1
00:00:02,147 --> 00:00:03,774
تمام چیزی که میدونم اینه که
قراره چندین زخمی اونجا باشه
2
00:00:03,816 --> 00:00:05,776
!و هریسون هم درگیری داشته
3
00:00:05,818 --> 00:00:07,778
اون گفت که تو یچیزی
درمورد تیراندازی برنامهریزی شده
4
00:00:07,820 --> 00:00:09,363
توی مدرسه گفتی
5
00:00:09,404 --> 00:00:11,615
!آنجلا
فکر کنم باید اینو ببینی
6
00:00:11,657 --> 00:00:13,200
!این یه لیست قتله
7
00:00:13,242 --> 00:00:14,100
رد خون مطابقت نداره
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,159
زخمش با چیزی که
به آنجلا تعریف کرد مطابقت نداره
9
00:00:15,160 --> 00:00:17,246
!یچیزی غیرعادیه
10
00:00:17,287 --> 00:00:21,583
اون یه بچهی کوچیک داشته
که توی همون اتاق لعنتی بوده
11
00:00:21,625 --> 00:00:23,252
!وقتی که مادرش میمیره
12
00:00:23,293 --> 00:00:25,129
اون بچه چقدر میتونه الان داغون باشه؟
درست میگم؟
13
00:00:25,170 --> 00:00:27,256
اره، میخوام به افتخار هریسون داد بزنم
،بخاطر اینکه
14
00:00:27,297 --> 00:00:29,925
جون هممون رو نجات داد
15
00:00:29,967 --> 00:00:32,636
سلام خوشتیپ
برات یچیز کوچیک گرفتم
16
00:00:32,678 --> 00:00:34,805
برای اینکه شهرمون رو امن نگه داشتی
17
00:00:34,847 --> 00:00:37,307
وای لعنتی اون واقعا "کری" اهل هوملنده
18
00:00:37,349 --> 00:00:38,642
اون فقط بهم چاقو زد -
میدونم -
19
00:00:38,684 --> 00:00:40,644
پس چرا داری منو بازجویی میکنی؟
20
00:00:40,686 --> 00:00:42,271
بنظرت اون توی جنگل به یکی حمله کرده
21
00:00:42,312 --> 00:00:43,480
یا فکر میکنی پدرش داره براش ماست مالی میکنه؟
22
00:00:43,522 --> 00:00:45,607
فقط یه بلیط اتوبوس میخوام
23
00:00:46,316 --> 00:00:49,027
،مت توی یه هتل توی نیویورک میمونه
کارتهاش رو بررسی کن
24
00:00:49,069 --> 00:00:51,405
...شاید هممون یکم قهرمان و یکم
25
00:00:51,446 --> 00:00:53,991
.چه میدونم... هیولا هستیم
26
00:00:54,032 --> 00:00:56,034
اتان راست میگه
27
00:00:56,076 --> 00:00:58,829
این زخم با یه چاقوی شکاری بوجود نیومده
28
00:00:58,871 --> 00:01:01,582
اون روز هریسون سلاح خودشو آورده بود مدرسه
29
00:01:01,623 --> 00:01:04,042
اونم مسافر تاریکی من رو داره
30
00:01:08,000 --> 00:01:20,000
« دکستر فمیلی تقدیم میکند »
t.me/DexterFamily
31
00:01:27,399 --> 00:01:29,234
بنظرت یادش میاد؟
32
00:01:29,276 --> 00:01:32,863
نه نمیتونه -
تو که تونستی -
33
00:01:32,905 --> 00:01:35,324
وقتی دلالهای عوضی مواد، توی کانتینر حمل و نقل
34
00:01:35,365 --> 00:01:38,368
با اره برقی مادرتو تیکه تیکه کردن
35
00:01:38,410 --> 00:01:40,871
درحالی که تو، توی خونش غلت میزدی
36
00:01:40,913 --> 00:01:43,248
تو یادت موند -
اون فرق داشت -
37
00:01:43,290 --> 00:01:46,543
اون بچهی توعه دکستر
اون از گوشت و خون خودته
38
00:01:46,585 --> 00:01:48,212
میخوام از راه درست کمکش کنم
39
00:01:48,253 --> 00:01:50,214
...هرچیزی که از تبدیل شدنش
40
00:01:50,255 --> 00:01:51,548
به من جلوگیری کنه؟
41
00:01:51,590 --> 00:01:54,384
کاری که هری با تو کرد کودک آزاری بود
42
00:01:54,426 --> 00:01:56,887
بهت یاد داد قاتل سریالی بشی
43
00:01:56,929 --> 00:01:59,556
و الان چطوری میخوای ازش خلاص بشی؟
44
00:01:59,598 --> 00:02:01,642
!ببین این لعنتی مارو به کجا کشوند
45
00:02:01,683 --> 00:02:05,312
اگه کسی هم باشه
که بخواد راهنماییش کنه، اون منم
46
00:02:05,354 --> 00:02:07,898
شاید بخاطر همینه که اون منو پیدا کرد
شاید دلیل اینجا بودنش همینه
47
00:02:07,940 --> 00:02:10,067
نمیتونی بهش بگی که کی هستی
48
00:02:10,108 --> 00:02:12,236
.مثل این میمونه که بهش اجازه بدی
49
00:02:12,277 --> 00:02:15,572
،هر روزی که دارم توی این دنیا قدم میزارم
.در حالیه که دارم ادا درمیارم
50
00:02:15,614 --> 00:02:21,078
و میدونم که اگه کسی
حقیقت رو راجب من بدونه
51
00:02:21,119 --> 00:02:26,375
اونا منو توی عمیقترین و تاریکترین
گودالی که پیدا کنن میندازن
52
00:02:26,416 --> 00:02:29,294
تنهاییای که به شدت وحشتناکه
53
00:02:30,796 --> 00:02:32,923
ولی هریسون
اون مجبور نیست اینطوری زندگی کنه
54
00:02:32,965 --> 00:02:34,091
...اگه میتونستم صادق باشم
55
00:02:34,132 --> 00:02:36,593
قراره چی بهش بگی؟
56
00:02:36,635 --> 00:02:38,136
،هزاران کیسه زباله هست که توش
57
00:02:38,178 --> 00:02:39,763
بدن تیکه تیکه شدهی آدماست
58
00:02:39,805 --> 00:02:41,932
ته اقیانوس اتلانتیک؟
59
00:02:41,974 --> 00:02:44,476
اصلا فکر کردی که
چه بلایی سرش میاره؟
60
00:02:44,518 --> 00:02:45,894
اون به یه آدم بدتر از تو تبدیل میشه
61
00:02:45,936 --> 00:02:48,522
!و تو هنوز مثل یه هیولای لعنتی میمونی
62
00:02:50,000 --> 00:02:59,000
:ترجمه از
محمد گلبادی و بهار خورشیدی
63
00:03:05,914 --> 00:03:08,375
آه، ها؟
64
00:03:12,129 --> 00:03:13,588
داری باهام شوخی میکنی، نه؟
65
00:03:13,630 --> 00:03:15,215
نه نمیکنم
66
00:03:15,257 --> 00:03:18,969
.تا هروقت دوستداری بمون
همراه وعدههای غذایی
67
00:03:19,011 --> 00:03:21,388
اوه
68
00:03:21,430 --> 00:03:23,724
باید بگم که من درواقع یه آشپز عالی هستم
69
00:03:23,765 --> 00:03:27,311
واقعا چطور میتونی انقدر خوب باشی؟
70
00:03:27,352 --> 00:03:29,271
خب، خودت میدونی
71
00:03:29,313 --> 00:03:30,814
میدونی، توی زندگیم خوش شانس بودم
72
00:03:30,856 --> 00:03:33,817
چون بیشتر از چیزی که نیاز داشتم رو دارم
73
00:03:33,859 --> 00:03:36,153
و همیشه اینجوری نبوده، پس، میدونی
74
00:03:36,194 --> 00:03:38,280
یادم میاد که اونم چطوریه
75
00:03:38,322 --> 00:03:42,200
ببین، در غیر این صورت
باید اینجا خالی میموند درسته؟
76
00:03:42,242 --> 00:03:45,287
...و
77
00:03:45,329 --> 00:03:47,831
ازم چی میخوای؟
78
00:03:47,873 --> 00:03:53,337
فقط دارم متواضعانه میگم
که تو باید پولشو بدی
79
00:03:57,090 --> 00:03:58,550
اونجا حمومه؟
80
00:03:58,592 --> 00:04:01,720
اره. و یه جکوزی
81
00:04:01,762 --> 00:04:06,558
اوه اره، قطعا پولشو حساب میکنم
82
00:04:06,600 --> 00:04:08,810
خیلی ممنونم
83
00:04:08,852 --> 00:04:10,437
واقعا باعث افتخارمه
84
00:04:10,479 --> 00:04:14,524
اره، من میتونستم بمیرم و برم بهشت
85
00:04:24,576 --> 00:04:26,995
گزارش کارت اعتباری مت کالدویل اومد
86
00:04:27,037 --> 00:04:28,997
و؟ -
همونطور که "کرت" گفت -
87
00:04:29,039 --> 00:04:30,374
اون حرومزاده سه شب پیش توی
88
00:04:30,415 --> 00:04:31,833
بوده Gramercy suits
89
00:04:31,875 --> 00:04:33,543
!لعنت بهش -
چیه؟ -
90
00:04:33,585 --> 00:04:35,045
.بدون آدم مردهای... پادکستی هم نیست
91
00:04:35,921 --> 00:04:38,298
منظورم اینه که اره، هنوز زندست
92
00:04:38,340 --> 00:04:40,550
وایسا، اون الان داره
غذای سرویس پنج ستاره رو میخوره؟
93
00:04:40,592 --> 00:04:42,386
درحالی که من چیزای
تخمی فریز شدهی شهرو خوردم
94
00:04:42,427 --> 00:04:44,888
و تو دنبالش میگردی؟
