1
00:00:05,006 --> 00:00:07,673
... آنچه گذشت
2
00:00:07,926 --> 00:00:10,265
!هریسون! هریسون
3
00:00:13,181 --> 00:00:16,103
.باید پیش روانشناس بری
... در کنارش
4
00:00:16,145 --> 00:00:19,233
:فقط دو جا میری...
خونه و مدرسه. فهمیدی؟
5
00:00:19,276 --> 00:00:20,653
.روز بعدش غارها رو میگردیم
6
00:00:20,695 --> 00:00:21,779
... دست نگه نمیداریم
7
00:00:21,822 --> 00:00:23,158
.تا پسرت رو پیدا کنیم...
8
00:00:23,199 --> 00:00:24,702
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
9
00:00:24,743 --> 00:00:26,997
...ایناهاش
.مت کالدول
10
00:00:27,039 --> 00:00:28,375
اون چه خری بود؟
11
00:00:28,417 --> 00:00:30,670
چرا کورت باید دروغ بگه؟
12
00:00:30,713 --> 00:00:32,299
.تو همهچیزو خراب کردی
13
00:00:33,927 --> 00:00:35,722
... تمام شهر فکر میکنه من یه قهرمانم
14
00:00:35,763 --> 00:00:37,141
اما بابای خودم چی فکر میکنه؟...
15
00:00:37,184 --> 00:00:38,978
... توی اون لحظات
16
00:00:39,020 --> 00:00:41,023
...وقتی خشم وجودت رو گرفته...
17
00:00:41,065 --> 00:00:43,319
دروغگو ام؟ حیوونم؟
18
00:00:43,361 --> 00:00:44,906
...برو برای کسی که عصبانیت کرده...
19
00:00:44,947 --> 00:00:46,825
.یه کار قشنگ انجام بده...
20
00:00:46,868 --> 00:00:48,329
اولینباری که همچین حسی داشتی کِی بود؟
21
00:00:48,370 --> 00:00:50,707
.که یه جای کار میلنگه
22
00:00:50,750 --> 00:00:52,711
.بهترین دوستم ناپدید شد
23
00:00:52,753 --> 00:00:54,547
... راستی
24
00:00:54,590 --> 00:00:56,885
.مربی لوگان منو عضو تیم کشتی کرد...
25
00:00:56,928 --> 00:00:59,599
.گفت اسم باباش جیم لیندزی نیست
26
00:01:05,175 --> 00:01:08,177
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
27
00:01:09,178 --> 00:01:11,980
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
28
00:01:12,204 --> 00:01:14,165
The Keeper
Chris Cornell از
29
00:01:48,711 --> 00:01:53,615
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
30
00:02:08,851 --> 00:02:10,520
منم بچه که بودم
... وقتی بدجوری
31
00:02:10,562 --> 00:02:12,815
خرابکاری میکردم...
.همینجوری بودم
32
00:02:12,858 --> 00:02:14,527
هرکاری میکردم
.تا بابا از دستم راضی باشه
33
00:02:14,570 --> 00:02:16,823
.من بخاطر اوردوز هریسون عصبانی نیستم
34
00:02:16,866 --> 00:02:18,452
.فقط نگرانم
35
00:02:20,246 --> 00:02:23,460
فکر میکنی جلسه مشاوره
تصمیم درستی بود؟
36
00:02:23,503 --> 00:02:25,047
... تا چند جلسه دیگه
37
00:02:25,089 --> 00:02:27,133
.صبحها هم برات صبحونه میاره...
38
00:02:29,097 --> 00:02:30,891
چیه؟
39
00:02:30,933 --> 00:02:32,727
.بهت افتخار میکنم
40
00:02:32,770 --> 00:02:35,233
داری کار درست رو انجام میدی؛
.نه مثل هری
41
00:02:41,619 --> 00:02:43,455
... بذار خودش
42
00:02:43,498 --> 00:02:45,000
.بهت نشون بده...
43
00:02:47,338 --> 00:02:49,091
.این فکر خوبی نیست
44
00:02:49,134 --> 00:02:51,805
خب شاید از اون چیزی که فکر میکنی
.شومتر نیست
45
00:02:51,847 --> 00:02:53,933
کار کردن پسرم
!برای پدرِ آخرین قربانیم؟
46
00:02:53,976 --> 00:02:55,311
.بنظر خیلی شوم میاد
47
00:02:55,353 --> 00:02:57,273
بعد مشکل کار اینجاست، آره؟
48
00:02:57,314 --> 00:02:59,902
... هیچکس نمیتونه با یه روانی حرومی
49
00:02:59,945 --> 00:03:02,282
.زندگی کنه که معتاد آدمکشیه...
50
00:03:02,323 --> 00:03:04,368
.بیرون بدجوری سرده
51
00:03:05,956 --> 00:03:08,209
... اما باید قبول کرد خیلی باحاله
52
00:03:08,251 --> 00:03:11,131
.که حیاط پشتیت جنگل باشه...
53
00:03:11,174 --> 00:03:13,469
.ممنون که کارهای روزمره رو انجام میدی
54
00:03:13,511 --> 00:03:15,639
.دیروز نصیحتهای خوبی بهم شد
55
00:03:15,682 --> 00:03:17,059
.گفتم یه امتحانی بکنم
56
00:03:17,101 --> 00:03:19,898
...و میدونم از وقتی که
57
00:03:19,939 --> 00:03:22,151
...اومدم اینجا یکم منفیگرا بودم...
58
00:03:22,194 --> 00:03:25,616
.اما واقعاً بابت همهچیز ازت ممنونم...
59
00:03:25,658 --> 00:03:27,661
...بهم جای خواب دادی
60
00:03:29,624 --> 00:03:31,668
.از کیفت زده بود بیرون
61
00:03:32,630 --> 00:03:34,007
.آره
62
00:03:34,049 --> 00:03:36,637
.میخواستم بهت بگم
63
00:03:36,678 --> 00:03:41,144
.راستش امضات رو نیاز دارم
64
00:03:41,187 --> 00:03:43,357
... میدونی اگه پول بیشتری لازم داری
65
00:03:43,399 --> 00:03:46,863
.میتونم واسه کارهای روزمره بهت بدم...
...نه موضوع این نیست -
66
00:03:46,906 --> 00:03:49,744
.یکم استقلال به دردم میخوره
67
00:03:49,786 --> 00:03:52,207
.اتفاقی کورت رو دیدم
...بهم گفت
68
00:03:52,249 --> 00:03:53,709
یکی رو نیاز داره...
.کارهای متفرقه رو انجام بده
69
00:03:53,751 --> 00:03:55,879
.فقط شستن کامیونهاست
.چیز خاصی نیست
70
00:03:55,922 --> 00:03:57,216
...مطمئن نیستم ایستگاه کامیونها
71
00:03:57,258 --> 00:03:59,679
.جای مناسبی برای شغل اولت باشه...
72
00:03:59,720 --> 00:04:00,888
چرا؟
73
00:04:00,931 --> 00:04:03,101
.خب ممکنه خیلی امن نباشه
74
00:04:03,143 --> 00:04:05,815
موقع اومدن به اینجا
.خیلی سوار کامیونها شدم
75
00:04:05,856 --> 00:04:08,151
.وقتی دنبال تو میگشتم
76
00:04:08,194 --> 00:04:10,322
هیچوقت مشکلی نداشتم
.که از پسش برنیام
77
00:04:10,365 --> 00:04:12,828
.آره اما مطمئن نیستم
... خیلی
78
00:04:12,869 --> 00:04:15,291
.حس خوبی نسبت به کورت کالدول ندارم...
79
00:04:15,332 --> 00:04:16,585
کورت؟
80
00:04:18,380 --> 00:04:20,675
.خب شاید من بهتر از تو میشناسمش
81
00:04:22,972 --> 00:04:24,516
میخوای امضاش کنی یا نه؟
82
00:04:24,558 --> 00:04:26,436
.شرمنده
.یه فکر دیگه براش میکنیم
83
00:04:26,478 --> 00:04:29,108
شاید بتونی یه شیفت آخرهفته
.توی مغازه "فرد" بگیری
84
00:04:29,150 --> 00:04:30,861
...منو ول کردی
85
00:04:30,902 --> 00:04:33,031
الان هم میخوای برام تصمیمگیری کنی؟...
86
00:04:37,999 --> 00:04:39,460
... میدونی
87
00:04:39,502 --> 00:04:42,716
.دیشب مشاوره نرفتم...
88
00:04:42,758 --> 00:04:44,969
.با کورت حرف زدم
... اون بود متقاعدم کرد
89
00:04:45,012 --> 00:04:46,473
.که کارهای روزمره مسخره تو رو انجام بدم...
90
00:04:46,514 --> 00:04:48,059
.باید ازش ممنون باشی
91
00:04:48,101 --> 00:04:50,648
.شغلش رو میگیرم
92
00:04:50,689 --> 00:04:52,776
... چرا کورت کالدول
93
00:04:52,818 --> 00:04:54,154
...یهو انقدر به پسرم...
94
00:04:54,196 --> 00:04:56,115
علاقهمند شده؟...
95
00:05:31,180 --> 00:05:34,185
!حروم شد رفت
96
00:06:05,409 --> 00:06:07,621
.گواهینامه و کارت ماشین
97
00:06:07,663 --> 00:06:11,044
...بله خانم...سرکار...ببخشید
98
00:06:11,086 --> 00:06:12,964
.نه اون
99
00:06:17,598 --> 00:06:19,976
مال
.دکستر مورگان
100
00:06:26,365 --> 00:06:28,493
.مستقیم تا کلانتری حرکت کن
101
00:06:28,535 --> 00:06:31,164
.دنبالت میام تا گم نشی یه وقت
102
00:06:57,421 --> 00:07:00,718
عزیزم هرکاری کردی
.فقط ازش معذرت خواهی کن
103
00:07:01,721 --> 00:07:03,348
.به جمع پشیمونها خوش اومدی پسر
104
00:07:03,390 --> 00:07:05,602
یه لیست آهنگ مخصوص جدایی دارم
.اگه خواستی
105
00:07:32,151 --> 00:07:34,112
.اساساً جعل مرگ، جرم نیست
106
00:07:34,155 --> 00:07:36,158
.موضوع این نیست
107
00:07:37,745 --> 00:07:41,125
از روز اولی که باهم آشنا شدیم
.داشتی بهم دروغ میگفتی
108
00:07:41,168 --> 00:07:42,629
.این موضوع هیچ ربطی به تو نداره
109
00:07:42,671 --> 00:07:44,882
پس به چی ربط داره؟
110
00:07:44,925 --> 00:07:46,761
چیه، داری از چیزی فرار میکنی؟
111
00:07:46,804 --> 00:07:48,848
.فرار میکردم
112
00:07:51,813 --> 00:07:53,857
.از مرگ
113
00:07:55,361 --> 00:07:57,364
.از تمام کشت و کشتارها
114
00:07:59,368 --> 00:08:01,663
...همسرم ریتا
115
00:08:01,706 --> 00:08:04,293
...مادر هریسون
116
00:08:04,335 --> 00:08:06,171
.یه قتل رسید
117
00:08:08,092 --> 00:08:10,513
... و بعدش خواهرم
118
00:08:10,555 --> 00:08:12,182
.دب
119
00:08:13,561 --> 00:08:16,649
.نزدیکترین فرد بهم توی دنیا
120
00:08:19,739 --> 00:08:21,742
...و تمام اینا برام
121
00:08:22,745 --> 00:08:24,831
.زیادی بود...
