40,256
اون، اون میمیره؟
281
00:14:40,298 --> 00:14:44,052
قسم میخورم نمیخواستم اونجوری بهش آسیب بزنم
282
00:14:45,638 --> 00:14:48,224
بابا، من واقعا نمیخواستم اونجوری بهش آسیب برسونم
283
00:14:49,267 --> 00:14:51,228
آنجلا؟
284
00:14:52,354 --> 00:14:54,648
فکرکنم باید اینو ببینی
285
00:14:59,237 --> 00:15:01,741
اوه یاخدا
286
00:15:05,036 --> 00:15:07,122
این یه لیست قتله
287
00:15:11,210 --> 00:15:13,296
...اممم
288
00:15:13,880 --> 00:15:17,343
اتان راجبش با کس دیگهای هم حرف زده بود؟
289
00:15:17,384 --> 00:15:20,971
کسی دیگهای هم هست که از این
موضوع خبر داشته باشه و باهاش همکاری کرده باشه؟
290
00:15:21,973 --> 00:15:23,934
نه
291
00:15:23,975 --> 00:15:26,686
تنها دوستش منم
292
00:15:26,728 --> 00:15:28,523
باشه
293
00:15:31,567 --> 00:15:33,529
لوگان منو تو باید سریعا بریم خونهی اتان
294
00:15:33,570 --> 00:15:34,988
باید پدر مادرشو بررسی کنیم
295
00:15:35,030 --> 00:15:37,115
ممکنه صلاح یا مواد منفجره داشته باشن اونجا
296
00:15:47,586 --> 00:15:50,423
بیا تو
297
00:15:53,261 --> 00:15:55,763
مسکن رو خوردی؟ -
اره -
298
00:15:57,598 --> 00:15:59,643
چه حسی داری؟
299
00:16:05,483 --> 00:16:07,485
من خیلی ترسیدم
300
00:16:07,527 --> 00:16:09,738
اوه
301
00:16:10,698 --> 00:16:12,741
دارم فقط... دارم فقط مرورش میکنم
302
00:16:14,160 --> 00:16:16,121
اتان با یه چاقو اومد سمت من
303
00:16:20,167 --> 00:16:23,629
تاحالا شده تو موقعیتی قرار بگیری که
اینجوری مثل سگ بترسی؟
304
00:16:31,723 --> 00:16:33,891
اره
305
00:16:33,933 --> 00:16:35,519
برای مقابله باهاش چیکار میکنی؟
306
00:16:35,561 --> 00:16:36,937
،آدمای بد رو سلفون پیچ میکنم و
307
00:16:36,979 --> 00:16:38,897
.میکشمشون
308
00:16:38,939 --> 00:16:41,443
...فکرکنم که من
309
00:16:44,989 --> 00:16:47,283
مطمئنم نیستم
310
00:16:51,163 --> 00:16:53,290
درسته، البته که نیستی
311
00:16:53,332 --> 00:16:57,795
منظورم اینه که میتونی اگه میخوای
بیشتر راجبش باهام صحبت کنی
312
00:16:57,837 --> 00:16:59,964
نه مرسی، خوبم
313
00:17:00,007 --> 00:17:03,052
واقعا، خوبم
314
00:17:03,093 --> 00:17:05,305
باشه -
من خوبم -
315
00:17:07,974 --> 00:17:10,478
شب بخیر -
شب بخیر -
316
00:17:20,572 --> 00:17:22,533
اوو
317
00:17:22,575 --> 00:17:25,745
عالیترین پدر دنیا کیه؟
318
00:17:25,787 --> 00:17:28,415
بامزه بود
!کافیه دب
319
00:17:28,457 --> 00:17:31,252
مرد، فکرشو بکن از وقتی که بدنیا اومد
320
00:17:31,294 --> 00:17:34,589
نگران بودی که ژن تخمیت رو به ارث نبره
321
00:17:34,631 --> 00:17:36,884
...ولی
322
00:17:36,926 --> 00:17:41,055
اون احساساتیه
همدلی میکنه و با شخصیته
323
00:17:41,097 --> 00:17:45,352
محبوبه و حتی قهرمان
324
00:17:45,394 --> 00:17:46,854
و تو خیلی فرق داری
325
00:17:46,896 --> 00:17:48,523
غیرممکنه که با پسر خودت
326
00:17:48,564 --> 00:17:51,401
بتونی ارتباط برقرار کنی
327
00:18:18,016 --> 00:18:21,979
اگه بخوای میتونم امروز باهات تو خونه بمونم
328
00:18:22,020 --> 00:18:25,066
میدونم مدرسه فعلا تعطیله
329
00:18:26,651 --> 00:18:28,320
نه، خوبه
330
00:18:28,362 --> 00:18:30,740
میتونم اینجا یکم چرخ بزنم
331
00:18:35,537 --> 00:18:37,748
کجارو داری نگاه میکنی
332
00:18:39,083 --> 00:18:41,544
،وقتی اتان اومد سمتت
333
00:18:41,586 --> 00:18:44,423
تو روبروش بودی، درسته؟
334
00:18:44,465 --> 00:18:46,133
اون یهدفعه به سمتت حمله کرد؟
335
00:18:46,175 --> 00:18:48,051
منظورت چیه؟ -
این همون چیزیه که به آنجلا گفتی -
336
00:18:48,093 --> 00:18:49,637
اره
337
00:18:49,679 --> 00:18:51,389
اون اول تورو زد زمین؟
338
00:18:51,431 --> 00:18:53,266
یادم نمیاد -
...یادت میاد که -
339
00:18:53,308 --> 00:18:55,102
چاقو رو توی دست چپ یا دست راستش نگه داشته بود؟
340
00:18:55,144 --> 00:18:57,730
نه، یادم نمیاد تو کدوم دست تخمیش بود
من شوکه شده بودم. به من حمله کرده بود
341
00:18:57,772 --> 00:18:59,107