95
00:04:44,930 --> 00:04:46,431
،میدونم که یارو یه عوضی بوده ولی این
96
00:04:46,473 --> 00:04:48,225
دیگه یه سطح جدیده -
اره -
97
00:04:48,266 --> 00:04:51,353
یه دلم میگه تا شهر رانندگی کنم و
98
00:04:51,395 --> 00:04:53,063
رو در رو "مت کالدویل" رو ببینم
99
00:04:53,105 --> 00:04:54,689
موافقم
100
00:04:54,731 --> 00:04:55,941
واقعا؟ -
اره -
101
00:04:55,982 --> 00:04:57,859
.تیلور سوئیفتو پخش کن
.آتیش کن بریم
102
00:04:57,901 --> 00:04:59,403
حداقل میتونیم از این راه
103
00:04:59,444 --> 00:05:00,904
بلاخره این موضوع رو حل کنیم
104
00:05:00,946 --> 00:05:02,364
.و این موضوع هیچ کاری برای تو نمیکنه
105
00:05:02,406 --> 00:05:04,366
تو در کمین متی که پادکست خودتو نجات بدی؟
106
00:05:04,408 --> 00:05:06,368
حرف از بسته شدن شد
107
00:05:06,410 --> 00:05:08,870
شاید الان خوب موقعی باشه برای گفتنش
108
00:05:08,912 --> 00:05:10,414
که یه فرد جدید رو ملاقات کردم
109
00:05:10,455 --> 00:05:12,124
انلاین، فقط چندتا پیام ردوبدل کردیم
110
00:05:12,165 --> 00:05:14,167
اون آدمیه که اعتقاد داره زمین صافه و این خیلی جدیه
111
00:05:14,209 --> 00:05:16,837
میدونی، درواقع زمان عالی و مناسبیه
112
00:05:16,878 --> 00:05:18,171
توی شهر یه کنفرانس برای افراد گم شده هست
113
00:05:18,213 --> 00:05:19,256
که میخواستم این هفته برم
114
00:05:19,297 --> 00:05:21,258
اوه خدای من، عالیه
115
00:05:21,299 --> 00:05:22,759
شاید بتونیم راجب این
مثلث برمودایی که اینجا داری
116
00:05:22,801 --> 00:05:24,678
نکاتی رو دریافت کنیم
117
00:05:24,719 --> 00:05:26,596
مشکل اینجاست که
هیچ راهی نداره که شهر هزینشو بده
118
00:05:26,638 --> 00:05:29,724
خب من میدم، تمام
119
00:05:29,766 --> 00:05:31,643
.لوگان حواست به ایستگاه باشه
میتونی درسته؟
120
00:05:32,644 --> 00:05:33,937
سفر جادهای
121
00:05:33,979 --> 00:05:36,106
خداروشکر، قصد توهین ندارم ولی این شهر
122
00:05:36,148 --> 00:05:38,483
حس ترس توی محیط بسته رو بهم میده
123
00:05:41,611 --> 00:05:43,280
خودت خواستی
124
00:05:43,321 --> 00:05:45,782
بابا، باورت نمیشه امروز توی مدرسه چیشد
125
00:05:45,824 --> 00:05:47,451
یه مجلس بزرگ بود
126
00:05:47,492 --> 00:05:49,369
و همه داشتن برام جیغ و داد میکردن
127
00:05:49,411 --> 00:05:50,996
دیوونه کننده بود
128
00:05:59,754 --> 00:06:01,673
تو به وسایل من دست زدی
129
00:06:01,715 --> 00:06:03,800
باید حرف بزنیم
130
00:06:04,801 --> 00:06:07,304
من فقط برای محافظت دارمش
131
00:06:07,345 --> 00:06:08,972
محافظت؟
132
00:06:09,014 --> 00:06:11,183
از چی؟
133
00:06:11,224 --> 00:06:13,560
خیلی وقته که تنها بودم
134
00:06:13,602 --> 00:06:16,897
.توی خیابونا میخوابیدم
و مردم میتونستن کارای تخمی کنن
135
00:06:16,938 --> 00:06:20,233
،اولین باری که ازم دزدی شد
همه چیزمو بردن
136
00:06:20,275 --> 00:06:23,111
سری بعد براش آماده بودم
137
00:06:23,153 --> 00:06:25,197
درسته
138
00:06:26,698 --> 00:06:28,658
پس چرا بردیش مدرسه؟
139
00:06:30,785 --> 00:06:33,497
من قضاوتت نمیکنم، فقط میخوام حقیقتو بدونم
140
00:06:36,374 --> 00:06:38,001
من داستان رو از زبون اتان هم شنیدم
141
00:06:38,043 --> 00:06:39,836
خیلی با داستان تو فرق داشت
142
00:06:39,878 --> 00:06:42,005
یعنی چی؟
143
00:06:42,047 --> 00:06:45,425
،تو بجای من به یسری
روانی توی مدرسه اعتماد داری؟
144
00:06:45,467 --> 00:06:48,845
فکر میکنی چیکار کردم؟
بگو
145
00:06:48,887 --> 00:06:51,681
...اگه بهش آسیب زدی
146
00:06:53,225 --> 00:06:55,352
از روی عمد
147
00:06:56,561 --> 00:06:58,563
...میتونی بهم بگی
148
00:06:58,605 --> 00:07:01,566
تمام این شهر میگن من یه قهرمان لعنتیام
149
00:07:01,608 --> 00:07:03,610
و پدر خودم فکر میکنه که من چیم؟
150
00:07:03,652 --> 00:07:06,154
یه دروغگو؟ یه حیوون؟
151
00:07:06,196 --> 00:07:07,656
نه، من فکرمیکنم که تو یه بچهای
152
00:07:07,697 --> 00:07:09,449
فکر میکنم تو داری وارد یه چیزایی میشی که
153
00:07:09,491 --> 00:07:11,368
شاید خودت درکش نکنی
154
00:07:12,869 --> 00:07:16,998
فقط میخوام کمکت کنم
هریسون، میتونی بهم اعتماد کنی
155
00:07:18,875 --> 00:07:21,711
چرا باید بهت اعتماد کنم؟
156
00:07:26,216 --> 00:07:29,511
.کسی که داره دروغ میگه تویی
"جیم"
157
00:08:04,045 --> 00:08:05,839
اینجا چه غلطی میکنی
158
00:08:05,880 --> 00:08:08,258
رفیق
159
00:08:08,300 --> 00:08:09,551
دهنت سرویس مرد
160
00:08:12,971 --> 00:08:14,472
توی لعنتی درست میگفتی
161
00:08:14,514 --> 00:08:17,225
ما هممون تخمی هستیم
162
00:08:17,267 --> 00:08:18,268
حالا زودباش
163
00:08:18,310 --> 00:08:19,811
چی میگی هان؟
164
00:08:19,853 --> 00:08:21,146
بیا به عمو یه بغلی بده ها؟
165
00:08:23,023 --> 00:08:25,108
هی، دیرمون میشه
166
00:08:25,150 --> 00:08:26,526
برای چی؟
167
00:08:26,568 --> 00:08:28,612
امشب یه جشن تخمی هست داداش
168
00:08:28,653 --> 00:08:30,989
و تو مهمون افتخاریش هستی
حالا بیا تو، بزن بریم
169
00:08:31,031 --> 00:08:32,741
ها؟
170
00:08:37,912 --> 00:08:39,331
یه آبجو بهم بده
171
00:08:42,167 --> 00:08:44,294
زودباش، بزن بریم
172
00:08:44,336 --> 00:08:46,296
بیا تو
173
00:08:46,338 --> 00:08:48,423
سلام مامان
174
00:08:48,465 --> 00:08:50,592
هریسون با زک و بچهها امشب میخواد بره بیرون
175
00:08:50,634 --> 00:08:52,093
اشکالی نداره منم برم؟
176
00:08:52,135 --> 00:08:54,220
مدرسه داری -
جمعهست -
177
00:08:54,262 --> 00:08:56,598
اوه، بیخیال
مطمئن باش تا یازده اینجاست
178
00:08:56,640 --> 00:08:58,767
حتما. یازده
179
00:08:58,808 --> 00:09:00,268
خیلی ممنونم
180
00:09:00,310 --> 00:09:03,271
خواهش میکنم عزیزم -
عیب نداره -
181
00:09:06,274 --> 00:09:07,901
هریسون بچهی خوبیه
182
00:09:07,942 --> 00:09:10,403
همه دارن راجب اینکه اون توی
مدرسه چیکار کرد صحبت میکنن
183
00:09:10,445 --> 00:09:13,073
،اگه افسارشون رو خیلی سفت نگه داری
184
00:09:13,114 --> 00:09:15,033
. اونارو برای همیشه از دست میدی
185
00:09:15,075 --> 00:09:17,202
یکشنبه صبح برمیگردیم
186
00:09:17,243 --> 00:09:19,162
خدانگهدار میریام
187
00:09:24,834 --> 00:09:26,211
این چه گوهیه؟
188
00:09:26,252 --> 00:09:29,005
به جشن "لیست مقتولها" خوش اومدی
189
00:09:29,047 --> 00:09:31,508
فقط کسایی که دعوتنامه دارن
190
00:09:33,301 --> 00:09:38,139
تمام کسایی که اینجا زنده هستن بخاطر توعه
191
00:09:38,181 --> 00:09:39,140
!هی همگی
192
00:09:52,654 --> 00:09:54,322
!بیاید جشن بگیریم
193
00:09:56,991 --> 00:10:00,537
یکی به این حرومزاده یه مشروب بده
194
00:10:00,578 --> 00:10:02,330
سلام تس
195
00:10:02,372 --> 00:10:04,666
گوشیم داره خاموش میشه
اشکالی نداره؟
196
00:10:04,708 --> 00:10:07,293
بخاطر همینه که اینجاست
197
00:10:09,921 --> 00:10:11,548