122
00:08:29,798 --> 00:08:34,056
ببین میدونم درک میکنی
.که سوگواری با آدم چکار میکنه
123
00:08:34,098 --> 00:08:36,477
...بخاطر شوهرت و آیریس
124
00:08:36,519 --> 00:08:39,775
.اما تو از من قویتری
125
00:08:39,817 --> 00:08:41,779
... من نمیتونستم برگردم توی واحد جنایی
126
00:08:41,821 --> 00:08:44,868
... با اون همه خون و خشونت و...
127
00:08:44,910 --> 00:08:46,954
.ناامیدی...
128
00:08:48,458 --> 00:08:50,711
.دیگه نمیتونستم دکستر مورگان باشم
129
00:08:50,754 --> 00:08:52,673
.اون طلسم شده بود
130
00:08:52,716 --> 00:08:54,886
... و نمیخواستم اون طلسم رو
131
00:08:54,928 --> 00:08:56,597
.به هریسون منتقل کنم...
132
00:08:59,979 --> 00:09:03,026
.پس با قایق به دل اون طوفان زدم
133
00:09:12,669 --> 00:09:15,298
.میخواستم بمیرم
134
00:09:17,010 --> 00:09:20,809
اما یهچوری نجات پیدا کردم
... و به عنوان
135
00:09:20,851 --> 00:09:23,939
نشونهای قبولش کردم...
.که میتونم از اول شروع کنم
136
00:09:25,025 --> 00:09:27,404
.پس همینکارو کردم
137
00:09:27,446 --> 00:09:29,491
.به عنوان جیم لیندزی
138
00:09:32,873 --> 00:09:35,294
از وقتی میامی رو ترک کردم
... برای اولینبار توی عمرم
139
00:09:35,335 --> 00:09:36,880
.خوشحال بودم...
140
00:09:38,466 --> 00:09:41,388
.هیچوقت فکر نمیکردم شدنی باشه
141
00:09:42,348 --> 00:09:44,226
... این زندگی با تو
142
00:09:44,269 --> 00:09:46,355
...و حالا با هریسون...
143
00:09:48,693 --> 00:09:51,323
.این چیزیه که همیشه نیاز داشتم
144
00:09:54,704 --> 00:09:57,334
.متأسفم بهت دروغ گفتم
145
00:09:57,375 --> 00:10:00,422
هیچوقت نمیخواستم تو
.یا هیچکس دیگهای رو برنجونم
146
00:10:06,935 --> 00:10:10,566
"هربار صدات زدم "جیم
.دروغ بوده
147
00:10:13,530 --> 00:10:16,118
.تو زندگیم رو تبدیل به دروغ کردی
148
00:10:17,704 --> 00:10:19,749
...و هریسون
149
00:10:19,792 --> 00:10:22,087
...بعد از اینکه ولش کردی
150
00:10:23,715 --> 00:10:25,635
.الان دارم درستش میکنم
151
00:10:25,678 --> 00:10:27,138
.اما شاید نمیتونی
152
00:10:28,140 --> 00:10:31,104
.تعجبی نداره انقدر مشکل داره
153
00:10:31,146 --> 00:10:33,776
.مشکلات تو دارن تبدیل به مشکلات اون میشن
154
00:10:35,320 --> 00:10:37,741
... اگه یه رابطه واقعی باهاش میخوای
155
00:10:37,783 --> 00:10:40,246
.باید با قبول کردن همین شروع کنی...
156
00:10:40,288 --> 00:10:41,455
.باشه
157
00:10:41,498 --> 00:10:43,793
.براش جلسه مشاوره گرفتم
158
00:10:43,836 --> 00:10:45,964
.تویی که نیاز به مشاوره داری
159
00:10:46,007 --> 00:10:49,638
برای اینکه یه شانسی
.واسه برقراری رابطه با پسرت داشته باشی
160
00:10:51,016 --> 00:10:53,645
.یا با هرکس دیگهای
161
00:10:56,025 --> 00:10:58,696
داری باهام بهم میزنی؟
162
00:10:58,739 --> 00:11:03,163
.فقط میدونم رابطهها بر پایه اعتماد ساخته میشن
163
00:11:04,708 --> 00:11:08,172
چطور میتونم دیگه بهت اعتماد کنم جیم؟
164
00:11:09,717 --> 00:11:11,678
یا
دکستر؟
165
00:11:11,720 --> 00:11:14,516
.یا هر خری که هستی
166
00:11:16,479 --> 00:11:19,692
شاید بتونیم سر شام در موردش حرف بزنیم؟
167
00:11:19,735 --> 00:11:23,700
...الان دیگه نمیخوام با جیم
168
00:11:23,742 --> 00:11:27,374
.وقت بگذرونم...
169
00:11:39,939 --> 00:11:42,275
میخوای رازم رو نگه داری؟
170
00:11:42,318 --> 00:11:46,158
.خدایا فقط برو
171
00:11:49,623 --> 00:11:52,670
کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟
172
00:11:54,967 --> 00:11:57,638
چه خبرها پسر؟
173
00:11:57,680 --> 00:11:59,933
... یه پادکستر جرایم واقعی
174
00:11:59,976 --> 00:12:01,603
از خارج شهر؟...
175
00:12:01,645 --> 00:12:03,273
.ممکنه
176
00:12:04,233 --> 00:12:05,569
.خیلی خب
177
00:12:05,610 --> 00:12:06,778
... داشتم فکر میکردم
178
00:12:06,821 --> 00:12:08,782
...بهترین نسخه داستان...
179
00:12:08,825 --> 00:12:10,744
...اینه که کورت یه ربطی به...
180
00:12:10,787 --> 00:12:12,582
ناپدید شدن مت داشته باشه...
درسته؟
181
00:12:12,623 --> 00:12:14,626
.اصلاً نمیدونم از چی حرف میزنی
182
00:12:14,669 --> 00:12:17,006
.راستش الان وقت خوبی نیست
183
00:12:18,009 --> 00:12:20,304
... کورت اصلاً نمیدونه من و تو
184
00:12:20,346 --> 00:12:21,431
.باهم کار میکنیم...
185
00:12:21,474 --> 00:12:22,934
اگه من باهاش مصاحبه کنم چی؟
186
00:12:22,976 --> 00:12:25,271
اگه ازش دروغ بگیرم
.خیلی خبرساز میشه
187
00:12:25,314 --> 00:12:27,650
به اعتراف رابرت دورست
.فکر کن The Jinx توی مستند
188
00:12:27,693 --> 00:12:30,281
.اما با نقش اول یه آسیایی
... مالی الان -
189
00:12:30,323 --> 00:12:31,783
اصلاً نمیخوام یه مضنون رو...
...قبل از اینکه
190
00:12:31,825 --> 00:12:34,078
.براش پرونده درست کنیم، بترسونی...
191
00:12:34,121 --> 00:12:35,957
...خب آره اما میتونم
192
00:12:36,000 --> 00:12:37,794
.میکروفن به خودم بزنم...
.اونم نمیفهمه
193
00:12:37,836 --> 00:12:40,508
.باید از کورت کالدول فاصله بگیری
194
00:12:40,550 --> 00:12:42,553
.باهاش حرف نزن
195
00:12:42,595 --> 00:12:44,932
.نزدیکش نرو
196
00:12:48,439 --> 00:12:50,400
.باشه
197
00:12:50,443 --> 00:12:52,071
...گمونم فقط
198
00:12:52,112 --> 00:12:54,491
...برگردم به هتل مزخرفم و...
199
00:12:54,534 --> 00:12:57,205
.بزرگترین داستان زندگیم رو ول کنم...
200
00:13:17,409 --> 00:13:19,537
ببخشید
میشه چند دلار بهم بدید؟
201
00:13:19,580 --> 00:13:21,583
.آره
202
00:13:21,625 --> 00:13:24,755
.ممنونم
203
00:13:33,314 --> 00:13:34,856
.هی
204
00:13:34,897 --> 00:13:37,441
من کورت هستم
.مالک اینجا
205
00:13:37,483 --> 00:13:38,859
.ببخشید الان میرم
.نه -
206
00:13:38,900 --> 00:13:40,776
.نیاز نیست بری
.عیبی نداره
207
00:13:40,819 --> 00:13:42,612
فقط میخواستم مطمئن بشم
.مشکلی نداری
208
00:13:42,654 --> 00:13:44,572
چیزی میخوای؟
209
00:13:44,614 --> 00:13:47,490
پول، غذا یا چیزی؟
210
00:13:47,533 --> 00:13:49,451
واقعاً؟
.آره -
211
00:13:49,492 --> 00:13:51,910
.چقدر خوب. خیلی ممنون
212
00:13:51,953 --> 00:13:53,787
.خواهش
.من وینی هستم -
213
00:13:53,830 --> 00:13:55,789
.وینی
214
00:13:55,831 --> 00:13:57,165
خونهت کجات وینی؟
215
00:13:57,207 --> 00:13:59,667
.مین. نزدیک مرز کانادا
216
00:13:59,710 --> 00:14:01,419
.اما دارم میرم سمت سندیگو
217
00:14:01,461 --> 00:14:03,337
.باید از این برفهای کوفتی دور بشم
218
00:14:03,379 --> 00:14:05,714
.آره میدونم چی میگی. آره
219
00:14:05,756 --> 00:14:09,175
خب ببین من باید
... اینجا رو ببندم
220
00:14:09,217 --> 00:14:11,844
اما میخوای تا جایی برسونمت؟...
221
00:14:11,886 --> 00:14:13,762
یکم تا امتداد جاده ببرمت؟
222
00:14:13,804 --> 00:14:16,389
.آره راستش عالی میشه
223
00:14:16,431 --> 00:14:17,890
...بذار
!عزیزم -
224
00:14:17,932 --> 00:14:20,225
،اوه
.اون دوستپسرمه. امیدوارم اشکالی نداشته باشه
225
00:14:20,268 --> 00:14:21,477
... یه ماشین پیدا کردم
226
00:14:21,518 --> 00:14:22,477
...که تا ایندیاناپولیس ما رو میبره...
227
00:14:22,519 --> 00:14:23,811
.اما الان باید بریم...
228
00:14:23,854 --> 00:14:25,146
.ممنون بابت پول
229
00:14:25,189 --> 00:14:26,939
.شما آدم خوبی هستید
.خواهش -
230
00:14:26,981 --> 00:14:29,358
.خدافظ
231
00:14:31,985 --> 00:14:33,986
.گه
232
00:14:36,990 --> 00:14:38,949
.آقای کالدول
233
00:14:38,991 --> 00:14:41,910
.هریسون
چه خبرا؟
234
00:14:41,952 --> 00:14:45,080
.میخواستم بابت دیشب ازتون تشکر کنم
235
00:14:45,121 --> 00:14:47,247
...و
236
00:14:47,290 --> 00:14:49,333
.و تصمیم گرفتم شغل رو میخوام
237
00:14:49,375 --> 00:14:51,334
.عالیه
238
00:14:53,252 --> 00:14:55,671
.پدرت اینو امضا نکرده
239
00:14:55,713 --> 00:14:57,005
مشکلی باهاش نداره؟
240
00:14:57,048 --> 00:14:59,174
.داره
241
00:14:59,216 --> 00:15:01,509
.و برام مهم نیست
242
00:15:01,551 --> 00:15:03,678
.باشه پس
243
00:15:05,054 --> 00:15:06,846
...نوشته میشه A-Y لیندزی با
244
00:15:06,889 --> 00:15:08,598
؟E-Y یا با...