اینجور اتفاقای لعنتی که هرروز برام نمیوفته
342
00:18:59,149 --> 00:19:00,609
...میدونم، من
343
00:19:00,650 --> 00:19:01,943
خب، اونموقع چرا داری منو بازجویی میکنی؟
344
00:19:01,985 --> 00:19:03,904
متاسفم
345
00:19:03,945 --> 00:19:05,907
عادت قدیمی مغزمه چون قبلاً تو پزشک قانونی بودم
346
00:19:05,948 --> 00:19:08,159
.میدونم. تو اتفاق بدی رو پشت سر گذاشتی
347
00:19:08,201 --> 00:19:11,079
فقط توسط دوستم چاقو خوردم همین
348
00:19:15,627 --> 00:19:17,670
کجا داری میری؟
349
00:19:17,712 --> 00:19:21,967
میرم بیرون که توی هوای تازه و سرد، حالی عوض کنم
350
00:19:22,009 --> 00:19:26,139
مشکلی نیست؟
یا سوالات دیگهای هم راجبش داری؟
351
00:19:34,357 --> 00:19:36,902
داری چیکار میکنی؟
352
00:19:36,944 --> 00:19:39,404
زخمش با چیزی که برای آنجلا تعریف کرد همخونی نداره
353
00:19:39,446 --> 00:19:41,699
یچیزی غیرعادیه
354
00:19:41,741 --> 00:19:43,868
!تویی که غیرعادی هستی
355
00:19:43,910 --> 00:19:46,121
اون عادیه
356
00:19:46,163 --> 00:19:48,332
جزئیات بهم ریختن
357
00:19:48,916 --> 00:19:52,462
مردم عادی، میدونی
لعنتیهایی که حالت روانی ندارن
358
00:19:52,504 --> 00:19:56,342
وقتی چیزای تخمی و دیوونهکننده
اتفاق میوفته، از ترس میلرزن
359
00:19:57,552 --> 00:19:59,554
امیدوارم که حق با تو باشه
360
00:20:00,555 --> 00:20:02,683
امیدواری؟
361
00:20:02,724 --> 00:20:04,977
نه، وقتی که اونا رسیدن به صحنه
اون اونجا نبود
362
00:20:05,018 --> 00:20:06,855
...اره، نمیدونم چه اتفاقی افتاد ولی
363
00:20:06,896 --> 00:20:08,606
نه، نمیدونم
364
00:20:08,648 --> 00:20:11,318
اره، میدونی، اونا گفتن که ما
...باید برگردیم پس
365
00:20:17,576 --> 00:20:20,036
ببخشید؟
366
00:20:25,334 --> 00:20:28,881
سلام آقا و خانم ویلیامز
367
00:20:29,882 --> 00:20:33,386
من فقط اومدم ببینم
اتان چیکار میکنه و حالش چطوره
368
00:20:34,387 --> 00:20:36,848
اون هنوزم خیلی ارومه
369
00:20:36,890 --> 00:20:38,893
کلی خون از دست داده بود
اگه امدادگرا سریع نمیرسیدن اونجا
370
00:20:38,934 --> 00:20:41,687
اون جونشو از دست میداد و میمرد
371
00:20:43,648 --> 00:20:45,609
متاسفم
372
00:20:45,650 --> 00:20:48,821
...من، منظورم این نبود که
373
00:20:51,073 --> 00:20:54,036
اتان تنها دوست من توی اینجاست
374
00:20:54,995 --> 00:20:57,414
اونم از تو خوشش میومد
375
00:20:57,456 --> 00:20:59,459
خودت چطوری؟ خوبی؟
376
00:20:59,500 --> 00:21:02,128
اوه من خوبم
377
00:21:02,170 --> 00:21:05,925
،شاید، شاید وقتی اتان بهتر بشه و بیاد خونه
378
00:21:05,966 --> 00:21:08,929
.اون نمیاد خونه
379
00:21:08,970 --> 00:21:10,680
...خب من، فکر کردم که عمل جراحی
380
00:21:10,722 --> 00:21:12,849
فکرکردی اینجا چخبره؟
381
00:21:12,891 --> 00:21:14,936
آیرون لیک دیگه خونهی ما نیست
382
00:21:14,977 --> 00:21:16,771
ما تهدید به مرگ میشیم
383
00:21:16,812 --> 00:21:19,775
هیچکس دیگه از مغازمون چیزی نمیخره
384
00:21:19,816 --> 00:21:21,902
مجبوریم خونمون رو بفروشیم و بریم
385
00:21:21,944 --> 00:21:25,239
و اتان احتمالا میره به جووی
386
00:21:25,281 --> 00:21:28,284
چرا نیومدی پیش ما؟ -
!بس، تقصیر اون نبوده -
387
00:21:28,326 --> 00:21:31,372
اگه بهم میگفتی میتونستم کمک کنم
388
00:21:31,413 --> 00:21:35,043
خدایا، من نمیخواستم این اتفاق بیوفته
389
00:21:35,085 --> 00:21:37,462
باید میومدی پیش ما
390
00:21:47,891 --> 00:21:49,852
گوش کن
391
00:21:49,894 --> 00:21:51,854
معلومه که اون خیلی ناراحته
392
00:21:51,896 --> 00:21:54,065
دوتامونم هستیم
393
00:21:54,692 --> 00:21:58,904
باید بدونی که ما از کاری که کردی ممنونیم
394
00:22:00,198 --> 00:22:02,242
میتونست خیلی بدتر از این باشه
395
00:22:03,910 --> 00:22:07,790
ولی هرگز نمیخوایم دوباره ببینیمت
396
00:22:07,832 --> 00:22:10,084
فهمیدی؟
397
00:22:19,512 --> 00:22:21,473
سلام جیم
398
00:22:21,515 --> 00:22:22,850
حال هریسون چطوره؟
399
00:22:22,891 --> 00:22:25,937
اوه، اون حالش خوبه
همهچیز مشخص شده
400