یه "جیمسون" سرِحال بد نیست
(نوعی مشروب)
198
00:10:11,589 --> 00:10:14,217
امشب خبری از "آیپیاِی" نیست؟
(نوعی مشروب)
199
00:10:14,259 --> 00:10:16,803
دنبال یچیزی قویتر از اینا میگردم
200
00:10:18,763 --> 00:10:20,557
آنجلا کجاست؟
201
00:10:20,598 --> 00:10:24,853
.توی منهتن
توی یه کنفرانس پلیسی هستش
202
00:10:30,817 --> 00:10:32,569
پسرت چطوره؟
203
00:10:32,610 --> 00:10:34,696
همهی بچهها دارن از خوشحالی
بالا و پایین میپرن بعد از اتفاقی که افتاد
204
00:10:34,738 --> 00:10:36,698
خیلی خوبه
205
00:10:36,740 --> 00:10:38,450
میدونم که هریسون یه قهرمان بزرگه
206
00:10:38,491 --> 00:10:40,118
و کار درستی رو کرده
207
00:10:40,160 --> 00:10:42,078
ولی هنوزم نمیتونه آسون باشه
208
00:10:42,120 --> 00:10:44,456
که بدونی به یه آدم صدمه زدی
209
00:10:45,415 --> 00:10:48,209
یا شاید خیلی آسون بوده
210
00:10:49,252 --> 00:10:52,714
میدونی، بعضی وقتا حس میکنم
211
00:10:52,756 --> 00:10:55,133
از اعماق وجودم
212
00:10:55,175 --> 00:10:56,926
عادیه که درخواست کمک کنی
213
00:10:59,471 --> 00:11:04,058
یه روانشناس نزدیک "فورت دروم" هست
214
00:11:04,100 --> 00:11:06,269
چندسال پیش یه شاگرد داشتم
215
00:11:06,311 --> 00:11:08,563
بهش کمک کرد
216
00:11:08,605 --> 00:11:11,107
شاید بتونه به هریسون هم کمک کنه
217
00:11:11,149 --> 00:11:13,735
میدونی، شاید یه چیزایی باشه که
امادگیشو نداشته باشه که
218
00:11:13,777 --> 00:11:15,445
با پدرش راجبش حرف بزنه
219
00:11:15,487 --> 00:11:18,406
اره، درسته -
خوبه -
220
00:11:18,448 --> 00:11:22,952
دکتر موریس
221
00:11:24,662 --> 00:11:27,415
مرسی تس -
قابلی نداشت -
222
00:11:27,457 --> 00:11:31,795
زودباشین، بیاین جشن بگیریم، هان؟
223
00:11:31,836 --> 00:11:33,671
بجنبین بچهها
224
00:11:35,840 --> 00:11:38,301
اون چش شده؟
225
00:11:38,343 --> 00:11:40,178
هر چندماه یکبار اینطوری میشه
226
00:11:40,220 --> 00:11:42,514
یجوری اینجا راه میره
که انگار صاحب اینجاست
227
00:11:47,977 --> 00:11:50,688
!بازم همون اهنگه
228
00:11:50,730 --> 00:11:53,650
همیشه همون آهنگ تخمی
229
00:11:54,000 --> 00:11:59,000
"Runaway" By Del Shannon
230
00:12:16,798 --> 00:12:18,508
صبرکن ببین
231
00:12:18,550 --> 00:12:22,428
اون الان از من میخواد که باهاش برقصم
...چهار، سه، دو
232
00:12:29,727 --> 00:12:32,480
سلام جیم
233
00:12:41,573 --> 00:12:43,074
نگاش کن
234
00:12:43,116 --> 00:12:46,703
پسرش خاکستر شد و حالا ببینش
235
00:12:46,744 --> 00:12:49,330
یجوری میرقصه که انگار
هیچ مشکلی توی دنیا نداره
236
00:12:50,623 --> 00:12:55,879
.خلاصه یا اون دیوونست، یا من
237
00:13:07,140 --> 00:13:08,892
!تو اومدی
238
00:13:08,933 --> 00:13:11,227
نمیتونستم شانس دیدنشو از دست بدم
239
00:13:11,269 --> 00:13:13,062
قهرمان شهر الان حسابی سرش شلوغه
240
00:13:14,022 --> 00:13:15,398
چی؟
241
00:13:15,440 --> 00:13:17,734
دیگه حتی کمتر جواب پیاممو میدی
242
00:13:17,775 --> 00:13:18,902
ببخشید
243
00:13:18,943 --> 00:13:20,528
پادکستی که برات فرستادمو دیدی؟
244
00:13:20,570 --> 00:13:22,488
میخوام بگم که فهمیدم
که شاید همهی قاتلای سریالی
245
00:13:22,530 --> 00:13:23,740
باحال نیستن
246
00:13:26,534 --> 00:13:30,413
امم، خوشم اومد
247
00:13:30,455 --> 00:13:32,040
میدونی، بعضی وقتا باید به
248
00:13:32,081 --> 00:13:34,042
چیزای تخمی بخندی نه؟
249
00:13:34,083 --> 00:13:35,084
منظورم اینه که، دوروبرت رو نگاه کن
250
00:13:38,296 --> 00:13:39,923
هیچکدوم اینا بدون تو اینجا نبودن
251
00:13:39,964 --> 00:13:42,926
تو که اینو نمیدونی -
چرا میدونیم -
252
00:13:42,967 --> 00:13:45,219
چه حسی داره که
اینجور قدرتی رو داشته باشی؟
253
00:13:45,261 --> 00:13:46,721
مرگ و زندگی
254
00:13:49,807 --> 00:13:52,602
چطوری لیستش رو گرفتن؟
255
00:13:52,644 --> 00:13:54,812
نمیدونم
256
00:13:54,854 --> 00:13:57,231
شاید یکی به اداره
پلیس مادرش دسترسی داشته باشه
257
00:13:57,273 --> 00:13:59,484
هی آدس، کونتو تکون بده بیا اینجا
258
00:13:59,525 --> 00:14:01,611
چخبر رفیق؟ -
سلام -
259
00:14:01,653 --> 00:14:04,280
بعدا پیدات میکنم؟ -
اره -
260
00:14:15,208 --> 00:14:19,128
هریسون، قهرمان من
261
00:14:24,759 --> 00:14:27,971
تو زندگی تخمی منو نجات دادی
262
00:14:29,597 --> 00:14:33,142
اینجا فقط یه قانون وجود داره
263
00:14:34,602 --> 00:14:36,062
گوشی بی گوشی
264
00:14:36,104 --> 00:14:39,732
هر اتفاقی اینجا بیوفته همینجا میمونه
265
00:14:39,774 --> 00:14:41,317
و یه کادوی کوچیک برات دارم
266
00:14:41,359 --> 00:14:42,944
خلسه اوره
267
00:14:42,986 --> 00:14:44,153
همین الان انداختمش بالا
268
00:14:44,195 --> 00:14:46,239
هممون تا اینجا دو تا قرص خوردیم
269
00:14:46,280 --> 00:14:48,157
بگیرش
270
00:15:44,422 --> 00:15:45,715
!هریسون
271
00:15:50,261 --> 00:15:51,387
بهت اختیارشو میدم
272
00:15:55,183 --> 00:15:57,810
یه اچ اینجا هک کن
273
00:15:57,852 --> 00:16:00,897
که همیشه قهرمانم رو به یاد داشته باشم
274
00:16:16,454 --> 00:16:17,622
لعنت بهش، لعنت بهش -
یا خدا -
275
00:16:17,663 --> 00:16:18,748
لعنتی-
حالت خوبه؟
276
00:16:18,790 --> 00:16:20,458
اوه، درد داره
277
00:16:22,960 --> 00:16:24,462
خوبی؟
278
00:16:24,504 --> 00:16:25,963
اره
279
00:16:48,486 --> 00:16:49,946
هی
280
00:16:49,987 --> 00:16:52,281
خداروشکر اون
عوضی رو انداختی توی بیمارستان
281
00:16:53,741 --> 00:16:55,451
اره من قراره امشب راحت باشم داداش
282
00:17:02,208 --> 00:17:03,876
هی هی
283
00:17:03,918 --> 00:17:06,379
مهمون افتخاری لعنتی
284
00:17:06,420 --> 00:17:07,755
خوش میگذره؟
285
00:17:07,797 --> 00:17:09,799
چخبر؟
286
00:17:09,841 --> 00:17:12,218
. تو به یچیز قوی نیاز داری پسر
287
00:17:18,349 --> 00:17:20,685
به حساب من
288
00:17:23,521 --> 00:17:25,022
سلام
289
00:17:26,774 --> 00:17:28,776
حالت خوبه؟
290
00:17:28,818 --> 00:17:30,444
من؟
291
00:17:30,486 --> 00:17:32,363
عالیم
292
00:17:32,405 --> 00:17:34,907
مگه نشنیدی؟ من یه قهرمان تخمیم
293
00:17:34,949 --> 00:17:37,493
هی، تو از حالت عادیت خارج شدی
294
00:17:37,535 --> 00:17:39,662
بجنب، بیا بریم یکم آب بیاریم
295
00:17:40,663 --> 00:17:43,249
زودباش
296
00:17:43,291 --> 00:17:46,002
میدونی پدرم منو باور نمیکنه؟
297
00:17:46,043 --> 00:17:47,545
یعنی چی؟
298
00:17:49,213 --> 00:17:52,091
فکر میکنه من یه دروغگوام
299
00:17:52,133 --> 00:17:54,510
اون خودش یه دروغگوی تخمیه
300
00:17:54,552 --> 00:17:56,179
داری راجب چی حرف میزنی؟
301
00:17:56,220 --> 00:17:58,973
میدونی اون حتی اسم
واقعیش جیم لیندزی نیست
302
00:17:59,015 --> 00:18:01,100
باشه بیا، با من بیا
303
00:18:01,142 --> 00:18:03,436
باورم میکنی نه؟
304
00:18:05,479 --> 00:18:07,440