245
00:15:08,641 --> 00:15:11,810
A-Y با
.جیم لیندزی -
246
00:15:11,851 --> 00:15:13,102
A-Y.
247
00:15:13,144 --> 00:15:15,771
.عالیه
.به گروه خوش اومدی
248
00:15:15,813 --> 00:15:17,397
واقعاً؟ به همین سادگی؟
249
00:15:17,439 --> 00:15:18,773
.آره به همین سادگی
250
00:15:18,816 --> 00:15:20,358
میتونی از فردا شروع کنی؟
251
00:15:20,400 --> 00:15:21,650
...آم
252
00:15:21,693 --> 00:15:23,318
...راستش
253
00:15:23,361 --> 00:15:25,529
.یه مسابقه بزرگ کشتی دارم
254
00:15:25,570 --> 00:15:27,446
.اولین مسابقمه
255
00:15:27,489 --> 00:15:29,824
جدی؟ نمیدونستم
.عضو تیم کشتی هستی
256
00:15:29,866 --> 00:15:31,992
از وقتی پسرم مت
... کاپیتان تیم بوده
257
00:15:32,034 --> 00:15:33,702
.خیلی طرفدار کشتی بودم...
258
00:15:33,744 --> 00:15:36,371
.عالیه. باشه
.خب مشکلی نیست
259
00:15:36,413 --> 00:15:38,372
.از روز بعدش شروع کن
260
00:15:38,415 --> 00:15:41,375
و اگه بتونم
.سعی میکنم برای مسابقهت بیام
261
00:15:53,427 --> 00:15:56,595
ممکنه اون حقیقت رو در موردم بدونه؟
262
00:15:59,140 --> 00:16:01,224
... خانواده دیگهم
263
00:16:04,310 --> 00:16:06,228
...به انتهای برنامه قتلهای فجیع
264
00:16:06,271 --> 00:16:09,898
فلوریدا رسیدیم...
.و بهترین داستان رو برای آخر گذاشتم
265
00:16:09,940 --> 00:16:11,983
.قصاب لنگرگاه
266
00:16:12,025 --> 00:16:14,736
اسم مستعارش رو که میشناسید
.و میدونید چکار کرده
267
00:16:14,777 --> 00:16:16,570
...قربانیهاش رو تیکهتیکه میکرد
268
00:16:16,612 --> 00:16:19,948
توی کیسه زباله میذاشت
.و به اقیانوس مینداخت
269
00:16:19,990 --> 00:16:23,284
دهها جسد که کف اقیانوس
.پخش شده بودن
270
00:16:23,326 --> 00:16:25,453
.آه روزهای خوب قدیم
271
00:16:25,494 --> 00:16:28,329
.اشتباه نکنید
... این حرومزاده
272
00:16:28,372 --> 00:16:31,082
یکی از ظالمترین و پرکارترین...
...قاتلهای زنجیرهای
273
00:16:31,124 --> 00:16:33,167
.دنیا بوده...
...و اینو داشته باشید
274
00:16:33,209 --> 00:16:35,586
... قربانیهاش معمولاً مجرمهایی بودن
275
00:16:35,627 --> 00:16:37,044
.که از دست قانون فرار کردن...
276
00:16:37,087 --> 00:16:39,505
.این در سطح پارتیزان بازیهای بتمنه
277
00:16:39,548 --> 00:16:41,924
و بخاطر همینه که
... پلیس جنایی میامی
278
00:16:41,966 --> 00:16:45,427
به این نتیجه رسید...
:قصاب» یکی از افراد خودش بوده»
279
00:16:45,469 --> 00:16:47,720
.گروهبان جیمز دوکس
280
00:16:47,763 --> 00:16:49,597
اما اگه اشتباه کرده باشن چی؟
281
00:16:49,639 --> 00:16:52,433
.چون یه موضوعی هست
.جستجو کردم Reddit من توی سایت
282
00:16:52,475 --> 00:16:54,058
... و فهمیدم یکی ادعا کرده
283
00:16:54,101 --> 00:16:55,602
.با دوکس توی ارتش بوده...
284
00:16:55,643 --> 00:16:57,394
... اون میگه وقتی بعضی از قتلها شکل گرفتن
285
00:16:57,437 --> 00:16:59,062
...دوکس خارج از کشور...
286
00:16:59,105 --> 00:17:01,106
.و مشغول عملیاتهای سرّی بوده...
287
00:17:01,148 --> 00:17:03,649
... اما مقامات از خداشون بوده
288
00:17:03,692 --> 00:17:06,402
که اون پرونده شرمآور رو ببندن...
...بعد از اینکه
289
00:17:06,444 --> 00:17:08,069
...صبر کنید
290
00:17:08,112 --> 00:17:11,323
...دوکس توی یه کابین نزدیک علفزار منفجر شد
291
00:17:11,365 --> 00:17:12,866
!قبل از اینکه حتی دستگیر بشه...
292
00:17:12,908 --> 00:17:15,117
!که توی فلوریدا طبیعیه
293
00:17:15,160 --> 00:17:18,454
خب شاید هم پلیس نمیخواسته
... به تحقیقات روی
294
00:17:18,496 --> 00:17:21,247
بزرگ ترین پرونده تاریخ پلیس جنایی میامی...
... ادامه بده
295
00:17:21,290 --> 00:17:23,249
.اما من میخوام...
296
00:17:23,291 --> 00:17:25,042
... چون اگه حق با من باشه
297
00:17:25,084 --> 00:17:27,920
.قصاب لنگرگاه» ممکنه هنوز اون بیرون باشه»...
298
00:17:27,961 --> 00:17:30,129
.هنوزم حس سلاخی داره
299
00:17:30,172 --> 00:17:32,048
.هنوزم یه تهدیده
300
00:17:32,090 --> 00:17:35,635
.یکم حس سلاخی که دارم
301
00:17:36,594 --> 00:17:39,638
.قطعاً میتونه منبع اطلاعاتی انجلا باشه
302
00:17:40,972 --> 00:17:44,016
دنبال من افتاده؟
303
00:17:47,978 --> 00:17:49,771
"Trouble's Coming"
Royal Blood از
304
00:18:03,282 --> 00:18:05,033
.سلام
305
00:18:05,075 --> 00:18:06,575
.خوشحالم حالت خوبه داداش
.ممنون -
306
00:18:06,618 --> 00:18:07,993
.توی مسابقه میبینمت
307
00:18:08,036 --> 00:18:09,537
.میزنیم اون حرومیها رو نابود میکنیم
308
00:18:09,579 --> 00:18:10,913
!کون لق موس کریک
309
00:18:10,955 --> 00:18:13,540
.هریسون. سلام
310
00:18:13,582 --> 00:18:15,834
.سلام
.دنبالت میگشتم
311
00:18:15,875 --> 00:18:17,376
حالت چطوره؟
312
00:18:17,418 --> 00:18:19,294
.خوبم
313
00:18:19,337 --> 00:18:20,754
بابات عصبانیه؟
314
00:18:20,796 --> 00:18:22,213
تا زمان دانشگاه تنبیهی؟
315
00:18:22,256 --> 00:18:24,757
.تنبیه نیستم
316
00:18:24,800 --> 00:18:26,384
.خوبم
317
00:18:26,425 --> 00:18:28,093
.کمکم اینجا داری تبدیل به یه افسانه میشی
318
00:18:29,846 --> 00:18:31,847
... حالا که تنبیه نیستی
319
00:18:31,888 --> 00:18:33,180
شاید امشب بتونیم بریم بیرون؟...
320
00:18:33,223 --> 00:18:35,599
.اینبار مهمونی «لیست قتل» نداریم
321
00:18:35,642 --> 00:18:37,268
شاید یه چیز آرومتر؟
322
00:18:37,309 --> 00:18:39,727
.... مثلاً
323
00:18:39,770 --> 00:18:41,938
درس خوندن واسه امتحان شیمی؟
324
00:18:41,980 --> 00:18:43,397
.آره. بنظر خوب میاد
325
00:18:49,903 --> 00:18:51,195
.لعنتی
326
00:18:51,238 --> 00:18:53,364
...آه
327
00:18:53,406 --> 00:18:56,116
...راستش نه نمیتونم
328
00:18:56,742 --> 00:19:00,704
بابام کاری کرده
.حتماً به جلسه مشاوره برم
329
00:19:00,745 --> 00:19:03,664
اما یه وقت دیگه؟
330
00:19:03,706 --> 00:19:05,123
زود؟
331
00:19:05,165 --> 00:19:06,249
.حتماً
332
00:19:06,292 --> 00:19:07,792
.خوبه
333
00:19:10,920 --> 00:19:12,546
.خوشحالم اینجایی
334
00:19:13,464 --> 00:19:15,382
... خب
335
00:19:15,424 --> 00:19:17,425
میخوای چه نتیجهای از این جلسه بگیری؟
336
00:19:17,467 --> 00:19:19,302
... خب
337
00:19:19,343 --> 00:19:20,969
... آه
338
00:19:21,012 --> 00:19:24,180
.از وقتی هریسون اومده گردبادی بهپا شده
339
00:19:25,098 --> 00:19:26,432
.به چندتا مانع برخوردیم
340
00:19:26,474 --> 00:19:28,726
.چندتا مشکل توی مدرسه
341
00:19:28,768 --> 00:19:31,228
.بعدش اوردوزش
342
00:19:34,189 --> 00:19:38,693
گمونم چندتا نکته واسه
.ارتباط بهتر باهمدیگه خیلی بدردمون میخوره
343
00:19:38,735 --> 00:19:41,278
تو چی فکر میکنی هریسون؟
344
00:19:41,904 --> 00:19:46,741
فکر میکنم مشکلاتمون
.خیلی قبل از اینکه من برسم اینجا شروع شده بودن
345
00:19:48,284 --> 00:19:51,828
.پسر جیم بودن خیلی برام آسون نبوده
346
00:19:51,870 --> 00:19:53,871
منظورت چیه؟
347
00:19:53,914 --> 00:19:55,998
.خودت رو آماده کن
348
00:19:56,041 --> 00:19:58,584
... خب وقتی 5 سالم بود
349
00:19:58,626 --> 00:20:01,920
نامادریم بهم گفت...
.پدرم مُرده
350
00:20:01,961 --> 00:20:03,921
... پس کشور رو ترک کردیم
351
00:20:03,963 --> 00:20:06,924
.فقط من و نامادریم هانا
352
00:20:06,966 --> 00:20:09,718
... و بعدش اونم مُرد
353
00:20:09,760 --> 00:20:12,094
!اما واقعی
354
00:20:12,137 --> 00:20:14,597
.از سرطان
355
00:20:16,265 --> 00:20:18,767
...بعدش به پرورشگاه رفتم
356
00:20:18,808 --> 00:20:22,102
.که اونم یه جهنم جدا واسه خودش بود...
357
00:20:22,145 --> 00:20:24,355
... و شبها بیدار دراز میکشیدم
358
00:20:24,396 --> 00:20:27,607
...و رویاپردازی میکردم که بابام زندهس...