00:22:25,979 --> 00:22:28,023
شنیدم ضربهی چاقو خیلی عمیق نبوده
401
00:22:28,064 --> 00:22:30,108
اره، دقیقا همونقدر که من میدونم توهم میدونی
402
00:22:34,488 --> 00:22:37,034
میری ادارهپلیس تا ببینی که
پسرت راجب ضربهای که خورد
403
00:22:37,075 --> 00:22:39,619
دروغ گفته یا نه
404
00:22:39,661 --> 00:22:42,040
این توی کدوم صفحه از
دفترچه راهنمای والدین بود؟
405
00:22:53,928 --> 00:22:55,889
مطمئنی که میخوای ببینیش؟
406
00:22:55,930 --> 00:22:58,559
اره کنجکاوم
407
00:23:02,981 --> 00:23:05,358
جیم، من یه پلیسم
408
00:23:05,400 --> 00:23:07,487
و از اینکه فهمیدم آدری قرار بوده
یکی از قربانیهای اتان بشه
409
00:23:07,528 --> 00:23:09,697
خیلی بهم ریختم
410
00:23:09,739 --> 00:23:12,367
ولی درواقع پسر تو مورد حمله قرار گرفت
411
00:23:12,409 --> 00:23:14,536
قرار بوده من قربانی باشم؟
412
00:23:14,578 --> 00:23:16,246
آد، بهت گفته بودم که حق نداری اینجا باشی
413
00:23:16,288 --> 00:23:18,249
موضوعو عوض نکن -
آدری -
414
00:23:18,291 --> 00:23:20,376
حق دارم که بدونم، بودم یا نه
415
00:23:22,462 --> 00:23:25,758
لعنتی
آدز بیرون، بیرون
416
00:23:25,800 --> 00:23:27,426
حالا -
جیم چطور؟ -
417
00:23:27,468 --> 00:23:30,347
اون چرا اینجاست؟ -
اونم باید بره بیرون -
418
00:23:30,388 --> 00:23:33,559
من درواقع اطلاعاتی دارم، که میتونه کمک کنه
419
00:23:33,601 --> 00:23:35,561
واقعا؟
420
00:23:35,603 --> 00:23:37,730
اه، اسلحههایی که توی اتاق اتان پیدا کردین
421
00:23:37,772 --> 00:23:39,566
مال فِرِد هستن
422
00:23:39,608 --> 00:23:42,611
چند ماه پیش به پدر اتان فروختمشون
423
00:23:45,949 --> 00:23:48,494
همراه اون چاقو
424
00:24:05,055 --> 00:24:07,141
مشکلت چیه؟
425
00:24:07,724 --> 00:24:11,437
زاویهی نفوذ زخمش
426
00:24:11,479 --> 00:24:13,523
پاشیدگی خون
427
00:24:14,775 --> 00:24:16,735
هیچکدوم با داستانش جور در نمیاد
428
00:24:16,777 --> 00:24:18,571
داستانش؟
429
00:24:18,612 --> 00:24:21,324
اون چاقو خورده
صحنه سازی نبوده
430
00:24:21,366 --> 00:24:23,034
منطقی نیست
431
00:24:23,076 --> 00:24:24,578
،هر چیزی که درمورد ایتان گفت
معلوم شد که درسته
432
00:24:24,620 --> 00:24:27,623
لیست قتل، اسلحهها
همش منطقی به نظر میرسه
433
00:24:37,468 --> 00:24:39,554
ثابت کن
434
00:24:40,556 --> 00:24:42,308
چیو؟
435
00:24:42,349 --> 00:24:45,186
تو ایتانی، من هریسونم
نشونم بده چه اتفاقی افتاد
436
00:24:47,856 --> 00:24:50,526
انجامش بده -
تو دیوونهای -
437
00:24:50,568 --> 00:24:52,445
هریسون داره دروغ میگه -
تو نمیتونی با این واقعیت کنار بیای -
438
00:24:52,486 --> 00:24:54,155
که هریسون یه قهرمانه
439
00:24:54,197 --> 00:24:56,783
همیشه رویات این بود که قهرمان باشی
440
00:24:56,825 --> 00:24:59,536
!آرههه
441
00:25:00,621 --> 00:25:03,249
و نمیتونی این واقعیت رو تحمل کنی
که پسرت داره آرزوت رو زندگی میکنه
442
00:25:03,291 --> 00:25:05,043
...چون تو
443
00:25:05,084 --> 00:25:07,171
!یه ترسوی حسودی
444
00:25:09,715 --> 00:25:11,635
!خون دروغ نمیگه
445
00:25:11,676 --> 00:25:13,386
رد خون مطابقت نداره
446
00:25:15,931 --> 00:25:18,351
چطوره این الگوها رو دوباره صحنه سازی کنیم؟
447
00:25:21,020 --> 00:25:23,065
من نمیدونم
448
00:25:25,150 --> 00:25:28,071
این بار ببینیم
آیا هریسون اول به ایتان حمله کرده یا نه
449
00:25:29,864 --> 00:25:33,244
میخوای اینجا چیکار کنی؟
450
00:25:33,285 --> 00:25:35,246
بفهمم چه اتفاقی افتاده -
نه، نمیخوای -
451
00:25:35,287 --> 00:25:39,167
تو داری سعی میکنی اونو تبدیل
.به یه هیولا کنی، مثل خودت
452
00:25:40,627 --> 00:25:44,257
چون اون تنها راهیه که
میتونی حس کنی یه پدر واقعی هستی، نه؟
453
00:25:44,298 --> 00:25:46,717
تا تو رو الگوی خودش کنه و
بخواد مثل تو باشه
454
00:25:46,759 --> 00:25:49,596
تا بتونی یه خونوادهی قاتل زنجیرهای روانی داشته باشی
455
00:25:50,555 --> 00:25:53,643
اون پسر خوبیه
اون شبیه تو نیست
456
00:25:54,727 --> 00:25:57,438
حالم از مزخرفاتت بهم خورده