اره باور میکنم
305
00:18:11,319 --> 00:18:14,572
چرا تو اینجا تنها کسی هستی
که منو درک میکنه؟
306
00:18:18,242 --> 00:18:20,036
!هریسون، هریسون
307
00:18:20,077 --> 00:18:21,829
اوه خدای من هریسون
308
00:18:21,871 --> 00:18:23,789
هریسون پاشو
309
00:18:23,831 --> 00:18:25,499
پاشو، پاشو هریسون
310
00:18:25,541 --> 00:18:27,793
اوه خدای من، هریسون پاشو
311
00:18:27,835 --> 00:18:29,462
لعنتی، اسکات
312
00:18:29,503 --> 00:18:30,796
این چه کوفتی بود؟
313
00:18:30,838 --> 00:18:32,673
چی توی اون قرص تخمی بود؟
314
00:18:35,051 --> 00:18:37,053
اوه لعنتی
315
00:18:38,471 --> 00:18:40,431
لعنتی
316
00:18:40,473 --> 00:18:42,099
وای
317
00:18:44,268 --> 00:18:46,395
چیشده؟ -
نمیدونم -
318
00:18:48,689 --> 00:18:51,609
9-1-1
مورد اورژانسیتون چیه؟
319
00:18:52,610 --> 00:18:55,696
هریسون، هریسون
با من بمون
320
00:18:57,114 --> 00:18:58,783
هریسون
321
00:18:58,824 --> 00:19:00,243
با من بمون
322
00:19:09,043 --> 00:19:11,087
خدای من
323
00:19:15,299 --> 00:19:17,677
باشه، هی هی هی، آروم باش
324
00:19:17,718 --> 00:19:19,762
آروم باش
325
00:19:20,721 --> 00:19:23,557
حالش خوبه؟
حالش خوب میشه؟
326
00:19:23,599 --> 00:19:27,019
تو کار درست رو انجام دادی
...فقط یه چند دقیقهی دیگه و
327
00:19:27,061 --> 00:19:28,562
آروم باش، آروم
328
00:19:28,604 --> 00:19:30,064
باشه هی، هی
329
00:19:30,106 --> 00:19:33,109
.نارکانی بهت دادم
بیحالت میکنه
330
00:19:36,737 --> 00:19:39,907
هی، میدونی الان کجایی؟
331
00:19:39,949 --> 00:19:42,994
تو یه پارتیام
332
00:19:43,035 --> 00:19:45,955
توی لیک -
اوهوم -
333
00:19:47,999 --> 00:19:49,917
من، من خوبم
334
00:19:49,959 --> 00:19:52,128
همه میتونن آروم باشن
335
00:19:52,169 --> 00:19:55,131
باید بهم بگی چی خوردی
336
00:19:59,093 --> 00:20:01,304
بهش مواد دادی؟
337
00:20:01,345 --> 00:20:02,596
...مربی
338
00:20:02,638 --> 00:20:04,307
نه، من الان مربی تو نیستم
339
00:20:04,348 --> 00:20:06,100
یا بهم بگو چی بهش دادی
یا برای دومین بار
340
00:20:06,142 --> 00:20:07,768
میندازمت تو سلول
341
00:20:07,810 --> 00:20:09,562
باشه
342
00:20:11,856 --> 00:20:13,107
این چیه؟
343
00:20:13,149 --> 00:20:14,775
.فقط اوکسیه
بیشترمون خوردیمش
344
00:20:14,817 --> 00:20:17,320
بقیه همه حالشون خوبه -
همین الان میری زندان -
345
00:20:17,361 --> 00:20:18,612
بخاطر مالکیت و توضیع مواد
346
00:20:18,654 --> 00:20:19,989
تا وقتی که بهم بگی
347
00:20:20,031 --> 00:20:21,324
که دقیقا اون موادهارو از کجا آوردی
348
00:20:32,501 --> 00:20:35,129
پلیس اجرای قانون پسرت رو پیدا کرده
349
00:20:35,171 --> 00:20:36,797
تقریبا ساعت ده شب
350
00:20:36,839 --> 00:20:38,716
نارکانی بدن اون رو اداره کرد
351
00:20:38,758 --> 00:20:40,301
بیمار به هوش اومد
352
00:20:40,343 --> 00:20:42,303
آزمایشات اولیه نشون داده
،موادی که پسر شما مصرف کرده
353
00:20:42,345 --> 00:20:44,722
.فتانیل بوده
جایگزینی قویتر و ارزونتر از
354
00:20:44,764 --> 00:20:46,557
اوکسی کانتین
355
00:20:46,599 --> 00:20:49,060
قرصهای بازار سیاه
غیرقانونی و دستساز هستن
356
00:20:49,101 --> 00:20:52,855
گاهی حتی یه قرص میتونه
دوز کشندهای داشته باشه
357
00:20:52,897 --> 00:20:54,940
پسرت خوش شانسه
358
00:20:56,901 --> 00:20:59,153
الان برمیگردم باشه؟
359
00:21:01,322 --> 00:21:02,990
،ظاهراً
360
00:21:03,032 --> 00:21:05,117
برادر اسکات
قرصهارو از یه دلال خیابونی گرفته
361
00:21:05,159 --> 00:21:06,869
پیداش میکنیم
362
00:21:06,911 --> 00:21:09,372
توی آیرون لیک؟ -
نه موس کریک -
363
00:21:09,413 --> 00:21:11,957
چند نفر قرص اکسی تقلبی رو
توی بارها میفروشن
364
00:21:11,999 --> 00:21:13,376
ولی تو میدونی اون کیه
365
00:21:13,417 --> 00:21:16,087
تا اونجایی که میدونیم اسمش "مایلز" هست
366
00:21:20,257 --> 00:21:22,635
هریسون بچهی خیلی خوبیه
367
00:21:22,676 --> 00:21:24,553
ولی تنها چیزی که اون الان نیاز داره
...یکم
368
00:21:24,595 --> 00:21:27,139
عشق زیاده -
اره، مرسی از نصیحتت -
369
00:21:27,181 --> 00:21:28,974
اوه ممکن بود هریسون امشب مُرده باشه
370
00:21:29,016 --> 00:21:31,060
فقط به لطف خدا
و سرعت عمل آدری توی فکر کردن
371
00:21:31,102 --> 00:21:33,062
اون شانس دومش
برای زندگی رو بدست آورد، همینطور تو
372
00:21:33,104 --> 00:21:34,855
فقط ولم کن لوگان
373
00:21:36,816 --> 00:21:40,403
...با تمام احترام، جیم
374
00:21:40,444 --> 00:21:42,029
نه
375
00:21:42,071 --> 00:21:43,572
فکر میکنی کمک مربی بودن توی کشتی
376
00:21:43,614 --> 00:21:45,032
تورو به یه متخصص والدین تبدیل میکنه؟
377
00:21:45,074 --> 00:21:46,909
هیچ ذهنیتی راجبش نمیتونی داشته باشی
378
00:22:04,176 --> 00:22:06,095
اون میتونست بمیره
379
00:22:06,137 --> 00:22:07,721
به خودت میگی پدر؟
380
00:22:07,763 --> 00:22:10,266
تو حتی نمیدونستی
اون تو کدوم جهنمی بود
381
00:22:10,307 --> 00:22:13,269
ببین باهاش چیکار کردی
382
00:22:13,310 --> 00:22:16,188
همش تقصیر توعه
383
00:22:26,782 --> 00:22:29,118
قراره که یه روانشناس رو ببینی
384
00:22:29,160 --> 00:22:32,705
در کنار روانشناس، فقط دوتا
مکان رو داری که بری و بیای، خونه و مدرسه
385
00:22:32,746 --> 00:22:34,123
فهمیدی؟
386
00:22:34,165 --> 00:22:35,374
همه از اون قرصا خوردن
387
00:22:35,416 --> 00:22:37,460
هیچکدومشون برام اهمیت نداره
388
00:22:37,501 --> 00:22:39,462
تو برام مهمی
389
00:22:39,503 --> 00:22:41,255
اره، باشه
390
00:22:41,297 --> 00:22:43,299
هرچی تو بگی
391
00:22:48,637 --> 00:22:50,431
اره، هرچی تو بگی
392
00:22:50,473 --> 00:22:52,183
مثلا دیگه هیچوقت قرار نیست اتفاق بیوفته
393
00:22:56,520 --> 00:22:58,189
!آقا
394
00:23:44,985 --> 00:23:47,321
منظورم اینه که باید اینو به دستش برسونی
395
00:23:47,363 --> 00:23:50,032
اگر قراره مخفیش کنی، اینجا همونجاست
396
00:23:50,074 --> 00:23:51,367
امم
397
00:23:51,408 --> 00:23:53,702
یه ثانیه صبرکن
398
00:23:54,620 --> 00:23:57,248
تماس اضطراری؟
هنوز هفت صبح هم نشده
399
00:23:57,289 --> 00:24:00,209
آه، آره من میخواستم اون کسی باشم که اینو بهت میگه
400
00:24:00,251 --> 00:24:02,670
اوه خدای من چی؟ چی شده؟ آدری حالش خوبه؟
401
00:24:02,711 --> 00:24:04,213
آدری خوبه
402
00:24:04,255 --> 00:24:05,756
اممم اما دیشب یه مهمونی بود
403
00:24:05,798 --> 00:24:08,425
و چند تا از بچهها داشتن مواد مصرف میکردن
404
00:24:08,467 --> 00:24:10,094
هریسون اوردوز کرده
405
00:24:10,135 --> 00:24:11,804
چی؟ -
.اون... اون الان حالش خوبه -
406
00:24:11,845 --> 00:24:13,556
جیم پیش اونه
407
00:24:13,597 --> 00:24:15,224
اما گوش کن
408
00:24:15,266 --> 00:24:17,017
آدری هم اونجا بوده
409
00:24:17,059 --> 00:24:19,019
اون کسی بود که با ما تماس گرفت