359
00:20:27,650 --> 00:20:29,776
...و میاد...
360
00:20:29,817 --> 00:20:31,860
.منو از این همه مصیبت نجات میده...
361
00:20:32,987 --> 00:20:35,489
.و بعد یه روز نامهش رو پیدا کردم
362
00:20:35,530 --> 00:20:37,323
...نامهای که برای هانا نوشته بود
363
00:20:37,366 --> 00:20:40,326
...و گفته بود زندهست...
364
00:20:40,368 --> 00:20:44,329
.و ما رو ترک کرده...
365
00:20:44,372 --> 00:20:46,790
.منو
366
00:20:46,831 --> 00:20:49,041
.و قرار نیست برگرده
367
00:20:51,835 --> 00:20:55,129
.پس وقتی بزرگتر شدم رفتم
368
00:20:55,171 --> 00:20:57,464
.دنبالش گشتم
369
00:20:57,507 --> 00:21:00,300
.جواب میخواستم
370
00:21:00,343 --> 00:21:03,387
... میخواستم توی چشمهاش نگاه کنم و بپرسم
371
00:21:03,428 --> 00:21:07,139
.چطور تونسته وانمود کنه من وجود ندارم...
372
00:21:09,183 --> 00:21:11,434
... میگی از وقتی اومدم
373
00:21:11,476 --> 00:21:13,644
به چندتا مانع برخورد کردیم؟...
374
00:21:13,687 --> 00:21:15,813
.شاید بخاطر همین بود
375
00:21:17,106 --> 00:21:19,482
.شاید هم بخاطر همین مواد زدم
376
00:21:19,525 --> 00:21:22,151
.تا یه مدت این مزخرفات رو فراموش کنم
377
00:21:25,822 --> 00:21:27,823
.هوم
378
00:21:27,864 --> 00:21:30,658
پاسخت به این حرفها چیه جیم؟
379
00:21:33,202 --> 00:21:35,286
.دوره سختی بود
380
00:21:36,664 --> 00:21:38,707
.برای همه
381
00:21:43,669 --> 00:21:46,713
.کاش شرایط فرق میکرد
382
00:21:49,215 --> 00:21:52,175
.خب ممنون بابت صداقتت
383
00:21:52,218 --> 00:21:54,052
... اما برای نتیجه گرفتن
384
00:21:54,094 --> 00:21:57,680
.باید عمیقتر صحبت کنی...
385
00:21:57,723 --> 00:22:01,684
مشکل اینجاست
... تنها کسی که تو عمرت باهاش صادق بودی
386
00:22:01,726 --> 00:22:03,727
.به کشتن دادیش...
387
00:22:08,565 --> 00:22:11,942
.کورت کالدول
388
00:22:11,984 --> 00:22:14,861
چی رو قایم میکنی؟
389
00:22:14,902 --> 00:22:17,529
...آم
390
00:22:18,531 --> 00:22:21,491
اگه یه وقت خواستی
... در مورد چیزی حرف بزنی
391
00:22:21,533 --> 00:22:24,618
جیم؟
392
00:22:24,661 --> 00:22:25,703
.نه
393
00:22:28,205 --> 00:22:29,789
راستش لوگان؟
394
00:22:34,252 --> 00:22:36,378
اگه قول بدی
... در مورد جیم یا رابطه حرف نزنی
395
00:22:36,420 --> 00:22:38,880
یه چیزی هست...
.که میخوام از کمکت استفاده کنم
396
00:22:38,922 --> 00:22:40,423
.آره
397
00:22:40,466 --> 00:22:42,091
.مت کالدول
398
00:22:43,051 --> 00:22:44,885
... گذشته ما، زمان حالمون رو میسازه
399
00:22:44,927 --> 00:22:47,262
.و به مرور آیندهمون رو...
400
00:22:47,304 --> 00:22:49,764
من همیشه عاشق اون نقلقول
... بودم Magnolia فیلم
401
00:22:49,806 --> 00:22:52,266
...ما شاید کارمون با گذشته تموم شده باشه"
402
00:22:52,308 --> 00:22:54,726
".اما گذشته کارش با ما تموم نشده...
403
00:22:58,271 --> 00:23:01,315
.آره من ندیدمش
404
00:23:03,192 --> 00:23:05,651
نباید در مورد خوابها و رویاهای من حرف بزنیم؟
405
00:23:05,694 --> 00:23:08,029
... راستش داشتم فکر میکردم
406
00:23:08,071 --> 00:23:10,530
.بتونیم یکم در مورد گذشته تو حرف بزنیم...
407
00:23:11,491 --> 00:23:13,575
.دوران بچگیت
408
00:23:13,617 --> 00:23:16,702
از کجا شروع کنیم
دکس؟
409
00:23:16,745 --> 00:23:19,663
اینکه همین الان توی همین اتاق
... داری با
410
00:23:19,705 --> 00:23:21,581
خواهر مُردهت حرف میزنی؟...
411
00:23:21,624 --> 00:23:25,251
یا اینکه مادرت جلوی خودت تیکهتیکه شد؟
412
00:23:25,293 --> 00:23:27,086
... یا ناپدری پلیست
413
00:23:27,128 --> 00:23:29,755
یادت داد چطور قاتل زنجیرهای بشی؟...
414
00:23:29,797 --> 00:23:32,090
.باید حرف بزنی
.منتظرت هستن
415
00:23:32,132 --> 00:23:34,509
.یه دوران کودکی معمولی بود
416
00:23:34,551 --> 00:23:36,177
.متوسط
417
00:23:38,971 --> 00:23:40,847
.بچه که بودم به فرزندخوندگی گرفتنم
418
00:23:40,889 --> 00:23:43,682
.زیاد قبل از اون رو یادم نمیاد
419
00:23:43,725 --> 00:23:46,393
.هردو تجربه طردشدگی داشتید
420
00:23:46,435 --> 00:23:47,811
... همچین دردی
421
00:23:47,853 --> 00:23:49,270
.تا سالها روی آدم اثر میذاره...
422
00:23:49,313 --> 00:23:51,898
بعضیها معتقدن حتی
.به بقیه هم میتونه منتقل بشه
423
00:23:51,940 --> 00:23:54,650
.ضربه روحی ارثی
424
00:23:54,692 --> 00:23:57,569
.از خانوادهای که قبولت کردن بگو
425
00:23:58,195 --> 00:24:02,907
.نامادریم وقتی دبیرستان بودم مُرد
426
00:24:02,949 --> 00:24:06,660
.اما پدرم هری عالی بود
427
00:24:06,701 --> 00:24:08,869
.همچنین خواهرم دب
428
00:24:08,912 --> 00:24:11,205
.رفتم دانشگاه
.شاغل شدم
429
00:24:11,248 --> 00:24:13,624
.با مادر هریسون ازدواج کردم
430
00:24:13,666 --> 00:24:17,377
... اون ازدواج یه جورایی از هم پاشید
431
00:24:17,418 --> 00:24:20,129
.و یه مدت جابجا شدم...
432
00:24:20,171 --> 00:24:23,048
!ازدواج از هم پاشید؟
433
00:24:24,508 --> 00:24:28,427
.مادرم توسط یه قاتل زنجیرهای به قتل رسید
434
00:24:28,469 --> 00:24:30,303
... اما
435
00:24:31,180 --> 00:24:33,557
...تو
436
00:24:33,598 --> 00:24:37,143
.اون خیلی کوچیک بود
437
00:24:37,185 --> 00:24:39,395
چیزی که ازش یادت نمیاد؟
438
00:24:39,436 --> 00:24:41,396
میاد؟
439
00:24:43,858 --> 00:24:45,817
.نه
440
00:24:45,859 --> 00:24:47,276
...فقط
441
00:24:47,318 --> 00:24:49,194
.اخبار گندی که روی اینترنت ازش شنیدم
442
00:24:56,034 --> 00:24:57,451
... در مورد
443
00:24:57,494 --> 00:24:59,954
اتفاقی که اون موقع افتاد...
چه حسی داری جیم؟
444
00:25:05,210 --> 00:25:07,128
... آه
445
00:25:08,629 --> 00:25:11,131
.خیلی وقت پیش بود
446
00:25:12,633 --> 00:25:15,177
.گمونم باهاش کنار اومدم
447
00:25:20,390 --> 00:25:22,349
الان چه حسی داری؟
448
00:25:24,352 --> 00:25:26,353
.طرد شده
449
00:25:26,396 --> 00:25:28,105
.قابل درکه
450
00:25:28,148 --> 00:25:29,648
... بعد از تمام دردهایی که کشیدی
451
00:25:29,691 --> 00:25:31,317
.نه
452
00:25:31,358 --> 00:25:33,193
... نه. منظورم اینه که
453
00:25:33,235 --> 00:25:37,697
.اینجا طرد شدم
454
00:25:37,740 --> 00:25:39,949
.روی همین مبل
455
00:25:45,330 --> 00:25:47,873
خیلی خب، اگه مت
... توی اون هتل داخل نیویورک نبود
456
00:25:47,916 --> 00:25:49,541
پس کی بود؟...
.نمیدونم -
457
00:25:49,584 --> 00:25:51,835
کورت تحت اسم مت
.اینکارو میکرده
458
00:25:51,878 --> 00:25:53,629
.مطمئنم پسرش رو یه جایی مخفی کرده
459
00:25:53,670 --> 00:25:55,338
.ببین میدونم اینا بنظر مشکوک میاد
460
00:25:55,380 --> 00:25:57,173
.اما من تمام عمرم کورت رو میشناسم
461
00:25:57,216 --> 00:25:59,050
.ربطی به کاری که کرده نداره
... ببین من فقط میگم -
462
00:25:59,092 --> 00:26:00,551
... وقتی پدرم رو توی تصادف از دست دادم...
463
00:26:00,594 --> 00:26:02,553
.مت و کورت کالدول کمکم کردن...
464
00:26:02,596 --> 00:26:04,388
.تا زمان فارغ التحصیلی از دانشگاه
465
00:26:04,431 --> 00:26:06,515
و نمیتونم بگم کس دیگهای
.کمکم کرده باشه
466
00:26:06,557 --> 00:26:08,350
.میدونم برات سخته
467
00:26:08,392 --> 00:26:10,310
... اما میخوام با این موضوع
468
00:26:10,353 --> 00:26:11,686
.معقول برخورد کنی...
.خب نمیفهمم -
469
00:26:11,729 --> 00:26:13,605
کورت بهمون فشار آورد
.تا به جستجو ادامه بدیم
470
00:26:13,648 --> 00:26:16,274
.اولش آره اما بعدش نه
و اون چه روزی بود؟
471
00:26:17,275 --> 00:26:18,609
.اینجا
472
00:26:18,652 --> 00:26:20,319
.خیلی خب
473
00:26:20,362 --> 00:26:22,363
... و روز بعدش میخواستیم بریم
474
00:26:22,405 --> 00:26:24,490
.غارهای کلارک رو بگردیم
475
00:26:24,532 --> 00:26:26,867
و کورت ازمون خواست دست از جستجو برداریم
.چون مت زنده بود
476
00:26:26,910 --> 00:26:28,369
... یا شاید یه چیزی اونجا هست
477
00:26:28,410 --> 00:26:30,370
.اون نمیخواست پیداش کنیم...