457
00:26:05,532 --> 00:26:07,409
این مطابقت داره
458
00:26:07,450 --> 00:26:09,495
!تمومش کن
459
00:26:09,537 --> 00:26:12,957
!اینا همش توی ذهنته
تو داری میسازیش
460
00:26:23,846 --> 00:26:26,348
ایتان اونی بود که قصد داشت فرار کنه
461
00:26:26,390 --> 00:26:28,267
نه
462
00:26:30,228 --> 00:26:33,523
هریسون از پشت بهش حمله کرد
463
00:26:33,565 --> 00:26:37,653
بعدش به خودش چاقو زد
تا ما داستانش رو باور کنیم
464
00:26:39,323 --> 00:26:41,325
اون همه چیزو برنامهریزی کرده
465
00:26:41,366 --> 00:26:44,245
بگو این چیزی نیست که اتفاق افتاده
466
00:26:44,287 --> 00:26:46,831
چرا هریسون باید اول ایتانو زده باشه؟
467
00:26:46,873 --> 00:26:49,000
اون ازش بدش نمیومده که
468
00:26:57,052 --> 00:26:59,512
اون میخواسته بدونه که چه حسی داره
469
00:27:06,021 --> 00:27:08,940
.به نظر میرسه اون به اصول نیاز داره
470
00:27:11,733 --> 00:27:21,735
"اولین و بزرگترین فنپیج طرفداران سریال دکستر در ایران"
Instagram | Dexter.ir
471
00:27:23,750 --> 00:27:25,836
بوی خوبی میاد
472
00:27:43,023 --> 00:27:45,567
اون حتی مثل من غذا میخوره
473
00:27:50,281 --> 00:27:52,243
چیه؟
474
00:27:52,284 --> 00:27:53,911
حالت چطوره؟
475
00:27:53,953 --> 00:27:55,996
راستش دردم خیلی کمتر شده
476
00:27:56,038 --> 00:27:57,999
میدونم مدرسه باز شده
اگه یه روز دیگم خونه بمونی
477
00:27:58,041 --> 00:28:00,085
اونا درک میکنن
478
00:28:01,044 --> 00:28:03,089
میخوام برگردم به روال عادی
479
00:28:03,131 --> 00:28:05,049
!کاملا درک میکنم
480
00:28:05,091 --> 00:28:06,717
کاملا درک میکنم
481
00:28:08,178 --> 00:28:11,473
قبل اون روز متوجه چیز خاصی
482
00:28:11,515 --> 00:28:13,726
توی ایتان نشده بودی؟
483
00:28:16,729 --> 00:28:20,109
من هیچی نمیدونستم تا اینکه
ایتان منو تنها توی مدرسه گیر آورد
484
00:28:31,706 --> 00:28:34,251
کرت، چه خبر شده؟ -
سلام جیم -
485
00:28:34,293 --> 00:28:37,588
خب، من فکر کردم که برای قهرمان آیرون لیک
486
00:28:37,629 --> 00:28:39,591
یه نشان قدردانی بیارم
487
00:28:39,632 --> 00:28:41,259
اوه -
حالش چطوره؟ -
488
00:28:41,301 --> 00:28:45,097
.یکم شوکه شده
همونطور که خودت میتونی تصور کنی
489
00:28:45,139 --> 00:28:46,724
اما میتونم اینو بهش بدم
490
00:28:46,765 --> 00:28:48,810
،یجورایی امیدوار بودم که باهاش دستی بدم
491
00:28:48,852 --> 00:28:51,313
و شخصا ازش تشکر کنم، میدونی؟
492
00:28:52,230 --> 00:28:54,066
باشه -
آره؟ -
493
00:28:54,108 --> 00:28:56,402
حتما
494
00:28:56,444 --> 00:28:58,488
!سلام
495
00:28:58,529 --> 00:29:01,617
!ایناهاش
سلام خوشتیپ
496
00:29:01,658 --> 00:29:04,496
برات یچیز کوچیک گرفتم
497
00:29:04,537 --> 00:29:06,789
برای اینکه شهرمون رو امن نگه داشتی
498
00:29:06,831 --> 00:29:08,959
ممنون
499
00:29:09,001 --> 00:29:10,628
فقط، زودباش بازش کن
500
00:29:10,669 --> 00:29:12,630
این برای توعه
501
00:29:16,218 --> 00:29:18,678
...اوه لعنتی این یه
502
00:29:18,720 --> 00:29:20,056
!یه پهپاده
503
00:29:20,097 --> 00:29:22,558
این خیلی باحاله
504
00:29:22,600 --> 00:29:23,809
ممنون، آقای کالدول
505
00:29:23,851 --> 00:29:25,729
اوه، فقط کرت صدام کن
506
00:29:25,771 --> 00:29:27,773
باشه
507
00:29:27,814 --> 00:29:30,235
...خب من
من باید... من باید برم
508
00:29:30,276 --> 00:29:32,237
بازم ممنون، کرت
509
00:29:32,278 --> 00:29:34,697
خواهش میکنم، من از تو ممنونم
ممنون پسرم
510
00:29:50,968 --> 00:29:53,178
آه پسر، باید خیلی خوب باشه
511
00:29:54,763 --> 00:29:56,808
یه قهرمان پسرت باشه
512
00:29:56,849 --> 00:29:58,434
آه
513
00:29:58,476 --> 00:30:02,022
آره، حالا پسر من مت
اون... اون برعکسشه
514
00:30:02,064 --> 00:30:04,024
.به نظر که آدم باحالی میرسه
515
00:30:04,066 --> 00:30:07,153
آه نه، اون یه آشغاله
516
00:30:07,195 --> 00:30:08,488
کاش یه کاری براش انجام میدادم
517
00:30:08,530 --> 00:30:09,823
وقتی برای اولین بار، شروع به گند زدن کرد
518