410
00:24:19,061 --> 00:24:21,564
اون کسی بود که همه چیز رو خیلی عاقلانه کنترل کرد
411
00:24:21,605 --> 00:24:23,983
بدون آدری همه چیز ممکن بود خیلی بد پیش بره
412
00:24:24,024 --> 00:24:27,570
خب من دارم میام خونه -
آنجلا، اون در امانه -
413
00:24:27,611 --> 00:24:29,488
اون حالش خوبه
414
00:24:31,282 --> 00:24:34,577
.کوتاه بیا
هیچ راهی نیست که برای من زودتر چکش کنی
415
00:24:34,618 --> 00:24:37,371
این موضوع مهمی نیست درسته؟
416
00:24:37,413 --> 00:24:40,040
این برخلاف مقرراته که اطلاعات مهمانها به کسی داده بشه
417
00:24:40,082 --> 00:24:42,127
کلانتر بیشاپ
418
00:24:42,418 --> 00:24:44,169
پلیس آیرون لیک
419
00:24:44,211 --> 00:24:45,921
ما باید راجب متیو کالدول صحبت کنیم
420
00:24:45,963 --> 00:24:47,548
شما میتونید تایید کنید که اون اینجا اقامت داره؟
421
00:24:49,592 --> 00:24:51,927
،خب مهمانی که دارید دربارهاش میپرسید
422
00:24:51,969 --> 00:24:54,096
دیشب تسویه کرده
423
00:24:54,138 --> 00:24:55,639
.هوم
424
00:24:55,681 --> 00:24:56,974
خب
425
00:24:57,016 --> 00:24:58,726
عکسی از دوربینهای امنیتی موجوده؟
426
00:24:58,767 --> 00:25:01,228
چون من به اطلاعات بصری احتیاج دارم
427
00:25:01,270 --> 00:25:02,479
که اون دقیقا اینجا بوده
428
00:25:02,521 --> 00:25:04,315
من نمیتونم اجازه دسترسی به تصاویر امنیتی رو بدم
429
00:25:04,356 --> 00:25:07,026
این تجاوز به حریم شخصی مهمان محسوب میشه
430
00:25:07,067 --> 00:25:08,569
اوه میفهمم
431
00:25:08,611 --> 00:25:11,196
باشه خب، من حکم دپارتمان پلیس نیویورک رو دارم
432
00:25:11,238 --> 00:25:13,699
،چندتا از افراد من قبل از صبحانه میرسن
433
00:25:13,741 --> 00:25:15,492
،و مطمئنم یک دسته پلیس سواره نظام
434
00:25:15,534 --> 00:25:16,827
،که دارن توی لابی میچرخن
435
00:25:16,869 --> 00:25:19,163
.مهمونارو وحشت زده نمیکنه
436
00:25:24,335 --> 00:25:27,296
من متخصصهای آیتی رو برای گرفتن اون عکسها میارم
437
00:25:27,338 --> 00:25:29,882
امشب برگرد
438
00:25:30,841 --> 00:25:33,719
ممنون
439
00:25:33,761 --> 00:25:37,473
تو خیلی خفنی و من از این خوشم میاد
440
00:25:38,974 --> 00:25:41,310
تو اینجا تنهایی برات مشکلی پیش نمیاد؟
441
00:25:41,352 --> 00:25:44,563
دکتر گفت من خوبم، پس خوبم
442
00:25:53,822 --> 00:25:55,991
جلسه اول با مشاور
443
00:25:56,033 --> 00:25:57,910
همین بعد از ظهره، درسته؟
444
00:25:59,745 --> 00:26:01,163
درسته
445
00:26:03,916 --> 00:26:06,168
ما از پسش برمیایم
446
00:26:07,127 --> 00:26:09,338
آره باشه
447
00:26:13,000 --> 00:26:25,000
مرجع تخصصی سریال دکستر
t.me/DexterFamily
448
00:26:49,670 --> 00:26:52,715
سگها دارن برای من واقواق میکنن
449
00:26:52,756 --> 00:26:54,967
.هنوزم مثل قدیمم
450
00:26:57,761 --> 00:26:59,388
نکن
451
00:27:02,057 --> 00:27:03,892
دکتر پتل؟
452
00:27:03,934 --> 00:27:05,060
بله
453
00:27:05,102 --> 00:27:06,770
این پشتم
454
00:27:18,198 --> 00:27:21,577
آه، بز من پاش رو زخمی کرده
الان چند روزه اصلا نخوابیده
455
00:27:21,618 --> 00:27:24,329
امیدوار بودم که یچیزی برای دردش براش پیدا کنم
456
00:27:24,371 --> 00:27:27,541
اوه، حتما اینجا مقداری "کتامین" در انبار هست
457
00:27:27,583 --> 00:27:30,461
اممم، هرچی میخوای بردار
پولشو بعدا ازت میگیرم
458
00:27:30,502 --> 00:27:32,838
چند تا سرنگ هم داری؟
459
00:27:32,880 --> 00:27:34,923
هرچیزی که لازم داری بردار جیم
460
00:27:52,483 --> 00:27:55,444
فقط یک توقف برای خرید
461
00:28:11,960 --> 00:28:13,921
اونا میگن داشتن یه بچه
462
00:28:13,962 --> 00:28:16,340
تورو در آسیب پذیرترین حالت ممکن قرار میده
463
00:28:21,637 --> 00:28:23,639
من متنفرم از اینکه آسیب پذیر باشم
464
00:28:58,173 --> 00:28:59,716
یه بطری میدی؟
465
00:29:09,852 --> 00:29:11,520
ممنون
466
00:29:50,809 --> 00:29:53,395
هی فرانکی، فقط یکی دیگه به من بده
467
00:29:55,439 --> 00:29:57,274
تو مایلز هستی؟
468
00:29:59,276 --> 00:30:00,903
شما؟
469
00:30:02,279 --> 00:30:05,949
شنیدم که تو ممکنه بدونی از کجا میشه یکم اکس تهیه کرد
470
00:30:06,950 --> 00:30:08,994
چقدر میخوای؟
471
00:30:09,036 --> 00:30:12,080
چقدر داری؟
472
00:30:16,793 --> 00:30:18,837
دنبالم بیا بیرون
473
00:30:37,356 --> 00:30:39,441
همینجا بمون چند لحظه
474
00:30:43,445 --> 00:30:46,490
گاهی وقتا باید به مواد روی خوش نشون داد
475
00:30:47,532 --> 00:30:50,243
چقدر پول نقد همراهت داری؟
476
00:30:56,541 --> 00:30:57,668
!لعنتی
477
00:30:59,336 --> 00:31:01,296
وقت نقشهی شماره دوعه
اون لعنتی چی بود؟
478
00:31:06,760 --> 00:31:08,720
هی از پسر من دور بمون
479
00:31:14,184 --> 00:31:15,978
بهم بگو که اون خود آشغالش نیست
480
00:31:16,019 --> 00:31:17,312
!آروم باش لعنتی
481
00:31:19,022 --> 00:31:22,317
حواست با منه جیم؟ -
آره -
482
00:31:22,359 --> 00:31:25,112
دنبال ما بیا تا ایستگاه
483
00:31:25,153 --> 00:31:27,322
شوخیت گرفته؟ -
چنتا کاغذ پُر میکنی -
484
00:31:27,364 --> 00:31:28,657
کارمون تا موقع ناهار تموم میشه
485
00:31:28,699 --> 00:31:30,242
و تو میتونی برگردی خونه پیش هریسون
486
00:31:31,660 --> 00:31:33,161
"مقررات"
487
00:31:34,162 --> 00:31:35,998
درسته
488
00:32:25,088 --> 00:32:27,883
فکر میکنم باید مستقیم برم توی اتاق یه چرتی بزنم
489
00:32:27,924 --> 00:32:30,135
راستش یه ماساژ خیلی میچسبید الان
490
00:32:30,177 --> 00:32:32,763
خیلی کنجکاوم بدونم آبگرم دارن یا نه
491
00:32:33,847 --> 00:32:35,891
اوه همینه
492
00:32:38,226 --> 00:32:40,645
پیدا کردن الگوها در پروندههای نامربوط
493
00:32:40,687 --> 00:32:42,022
آبگرم دارن
494
00:32:42,064 --> 00:32:43,565
خانمها و آقایان
495
00:32:43,607 --> 00:32:46,860
کاپیتان بخش مرکزی جنایی میامی
"آنجل باتیستا"
496
00:32:51,114 --> 00:32:53,408
تو میای یا چی؟
497
00:32:53,450 --> 00:32:54,785
.آبگرمش دو ستاره گرفته توی سایت یِلپ
498
00:32:54,826 --> 00:32:56,870
اره حتما چرا که نه؟
499
00:32:56,912 --> 00:32:58,455
عالیه
500
00:32:58,497 --> 00:33:00,248
ممنون از همگی
501
00:33:00,290 --> 00:33:02,626
خیلی حس خوبیه که اینجا در نیویورک کنار شما هستم
502
00:33:02,667 --> 00:33:04,795
...اینجا یکم از جایی که بهش عادت داشتم سردتره اما
503
00:33:06,588 --> 00:33:08,173
هی جیم
504
00:33:08,215 --> 00:33:10,008
.واقعا متاسفم بابت تمام اینا
505
00:33:10,050 --> 00:33:12,302
اینا همش کارای تشریفاتیه
قهوه میخوری؟
506
00:33:12,344 --> 00:33:13,470
نه ممنون
507
00:33:13,512 --> 00:33:15,430
بدترین قهوه در آیرون لیک
508
00:33:19,226 --> 00:33:20,602
میدونی چیه تدی
509
00:33:20,644 --> 00:33:22,229
یه فنجون قهوه میخورم
510
00:33:22,270 --> 00:33:24,022
از خودت پذیرایی کن
511
00:33:41,832 --> 00:33:43,708
،تو از شمار اوردوزها
512