.بیخیال بابا -
478
00:26:30,412 --> 00:26:33,623
.فقط باهام بیا
479
00:26:33,666 --> 00:26:35,041
... اگه
480
00:26:35,084 --> 00:26:37,043
... اگه مت مُرده باشه
481
00:26:37,086 --> 00:26:38,419
و کورت جسدش رو اونجا مخفی کرده باشه چی؟ ...
482
00:26:38,462 --> 00:26:40,088
فکر میکنی کورت پسر خودش رو کشته؟
483
00:26:40,129 --> 00:26:42,089
.نمیگم که عمدی بوده
484
00:26:42,131 --> 00:26:45,008
ببین مت بعد از خوشگذرونی
.مست میاد خونه
485
00:26:45,051 --> 00:26:46,593
.اعتراف میکنه اون گوزن رو کشته
486
00:26:46,636 --> 00:26:48,428
میخواد باباش دوباره
.هواش رو داشته باشه
487
00:26:48,471 --> 00:26:49,680
.دعواشون میشه
488
00:26:49,722 --> 00:26:52,391
.پس کورت به یه دلیلی دروغ گفته
489
00:26:52,432 --> 00:26:54,350
... پس
490
00:26:54,393 --> 00:26:57,186
.فردا میریم غارهای کلارک رو میگردیم
491
00:26:59,147 --> 00:27:01,107
.باشه
492
00:27:02,818 --> 00:27:05,278
.لعنتی
493
00:27:05,319 --> 00:27:06,945
.اوه درسته
494
00:27:06,988 --> 00:27:08,363
... فردا شب مربیگری
495
00:27:08,406 --> 00:27:10,699
.تیم کشتی در مقابل موس کریک رو داری
496
00:27:10,741 --> 00:27:11,992
.اوهوم
497
00:27:14,245 --> 00:27:16,329
هی تدی؟
498
00:27:17,330 --> 00:27:20,040
نظرت با یه سفر تا غارها چیه؟
499
00:27:20,083 --> 00:27:21,583
.ردیفه
.نه نه نه -
500
00:27:21,626 --> 00:27:23,627
.میتونم برنامهها رو جابجا کنم
501
00:27:23,670 --> 00:27:25,337
.حله
502
00:27:25,380 --> 00:27:27,673
تو فقط مطمئن شو بچههات
.دهن موس کریک رو سرویس کنن
503
00:27:49,277 --> 00:27:52,904
.توی اتاقم میخورم
.مشق دارم
504
00:27:52,946 --> 00:27:54,905
.بیا
505
00:27:54,948 --> 00:27:57,825
.با من غذا بخور
.بیا حرف بزنیم
506
00:27:57,868 --> 00:27:59,285
... اگه نمیخوای توی مشاوره حرف واقعی بزنی
507
00:27:59,328 --> 00:28:01,329
چرا اینجا باید فرق داشته باشه؟...
508
00:28:05,666 --> 00:28:08,752
.لعنتی
509
00:28:32,024 --> 00:28:33,524
... نمیتونم همینجوری
510
00:28:33,567 --> 00:28:35,943
.توی پادکستت یه داستان باشم...
511
00:28:35,985 --> 00:28:39,029
تو چی میدونی مالی پارک؟
512
00:28:43,743 --> 00:28:45,786
سلام. پایه نوشیدنی هستی؟
513
00:28:47,496 --> 00:28:49,205
.ممنون که اومدی
514
00:28:49,247 --> 00:28:51,374
... از اونجایی که تو انجلا رو بیشتر از من میشناسی
515
00:28:51,416 --> 00:28:52,708
... گفتم شاید بتونی چندتا راهنمایی بهم بدی...
516
00:28:52,751 --> 00:28:54,126
.که چطور رابطهم رو باهاش درست کنم...
517
00:28:55,921 --> 00:28:57,713
.پیش آدم درستی اومدی
518
00:28:57,756 --> 00:28:59,965
.خیلی خب
... هیچ نمیدونی -
519
00:29:00,007 --> 00:29:02,550
.چندتا کتاب در این مورد خوندم...
.خیلی خب
520
00:29:02,593 --> 00:29:04,469
.شماره یک
521
00:29:04,512 --> 00:29:06,262
... هرچقدر هم که دلت میخواد
522
00:29:06,305 --> 00:29:09,349
.واسه درست کردن رابطه فشار نیار
523
00:29:09,392 --> 00:29:10,809
وقتی میخوای سعی کنی
... برگردید پیش هم
524
00:29:10,850 --> 00:29:12,101
.فقط شرایط رو بدتر میکنه...
525
00:29:12,143 --> 00:29:13,268
.تجربهش رو داشتم
526
00:29:13,311 --> 00:29:15,729
.بدون فشار. حله
... بعدش -
527
00:29:15,772 --> 00:29:18,065
... تو و انجلا باید به قول خودم...
528
00:29:18,108 --> 00:29:20,150
.یه گپ اعتمادسازی داشته باشید...
529
00:29:21,069 --> 00:29:22,569
گپ اعتمادسازی؟
.آره -
530
00:29:22,611 --> 00:29:24,862
.معلومه یه جایی اعتماد بینتون رو خراب کردی
531
00:29:24,905 --> 00:29:26,948
... پس یه وقتی بذار
532
00:29:26,990 --> 00:29:29,367
... و در این مورد حرف بزن که اعتماد...
533
00:29:29,410 --> 00:29:32,203
.به همدیگه چقدر مهمه...
هوم؟
534
00:29:32,246 --> 00:29:34,414
هوم؟
.آره خیلی خوبه -
535
00:29:34,455 --> 00:29:35,956
.خوبه
536
00:29:38,376 --> 00:29:40,502
.مالی خیلی خوششانسه که باهاته
537
00:29:40,545 --> 00:29:44,172
.آره آره
538
00:29:44,215 --> 00:29:46,383
... مشخص شد
539
00:29:46,425 --> 00:29:50,052
مجبور شدم از آهنگهای جدایی...
.برای اون هم استفاده کنم
540
00:29:50,095 --> 00:29:51,637
!نه بابا
چی شد پس؟
541
00:29:51,680 --> 00:29:54,890
.نمیدونم جیم
.فکر کردم باهم ارتباط خوبی داریم
542
00:29:55,517 --> 00:29:58,519
خب اگه بخاطر تو نیومده
پس چرا اینجا مونده؟
543
00:29:58,561 --> 00:30:00,520
.آخه مت هم که زندهس و این حرفا
544
00:30:00,563 --> 00:30:03,231
داره روی یه داستان جدید کار میکنه؟
545
00:30:03,274 --> 00:30:05,275
.سوال خوبیه
546
00:30:05,317 --> 00:30:08,194
مالی و انجلا
... مخفیانه جلسه میذارن
547
00:30:08,237 --> 00:30:10,071
.روی یه چیزی کار میکنن...
548
00:30:10,113 --> 00:30:12,156
انجلا بهت نگفته؟
549
00:30:14,742 --> 00:30:16,785
.به فنا رفتم
550
00:30:47,314 --> 00:30:48,355
هریسون؟
551
00:30:49,691 --> 00:30:53,152
میدونی که مامانم پلیسه نه؟
552
00:30:53,195 --> 00:30:54,487
بلدی از لانچیکو استفاده کنی؟
553
00:30:54,529 --> 00:30:56,447
بچه که بودم
... مامانم کلی از فیلمهای بروسلی
554
00:30:56,489 --> 00:30:57,530
.نشونم داد...
555
00:31:04,497 --> 00:31:06,122
اینچا چکار میکنی؟
556
00:31:06,165 --> 00:31:09,209
.نتونستم بخوابم
557
00:31:11,169 --> 00:31:13,754
.ذهنم راحتم نمیذاره
558
00:31:17,842 --> 00:31:20,594
... گفتم شاید
559
00:31:20,636 --> 00:31:24,472
...میخوای، نمیدونم
560
00:31:24,515 --> 00:31:26,349
حرف بزنیم؟...
561
00:31:26,391 --> 00:31:28,518
.بیا اینجا
562
00:31:34,899 --> 00:31:36,525
چی شده؟
563
00:31:38,903 --> 00:31:40,946
...آم
564
00:31:42,447 --> 00:31:45,950
.امروز با بابام رفتم جلسه مشاوره
565
00:31:47,911 --> 00:31:50,371
.بنظر خیلی بیفایده اومد
566
00:31:52,290 --> 00:31:54,708
.خیلی عصبانی بودم
567
00:31:54,750 --> 00:31:57,210
.مثل همیشه
568
00:31:57,253 --> 00:31:59,087
.نمیتونم ازش خلاص بشم
569
00:31:59,129 --> 00:32:01,548
.اتفاقهای بد زیادی برات افتاده
570
00:32:01,590 --> 00:32:03,675
اگه بابای من
... مثل مامانم ترکم میکرد
571
00:32:03,717 --> 00:32:05,760
...که بره پی زندگی خودش
572
00:32:05,802 --> 00:32:08,262
.تبدیل به ماشین خشونت میشدم
573
00:32:10,265 --> 00:32:12,349
...نمیدونم
574
00:32:12,392 --> 00:32:14,601
... به آسیب زدن به
575
00:32:16,562 --> 00:32:18,437
.آدما فکر میکنم...
576
00:32:19,565 --> 00:32:22,233
.مثل قضیه ایثان
577
00:32:23,235 --> 00:32:25,736
.آخه اون که فرق داشت
578
00:32:25,779 --> 00:32:27,572
.مجبور بودی
579
00:32:27,613 --> 00:32:29,239
.و جونمون رو نجات دادی
580
00:32:30,783 --> 00:32:34,160
آره خب
.دفعه اولم نبود
581
00:32:34,203 --> 00:32:36,496
.صدمه بزن به آدما
582
00:32:36,539 --> 00:32:39,416
... وقتی داشتم از فلوریدا به اینجا میاومدم
583
00:32:39,457 --> 00:32:41,584
...یه عوضی سعی کرد دستمالیم کنه...
584
00:32:41,626 --> 00:32:43,460
.وقتی توی ایستگاه اتوبوس خواب بودم...
585
00:32:43,503 --> 00:32:45,921
اگه کسی منو دستمالی کنه
.سرش رو میبُرم
586
00:32:45,964 --> 00:32:47,923
.داشتی از خودت محافظت میکردی
587
00:32:47,966 --> 00:32:49,592
.کاملاً عادیه
588
00:32:49,634 --> 00:32:51,218
... نمیدونم
589
00:32:51,260 --> 00:32:53,428
... به صدمه بزن به همه
590
00:32:54,972 --> 00:32:57,015
.فکر میکنم...
591
00:32:59,518 --> 00:33:01,519
.تمام مدت
592
00:33:08,610 --> 00:33:10,485
.درک میکنم
593
00:33:13,615 --> 00:33:17,117
با اینکه وقتی مادر واقعیم ترکم کرد
... بچه بودم
594
00:33:17,159 --> 00:33:19,368
.اما بازم ذهنم رو بهم ریخت...
595
00:33:19,411 --> 00:33:22,204
... آخه اگه مادر خودت قالت بذاره
596
00:33:22,247 --> 00:33:25,958
.همچین طردشدگی سخت فراموش میشه...