00:30:09,864 --> 00:30:11,409
همش فکر میکردم که
با بالا رفتن سنش درست میشه
519
00:30:11,450 --> 00:30:13,244
ولی یه تاریکی توش وجود داشت
520
00:30:13,286 --> 00:30:15,204
و تو ازش خبر داشتی -
،آره، ولی من همش داشتم بهش کمک میکردم -
521
00:30:15,246 --> 00:30:17,833
که از دردسر بیرون بیاد
522
00:30:20,419 --> 00:30:24,549
ولی این واقعا تقصیر مت نیست
میدونی؟
523
00:30:24,591 --> 00:30:26,175
این تقصیر منه
524
00:30:26,217 --> 00:30:27,720
من موافق نیستم
525
00:30:27,761 --> 00:30:30,264
خب...حقیقت همینه
526
00:30:30,306 --> 00:30:33,184
من یه بچهی خیلی بد بزرگ کردم
527
00:30:33,226 --> 00:30:37,481
منظورم اینه که مت من
خیلی بیشتر شبیه ایتانه تا هریسون
528
00:30:37,523 --> 00:30:39,233
نه -
نه، اون بدتره -
529
00:30:39,275 --> 00:30:40,818
منظورم اینه که ایتان ممکنه بخواد مردم رو بکشه
530
00:30:40,860 --> 00:30:42,279
.ولی مت واقعا کشته
531
00:30:42,321 --> 00:30:44,406
هی، اون واقعا قصد نداشت بزنه به اون قایق
532
00:30:44,448 --> 00:30:46,074
.اون نزد
533
00:30:46,116 --> 00:30:48,453
اون رانندگی نمیکرد
534
00:30:48,494 --> 00:30:51,497
نه، میدونم
منم منظورم همین بود
535
00:30:51,539 --> 00:30:53,292
اصلا تو چطور در موردش میدونی؟
536
00:30:54,668 --> 00:30:56,629
دوست دخترم رئیس پلیسه
537
00:30:56,670 --> 00:30:59,633
نه اینکه بخوام آدم فروشی کنم
538
00:30:59,674 --> 00:31:02,260
ولی استر یکم دهن لقه
539
00:31:05,097 --> 00:31:07,683
خب استر و دوس دخترت دربارهی حادثهی قایق
540
00:31:07,725 --> 00:31:09,478
دیگه چیا گفتن؟
541
00:31:09,519 --> 00:31:11,480
اینکه مت رانندگی نمیکرده
542
00:31:11,521 --> 00:31:14,734
و یه سری نوجوون بودن
که کارای احمقانه کردن
543
00:31:14,776 --> 00:31:16,319
!نوجوونی در کار نبود
544
00:31:16,361 --> 00:31:17,737
اوه، من نمیدونستم
545
00:31:17,779 --> 00:31:19,990
!میدونستم
546
00:31:20,032 --> 00:31:22,993
ببین کرت، تو نمیتونی این حس گناهو با خودت حمل کنی
547
00:31:23,035 --> 00:31:25,330
بچهها همونطوری هستن که به دنیا میان
548
00:31:25,914 --> 00:31:29,251
من ده سال اخیر رو توی زندگی هریسون نبودم
549
00:31:29,293 --> 00:31:31,170
ببین چطور بار اومده
550
00:31:35,550 --> 00:31:37,344
آره، درست میگی
551
00:31:37,386 --> 00:31:39,013
ممنونم
552
00:31:41,391 --> 00:31:42,975
ولی خواهی دید
553
00:31:43,017 --> 00:31:44,687
میدونی، اگه هریسون یه موقعی
یه کار اشتباهی انجام بده
554
00:31:44,728 --> 00:31:48,440
سخته که احساس مسئولیت نکنی
555
00:31:55,741 --> 00:31:57,702
لعنتی
556
00:31:57,743 --> 00:32:00,664
،طرف یه دام پهن کرده
و منم یه گاز از طعمه زدم
557
00:32:06,129 --> 00:32:07,922
سلام
558
00:32:07,964 --> 00:32:09,465
،میخواستم به طور رسمی بهت خبر بدم که
559
00:32:09,507 --> 00:32:10,884
قرار نیست هریسون رو به خاطر چاقو زدن به ایتان
560
00:32:10,926 --> 00:32:12,886
متهم کنیم
561
00:32:12,928 --> 00:32:15,390
مشخص شده که دفاع از خود بوده
562
00:32:15,432 --> 00:32:17,892
مهم نیست ایتان سعی داشت چه ادعایی کنه
563
00:32:17,934 --> 00:32:19,894
چی گفته؟
564
00:32:19,936 --> 00:32:22,732
قسم خورد، که هیچوقت به هریسون چاقو نزده
565
00:32:23,607 --> 00:32:25,736
پس چطوری توضیحش میده؟
566
00:32:25,777 --> 00:32:28,739
اون گفت که هریسون یه دفعه به خودش چاقو زد
567
00:32:28,780 --> 00:32:30,992
و این آخرین چیزیه که به خاطر میاره
568
00:32:32,785 --> 00:32:36,331
میدونی، من سعی میکنم یکم براش دلسوزی کنم
569
00:32:36,373 --> 00:32:38,667
معلومه که یه بچهی مشکل داره
570
00:32:38,709 --> 00:32:40,920
آره
571
00:32:40,962 --> 00:32:44,883
پس ما پرونده رو علیه ایتان جلو میبریم
572
00:32:44,924 --> 00:32:46,343
و نمیدونم که میخوای
573
00:32:46,385 --> 00:32:47,887
با یه وکیل در تماس قرارت بدم یا نه
574
00:32:47,928 --> 00:32:49,930
...اگه دنبال پروندهسازی هستی یا
575
00:32:49,972 --> 00:32:52,601
نه، اون و خانوادش، به اندازهی کافی سختی داشتن
576