00:33:43,750 --> 00:33:45,919
که سه ماه گذشته توی این شهر اتفاق افتاده خبر داری؟
513
00:33:45,961 --> 00:33:48,296
من وکیل میخوام -
هجدهتا -
514
00:33:48,338 --> 00:33:51,508
و این عدد میتونست نوزده باشه، اگه من زود نمیرسیدم
515
00:33:51,550 --> 00:33:53,969
گفتم وکیل میخوام
516
00:33:54,010 --> 00:33:56,429
مثل چی خوش شانسی که زود من رسیدم
517
00:33:56,471 --> 00:34:00,225
چون اون بچه یکی از بچههای خودمون بود
518
00:34:00,267 --> 00:34:03,228
و اگه از دستش میدادیم
519
00:34:03,270 --> 00:34:05,730
نمیدونم میتونستم پدرش رو
520
00:34:05,772 --> 00:34:08,233
توی اون پارکینگ کنترل کنم یا نه -
تو نمیتونی اینو بگی -
521
00:34:08,275 --> 00:34:09,693
این خلاف قانونه. این تبعیضه، این ارعابه
522
00:34:09,734 --> 00:34:11,444
تو ممکنه نشانت رو بخاطر اون مرد از دست بدی
523
00:34:11,486 --> 00:34:13,488
به چند تا از اون هجده نفر که مردن شخصا قرص فروختی؟
524
00:34:13,530 --> 00:34:16,449
چون همه رو میتونم به تو ربط بدم
525
00:34:16,491 --> 00:34:18,827
و این میتونه اتهام قتل محسوب بشه
526
00:34:27,043 --> 00:34:29,880
من آدم انتقامجویی هستم مایلز
527
00:34:33,633 --> 00:34:35,802
چی قراره بشه؟
528
00:34:35,844 --> 00:34:38,513
.لعنت بهت لوگان
حتی منم احساس ترس میکنم
529
00:34:45,187 --> 00:34:48,273
طرف اسمش جاسپر هاجه
530
00:34:48,315 --> 00:34:51,401
قرصهارو خودش درست میکنه
531
00:34:55,572 --> 00:34:58,241
آه جیم، متاسفم بابت همه اینا
532
00:34:58,283 --> 00:35:00,493
من فقط باید یه صورت جلسه ازت داشته باشم
533
00:35:00,535 --> 00:35:02,621
بعد همگی میتونیم از این موضوع بگذریم
534
00:35:02,662 --> 00:35:04,372
مشکلی نیست واقعا
535
00:35:04,414 --> 00:35:06,374
خب استر میاد پیشت تا ترتیب همه چیزو بده و بعد
536
00:35:06,416 --> 00:35:07,751
آزادی که بری
537
00:35:07,792 --> 00:35:08,960
حله؟
538
00:35:09,002 --> 00:35:10,128
آره
539
00:35:10,170 --> 00:35:11,213
اما واسه یه نفر به اسم جاسپر هاج
540
00:35:11,254 --> 00:35:13,256
خیلی اینطوری نمیمونه
541
00:35:28,605 --> 00:35:31,233
این آخرین آدرس جاسپر هاجه
542
00:35:31,274 --> 00:35:33,235
چقدر زمان میبره
543
00:35:33,276 --> 00:35:34,903
تا بتونیم مجوز بگیریم؟ -
امروز شنبه هستش -
544
00:35:34,945 --> 00:35:37,739
بخش بازپرسی قضایی تعطیله
پس حداقل دوازده ساعت زمان میبره
545
00:35:39,115 --> 00:35:41,743
جیم من واقعا متاسفم بابت هریسون
546
00:35:41,785 --> 00:35:45,413
من میدونم تو و آنجلا رسما باهم نیستید
547
00:35:45,455 --> 00:35:46,998
اما برای من شما مثل خانواده هستین
548
00:35:47,040 --> 00:35:48,375
ممنون استر
549
00:35:48,416 --> 00:35:50,502
این حرف خیلی برام ارزش داره
550
00:36:38,508 --> 00:36:40,802
این چیزیه که تو میخوای آره؟
551
00:36:43,346 --> 00:36:44,931
تمومش کن
552
00:36:44,973 --> 00:36:46,141
بیا سراغم
553
00:36:46,182 --> 00:36:47,309
لطفا
554
00:36:47,350 --> 00:36:49,144
قضیه درباره این چیزا نیست
555
00:36:56,151 --> 00:36:58,194
نه
556
00:37:00,071 --> 00:37:01,489
لعنتی
557
00:37:15,337 --> 00:37:17,172
ماجرای قصاب لنگرگاه یه چالش بود
558
00:37:17,213 --> 00:37:19,215
به دلایل جورواجور
559
00:37:19,257 --> 00:37:21,551
اوه من یه قسمت دربارش دارم
560
00:37:21,593 --> 00:37:24,262
اونا فکر میکنن یه پلیس از دپارتمان
خودشون اینکارهارو انجام داده بود
561
00:37:24,304 --> 00:37:26,139
منظورم اینه که میتونی تصور کنی؟
562
00:37:26,181 --> 00:37:28,975
چند سال کنار یه قاتل سریالی باشی
563
00:37:29,017 --> 00:37:30,810
و اصلا خبر نداشته باشی؟
564
00:37:30,852 --> 00:37:32,520
فکر نمیکنم
565
00:37:33,605 --> 00:37:35,607
Merry Fucking Kill اسم برنامه
.فالو کن
566
00:37:35,648 --> 00:37:37,400
روی همهی پلتفرمها هم هست
567
00:37:37,442 --> 00:37:39,027
چی؟
مالی؟
568
00:37:39,069 --> 00:37:40,945
هیچ ارتباط شفافی بین قربانیان دیده نمیشه
569
00:37:40,987 --> 00:37:43,782
اما ما یه ارتباط بینشون پیدا کردیم
570
00:37:43,823 --> 00:37:47,952
همشون درگیر جنایاتی شده بودن
که از زیر بارش قسر دررفته بودن
571
00:37:47,994 --> 00:37:51,706
حالا وقتی شما یه ارتباط کلی بین افراد گمشده پیدا کردید
572
00:37:51,748 --> 00:37:54,709
ممکنه همون یک نفر
573
00:37:54,751 --> 00:37:58,963
مسئول غیب شدن همهی اون افراد باشه
574
00:37:59,005 --> 00:38:00,590
هممم
575
00:38:00,632 --> 00:38:02,967
یجورایی منطقی به نظر میرسه -
اصل اوکام -
576
00:38:03,009 --> 00:38:06,221
گاهی اوقات سادهترین توضیح، درستترین توضیحه
577
00:38:06,262 --> 00:38:08,348
فکر کنم باید برم یه ماساژ بشم
578
00:38:08,390 --> 00:38:10,266
آه، الان دیگه اجازه میدیم تا
579
00:38:10,308 --> 00:38:11,851
سوالاتون رو از کاپیتان باتیستا بپرسید
580
00:38:11,893 --> 00:38:14,521
دلت برام تنگ میشه -
کی میخواد اول بپرسه؟ -
581
00:38:33,623 --> 00:38:35,542
بزار بره پی کارش
582
00:38:35,583 --> 00:38:37,001
برو خونه پیش هریسون
583
00:38:37,043 --> 00:38:39,629
روی یه پدر بهتر شدن کار کن
584
00:38:39,671 --> 00:38:41,923
هریسون تقریبا به خاطر این آدم مرد
585
00:38:41,965 --> 00:38:44,717
نمیتونم بذارم بره پی کارش
586
00:38:44,759 --> 00:38:46,010
و اینکه من پدر خوبی هستم
587
00:38:46,052 --> 00:38:47,554
من هیچ وقت تورو اینطور ندیده بودم
588
00:38:47,595 --> 00:38:49,806
این راجب مقررات یا سیر کردن امیالت نیست
589
00:38:49,848 --> 00:38:51,474
این انتقامه
590
00:38:52,475 --> 00:38:53,977
درسته
591
00:39:32,098 --> 00:39:34,809
خیلی خب، کد رو به یاد داشته باش
و اینکار رو
592
00:39:34,851 --> 00:39:37,770
قبل اینکه پلیس ایرون لیک بیاد
سراغ یارو، به سرانجام برسون
593
00:39:50,366 --> 00:39:54,162
لعنتی، من باید این یارو رو فقط بخاطر کاغذ دیواریها بکشم
594
00:40:10,887 --> 00:40:12,138
...و
595
00:40:12,180 --> 00:40:13,848
اینم مدرک
596
00:40:25,485 --> 00:40:27,529
شما یک ماموریت جدید دارید
597
00:40:38,915 --> 00:40:41,000
ماموریت شکست خورد
598
00:40:47,257 --> 00:40:49,300
شما یک ماموریت جانبی جدید دارید
599
00:40:51,052 --> 00:40:52,554
اون دوست داره بازی کنه
600
00:40:53,763 --> 00:40:55,723
ولی من برای بازی کردن اینجا نیستم
601
00:41:29,048 --> 00:41:31,259
تو آزادی که بری کلویی
602
00:41:31,301 --> 00:41:33,219
تمومه
603
00:41:33,261 --> 00:41:35,597
...خدای من
604
00:41:51,154 --> 00:41:53,156
گفتم میتونی بری
605
00:41:58,536 --> 00:42:00,622
مجبورم کن
606
00:42:24,145 --> 00:42:27,148
نه اوه
607
00:42:27,190 --> 00:42:29,567
!بزار برم! نه
608
00:42:29,609 --> 00:42:32,570
نه، خواهش میکنم
!بهم صدمه نزن، خواهش میکنم! نه
609
00:42:32,612 --> 00:42:35,865
!نه. لطفا، لطفا
610
00:42:42,372 --> 00:42:44,582
فرار کن، جنده
611
00:42:46,918 --> 00:42:48,127