597
00:33:26,000 --> 00:33:29,794
خیلی سخته که تمام مدت
.از دست دنیا عصبانی نباشی
598
00:33:32,173 --> 00:33:35,133
.یه مدت فقط من و بابام بودیم
599
00:33:36,010 --> 00:33:38,970
.بعدش بابام با انجلا آشنا شد
.خدا رو شکر
600
00:33:39,012 --> 00:33:41,889
ازدواج کردن
.و انجلا منو به فرزندی گرفت
601
00:33:41,931 --> 00:33:43,641
.خدا رو شکر
602
00:33:43,683 --> 00:33:46,143
.بالاخره یه مادر واقعی پیدا کرده بودم
603
00:33:48,812 --> 00:33:51,272
... اما بعدش وقتی بابام مُرد
604
00:33:52,816 --> 00:33:54,859
.اون موقع بود که عصبانیت واقعیم شروع شد...
605
00:33:56,195 --> 00:33:58,488
آخه چرا؟
606
00:33:58,530 --> 00:34:00,365
درسته؟
607
00:34:00,406 --> 00:34:02,074
.درسته
608
00:34:03,951 --> 00:34:06,912
...مامانم...انجلا
609
00:34:06,954 --> 00:34:10,999
.منو آورد اینجا به آیرون لیک...
610
00:34:11,042 --> 00:34:13,126
... جای شگفتانگیز و قشنگیه
611
00:34:13,168 --> 00:34:17,046
.جایی که خانواده داشت...
612
00:34:17,089 --> 00:34:21,550
و منم فکر کردم جامعه خودم رو پیدا کردم
میدونی؟
613
00:34:21,593 --> 00:34:23,552
.مردم سنکا
614
00:34:24,637 --> 00:34:26,346
... اما چون مادر واقعیم سفیدپوست بود
615
00:34:26,389 --> 00:34:30,100
... و فقط بابام اجداد سنکایی داشت...
616
00:34:30,142 --> 00:34:32,602
حس میکنم انگار...
.به هیجا تعلق ندارم
617
00:34:35,563 --> 00:34:37,690
.همیشه جا مونده
618
00:34:40,652 --> 00:34:43,529
.این از همون حسهاییه که داغونت میکنه
619
00:34:45,490 --> 00:34:48,534
.من و تو با بقیه بیگانهایم
(آیزاک سیرکو به دکستر. فصل 7 قسمت 8)
620
00:34:48,575 --> 00:34:51,369
.اما الزام نیست نابودمون کنه
621
00:35:16,143 --> 00:35:17,727
عزیزم؟
622
00:35:17,769 --> 00:35:21,188
... امروز صبح زود باید برم
623
00:35:24,316 --> 00:35:26,276
.سلام خانم بیشاپ
624
00:35:26,318 --> 00:35:29,070
.رئیس پلیس بیشاپ هستم
.لباس بپوش و برو توی ماشینم
625
00:35:32,283 --> 00:35:34,325
پسرت امروز صبح
.روی تخت دخترم بوده
626
00:35:34,367 --> 00:35:36,076
.صبر کن
627
00:35:37,036 --> 00:35:38,412
چی؟
628
00:35:38,455 --> 00:35:39,747
.درستش کن
629
00:35:47,129 --> 00:35:49,422
هریسون نمیتونی همینجوری
.نصفه شب یواشکی بری بیرون
630
00:35:49,465 --> 00:35:52,425
...و قطعاً نمیتونی
اصلاً فهمیدی من رفتم؟ -
631
00:35:54,303 --> 00:35:55,678
.پس نمیدونستی
632
00:35:55,721 --> 00:35:57,597
.هیچی
633
00:35:57,638 --> 00:35:59,598
فکر میکنی تمام شب بالای تختت میایستم
و نگات میکنم؟
634
00:35:59,640 --> 00:36:01,600
پسر نوجوون خودم؟
همین رو میخوای؟
635
00:36:01,642 --> 00:36:03,268
.باید واسه مدرسه آماده بشم
636
00:36:11,777 --> 00:36:14,320
چکار کنم؟
637
00:36:14,362 --> 00:36:17,406
اگه تو نمیدونی
.پس قطعاً منم نمیدونم
638
00:36:19,909 --> 00:36:21,868
.فقط باید امیدوار باشیم کاندوم گذاشته باشن
639
00:36:21,911 --> 00:36:25,079
... چون یه چیز رو مثل سگ مطمئنم
640
00:36:25,122 --> 00:36:28,374
و اونم اینه که...
.تو آماده بابابزرگ شدن نیستی
641
00:36:28,417 --> 00:36:30,043
... حداقل مجبور نیستم باهاش
642
00:36:30,085 --> 00:36:31,544
.در مورد سکس حرف بزنم...
643
00:36:31,586 --> 00:36:33,921
.خدایا این که افتضاح میشه
644
00:36:33,963 --> 00:36:37,216
الان چیز زیادی نمیتونی بهش بگی درسته؟
645
00:36:37,258 --> 00:36:39,218
.پس بذار خودش آروم بشه
646
00:36:39,260 --> 00:36:40,761
.یکم بهش فضا بده
647
00:36:40,804 --> 00:36:42,805
.بهش صبحونه بده بخوره
648
00:36:42,846 --> 00:36:45,973
.و بعد ترتیب این قضیه مالی رو بده
649
00:36:48,101 --> 00:36:51,896
نمیتونم بذارم مالی
.همه چیزو خراب کنه
650
00:37:02,490 --> 00:37:04,074
... پادکستر قاتل زنجیرهای
651
00:37:04,116 --> 00:37:06,910
در حال مکالمه عمیق...
با مردی که پسرش رو کشتم؟
652
00:37:06,952 --> 00:37:07,993
.عالیه
653
00:37:12,666 --> 00:37:14,834
.درسته
654
00:37:14,876 --> 00:37:17,336
.سلام جیم
655
00:37:17,379 --> 00:37:19,213
.سلام کورت
656
00:37:19,255 --> 00:37:21,714
در مورد چه مشکلی اختلاط میکنید؟
657
00:37:21,757 --> 00:37:24,342
.فقط وقت میگذرونیم
658
00:37:24,385 --> 00:37:25,969
... هرروز که یه ستاره رادیو
659
00:37:26,011 --> 00:37:27,470
.پیدا نمیکنی
660
00:37:27,513 --> 00:37:28,930
.نه، ستاره پادکست هستم
661
00:37:28,973 --> 00:37:30,682
.رادیو دیگه مُرده
.سلام جیم -
662
00:37:30,723 --> 00:37:32,599
مثل همیشه؟
میدونی چیه؟ -
663
00:37:32,642 --> 00:37:36,687
تازه فهمیدم ماهی تن
.زیادش خوب نیست
664
00:37:36,729 --> 00:37:38,272
.گوشت گندمزده میخورم
665
00:37:38,314 --> 00:37:39,857
سیبزمینی هم میخوای؟
.آره -
666
00:37:39,899 --> 00:37:41,316
.بیا خطرناک زندگی کنیم
667
00:37:53,494 --> 00:37:54,953
.عالیه. اونجا میبینمت
668
00:37:54,996 --> 00:37:56,371
.باشه
669
00:38:08,884 --> 00:38:10,634
... پس بخاطر این قضیه پادکست
670
00:38:10,677 --> 00:38:12,761
به شهر کوچیک ما اومدی، درسته؟...
671
00:38:12,804 --> 00:38:14,179
.نه
672
00:38:14,222 --> 00:38:15,890
اوه؟
.بخاطر پسرت -
673
00:38:15,931 --> 00:38:17,181
.اون گم شده
674
00:38:17,224 --> 00:38:18,933
... میدونی غرایزم بهم گفتن
675
00:38:18,976 --> 00:38:22,228
.یه خبری بیشتر از فقط یه گوزن مُرده هست
676
00:38:22,271 --> 00:38:24,898
... خب پس حتماً خیلی ناامید شدی
677
00:38:24,940 --> 00:38:27,358
وقتی فهمیدی اون...
.زنده ست توی نیویورک
678
00:38:27,400 --> 00:38:29,443
.آره مالی
چرا موندی؟
679
00:38:29,485 --> 00:38:31,361
... در مورد اون
680
00:38:31,404 --> 00:38:33,697
...میدونی رفتم یه جایی
681
00:38:33,740 --> 00:38:35,616
اسمش چی بود؟
.هتل گرمرسی
682
00:38:35,658 --> 00:38:37,659
.برای مصاحبه با مت
683
00:38:37,702 --> 00:38:39,328
.اونجا نبود
684
00:38:39,369 --> 00:38:40,995
... میدونی آخه تو گفتی که باهاش
685
00:38:41,038 --> 00:38:42,914
تماس تصویری داشتی؟...
686
00:38:46,043 --> 00:38:47,668
...پس اون
687
00:38:47,711 --> 00:38:50,212
.دنبال «قصاب لنگرگاه» نیست...
.دنبال متـه
688
00:38:50,254 --> 00:38:52,547
اما تنها چیزی که نمیخوام اینه که
... یه پادکست رو وقف داستان
689
00:38:52,590 --> 00:38:54,758
.مت کالدول کجاست" بکنه "...
690
00:38:54,800 --> 00:38:57,260
.خیلی خب
.مچم رو گرفتی
691
00:38:57,303 --> 00:38:59,596
.مت هیچ وقت توی نیویورک نبود
692
00:38:59,639 --> 00:39:03,350
.و در مورد تماس تصویری هم دروغ گفتم
693
00:39:04,267 --> 00:39:06,769
... اما حقیقت اینه که
694
00:39:06,811 --> 00:39:09,188
... پسر خرابکارم...
695
00:39:09,230 --> 00:39:11,523
...مست جلوی خونهم پیداش شد...
696
00:39:11,566 --> 00:39:12,983
.و درب و داغون بود...
697
00:39:13,026 --> 00:39:15,110
... این مال قبل از زمانیه که مردم
698
00:39:15,152 --> 00:39:16,903
...یه هفته توی سرما...
699
00:39:16,946 --> 00:39:18,321
.دنبالش بگردن...
700
00:39:18,364 --> 00:39:20,031
پس چرا دروغ گفتی؟
701
00:39:20,074 --> 00:39:21,950
آره کورت. چرا دروغ گفتی؟
702
00:39:21,992 --> 00:39:23,993
خب نمیخواستم تمام قبیله
... بخاطر کشتن
703
00:39:24,036 --> 00:39:26,120
.یه گوزن مسخره بیفتن دنبالش...
704
00:39:26,162 --> 00:39:27,829
... و نصف کسایی هم که دنبالش رفته بودن
705
00:39:27,872 --> 00:39:30,248
... عصبانی شدن. آخه...
706
00:39:30,291 --> 00:39:33,168
.ببین شاید تصمیم بدی بود
707
00:39:33,211 --> 00:39:34,836
.نمیدونم
708
00:39:36,297 --> 00:39:38,632
پس الان کجاست؟
709
00:39:38,674 --> 00:39:40,633
.مخفی شده
710
00:39:40,676 --> 00:39:41,926
.توی کابینم
711
00:39:41,969 --> 00:39:43,719
.خیلی خب این غیرممکنه
712
00:39:43,762 --> 00:39:45,596
.4 نسل مال خانواده بوده
713
00:39:45,639 --> 00:39:48,224
.جای پرتیه
.کسی ازش خبر نداره
714
00:39:48,265 --> 00:39:51,059
... ببین
715
00:39:51,102 --> 00:39:53,019
چطوره باهات یه قراری بذارم؟
716
00:39:53,062 --> 00:39:54,980
.من عاشق قرار مدارم
717
00:39:55,022 --> 00:39:58,608
... پس چطوره ببرمت تا کابینم
718
00:39:58,651 --> 00:40:02,320
و خودت هرچی خواستی...