00:32:52,642 --> 00:32:55,312
اگه من جای تو بودم
577
00:32:55,353 --> 00:32:57,398
نمیدونم میتونستم انقدر دلسوز باشم یا نه
578
00:32:57,440 --> 00:33:00,818
تو آدم خوبی هستی، جیم
579
00:33:00,860 --> 00:33:02,488
جوابشو بده
580
00:33:02,529 --> 00:33:03,614
بعدا بهت زنگ میزنم؟
581
00:33:03,655 --> 00:33:05,741
.باشه
دوست دارم
582
00:33:05,783 --> 00:33:07,827
منم دوست دارم
583
00:33:11,039 --> 00:33:13,459
کلانتر بیشاپ هستم
584
00:33:15,002 --> 00:33:17,088
ایتان داره راستشو میگه
585
00:33:17,714 --> 00:33:22,052
این زخم با یه چاقوی شکاری ایجاد نشده
586
00:33:22,093 --> 00:33:25,223
هریسون اون روز سلاح خودشو برده مدرسه
587
00:33:25,264 --> 00:33:27,976
.سلام
شنیدم که پسرت شگفت انگیز بوده
588
00:33:31,980 --> 00:33:33,942
بعدا بهت زنگ میرنم
589
00:33:33,983 --> 00:33:35,318
.فقط یه دقیقه وقتتو میگیرم
590
00:33:35,360 --> 00:33:38,239
من با پیشنهاد صلح میام
591
00:33:43,537 --> 00:33:45,288
من مشروب نمیخورم، مالی
592
00:33:45,330 --> 00:33:46,581
خب دیگه نیازی نیست بمونم
593
00:33:46,623 --> 00:33:47,916
اونی که میخواستم این داستانو براش بگم
594
00:33:47,958 --> 00:33:49,460
از خودم رنجوندم
595
00:33:49,502 --> 00:33:51,504
میتونم اینو کتبی داشته باشم؟
596
00:33:56,885 --> 00:34:00,807
اینو هدیهی خداحافظی من در نظر بگیر
597
00:34:02,559 --> 00:34:04,687
"فیث دارواس"
سه روز پیش
598
00:34:04,728 --> 00:34:07,857
بیرون یه فروشگاه ارزون فروشی توی تولسا
599
00:34:07,898 --> 00:34:12,404
من یه چندتایی از اسامی روی این تخته رو
توی گوگل جستجو کردم
600
00:34:12,445 --> 00:34:13,905
که البته خیلی کار شاخی هم نیستش
601
00:34:13,948 --> 00:34:15,616
،منظورم اینه که
این دیوونه کنندس
602
00:34:15,658 --> 00:34:18,411
جوریه که مردم شغل من رو توصیف میکنن
603
00:34:18,452 --> 00:34:20,581
چطوری اینو بدست آوردی؟
604
00:34:20,622 --> 00:34:23,000
عکساشونو روی صفحهی
اینستاگرامم قرار دادم
605
00:34:23,041 --> 00:34:25,545
،باورت نمیشه که توی چند ساعت
هشتصد هزارتا کارآگاه آماتور
606
00:34:25,587 --> 00:34:28,214
چه چیزهایی میتونن پیدا کنن
607
00:34:29,884 --> 00:34:31,468
سه تا آدرس قبلیش رو هم پیدا کردم
608
00:34:31,510 --> 00:34:32,887
و یه شماره تلفن
609
00:34:32,928 --> 00:34:36,016
باهاش حرف زدی؟ -
آره -
610
00:34:36,057 --> 00:34:37,517
اسمشو گذاشته لورن
611
00:34:37,559 --> 00:34:39,728
،اون از اینجا رفت
چون مادرش یه قرصی بود که
612
00:34:39,769 --> 00:34:42,356
کلی دوست پسرای تخمی داشت
613
00:34:42,398 --> 00:34:44,025
الان خیلی حالش بهتره
614
00:34:44,066 --> 00:34:46,486
اون فقط یکی دیگه از فراریها بود
615
00:34:46,528 --> 00:34:48,780
.همونطور که همه میگن
616
00:34:50,700 --> 00:34:53,077
هنوز زندست
این خبر خوبیه
617
00:34:53,119 --> 00:34:56,540
خب اره، البته
...این فقط
618
00:34:56,582 --> 00:34:59,668
.امم
619
00:34:59,710 --> 00:35:01,755
شاید من یه دیوونهی لعنتیم
620
00:35:01,796 --> 00:35:04,049
ببین، من قطعا جنون دارم
621
00:35:04,090 --> 00:35:06,260
و تو قطعا برعکس منی
622
00:35:07,219 --> 00:35:10,097
اینارو هم پست کردم
623
00:35:11,058 --> 00:35:13,810
هیچی، هیچ بازدیدی نداشت
624
00:35:13,852 --> 00:35:16,981
نه حتی یه روانی که ادعا میکنه
بوشو تو مکزیک حس میکنه
625
00:35:17,023 --> 00:35:19,025
معمولا حداقل سهتا از اونارو میگیرم
626
00:35:19,067 --> 00:35:21,528
پس این زنا هرکی که هستن
627
00:35:21,570 --> 00:35:23,280
اونا قطعا گم شدن
628
00:35:23,322 --> 00:35:25,908
و هیچکس جز تو دنبالشون نمیگرده
629
00:35:27,452 --> 00:35:28,912
بزار تئوریت رو بدونم
630
00:35:28,954 --> 00:35:30,997
چون میدونم یچیزایی دستگیرت شده
631
00:35:39,257 --> 00:35:41,301
وقتی دبیرستانی بودم، بهترین دوستم ناپدید شد
632
00:35:43,262 --> 00:35:44,639
"آیریس"
633
00:35:44,681 --> 00:35:46,891
همه گفتن فرار کرده
634
00:35:46,933 --> 00:35:48,560
هیچکس دنبالش نگشت
635
00:35:48,602 --> 00:35:50,145
توی ذهنت مونده
636
00:35:51,105 --> 00:35:53,441
پس، گفتم وقتی یه پلیس شدم
به خودم قول میدم
637
00:35:53,483 --> 00:35:56,069
که متفاوت باشم
638
00:35:56,111 --> 00:35:58,823
من به عنوان پلیسی که گوش شنوا داشت، شهرت پیدا کردم
639
00:35:58,864 --> 00:36:01,158
شروع کردم به جمع کردن تمام داستانهای این زنها
640
00:36:01,200 --> 00:36:03,161
فقیر، از خونههای مشکلدار
641
00:36:03,203 --> 00:36:04,538
بعضیاشونم بومی بودن
642
00:36:04,579 --> 00:36:08,418
همه فرض میکنن اونا رفتن
643
00:36:10,420 --> 00:36:14,508
ولی من میدونم که یه اتفاق خیلی وحشتناکی براشون افتاده
644
00:36:17,428 --> 00:36:19,848
میدونم که دلت نمیخواد اینو بشنوی
645
00:36:19,889 --> 00:36:21,975
ولی باید یه گروه متحد تشکیل بدیم
646
00:36:24,020 --> 00:36:25,980
منظورم اینه که اگه من داستان رو در حین تحقیق
647
00:36:26,022 --> 00:36:28,900
از نزدیک دنبال کنم چی میشه؟
648
00:36:28,942 --> 00:36:31,319
،منظورم اینه که
خودت گفتی تو به منابع نیاز داری
649
00:36:31,361 --> 00:36:33,781
و من یه ارتش از کارآگاهها رو دارم
650
00:36:33,823 --> 00:36:36,826
فکرکردم که فقط برای قضیهی
مت کالدویل اومدی اینجا و یچیزایی بفهمی
651
00:36:36,868 --> 00:36:39,455
،خب میدونی
هر پادکست عالی و کاملی از یجایی شروع میشه
652
00:36:39,496 --> 00:36:42,207
و طوری که انتظارشو نداری تموم میشه
653
00:36:48,923 --> 00:36:51,385
اگه میخوای کمکم کنی، اینارو روشن کن
654
00:36:51,427 --> 00:36:52,887
منم انجامش میدم
655
00:36:52,928 --> 00:36:55,057
عالیه
656
00:36:55,098 --> 00:36:57,017
باشه
657
00:36:57,059 --> 00:37:00,063
میدونم که قراره یکم طول بکشه
658
00:37:00,104 --> 00:37:03,066
ولی میخوام هرچی که هست رو بهم بگی
659
00:37:10,241 --> 00:37:12,535
اوکی، من آمادم
660
00:37:23,423 --> 00:37:25,384
اوه، بله بیا تو
661
00:37:26,344 --> 00:37:28,304
آقای کالدویل ببخشید که مزاحمتون شدم
662
00:37:28,346 --> 00:37:30,223
ولی تعدادی از مشتریها گفتن که
663
00:37:30,264 --> 00:37:32,559
...دختره اومد توی -
اه، اون با من -
664
00:37:32,601 --> 00:37:34,603
واقعا؟ اشکالی نداره؟ -
درستش میکنم -
665
00:37:34,645 --> 00:37:36,731
مرسی سوزان
666
00:37:47,327 --> 00:37:49,162
سلام کورت، فقط میخواستم که
667
00:37:49,204 --> 00:37:51,082
ببینم از مت خبری داری یا نه
668
00:37:51,124 --> 00:37:54,293
...چندتا سوال دارم که باید بپرسم پس
669
00:38:12,732 --> 00:38:14,317
خیلهخب
670
00:38:19,699 --> 00:38:22,744
سلام، کلوئی درسته؟
671
00:38:22,786 --> 00:38:25,706
اره، ببین،
بهت گفتم قراره اون پولی که بهم دادی رو
672
00:38:25,747 --> 00:38:27,750
بدم کرایه اتوبوس و برم پیش مادرم ولی
673
00:38:27,792 --> 00:38:30,253
من واقعا گشنم بود
674
00:38:30,295 --> 00:38:31,671
و باید یه کت جدید برای خودم میخریدم
675
00:38:31,713 --> 00:38:33,132
چون اون بیرون عین سگ سرده
676
00:38:33,174 --> 00:38:35,551
...و من فقط -
...باشه، اشکالی نداره -
677
00:38:36,552 --> 00:38:40,056
اگه دوباره بهم هشتاد دلار بدی
678
00:38:40,098 --> 00:38:41,850
فردا با اتوبوس میرم
679
00:38:41,892 --> 00:38:43,769
قسم میخورم
...فقط فقط، آدرستو بده و من
680
00:38:43,811 --> 00:38:45,855
وقتی رسیدم پیش مادرم
هرچی سریعتر پولت رو بهت برمیگردونم
681
00:38:45,897 --> 00:38:48,859
عزیزم نمیتونم همش بهت پول بدم
682
00:38:54,073 --> 00:38:56,451
میدونی چی میتونم بهت بدم؟
683
00:38:56,492 --> 00:38:59,330
یه شغل
684
00:38:59,371 --> 00:39:01,332
پیشخدمت توی غذاخوری
685
00:39:01,373 --> 00:39:03,334
خودت پول دربیار نظرت چیه؟
686
00:39:06,296 --> 00:39:09,634
مسئله اینه که من نمیخوام بمونم
687
00:39:10,593 --> 00:39:12,720
فقط به کرایه اتوبوس نیاز دارم
688
00:39:12,762 --> 00:39:15,015
میتونی فقط
689
00:39:15,057 --> 00:39:17,226
تو این یه مورد بهم کمک کنی؟
690
00:39:19,687 --> 00:39:23,358
مربی لوگان، یا باید گروهبان لوگان صداشون کنم
691
00:39:23,399 --> 00:39:25,569
که امروز در مقام رسمی کنارمونه
692
00:39:25,611 --> 00:39:29,532
که باهاتون صحبت کنه. چونکه شما
.توی لیست اتان بودین. پس گوش کنین
693
00:39:35,164 --> 00:39:36,415
سلام به همگی
694
00:39:36,457 --> 00:39:38,668
مربی چخبر؟
695
00:39:38,709 --> 00:39:41,046
باشه، باشه آروم باش
696
00:39:41,088 --> 00:39:45,093
اول از همه
697
00:39:45,134 --> 00:39:48,054
میخوام بگم که چقدر به این موضوع
افتخار میکنم که همه شما
698
00:39:48,096 --> 00:39:51,308
در طول موقعیتی که امیدوار بودم هیچوقت تجربش نکنید
699
00:39:51,350 --> 00:39:53,102
حواستون به خودتون بود و خوب رفتار کردید
700
00:40:01,612 --> 00:40:05,199
،شما بالغ و
701
00:40:05,241 --> 00:40:07,286
با شجاعت تمام بودید
702
00:40:07,327 --> 00:40:10,247
ولی لطفاً خودتون یا هرکدوم از دوستاتون رو
703
00:40:10,289 --> 00:40:12,041
که دارن دوران سختی رو میگذرونن
704
00:40:12,083 --> 00:40:15,295
درک کنید
705
00:40:16,755 --> 00:40:19,466
به همتون مشاوره داده میشه
706
00:40:19,508 --> 00:40:23,138
خیلی ترسناکه که
707
00:40:23,179 --> 00:40:25,223
اینطوری مورد هدف قرار بگیری
708
00:40:25,265 --> 00:40:27,476
خوبه که راجب حسی که دارین حرف بزنیم
709
00:40:31,690 --> 00:40:33,275
اینو به همتون میگم
710
00:40:33,317 --> 00:40:34,568
اگه دوست دارید میتونید حرفاتون رو به اشتراک بزارید
711
00:40:34,609 --> 00:40:36,654
یا هر سوالی داشتید بپرسید
712
00:40:38,031 --> 00:40:39,866
زک
713
00:40:39,907 --> 00:40:43,454
اوه، اره میخوام فقط اسم هریسون رو داد بزنم چون اون
714
00:40:43,495 --> 00:40:45,539
هممونو نجات داد
715
00:40:51,671 --> 00:40:54,967
اره، فکرکنم دارم از طرف هممون اینو میگم که
716
00:40:55,009 --> 00:40:57,512
ما خیلی خوشحال و شاکریم که تو
717
00:40:57,554 --> 00:40:59,348
.توی بخشی از جامعه ما هستی
718
00:40:59,389 --> 00:41:01,892
!سخنرانی -
!سخرانی -
719
00:41:01,933 --> 00:41:03,561
!سخنرانی! سخنرانی! سخنرانی
720
00:41:03,603 --> 00:41:05,313
!سخنرانی! سخنرانی! سخنرانی
721
00:41:05,355 --> 00:41:06,647
بسیار خب، ولی اگه نخواد صحبت کنه هم مشکلی نیست
722
00:41:10,444 --> 00:41:12,363
والا نمیدونم واقعا چی بگم
723
00:41:12,404 --> 00:41:15,867
خوشحالم که کسی آسیبی ندید
724
00:41:15,909 --> 00:41:19,205
بجز اتان
725
00:41:21,165 --> 00:41:23,794
میدونی، شخصا
726
00:41:23,835 --> 00:41:26,546
من هیچی بر علیه اتان نمیگم
727
00:41:27,297 --> 00:41:31,677
،منظورم اینه که
اره اون برای یهکار وحشتناک برنامهریزی کرد
728
00:41:31,719 --> 00:41:34,723
و با ضربهی چاقو به کارش پایان داد
729
00:41:34,765 --> 00:41:37,142
ولی، اوه
730
00:41:37,184 --> 00:41:39,896
شما بچهها سالهاست که اونو سوژه کرده بودین
731
00:41:41,940 --> 00:41:44,402
شما میزدینش و مسخرش میکردین
732
00:41:45,945 --> 00:41:48,280
یجورایی زندگیشو جهنم کرده بودین. میدونی؟
733
00:41:48,322 --> 00:41:49,741
...و حدس میزنم، این یجورایی اره
734
00:41:49,783 --> 00:41:52,411
ما هممون قربانی هستیم یا هر چی
735
00:41:52,452 --> 00:41:55,706
و من میدونم که همه میگن
اتان یه دیوونهی روانی یا
736
00:41:55,748 --> 00:41:59,210
هیولا یا همچین چیزی بود
737
00:41:59,253 --> 00:42:02,131
ولی اون خودش هم قطعا یه قربانی بود
738
00:42:04,174 --> 00:42:06,094
...بنابراین
739
00:42:06,136 --> 00:42:08,221
نمیدونم
740
00:42:10,683 --> 00:42:12,935
.حدس میزنم که هممون دو رو داریم
741
00:42:12,977 --> 00:42:17,190
...شاید هممون یکم قهرمان و یکم
چه میدونم
742
00:42:17,232 --> 00:42:21,737
.هیولا هستیم
743
00:42:21,779 --> 00:42:24,991
مهم اینه که کدوم رومون آخر سر میبره
744
00:43:13,049 --> 00:43:14,967
،قاتل سهگانه هم از تیغ استفاده کرد
745
00:43:15,009 --> 00:43:19,306
.تا مادرش رو بکشه
746
00:43:19,348 --> 00:43:22,685
،اون توی خون زاده شده
.درست مثل خودت
747
00:43:24,896 --> 00:43:26,981
...اونم مثل من مسافر تاریکی داره
748
00:43:31,922 --> 00:43:51,926
"اولین و بزرگترین فنپیج طرفداران سریال دکستر در ایران"
Instagram | Dexter.ir