یالا
612
00:42:48,169 --> 00:42:51,673
بدو
برو وگرنه میکشمت
613
00:42:53,383 --> 00:42:57,136
!فرار کن، فرار کن
614
00:42:57,178 --> 00:42:58,846
!لعنتی -
نه -
615
00:42:58,888 --> 00:43:00,973
نه نه
این طوری نباید اتفاق بیوفته
616
00:43:06,229 --> 00:43:09,273
!نه، نه، نه، نه
617
00:43:09,315 --> 00:43:11,526
!نه، نه، نه
618
00:43:15,905 --> 00:43:19,534
تو... همه چیز رو خراب کردی
619
00:43:33,339 --> 00:43:35,633
!نه، نه، نه، نه
620
00:43:57,905 --> 00:43:59,782
کارآگاه باتیستا
621
00:43:59,824 --> 00:44:02,368
آنجلا بیشاپ هستم
کلانتر اداره پلیس آیرون لیک
622
00:44:02,410 --> 00:44:05,079
آیرون لیک؟ -
شمال ایالته -
623
00:44:05,121 --> 00:44:07,123
اوه از آشنایی با شما خوشبختم
624
00:44:07,165 --> 00:44:09,375
جسدی پیدا نشده؟
625
00:44:09,417 --> 00:44:12,795
فقط یه کوله پشتی که توی
پارکینگ یه مهمانسرا مونده بود
626
00:44:12,837 --> 00:44:16,507
و والدینی که زنگ میزنن
و دنبال دختراشون میگردن
627
00:44:16,549 --> 00:44:18,342
الگو چیه؟
628
00:44:18,384 --> 00:44:20,344
زنهای بین پانزده تا بیست و پنج سال
629
00:44:20,386 --> 00:44:23,014
کارگرهای فصلی، فاحشهها، دختر فراریها
630
00:44:23,055 --> 00:44:25,224
کسایی که پلیس متوجه گمشدنشون نمیشه
631
00:44:25,266 --> 00:44:27,143
الگوی کاملی نیست
632
00:44:27,185 --> 00:44:28,853
ولی من از استایلت خوشم میاد
633
00:44:28,895 --> 00:44:32,273
سلطهجویی، تقریباً... رئیس منش
634
00:44:34,317 --> 00:44:36,194
من دوست پسر دارم
635
00:44:36,235 --> 00:44:37,737
اون میتونه از پس تو بربیاد؟
636
00:44:37,779 --> 00:44:38,863
.هیزمهاش رو خودش خورد میکنه
(یعنی از پسش برمیاد)
637
00:44:38,905 --> 00:44:42,617
درسته. خوبه
638
00:44:42,658 --> 00:44:45,453
خب، چندین زن رو آخرین بار
639
00:44:45,495 --> 00:44:47,371
نزدیکی شهر کوچیک من دیدن
640
00:44:47,413 --> 00:44:49,957
میدونم که هیچکس دیگهای پشیزی اهمیت نمیده
641
00:44:49,999 --> 00:44:52,960
اما حس ششمم میگه اینا هیچکدوم اتفاقی نیستن
642
00:44:53,002 --> 00:44:54,962
اولین باری که اینو احساس کردی، کِی بود
643
00:44:55,004 --> 00:44:57,632
اینکه یه جای کار میلنگه؟
644
00:44:58,257 --> 00:45:02,887
بهترین دوستم ناپدید شد، وقتی نوجوون بودیم
645
00:45:02,929 --> 00:45:07,767
اون یه روز به سمت بزرگراه پیادهروی کرد
646
00:45:07,809 --> 00:45:09,977
و هیچوقت برنگشت
647
00:45:10,019 --> 00:45:12,814
به ندای ذهنت گوش کن
648
00:45:12,855 --> 00:45:16,150
تو فهمیدی چرا... و بعد میفهمی که کی پشت این قضیه هست
649
00:45:17,360 --> 00:45:19,320
یک دور دیگه؟
650
00:45:19,362 --> 00:45:21,322
قول میدم، هیچ سوء نیتی ندارم
651
00:45:21,364 --> 00:45:25,034
دلم نمیخواد ببینم یه تبر داره میاد به سمتم
652
00:45:25,076 --> 00:45:27,954
باشه
653
00:45:27,995 --> 00:45:29,789
ممنون
654
00:45:29,831 --> 00:45:33,209
میدونی اون... اون احساسی که داری
655
00:45:33,251 --> 00:45:35,461
منو یاد یه پرونده دیگه میندازه
656
00:45:35,503 --> 00:45:37,964
قاتل سگانه
657
00:45:38,005 --> 00:45:41,300
هیچکس ربط اون مرگهارو به هم نفهمید
658
00:45:41,342 --> 00:45:42,635
پس شما چطوری حلش کردید؟
659
00:45:42,677 --> 00:45:44,679
یه کارآگاه جوان، دبرا مورگان
660
00:45:44,720 --> 00:45:46,848
اون همیشه یه احساسی نسبت به این جریانات داشت
661
00:45:46,889 --> 00:45:48,474
هیچوقت دست نکشید
662
00:45:48,516 --> 00:45:51,352
پس شاید اون بتونه کمکمون کنه
663
00:45:51,394 --> 00:45:53,104
اون مُرده
664
00:45:53,145 --> 00:45:55,106
.واقعا اتفاق وحشتناکی بود
665
00:45:55,147 --> 00:45:57,358
برادرش هم از دنیا رفت. یه تراژدی واقعی
666
00:45:57,400 --> 00:45:59,318
اون یه پسر کوچیک داشت
667
00:45:59,360 --> 00:46:01,445
اسمش چی بود؟
668
00:46:02,530 --> 00:46:05,741
اممم
669
00:46:05,783 --> 00:46:08,119
اوه آره
670
00:46:08,160 --> 00:46:11,539
هریسون. اون خیلی بانمک بود
671
00:46:49,243 --> 00:46:50,578
تو دیگه کدوم خری هستی؟
672
00:46:50,620 --> 00:46:53,247
نمیدونم
بدترین کابوست؟
673
00:46:53,289 --> 00:46:55,583
.یا شایدم تو کابوس منی
674
00:46:55,625 --> 00:46:58,002
چی؟ نه
675
00:46:58,044 --> 00:46:59,837
بزار اینطوری بگیم که تو دوستِ یه دوست هستی
676
00:46:59,879 --> 00:47:01,422
دوست یکی از دوستهای پسر من
677
00:47:01,464 --> 00:47:03,549
خیلی خوشحالم از دیدنت، جاسپر
678
00:47:06,177 --> 00:47:08,971
چی؟
چی؟
679
00:47:09,013 --> 00:47:11,891
چه اتفاقی داره میوفته؟
چی، چی؟
680
00:47:11,933 --> 00:47:13,643
نه اونطرف رو نگاه نکن
681
00:47:13,684 --> 00:47:15,728
اینها همه کسایی هستن که تو به قتل رسوندی
682
00:47:15,770 --> 00:47:17,438
!تو یه دیوونهای
من تاحالا کسی رو نکشتم
683
00:47:17,480 --> 00:47:20,107
اشتباه میکنی. همه این افراد بخاطر
موادهایی که تو بهشون فروختی مُردن
684
00:47:20,149 --> 00:47:22,693
.ولی خب ممکنه جمله اولت درست باشه
685
00:47:23,861 --> 00:47:25,363
تو میخوای با من چیکار کنی؟
686
00:47:28,908 --> 00:47:30,242
!نه
687
00:47:34,163 --> 00:47:35,623
من فکر میکنم که به اندازه کافی زندگی کردی
688
00:47:35,665 --> 00:47:37,249
اونا میومدن پیش من
التماس میکردن برای مواد
689
00:47:37,291 --> 00:47:39,377
من کسیو وادار نمیکنم این مواد رو بخوره
690
00:47:39,418 --> 00:47:42,421
پسر من پیش تو نیومد
اما اون یکی از اون قرصهارو مصرف کرد
691
00:47:42,463 --> 00:47:46,217
خب اونم مثل بقیهشون یه عوضی معتاد بوده
692
00:47:46,258 --> 00:47:47,677
میدونی تو در هرصورت یه پدری هستی
693
00:47:47,718 --> 00:47:49,595
که اجازه دادی پسرت تا
این حد اشتباه کنه و اینکارو انجام بده؟
694
00:47:49,637 --> 00:47:51,639
تو یه پدر ضعیف هستی
695
00:47:53,015 --> 00:47:54,809
من یه پدر عالی هستم
696
00:48:12,743 --> 00:48:15,454
!لوگان لعنتی
697
00:48:42,023 --> 00:48:43,983
سلام
698
00:48:44,025 --> 00:48:45,818
هریسون؟
699
00:48:45,860 --> 00:48:48,154
تو توی این مسیر دور از شهر چیکار میکنی
700
00:48:48,195 --> 00:48:50,531
از شهر زدم بیرون برای همیشه
701
00:48:50,573 --> 00:48:52,742
اوه واقعا؟
702
00:48:52,783 --> 00:48:56,328
چطوره که برات یه غذایی بخرم؟
703
00:48:56,370 --> 00:48:58,539
قبل از اینکه ماجراجوییت رو شروع کنی؟
704
00:48:58,581 --> 00:49:00,708
اممم؟ موافقی؟
705
00:49:06,047 --> 00:49:07,506
چه بلایی سر صورتت اومده؟
706
00:49:08,507 --> 00:49:11,135
یه اشتباه موقع شکار کردن رخ داد
707
00:49:12,053 --> 00:49:14,847
داخل میبینمت
708
00:49:24,940 --> 00:49:27,151
،همیشه یجایی یه نفر باید به عنوان والدین
709
00:49:27,193 --> 00:49:28,903
فداکاری کنه -
نه -
710
00:49:28,944 --> 00:49:30,529
مخصوصا وقتی پدر یه نوجوون هستی
711
00:49:30,571 --> 00:49:32,573
!هیس
712
00:49:32,615 --> 00:49:34,575
تو همیشه اون چیزی رو که میخوای
713
00:49:34,617 --> 00:49:35,951
از راهی که میخوای به دست نمیاری
714
00:49:50,382 --> 00:49:53,010
ولی ما میتونیم این فداکاریهای
،کوچیک رو برای فرزندانمون
715
00:49:53,052 --> 00:49:55,179
.انجام بدیم
716
00:50:04,939 --> 00:50:07,233
دستا بالا، دستا بالا
717
00:50:07,274 --> 00:50:09,318
دستاتو ببر بالا، جایی بزار که ببینم
718
00:50:13,989 --> 00:50:16,617
لعنت بهش
719
00:50:18,744 --> 00:50:21,288
،در نهایت اگه نتونستیم انجامش بدیم
720
00:50:21,330 --> 00:50:24,125
.ما لیاقت پدر و مادر بودن رو نداریم
721
00:50:26,836 --> 00:50:30,131
.اون توی ساعت یازدهونیم دیده شده
722
00:50:34,093 --> 00:50:36,303
ایناهاش
723
00:50:36,345 --> 00:50:37,721
مت کالدول
724
00:50:45,187 --> 00:50:46,522
تو درست میگی. همینه
725
00:50:46,564 --> 00:50:48,149
همه چیز بررسی شد
726
00:50:48,190 --> 00:50:50,526
ببخشید که با این مزاحمتون شدم آقا
727
00:50:50,568 --> 00:50:51,986
بابت وقتی که گذاشتید خیلی سپاسگذارم
728
00:50:52,027 --> 00:50:54,655
...فقط
729
00:50:54,697 --> 00:50:56,949
.برای ثبت کردن
بازم ممنونم
730
00:50:59,785 --> 00:51:01,203
اون دیگه کدوم خری بود؟
731
00:51:01,245 --> 00:51:03,998
چرا کورت باید دروغ بگه؟
732
00:51:13,215 --> 00:51:15,009
تو پول همراهته؟
733
00:51:17,052 --> 00:51:19,471
فکر کردم تو قراره اینو حساب کنی
734
00:51:19,513 --> 00:51:21,515
برای غذا نه
735
00:51:21,557 --> 00:51:23,642
برای زندگی جدیدت
736
00:51:23,684 --> 00:51:26,187
نه واقعا -
اوه -
737
00:51:26,228 --> 00:51:29,356
این خیلی نقشه خوبی نیست، درسته؟
738
00:51:29,398 --> 00:51:33,652
پیادهروی به جایی که خدا میدونه آخرش کجاست
بدون اینکه حتی یهدلار با خودت داشته باشی
739
00:51:33,694 --> 00:51:35,362
اون بیرون خیلی خطرناکه پسر
740
00:51:35,404 --> 00:51:37,823
فکر میکنی چطوری شد که من به ایرون لیک رسیدم؟
741
00:51:37,865 --> 00:51:39,158
اوه
742
00:51:39,200 --> 00:51:42,119
ببین
743
00:51:42,161 --> 00:51:43,662
من میدونم همهچیز خیلی پیچیده بود
744
00:51:43,704 --> 00:51:45,831
بین تو و پدرت
745
00:51:45,873 --> 00:51:47,208
،لعنتی، وقتهایی بود که
746
00:51:47,249 --> 00:51:49,752
دلم میخواست اسم مت رو از شناسنامم پاک کنم
747
00:51:49,793 --> 00:51:51,253
و دعواهامون هم در مقایسه
748
00:51:51,295 --> 00:51:53,589
با درگیریهایی که با پدر خودم داشتم چیزی نبودن
749
00:51:53,631 --> 00:51:55,007
ببین تو مجبور نیستی اینکارو انجام بدی
750
00:51:55,049 --> 00:51:57,259
سعی کنی که بهترش کنی
751
00:51:57,301 --> 00:51:59,053
،اینکه چه اتفاقی داره بین ما میوفته
752
00:51:59,094 --> 00:52:00,930
به خیلی وقت پیش برمیگرده
753
00:52:00,971 --> 00:52:03,557
هی. میدونی، من چندتا پیرهن بیشتر از تو پاره کردم
754
00:52:03,599 --> 00:52:05,226
و چند تا چیز کوچیک بیشتر دیدم
755
00:52:05,267 --> 00:52:06,644
پس یکم نصحیت بهت میکنم
756
00:52:06,685 --> 00:52:08,854
چه خوشت بیاد چه نه
757
00:52:11,357 --> 00:52:13,484
حالا توی اون مواقع
758
00:52:13,525 --> 00:52:16,111
وقتی که تو همه چیز رو قرمز میبینی
759
00:52:16,153 --> 00:52:20,074
فقط برو و یه کار خوبی انجام بده
760
00:52:20,115 --> 00:52:22,743
برای همون آدمی که
اعصابتو بهم ریخته یا اذیتت کرده
761
00:52:24,078 --> 00:52:28,082
.حتی وقتی که نمیخوای
مخصوصا وقتی که نمیخوای
762
00:52:29,416 --> 00:52:30,918
.آره، فکر میکنم ما کارمون از اون گذشته
763
00:52:32,711 --> 00:52:35,339
اگه دوست داری بشنو
اگه هم دوست نداری که هیچی
764
00:52:38,217 --> 00:52:41,262
،با سریعترین سرعت ممکن
به دورترین جایی که میتونی بدو
765
00:52:41,303 --> 00:52:44,431
تو هرگز نمیتونی از عصبانیت جلو بزنی
766
00:52:53,816 --> 00:52:54,817
سوزان
767
00:52:54,858 --> 00:52:56,277
بله؟
768
00:52:56,318 --> 00:52:58,362
میتونی یکی از اون فرمهارو بهم بدی؟
769
00:53:01,323 --> 00:53:03,325
خب تو یه زندگی جدید میخوای؟
770
00:53:03,367 --> 00:53:06,078
با پیدا کردن یه کار جدید شروع کن
771
00:53:06,120 --> 00:53:08,622
.من بهت میدمش
772
00:53:10,291 --> 00:53:12,626
تو چرا انقدر با من خوش رفتاری میکنی؟
773
00:53:12,668 --> 00:53:15,087
تو حتما جای دیگهای رو داری که الان اونجا باشی
774
00:53:18,841 --> 00:53:21,010
تو پتانسیلش رو داری
775
00:53:21,051 --> 00:53:22,636
من میتونم ببینم
776
00:53:23,637 --> 00:53:25,639
فقط بهش توجه کن
777
00:53:54,835 --> 00:53:56,295
تو عصبانی نیستی؟
778
00:53:56,337 --> 00:53:57,671
نه
779
00:53:57,713 --> 00:53:59,673
فقط خوشحالم که حالت خوبه
780
00:54:01,050 --> 00:54:04,470
منظورم اینه که متوجه میشم
که اتفاقی که افتاد چقدر ترسناک بوده
781
00:54:04,511 --> 00:54:06,847
هریسون خوب میشه
782
00:54:10,601 --> 00:54:12,561
اسکات دیگه توی دردسر نیست
783
00:54:12,603 --> 00:54:15,356
منظورم اینه که
نه دیگه بیش از حد نرمالش
784
00:54:16,774 --> 00:54:19,860
هیچکس قرار نیست از دست تو عصبانی بشه
785
00:54:19,902 --> 00:54:21,862
تو جون هریسون رو نجات دادی
786
00:54:21,904 --> 00:54:24,531
حالا هرچی
787
00:54:26,658 --> 00:54:29,244
چی تو رو اذیت میکنه؟
788
00:54:32,539 --> 00:54:35,292
هریسون حرف عجیبی زد
789
00:54:35,334 --> 00:54:37,586
درست قبل از اینکه بیهوش بشه
790
00:54:39,254 --> 00:54:40,798
خب؟
791
00:54:42,341 --> 00:54:44,927
اون گفت اسم پدرش جیم لیندزی نیست
792
00:54:51,767 --> 00:54:53,644
سلام
793
00:54:53,685 --> 00:54:55,521
گرسنهای؟
794
00:54:55,562 --> 00:54:57,648
من خوبم
795
00:54:57,689 --> 00:54:59,483
مشاوره چطور بود؟
796
00:54:59,525 --> 00:55:01,819
از دکتر خوشت اومد؟
797
00:55:01,860 --> 00:55:06,281
،راستش این، این حس خوبی داشت
.که با یه نفر دیگه صحبت کنم
798
00:55:06,323 --> 00:55:09,201
خب این چیز خوبیه
799
00:55:10,869 --> 00:55:13,539
من میرم دراز بکشم
دکتر گفت که استراحت کنم
800
00:55:13,580 --> 00:55:15,833
حتما
801
00:55:15,874 --> 00:55:17,960
مطمئنی که شام نمیخوای؟
802
00:55:20,879 --> 00:55:23,924
.ما فکر میکنیم از همه چیز آگاهی پیدا میکنیم
803
00:55:23,966 --> 00:55:26,760
.فکر میکنیم میتونیم همه چیز رو تحت کنترل داشته باشیم
804
00:55:26,802 --> 00:55:29,263
.اونهارو درستشون کنیم
805
00:55:29,304 --> 00:55:31,056
،اونطوری که میتونیم زندگی رو جلو ببریم
806
00:55:31,098 --> 00:55:33,600
.روی مسیری که انتخاب کردیم
807
00:55:50,325 --> 00:55:52,786
اما همهی اونا در مرز بین ما و آشفتگی قرار گرفتن
808
00:55:52,828 --> 00:55:56,790
.و فقط به یه نخ خیلی کوچیک و نازک وصلن
809
00:55:56,832 --> 00:55:59,293
،اون نخ رو ببر
810
00:55:59,334 --> 00:56:02,212
...و ما هممون میریم فضا
811
00:56:06,000 --> 00:56:20,000
"اولین و بزرگترین فنپیج طرفداران سریال دکستر در ایران"
Instagram | Dexter.ir