میتونی از مت بپرسی؟
719
00:40:02,362 --> 00:40:04,655
... اما فقط به هیچ کس نمیتونی بگی
720
00:40:04,698 --> 00:40:06,573
کجا میخوای بری...
.یا مت کجا مخفی شده
721
00:40:06,616 --> 00:40:08,325
.مخصوصاً پلیس محلی
722
00:40:08,368 --> 00:40:10,452
حداقل نه تا وقتی که
.داستان مت هم گفته بشه
723
00:40:10,495 --> 00:40:11,745
نظرت چیه؟
724
00:40:11,787 --> 00:40:14,414
...بله و بله. آقا
725
00:40:14,456 --> 00:40:16,124
.معامله قبوله...
.میرم وسایلم رو بردارم
726
00:40:16,166 --> 00:40:18,668
.بیرون میبینمت
.آفرین دختر. خوبه -
727
00:40:19,712 --> 00:40:22,755
کورت داره چه غلطی میکنه؟
728
00:40:37,602 --> 00:40:40,229
.کابل برق نداره
729
00:40:40,272 --> 00:40:41,689
.ژنراتور
730
00:40:41,732 --> 00:40:43,566
.تانکر پارافین برای برق
731
00:40:43,608 --> 00:40:47,069
.این کابین واقعاً جای پرتیه
732
00:40:57,954 --> 00:41:00,914
.اینم یه قاتل زنجیرهایه دیگهست
733
00:41:00,957 --> 00:41:03,292
قربانی احتمالی رو
.یه جای دور میکشونه
734
00:41:03,334 --> 00:41:05,878
مطمئن میشه به کسی نگن
.کجا رفتن
735
00:41:05,920 --> 00:41:09,339
.غرایزم مثل سابق نیستن
736
00:41:09,381 --> 00:41:12,341
.ساندویچ ماهی تن زیاد خوردم
737
00:41:12,384 --> 00:41:15,470
.یه لحظه صبر کن
.ببخشید
738
00:41:15,512 --> 00:41:17,055
...البته اگه مالی ناپدید بشه
739
00:41:17,097 --> 00:41:19,891
.تقصیر من که نیست...
740
00:41:20,933 --> 00:41:22,726
.یه جورایی شاعرانه هم هست
741
00:41:33,904 --> 00:41:36,072
.بفرما. خیلی خب
742
00:41:36,114 --> 00:41:39,241
.آره همین پایینه
743
00:41:40,660 --> 00:41:42,453
.اینجاست
744
00:41:45,081 --> 00:41:47,082
هی مت؟
745
00:41:47,124 --> 00:41:48,708
لباس تنته؟
746
00:41:48,751 --> 00:41:51,086
.یکی اینجا میخواد باهات حرف بزنه
747
00:41:51,128 --> 00:41:53,004
مت؟
748
00:41:53,589 --> 00:41:56,549
.حتماً هدفون گذاشته
749
00:41:56,591 --> 00:41:58,425
... آه
750
00:41:58,468 --> 00:41:59,593
!هی مت
751
00:41:59,636 --> 00:42:01,762
... مالی پارک هستم
752
00:42:01,805 --> 00:42:03,430
.«از پادکست «خوشا کشتار
753
00:42:03,473 --> 00:42:06,725
صبر کن چی؟
اسم پادکستت اینه؟
754
00:42:06,768 --> 00:42:10,062
آره. یه برنامه در مورد
.«بازی سکس و قتل»
755
00:42:10,104 --> 00:42:11,354
.اوه
756
00:42:11,396 --> 00:42:12,939
.آره میفهمم
757
00:42:12,981 --> 00:42:14,941
!خدای من
758
00:42:19,112 --> 00:42:20,237
این پایین همه چیز مرتبه؟
759
00:42:20,279 --> 00:42:22,030
... آه
760
00:42:22,073 --> 00:42:23,115
.سلام کورت
761
00:42:23,157 --> 00:42:24,574
.من داشتم از اینجا رد میشدم
762
00:42:24,617 --> 00:42:26,618
.دیدم چندنفر اطراف کابین پرسه میزنن
763
00:42:26,661 --> 00:42:28,411
... فقط میخواست مطمئن بشم
764
00:42:28,454 --> 00:42:31,248
چندتا بچه دبیرستانی
.پارتیای چیزی نگرفته باشن
765
00:42:31,289 --> 00:42:33,791
.لطف کردی جیمبو
766
00:42:33,834 --> 00:42:36,418
اما چی شده که به سمت جنگل من اومدی؟
767
00:42:36,461 --> 00:42:39,046
.فقط رانندگی میکردم
768
00:42:39,089 --> 00:42:40,631
.خودم رو خالی میکردم
769
00:42:40,674 --> 00:42:42,633
.اون بچه داره دیوونم میکنه
770
00:42:44,218 --> 00:42:46,136
شما دوتا این پایین چکار میکنید؟
771
00:42:46,178 --> 00:42:48,638
.خب اینجا کابین منه
.داشتم به مالی نشونش میدادم
772
00:42:48,681 --> 00:42:49,973
.اوه
... راستش داشتیم
773
00:42:50,015 --> 00:42:51,933
میرفتیم بیرون نه؟
.اوه نه -
774
00:42:51,976 --> 00:42:54,144
.نه. مت اینجا قایم شده
775
00:42:54,185 --> 00:42:55,602
کورت گفت من میتونم
.باهاش مصاحبه کنم
776
00:42:55,645 --> 00:42:56,854
مت اونجاست؟
777
00:42:56,896 --> 00:42:58,105
.خیلی دوست دارم ببینمش
... ببین -
778
00:42:58,148 --> 00:43:00,190
... بذار ببینم
779
00:43:01,401 --> 00:43:02,943
!مت
780
00:43:02,986 --> 00:43:04,695
!مت باز کن
781
00:43:07,573 --> 00:43:08,698
.پسر احمق حتماً رفته
782
00:43:08,740 --> 00:43:10,575
.آره
783
00:43:10,617 --> 00:43:12,076
.خب پس بهتره دیگه بریم
784
00:43:12,119 --> 00:43:13,536
.بیاید
.بابا این همه راه اومدیم دیگه -
785
00:43:13,579 --> 00:43:15,371
.بهتره یه نگاهی بندازیم
786
00:43:17,874 --> 00:43:18,999
.وای
787
00:43:22,003 --> 00:43:23,670
.چقدر اینجا قشنگه
788
00:43:23,713 --> 00:43:26,631
.در از بیرون قفل میشه
789
00:43:26,674 --> 00:43:27,924
.دوربین
790
00:43:27,967 --> 00:43:30,177
.دوست داره تماشا کنه
791
00:43:30,218 --> 00:43:33,095
ممکنه کورت همون قاتلی باشه
که انجلا دنبالش میگشته؟
792
00:43:33,138 --> 00:43:35,848
میدونی هریسون
.اگه بود واقعاً عاشق اینجا میشد
793
00:43:35,891 --> 00:43:37,683
.یه اتاق برای خودش
794
00:43:37,726 --> 00:43:39,768
چقدر طول کشید تا اینجا رو درست کنی؟
795
00:43:39,811 --> 00:43:41,103
.اوه
796
00:43:41,145 --> 00:43:43,313
.واقعاً یادم نیست
797
00:43:45,816 --> 00:43:47,525
حمام؟
798
00:43:51,779 --> 00:43:54,698
چرا این قاتلهای زنجیرهای عاشق وان حمامن؟
799
00:43:54,741 --> 00:43:56,575
.جکوزی
800
00:43:56,618 --> 00:43:58,243
.ایول
801
00:43:58,286 --> 00:44:00,913
.نه، حق با توئه
.خبری از مت نیست
802
00:44:00,955 --> 00:44:03,415
.آره شرمنده مالی
803
00:44:03,457 --> 00:44:05,249
.پسر احمق حتماً رفته
804
00:44:05,292 --> 00:44:06,751
.میدونی خیلی خرابکاره
805
00:44:07,794 --> 00:44:09,795
... خب پس... خیلی ممنون
806
00:44:09,838 --> 00:44:11,505
.که حواست جمع بود...
807
00:44:11,548 --> 00:44:13,216
امیدوارم یه وقتی
.لطفت رو جبران کنم
808
00:44:13,258 --> 00:44:15,927
.خوبیِ آیرون لیک همینه
809
00:44:15,968 --> 00:44:17,594
ببینم میخوای برسونمت؟
810
00:44:17,637 --> 00:44:19,596
.آخه کورت دیگه خودش اومده خونه
811
00:44:19,639 --> 00:44:21,097
.آره لطفاً
812
00:44:22,058 --> 00:44:23,975
میخوای در رو ببندم؟
813
00:44:24,018 --> 00:44:25,018
.نه نیاز نیست
814
00:44:25,061 --> 00:44:26,394
.باش
815
00:44:28,271 --> 00:44:30,231
جیمبو، مالی؟
816
00:44:31,942 --> 00:44:35,194
این قضیه در مورد مت
بین خودمون میمونه باشه؟
817
00:44:35,237 --> 00:44:36,820
.حتماً
818
00:45:11,186 --> 00:45:12,937
.خب معلومه دور افتادهس
819
00:45:12,979 --> 00:45:15,855
.غارنوردی زمستانه زیاد نداره
820
00:45:15,898 --> 00:45:18,316
.بهترین جا واسه مخفی کردن جسده
821
00:45:24,614 --> 00:45:26,699
حالت خوبه؟
... آره. این قضیه -
822
00:45:26,741 --> 00:45:27,825
پیدا کردن جسد"؟"...
823
00:45:27,867 --> 00:45:29,576
... اگه پیدا کردیم
824
00:45:29,619 --> 00:45:31,412
.اولین جسدم میشه...
825
00:45:31,454 --> 00:45:34,623
.مهم نیست اولی یا دهمیت باشه
826
00:45:34,666 --> 00:45:37,167
.هیچوقت آسون نمیشه
827
00:45:59,022 --> 00:46:01,064
.تو از اون طرف برو
.باشه -
828
00:46:15,077 --> 00:46:17,287
... اونجا قبل از اینکه برسی
829
00:46:17,330 --> 00:46:20,874
... اون نمایش مسخره توی زیرزمین
830
00:46:20,916 --> 00:46:23,293
... تنها، کابین دور افتاده، توی جنگل
831
00:46:23,335 --> 00:46:25,711
... کمکم داشتم حس میکردم قراره
832
00:46:25,754 --> 00:46:28,714
.یکی از قسمتهای پادکست خودم بشم...
833
00:46:28,757 --> 00:46:31,342
.فکرش هم نمیتونی بکنی
834
00:46:31,926 --> 00:46:34,511
بهرحال وقتی اومدی
.واقعاً خوشحال شدم
835
00:46:36,638 --> 00:46:38,348
فکر میکنی داستان مت چیه؟
836
00:46:40,517 --> 00:46:42,310
.نمیدونم
837
00:46:42,353 --> 00:46:43,519
.خیلی عجیبه
838
00:46:43,562 --> 00:46:45,104
.واقعاً عجیب
839
00:46:46,397 --> 00:46:48,648
... گوش کن میدونم
840
00:46:48,691 --> 00:46:50,525
... نباید ازت بخوام اما
841
00:46:50,568 --> 00:46:52,694
...انجلا
842
00:46:52,737 --> 00:46:55,197
بهم گفت پام رو از قضیه...
.کورت و مت بکشم کنار
843
00:46:55,239 --> 00:46:57,240
.دهنم قرصه
.ممنون -
844
00:46:58,992 --> 00:47:00,951
.خیلی خب
845
00:47:00,994 --> 00:47:03,829
و محض اطلاع امیدوارم
.رابطه تو و انجلا درست بشه
846
00:47:03,872 --> 00:47:06,207
.منم همینطور
847
00:47:13,756 --> 00:47:16,466
.ظاهراً من واسه مالی آدمخوبه هستم
848
00:47:16,509 --> 00:47:18,718
... و کورت قطعاً همون قاتل زنجیرهایه
849
00:47:18,761 --> 00:47:20,553
.که انجلا دنبالش میگشته...
850
00:47:22,472 --> 00:47:24,181
... کشتن یکی از اعضای خانواده
851
00:47:24,224 --> 00:47:25,516
!یه قاتل زنجیرهای هیچوقت خوب نیست...
852
00:47:30,480 --> 00:47:31,939
.مسابقه کشتی هریسون
853
00:47:31,980 --> 00:47:33,564
.لعنتی
854
00:47:46,911 --> 00:47:48,912
.تدی
855
00:47:55,877 --> 00:47:57,336
عجیبه نه؟
856
00:47:57,379 --> 00:47:59,255
.بنظر دستساز میاد
857
00:47:59,297 --> 00:48:01,841
فکر میکنی یه چیزی اونجا مخفی شده؟
858
00:48:33,579 --> 00:48:35,788
در مورد غارنوردی زمستانه چی گفتی؟
859
00:48:51,512 --> 00:48:53,221
!جیم
860
00:49:00,312 --> 00:49:01,604
.بهترین صندلیهای ورزشگاه
861
00:49:01,646 --> 00:49:03,397
... و برعکس باقی ورزشگاه
862
00:49:03,440 --> 00:49:04,315
.تکیهگاه هم داره
863
00:49:04,357 --> 00:49:05,357
.آه
864
00:49:07,234 --> 00:49:09,694
کار با دکتر موریس چطوره؟
865
00:49:09,737 --> 00:49:13,781
.هریسون هنوز کاملاً خوب نشده
866
00:49:15,826 --> 00:49:17,744
.هریسون پسر خوبیه
867
00:49:17,785 --> 00:49:19,495
.درست میشه
868
00:49:20,455 --> 00:49:23,373
.طنابت رو بده
.باشه -
869
00:49:23,416 --> 00:49:25,334
.محض اطمینان
870
00:49:57,239 --> 00:49:58,113
خوبی رئیس؟
871
00:49:58,156 --> 00:49:59,698
.موش لعنتی
872
00:50:39,318 --> 00:50:41,778
!یه غار دیگه هم هست
.بزرگه
873
00:50:41,821 --> 00:50:43,655
.میرم بگردم
874
00:51:11,098 --> 00:51:13,099
!ممکنه یه چیزی پیدا کرده باشم
875
00:51:22,317 --> 00:51:24,234
!تدی زود بیا اینجا
876
00:51:31,325 --> 00:51:33,367
چطوری؟
.از دیدنت خوشحالم
877
00:51:34,328 --> 00:51:35,703
چه خبرها مربی؟
878
00:51:36,829 --> 00:51:37,954
تیم خوبی داری، ها؟
879
00:51:37,997 --> 00:51:40,081
.آره. عالیه
880
00:51:43,294 --> 00:51:45,086
... ببین پسر
881
00:51:45,129 --> 00:51:46,921
... جرمی توی مسابقات قهرمانی پارسال
882
00:51:46,963 --> 00:51:48,589
.به مرحله نیمهنهایی رسید
883
00:51:48,632 --> 00:51:49,590
.اون پارسال بود
884
00:51:49,633 --> 00:51:50,966
.الان امساله
885
00:51:51,009 --> 00:51:52,259
.تو میتونی پسر
886
00:51:55,347 --> 00:51:57,139
... راسیتش
887
00:51:57,182 --> 00:52:00,309
همین که وارد مسابقات شدی
واسه من برندهای، خب؟
888
00:52:00,351 --> 00:52:02,143
.خیلی خب
آره؟ -
889
00:52:02,186 --> 00:52:03,686
.خیلی خب. بریم
890
00:52:03,729 --> 00:52:05,730
.جمع بشید. سریع تر
!بریم بریم
891
00:52:07,858 --> 00:52:09,942
!یالا بچهها
892
00:52:11,653 --> 00:52:13,236
... تشویق کردن نوجوونها
893
00:52:13,279 --> 00:52:15,322
برای اینکه نسبت به همدیگه...
.مرتکب خشونت بشن
894
00:52:17,200 --> 00:52:19,826
.آدمهای عادی خیلی عجیبن
895
00:52:26,166 --> 00:52:27,917
.میخوام سرت رو از تنت جدا کنم
896
00:52:30,212 --> 00:52:32,171
.نذار هولت بده
897
00:52:34,799 --> 00:52:36,007
!آره! همینه
898
00:52:36,050 --> 00:52:37,133
!آره
899
00:52:37,176 --> 00:52:38,259
.دو امتیاز برای سبز
900
00:52:41,222 --> 00:52:43,598
.خیلی خب آماده
901
00:52:43,641 --> 00:52:46,017
.بایستید. تو بالایی
902
00:52:47,894 --> 00:52:49,019
.زودباش هریسون
903
00:52:53,775 --> 00:52:55,567
!هی
904
00:52:55,610 --> 00:52:57,027
!با سر زدش. چه وضعشه
!داور
905
00:52:57,069 --> 00:52:58,820
.غیرقانونیه
!داره کشتی میگیره دیگه داور -
906
00:52:58,862 --> 00:53:00,738
.بیخیال مربی
907
00:53:03,450 --> 00:53:04,701
.خانواده اجازه ندارن توی زمین برن
908
00:53:04,743 --> 00:53:06,035
چرا کورت اون پایینه؟
909
00:53:06,078 --> 00:53:07,829
.کورت سالهاست مشوق ورزش بوده
910
00:53:07,871 --> 00:53:09,163
.عملاً دستیار مربیه
911
00:53:09,205 --> 00:53:10,747
.اجازه ورود داره
912
00:53:31,767 --> 00:53:33,059
تو خوبی؟
913
00:53:37,606 --> 00:53:39,023
.نترس
914
00:53:39,066 --> 00:53:40,066
.نترسیدم
915
00:53:40,109 --> 00:53:41,151
.عصبانیم
916
00:53:41,193 --> 00:53:42,193
... از همین خشم استفاده کن
917
00:53:42,236 --> 00:53:43,403
.روی اون عوضی خالیش کن
918
00:53:58,167 --> 00:54:00,460
.خب این مت نیست
919
00:54:00,502 --> 00:54:02,253
.اصلاً مرد هم نیست
920
00:54:12,764 --> 00:54:14,723
میشناسیش؟
921
00:54:14,766 --> 00:54:17,100
.آیریسه
922
00:54:24,357 --> 00:54:26,358
.یالا هریسون
923
00:54:26,401 --> 00:54:28,944
!متمرکز بمون! آره
924
00:54:28,987 --> 00:54:30,029
!برو زیرش
925
00:54:30,070 --> 00:54:33,198
!یالا یالا
926
00:54:36,660 --> 00:54:38,953
!آره! همینه
927
00:54:38,996 --> 00:54:40,747
!آره
928
00:54:40,789 --> 00:54:43,373
!زودباش. باهاش بمون
929
00:54:50,089 --> 00:54:51,632
!آره
930
00:54:58,931 --> 00:55:00,765
!اوه
931
00:55:09,524 --> 00:55:13,568
وجهه تاریک پسرم
.در مکانهای عمومی ظاهر میشه
932
00:55:13,611 --> 00:55:15,111
.دوباره
933
00:55:15,154 --> 00:55:16,988
!جدا بشید
!جدا بشید
934
00:55:17,030 --> 00:55:18,948
!جدا بشید! کافیه
935
00:55:18,990 --> 00:55:19,990
.بسه. کافیه
936
00:55:20,033 --> 00:55:21,367
.هی هی هی
937
00:55:21,409 --> 00:55:23,244
.خیلی بهت افتخار میکنم
.کارت خوب بود
938
00:55:23,286 --> 00:55:24,245
.کارت خوب بود
939
00:55:24,287 --> 00:55:26,080
.خیلی افتخار میکنم
940
00:55:33,379 --> 00:55:35,421
.برو گمشو کنار
941
00:55:35,464 --> 00:55:37,131
چیه دعوا داری؟ آره؟
942
00:55:37,174 --> 00:55:39,175
میشه مثل آدمهای بالغ رفتار کنید؟
943
00:55:39,217 --> 00:55:40,425
چه مرگته تو؟
944
00:55:40,468 --> 00:55:42,261
.جیم شما دوتا باید برید
945
00:55:43,388 --> 00:55:44,596
!آیرون لیک
946
00:55:44,639 --> 00:55:45,681
!روی نیمکت
947
00:55:45,723 --> 00:55:47,182
.هی عوضی
948
00:55:47,225 --> 00:55:48,517
.بهتره مراقب خودت باشی
949
00:56:05,700 --> 00:56:07,576
.پسرم چیزی نیست
950
00:56:07,618 --> 00:56:09,536
مشکلت با کورت چیه بابا؟
951
00:56:09,579 --> 00:56:10,871
.ازش خوشم نمیاد
952
00:56:10,913 --> 00:56:12,747
.چرا؟ آدم خوبیه
953
00:56:12,790 --> 00:56:14,499
.بهم اهمیت میده
... منو به روانیبودن
954
00:56:14,541 --> 00:56:15,875
.متهم نمیکنه...
955
00:56:17,043 --> 00:56:18,878
!جوابشو بده
956
00:56:20,046 --> 00:56:21,672
... اگه انقدر بهت اهمیت میده
957
00:56:21,715 --> 00:56:23,048
قبل از اینکه دست اون پسر رو بشکونی...
چی بهت گفت؟
958
00:56:23,091 --> 00:56:25,759
هیچی. فقط گفت
."برو سراغش "
959
00:56:25,801 --> 00:56:27,135
.بهش میگن مربیگری
960
00:56:27,177 --> 00:56:28,887
بهت گفت بهش صدمه بزن. درسته؟
961
00:56:35,019 --> 00:56:36,728
.انجلاست
.باید جواب بدم
962
00:56:36,769 --> 00:56:37,895
.عالیه
963
00:56:43,735 --> 00:56:45,319
جیم هستم. خوبی؟
964
00:56:45,361 --> 00:56:47,237
.جیم رو نمیخوام
965
00:56:48,281 --> 00:56:50,324
دکستر مورگان
.رو میخوام
966
00:56:53,506 --> 00:56:57,505
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
تقدیم به همسر عزیزم بعد از 2 روز زندگی مشترک
1400/09/21
967
00:56:58,506 --> 00:57:01,505
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: