1 00:00:05,006 --> 00:00:07,673 ... آنچه گذشت 2 00:00:07,926 --> 00:00:10,265 !هریسون! هریسون 3 00:00:13,181 --> 00:00:16,103 .باید پیش روانشناس بری ... در کنارش 4 00:00:16,145 --> 00:00:19,233 :فقط دو جا می‌ری... خونه و مدرسه. فهمیدی؟ 5 00:00:19,276 --> 00:00:20,653 .روز بعدش غارها رو می‌گردیم 6 00:00:20,695 --> 00:00:21,779 ... دست نگه نمی‌داریم 7 00:00:21,822 --> 00:00:23,158 .تا پسرت رو پیدا کنیم... 8 00:00:23,199 --> 00:00:24,702 غارها؟ فکر می‌کنی تا اونجا رفته؟ 9 00:00:24,743 --> 00:00:26,997 ...ایناهاش .مت کالدول 10 00:00:27,039 --> 00:00:28,375 اون چه خری بود؟ 11 00:00:28,417 --> 00:00:30,670 چرا کورت باید دروغ بگه؟ 12 00:00:30,713 --> 00:00:32,299 .تو همه‌چیزو خراب کردی 13 00:00:33,927 --> 00:00:35,722 ... تمام شهر فکر می‌کنه من یه قهرمانم 14 00:00:35,763 --> 00:00:37,141 اما بابای خودم چی فکر می‌کنه؟... 15 00:00:37,184 --> 00:00:38,978 ... توی اون لحظات 16 00:00:39,020 --> 00:00:41,023 ...وقتی خشم وجودت رو گرفته... 17 00:00:41,065 --> 00:00:43,319 دروغگو ام؟ حیوونم؟ 18 00:00:43,361 --> 00:00:44,906 ...برو برای کسی که عصبانیت کرده... 19 00:00:44,947 --> 00:00:46,825 .یه کار قشنگ انجام بده... 20 00:00:46,868 --> 00:00:48,329 اولین‌باری که همچین حسی داشتی کِی بود؟ 21 00:00:48,370 --> 00:00:50,707 .که یه جای کار می‌لنگه 22 00:00:50,750 --> 00:00:52,711 .بهترین دوستم ناپدید شد 23 00:00:52,753 --> 00:00:54,547 ... راستی 24 00:00:54,590 --> 00:00:56,885 .مربی لوگان منو عضو تیم کشتی کرد... 25 00:00:56,928 --> 00:00:59,599 .گفت اسم باباش جیم لیندزی نیست 26 00:01:05,175 --> 00:01:08,177 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 27 00:01:09,178 --> 00:01:11,980 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 28 00:01:12,204 --> 00:01:14,165 The Keeper Chris Cornell از 29 00:01:48,711 --> 00:01:53,615 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 30 00:02:08,851 --> 00:02:10,520 منم بچه که بودم ... وقتی بدجوری 31 00:02:10,562 --> 00:02:12,815 خراب‌کاری می‌کردم... .همین‌جوری بودم 32 00:02:12,858 --> 00:02:14,527 هرکاری می‌کردم .تا بابا از دستم راضی باشه 33 00:02:14,570 --> 00:02:16,823 .من بخاطر اوردوز هریسون عصبانی نیستم 34 00:02:16,866 --> 00:02:18,452 .فقط نگرانم 35 00:02:20,246 --> 00:02:23,460 فکر می‌کنی جلسه مشاوره تصمیم درستی بود؟ 36 00:02:23,503 --> 00:02:25,047 ... تا چند جلسه دیگه 37 00:02:25,089 --> 00:02:27,133 .صبح‌ها هم برات صبحونه میاره... 38 00:02:29,097 --> 00:02:30,891 چیه؟ 39 00:02:30,933 --> 00:02:32,727 .بهت افتخار می‌کنم 40 00:02:32,770 --> 00:02:35,233 داری کار درست رو انجام می‌دی؛ .نه مثل هری 41 00:02:41,619 --> 00:02:43,455 ... بذار خودش 42 00:02:43,498 --> 00:02:45,000 .بهت نشون بده... 43 00:02:47,338 --> 00:02:49,091 .این فکر خوبی نیست 44 00:02:49,134 --> 00:02:51,805 خب شاید از اون چیزی که فکر می‌کنی .شوم‌تر نیست 45 00:02:51,847 --> 00:02:53,933 کار کردن پسرم !برای پدرِ آخرین قربانیم؟ 46 00:02:53,976 --> 00:02:55,311 .بنظر خیلی شوم میاد 47 00:02:55,353 --> 00:02:57,273 بعد مشکل کار اینجاست، آره؟ 48 00:02:57,314 --> 00:02:59,902 ... هیچ‌کس نمی‌تونه با یه روانی حرومی 49 00:02:59,945 --> 00:03:02,282 .زندگی کنه که معتاد آدم‌کشیه... 50 00:03:02,323 --> 00:03:04,368 .بیرون بدجوری سرده 51 00:03:05,956 --> 00:03:08,209 ... اما باید قبول کرد خیلی باحاله 52 00:03:08,251 --> 00:03:11,131 .که حیاط پشتیت جنگل باشه... 53 00:03:11,174 --> 00:03:13,469 .ممنون که کارهای روزمره رو انجام می‌دی 54 00:03:13,511 --> 00:03:15,639 .دیروز نصیحت‌های خوبی بهم شد 55 00:03:15,682 --> 00:03:17,059 .گفتم یه امتحانی بکنم 56 00:03:17,101 --> 00:03:19,898 ...و می‌دونم از وقتی که 57 00:03:19,939 --> 00:03:22,151 ...اومدم اینجا یکم منفی‌گرا بودم... 58 00:03:22,194 --> 00:03:25,616 .اما واقعاً بابت همه‌چیز ازت ممنونم... 59 00:03:25,658 --> 00:03:27,661 ...بهم جای خواب دادی 60 00:03:29,624 --> 00:03:31,668 .از کیفت زده بود بیرون 61 00:03:32,630 --> 00:03:34,007 .آره 62 00:03:34,049 --> 00:03:36,637 .می‌خواستم بهت بگم 63 00:03:36,678 --> 00:03:41,144 .راستش امضات رو نیاز دارم 64 00:03:41,187 --> 00:03:43,357 ... می‌دونی اگه پول بیشتری لازم داری 65 00:03:43,399 --> 00:03:46,863 .می‌تونم واسه کارهای روزمره بهت بدم... ...نه موضوع این نیست - 66 00:03:46,906 --> 00:03:49,744 .یکم استقلال به دردم می‌خوره 67 00:03:49,786 --> 00:03:52,207 .اتفاقی کورت رو دیدم ...بهم گفت 68 00:03:52,249 --> 00:03:53,709 یکی رو نیاز داره... .کارهای متفرقه رو انجام بده 69 00:03:53,751 --> 00:03:55,879 .فقط شستن کامیون‌هاست .چیز خاصی نیست 70 00:03:55,922 --> 00:03:57,216 ...مطمئن نیستم ایستگاه کامیون‌ها 71 00:03:57,258 --> 00:03:59,679 .جای مناسبی برای شغل اولت باشه... 72 00:03:59,720 --> 00:04:00,888 چرا؟ 73 00:04:00,931 --> 00:04:03,101 .خب ممکنه خیلی امن نباشه 74 00:04:03,143 --> 00:04:05,815 موقع اومدن به اینجا .خیلی سوار کامیون‌ها شدم 75 00:04:05,856 --> 00:04:08,151 .وقتی دنبال تو می‌گشتم 76 00:04:08,194 --> 00:04:10,322 هیچ‌وقت مشکلی نداشتم .که از پسش برنیام 77 00:04:10,365 --> 00:04:12,828 .آره اما مطمئن نیستم ... خیلی 78 00:04:12,869 --> 00:04:15,291 .حس خوبی نسبت به کورت کالدول ندارم... 79 00:04:15,332 --> 00:04:16,585 کورت؟ 80 00:04:18,380 --> 00:04:20,675 .خب شاید من بهتر از تو می‌شناسمش 81 00:04:22,972 --> 00:04:24,516 می‌خوای امضاش کنی یا نه؟ 82 00:04:24,558 --> 00:04:26,436 .شرمنده .یه فکر دیگه براش می‌کنیم 83 00:04:26,478 --> 00:04:29,108 شاید بتونی یه شیفت آخرهفته .توی مغازه "فرد" بگیری 84 00:04:29,150 --> 00:04:30,861 ...منو ول کردی 85 00:04:30,902 --> 00:04:33,031 الان هم می‌خوای برام تصمیم‌گیری کنی؟... 86 00:04:37,999 --> 00:04:39,460 ... می‌دونی 87 00:04:39,502 --> 00:04:42,716 .دیشب مشاوره نرفتم... 88 00:04:42,758 --> 00:04:44,969 .با کورت حرف زدم ... اون بود متقاعدم کرد 89 00:04:45,012 --> 00:04:46,473 .که کارهای روزمره مسخره تو رو انجام بدم... 90 00:04:46,514 --> 00:04:48,059 .باید ازش ممنون باشی 91 00:04:48,101 --> 00:04:50,648 .شغلش رو می‌گیرم 92 00:04:50,689 --> 00:04:52,776 ... چرا کورت کالدول 93 00:04:52,818 --> 00:04:54,154 ...یهو انقدر به پسرم... 94 00:04:54,196 --> 00:04:56,115 علاقه‌مند شده؟... 95 00:05:31,180 --> 00:05:34,185 !حروم شد رفت 96 00:06:05,409 --> 00:06:07,621 .گواهینامه و کارت ماشین 97 00:06:07,663 --> 00:06:11,044 ...بله خانم...سرکار...ببخشید 98 00:06:11,086 --> 00:06:12,964 .نه اون 99 00:06:17,598 --> 00:06:19,976 مال .دکستر مورگان 100 00:06:26,365 --> 00:06:28,493 .مستقیم تا کلانتری حرکت کن 101 00:06:28,535 --> 00:06:31,164 .دنبالت میام تا گم نشی یه وقت 102 00:06:57,421 --> 00:07:00,718 عزیزم هرکاری کردی .فقط ازش معذرت خواهی کن 103 00:07:01,721 --> 00:07:03,348 .به جمع پشیمون‌ها خوش اومدی پسر 104 00:07:03,390 --> 00:07:05,602 یه لیست آهنگ مخصوص جدایی دارم .اگه خواستی 105 00:07:32,151 --> 00:07:34,112 .اساساً جعل مرگ، جرم نیست 106 00:07:34,155 --> 00:07:36,158 .موضوع این نیست 107 00:07:37,745 --> 00:07:41,125 از روز اولی که باهم آشنا شدیم .داشتی بهم دروغ می‌گفتی 108 00:07:41,168 --> 00:07:42,629 .این موضوع هیچ ربطی به تو نداره 109 00:07:42,671 --> 00:07:44,882 پس به چی ربط داره؟ 110 00:07:44,925 --> 00:07:46,761 چیه، داری از چیزی فرار می‌کنی؟ 111 00:07:46,804 --> 00:07:48,848 .فرار می‌کردم 112 00:07:51,813 --> 00:07:53,857 .از مرگ 113 00:07:55,361 --> 00:07:57,364 .از تمام کشت و کشتارها 114 00:07:59,368 --> 00:08:01,663 ...همسرم ریتا 115 00:08:01,706 --> 00:08:04,293 ...مادر هریسون 116 00:08:04,335 --> 00:08:06,171 .یه قتل رسید 117 00:08:08,092 --> 00:08:10,513 ... و بعدش خواهرم 118 00:08:10,555 --> 00:08:12,182 .دب 119 00:08:13,561 --> 00:08:16,649 .نزدیک‌ترین فرد بهم توی دنیا 120 00:08:19,739 --> 00:08:21,742 ...و تمام اینا برام 121 00:08:22,745 --> 00:08:24,831 .زیادی بود... 122 00:08:29,798 --> 00:08:34,056 ببین می‌دونم درک می‌کنی .که سوگواری با آدم چکار می‌کنه 123 00:08:34,098 --> 00:08:36,477 ...بخاطر شوهرت و آیریس 124 00:08:36,519 --> 00:08:39,775 .اما تو از من قوی‌تری 125 00:08:39,817 --> 00:08:41,779 ... من نمی‌تونستم برگردم توی واحد جنایی 126 00:08:41,821 --> 00:08:44,868 ... با اون همه خون و خشونت و... 127 00:08:44,910 --> 00:08:46,954 .ناامیدی... 128 00:08:48,458 --> 00:08:50,711 .دیگه نمی‌تونستم دکستر مورگان باشم 129 00:08:50,754 --> 00:08:52,673 .اون طلسم شده بود 130 00:08:52,716 --> 00:08:54,886 ... و نمی‌خواستم اون طلسم رو 131 00:08:54,928 --> 00:08:56,597 .به هریسون منتقل کنم... 132 00:08:59,979 --> 00:09:03,026 .پس با قایق به دل اون طوفان زدم 133 00:09:12,669 --> 00:09:15,298 .می‌خواستم بمیرم 134 00:09:17,010 --> 00:09:20,809 اما یه‌چوری نجات پیدا کردم ... و به عنوان 135 00:09:20,851 --> 00:09:23,939 نشونه‌ای قبولش کردم... .که می‌تونم از اول شروع کنم 136 00:09:25,025 --> 00:09:27,404 .پس همین‌کارو کردم 137 00:09:27,446 --> 00:09:29,491 .به عنوان جیم لیندزی 138 00:09:32,873 --> 00:09:35,294 از وقتی میامی‌ رو ترک کردم ... برای اولین‌بار توی عمرم 139 00:09:35,335 --> 00:09:36,880 .خوشحال بودم... 140 00:09:38,466 --> 00:09:41,388 .هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم شدنی باشه 141 00:09:42,348 --> 00:09:44,226 ... این زندگی با تو 142 00:09:44,269 --> 00:09:46,355 ...و حالا با هریسون... 143 00:09:48,693 --> 00:09:51,323 .این چیزیه که همیشه نیاز داشتم 144 00:09:54,704 --> 00:09:57,334 .متأسفم بهت دروغ گفتم 145 00:09:57,375 --> 00:10:00,422 هیچ‌وقت نمی‌خواستم تو .یا هیچ‌کس دیگه‌ای رو برنجونم 146 00:10:06,935 --> 00:10:10,566 "هربار صدات زدم "جیم .دروغ بوده 147 00:10:13,530 --> 00:10:16,118 .تو زندگیم رو تبدیل به دروغ کردی 148 00:10:17,704 --> 00:10:19,749 ...و هریسون 149 00:10:19,792 --> 00:10:22,087 ...بعد از اینکه ولش کردی 150 00:10:23,715 --> 00:10:25,635 .الان دارم درستش می‌کنم 151 00:10:25,678 --> 00:10:27,138 .اما شاید نمی‌تونی 152 00:10:28,140 --> 00:10:31,104 .تعجبی نداره انقدر مشکل داره 153 00:10:31,146 --> 00:10:33,776 .مشکلات تو دارن تبدیل به مشکلات اون می‌شن 154 00:10:35,320 --> 00:10:37,741 ... اگه یه رابطه واقعی باهاش می‌خوای 155 00:10:37,783 --> 00:10:40,246 .باید با قبول کردن همین شروع کنی... 156 00:10:40,288 --> 00:10:41,455 .باشه 157 00:10:41,498 --> 00:10:43,793 .براش جلسه مشاوره گرفتم 158 00:10:43,836 --> 00:10:45,964 .تویی که نیاز به مشاوره داری 159 00:10:46,007 --> 00:10:49,638 برای اینکه یه شانسی .واسه برقراری رابطه با پسرت داشته باشی 160 00:10:51,016 --> 00:10:53,645 .یا با هرکس دیگه‌ای 161 00:10:56,025 --> 00:10:58,696 داری باهام بهم می‌زنی؟ 162 00:10:58,739 --> 00:11:03,163 .فقط می‌دونم رابطه‌ها بر پایه اعتماد ساخته می‌شن 163 00:11:04,708 --> 00:11:08,172 چطور می‌تونم دیگه بهت اعتماد کنم جیم؟ 164 00:11:09,717 --> 00:11:11,678 یا دکستر؟ 165 00:11:11,720 --> 00:11:14,516 .یا هر خری که هستی 166 00:11:16,479 --> 00:11:19,692 شاید بتونیم سر شام در موردش حرف بزنیم؟ 167 00:11:19,735 --> 00:11:23,700 ...الان دیگه نمی‌خوام با جیم 168 00:11:23,742 --> 00:11:27,374 .وقت بگذرونم... 169 00:11:39,939 --> 00:11:42,275 می‌خوای رازم رو نگه داری؟ 170 00:11:42,318 --> 00:11:46,158 .خدایا فقط برو 171 00:11:49,623 --> 00:11:52,670 کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟ 172 00:11:54,967 --> 00:11:57,638 چه خبرها پسر؟ 173 00:11:57,680 --> 00:11:59,933 ... یه پادکستر جرایم واقعی 174 00:11:59,976 --> 00:12:01,603 از خارج شهر؟... 175 00:12:01,645 --> 00:12:03,273 .ممکنه 176 00:12:04,233 --> 00:12:05,569 .خیلی خب 177 00:12:05,610 --> 00:12:06,778 ... داشتم فکر می‌کردم 178 00:12:06,821 --> 00:12:08,782 ...بهترین نسخه داستان... 179 00:12:08,825 --> 00:12:10,744 ...اینه که کورت یه ربطی به... 180 00:12:10,787 --> 00:12:12,582 ناپدید شدن مت داشته باشه... درسته؟ 181 00:12:12,623 --> 00:12:14,626 .اصلاً نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی 182 00:12:14,669 --> 00:12:17,006 .راستش الان وقت خوبی نیست 183 00:12:18,009 --> 00:12:20,304 ... کورت اصلاً نمی‌دونه من و تو 184 00:12:20,346 --> 00:12:21,431 .باهم کار می‌کنیم... 185 00:12:21,474 --> 00:12:22,934 اگه من باهاش مصاحبه کنم چی؟ 186 00:12:22,976 --> 00:12:25,271 اگه ازش دروغ بگیرم .خیلی خبرساز می‌شه 187 00:12:25,314 --> 00:12:27,650 به اعتراف رابرت دورست .فکر کن The Jinx توی مستند 188 00:12:27,693 --> 00:12:30,281 .اما با نقش اول یه آسیایی ... مالی الان - 189 00:12:30,323 --> 00:12:31,783 اصلاً نمی‌خوام یه مضنون رو... ...قبل از اینکه 190 00:12:31,825 --> 00:12:34,078 .براش پرونده درست کنیم، بترسونی... 191 00:12:34,121 --> 00:12:35,957 ...خب آره اما می‌تونم 192 00:12:36,000 --> 00:12:37,794 .میکروفن به خودم بزنم... .اونم نمی‌فهمه 193 00:12:37,836 --> 00:12:40,508 .باید از کورت کالدول فاصله بگیری 194 00:12:40,550 --> 00:12:42,553 .باهاش حرف نزن 195 00:12:42,595 --> 00:12:44,932 .نزدیکش نرو 196 00:12:48,439 --> 00:12:50,400 .باشه 197 00:12:50,443 --> 00:12:52,071 ...گمونم فقط 198 00:12:52,112 --> 00:12:54,491 ...برگردم به هتل مزخرفم و... 199 00:12:54,534 --> 00:12:57,205 .بزرگ‌ترین داستان زندگیم رو ول کنم... 200 00:13:17,409 --> 00:13:19,537 ببخشید می‌شه چند دلار بهم بدید؟ 201 00:13:19,580 --> 00:13:21,583 .آره 202 00:13:21,625 --> 00:13:24,755 .ممنونم 203 00:13:33,314 --> 00:13:34,856 .هی 204 00:13:34,897 --> 00:13:37,441 من کورت هستم .مالک اینجا 205 00:13:37,483 --> 00:13:38,859 .ببخشید الان می‌رم .نه - 206 00:13:38,900 --> 00:13:40,776 .نیاز نیست بری .عیبی نداره 207 00:13:40,819 --> 00:13:42,612 فقط می‌خواستم مطمئن بشم .مشکلی نداری 208 00:13:42,654 --> 00:13:44,572 چیزی می‌خوای؟ 209 00:13:44,614 --> 00:13:47,490 پول، غذا یا چیزی؟ 210 00:13:47,533 --> 00:13:49,451 واقعاً؟ .آره - 211 00:13:49,492 --> 00:13:51,910 .چقدر خوب. خیلی ممنون 212 00:13:51,953 --> 00:13:53,787 .خواهش .من وینی هستم - 213 00:13:53,830 --> 00:13:55,789 .وینی 214 00:13:55,831 --> 00:13:57,165 خونه‌ت کجات وینی؟ 215 00:13:57,207 --> 00:13:59,667 .مین. نزدیک مرز کانادا 216 00:13:59,710 --> 00:14:01,419 .اما دارم می‌رم سمت سن‌دیگو 217 00:14:01,461 --> 00:14:03,337 .باید از این برف‌های کوفتی دور بشم 218 00:14:03,379 --> 00:14:05,714 .آره می‌دونم چی می‌گی. آره 219 00:14:05,756 --> 00:14:09,175 خب ببین من باید ... اینجا رو ببندم 220 00:14:09,217 --> 00:14:11,844 اما می‌خوای تا جایی برسونمت؟... 221 00:14:11,886 --> 00:14:13,762 یکم تا امتداد جاده ببرمت؟ 222 00:14:13,804 --> 00:14:16,389 .آره راستش عالی می‌شه 223 00:14:16,431 --> 00:14:17,890 ...بذار !عزیزم - 224 00:14:17,932 --> 00:14:20,225 ،اوه .اون دوست‌پسرمه. امیدوارم اشکالی نداشته باشه 225 00:14:20,268 --> 00:14:21,477 ... یه ماشین پیدا کردم 226 00:14:21,518 --> 00:14:22,477 ...که تا ایندیاناپولیس ما رو می‌بره... 227 00:14:22,519 --> 00:14:23,811 .اما الان باید بریم... 228 00:14:23,854 --> 00:14:25,146 .ممنون بابت پول 229 00:14:25,189 --> 00:14:26,939 .شما آدم خوبی هستید .خواهش - 230 00:14:26,981 --> 00:14:29,358 .خدافظ 231 00:14:31,985 --> 00:14:33,986 .گه 232 00:14:36,990 --> 00:14:38,949 .آقای کالدول 233 00:14:38,991 --> 00:14:41,910 .هریسون چه خبرا؟ 234 00:14:41,952 --> 00:14:45,080 .می‌خواستم بابت دیشب ازتون تشکر کنم 235 00:14:45,121 --> 00:14:47,247 ...و 236 00:14:47,290 --> 00:14:49,333 .و تصمیم گرفتم شغل رو می‌خوام 237 00:14:49,375 --> 00:14:51,334 .عالیه 238 00:14:53,252 --> 00:14:55,671 .پدرت اینو امضا نکرده 239 00:14:55,713 --> 00:14:57,005 مشکلی باهاش نداره؟ 240 00:14:57,048 --> 00:14:59,174 .داره 241 00:14:59,216 --> 00:15:01,509 .و برام مهم نیست 242 00:15:01,551 --> 00:15:03,678 .باشه پس 243 00:15:05,054 --> 00:15:06,846 ...نوشته می‌شه A-Y لیندزی با 244 00:15:06,889 --> 00:15:08,598 ؟E-Y یا با... 245 00:15:08,641 --> 00:15:11,810 A-Y با .جیم لیندزی - 246 00:15:11,851 --> 00:15:13,102 A-Y. 247 00:15:13,144 --> 00:15:15,771 .عالیه .به گروه خوش اومدی 248 00:15:15,813 --> 00:15:17,397 واقعاً؟ به همین سادگی؟ 249 00:15:17,439 --> 00:15:18,773 .آره به همین سادگی 250 00:15:18,816 --> 00:15:20,358 می‌تونی از فردا شروع کنی؟ 251 00:15:20,400 --> 00:15:21,650 ...آم 252 00:15:21,693 --> 00:15:23,318 ...راستش 253 00:15:23,361 --> 00:15:25,529 .یه مسابقه بزرگ کشتی دارم 254 00:15:25,570 --> 00:15:27,446 .اولین مسابقمه 255 00:15:27,489 --> 00:15:29,824 جدی؟ نمی‌دونستم .عضو تیم کشتی هستی 256 00:15:29,866 --> 00:15:31,992 از وقتی پسرم مت ... کاپیتان تیم بوده 257 00:15:32,034 --> 00:15:33,702 .خیلی طرفدار کشتی بودم... 258 00:15:33,744 --> 00:15:36,371 .عالیه. باشه .خب مشکلی نیست 259 00:15:36,413 --> 00:15:38,372 .از روز بعدش شروع کن 260 00:15:38,415 --> 00:15:41,375 و اگه بتونم .سعی می‌کنم برای مسابقه‌ت بیام 261 00:15:53,427 --> 00:15:56,595 ممکنه اون حقیقت رو در موردم بدونه؟ 262 00:15:59,140 --> 00:16:01,224 ... خانواده دیگه‌م 263 00:16:04,310 --> 00:16:06,228 ...به انتهای برنامه قتل‌های فجیع 264 00:16:06,271 --> 00:16:09,898 فلوریدا رسیدیم... .و بهترین داستان رو برای آخر گذاشتم 265 00:16:09,940 --> 00:16:11,983 .قصاب لنگرگاه 266 00:16:12,025 --> 00:16:14,736 اسم مستعارش رو که می‌شناسید .و می‌دونید چکار کرده 267 00:16:14,777 --> 00:16:16,570 ...قربانی‌هاش رو تیکه‌تیکه می‌کرد 268 00:16:16,612 --> 00:16:19,948 توی کیسه زباله می‌ذاشت .و به اقیانوس می‌نداخت 269 00:16:19,990 --> 00:16:23,284 ده‌ها جسد که کف اقیانوس .پخش شده بودن 270 00:16:23,326 --> 00:16:25,453 .آه روزهای خوب قدیم 271 00:16:25,494 --> 00:16:28,329 .اشتباه نکنید ... این حرومزاده 272 00:16:28,372 --> 00:16:31,082 یکی از ظالم‌ترین و پرکارترین... ...قاتل‌های زنجیره‌ای 273 00:16:31,124 --> 00:16:33,167 .دنیا بوده... ...و اینو داشته باشید 274 00:16:33,209 --> 00:16:35,586 ... قربانی‌هاش معمولاً مجرم‌هایی بودن 275 00:16:35,627 --> 00:16:37,044 .که از دست قانون فرار کردن... 276 00:16:37,087 --> 00:16:39,505 .این در سطح پارتیزان بازی‌های بتمنه 277 00:16:39,548 --> 00:16:41,924 و بخاطر همینه که ... پلیس جنایی میامی 278 00:16:41,966 --> 00:16:45,427 به این نتیجه رسید... :قصاب» یکی از افراد خودش بوده» 279 00:16:45,469 --> 00:16:47,720 .گروهبان جیمز دوکس 280 00:16:47,763 --> 00:16:49,597 اما اگه اشتباه کرده باشن چی؟ 281 00:16:49,639 --> 00:16:52,433 .چون یه موضوعی هست .جستجو کردم Reddit من توی سایت 282 00:16:52,475 --> 00:16:54,058 ... و فهمیدم یکی ادعا کرده 283 00:16:54,101 --> 00:16:55,602 .با دوکس توی ارتش بوده... 284 00:16:55,643 --> 00:16:57,394 ... اون می‌گه وقتی بعضی از قتل‌ها شکل گرفتن 285 00:16:57,437 --> 00:16:59,062 ...دوکس خارج از کشور... 286 00:16:59,105 --> 00:17:01,106 .و مشغول عملیات‌های سرّی بوده... 287 00:17:01,148 --> 00:17:03,649 ... اما مقامات از خداشون بوده 288 00:17:03,692 --> 00:17:06,402 که اون پرونده شرم‌آور رو ببندن... ...بعد از اینکه 289 00:17:06,444 --> 00:17:08,069 ...صبر کنید 290 00:17:08,112 --> 00:17:11,323 ...دوکس توی یه کابین نزدیک علفزار منفجر شد 291 00:17:11,365 --> 00:17:12,866 !قبل از اینکه حتی دستگیر بشه... 292 00:17:12,908 --> 00:17:15,117 !که توی فلوریدا طبیعیه 293 00:17:15,160 --> 00:17:18,454 خب شاید هم پلیس نمی‌خواسته ... به تحقیقات روی 294 00:17:18,496 --> 00:17:21,247 بزرگ ترین پرونده تاریخ پلیس جنایی میامی... ... ادامه بده 295 00:17:21,290 --> 00:17:23,249 .اما من می‌خوام... 296 00:17:23,291 --> 00:17:25,042 ... چون اگه حق با من باشه 297 00:17:25,084 --> 00:17:27,920 .قصاب لنگرگاه» ممکنه هنوز اون بیرون باشه»... 298 00:17:27,961 --> 00:17:30,129 .هنوزم حس سلاخی داره 299 00:17:30,172 --> 00:17:32,048 .هنوزم یه تهدیده 300 00:17:32,090 --> 00:17:35,635 .یکم حس سلاخی که دارم 301 00:17:36,594 --> 00:17:39,638 .قطعاً می‌تونه منبع اطلاعاتی انجلا باشه 302 00:17:40,972 --> 00:17:44,016 دنبال من افتاده؟ 303 00:17:47,978 --> 00:17:49,771 "Trouble's Coming" Royal Blood از 304 00:18:03,282 --> 00:18:05,033 .سلام 305 00:18:05,075 --> 00:18:06,575 .خوشحالم حالت خوبه داداش .ممنون - 306 00:18:06,618 --> 00:18:07,993 .توی مسابقه می‌بینمت 307 00:18:08,036 --> 00:18:09,537 .می‌زنیم اون حرومی‌‌ها رو نابود می‌کنیم 308 00:18:09,579 --> 00:18:10,913 !کون لق موس کریک 309 00:18:10,955 --> 00:18:13,540 .هریسون. سلام 310 00:18:13,582 --> 00:18:15,834 .سلام .دنبالت می‌گشتم 311 00:18:15,875 --> 00:18:17,376 حالت چطوره؟ 312 00:18:17,418 --> 00:18:19,294 .خوبم 313 00:18:19,337 --> 00:18:20,754 بابات عصبانیه؟ 314 00:18:20,796 --> 00:18:22,213 تا زمان دانشگاه تنبیهی؟ 315 00:18:22,256 --> 00:18:24,757 .تنبیه نیستم 316 00:18:24,800 --> 00:18:26,384 .خوبم 317 00:18:26,425 --> 00:18:28,093 .کم‌کم اینجا داری تبدیل به یه افسانه می‌شی 318 00:18:29,846 --> 00:18:31,847 ... حالا که تنبیه نیستی 319 00:18:31,888 --> 00:18:33,180 شاید امشب بتونیم بریم بیرون؟... 320 00:18:33,223 --> 00:18:35,599 .این‌بار مهمونی «لیست قتل» نداریم 321 00:18:35,642 --> 00:18:37,268 شاید یه چیز آروم‌تر؟ 322 00:18:37,309 --> 00:18:39,727 .... مثلاً 323 00:18:39,770 --> 00:18:41,938 درس خوندن واسه امتحان شیمی؟ 324 00:18:41,980 --> 00:18:43,397 .آره. بنظر خوب میاد 325 00:18:49,903 --> 00:18:51,195 .لعنتی 326 00:18:51,238 --> 00:18:53,364 ...آه 327 00:18:53,406 --> 00:18:56,116 ...راستش نه نمی‌تونم 328 00:18:56,742 --> 00:19:00,704 بابام کاری کرده .حتماً به جلسه مشاوره برم 329 00:19:00,745 --> 00:19:03,664 اما یه وقت دیگه؟ 330 00:19:03,706 --> 00:19:05,123 زود؟ 331 00:19:05,165 --> 00:19:06,249 .حتماً 332 00:19:06,292 --> 00:19:07,792 .خوبه 333 00:19:10,920 --> 00:19:12,546 .خوشحالم اینجایی 334 00:19:13,464 --> 00:19:15,382 ... خب 335 00:19:15,424 --> 00:19:17,425 می‌خوای چه نتیجه‌ای از این جلسه بگیری؟ 336 00:19:17,467 --> 00:19:19,302 ... خب 337 00:19:19,343 --> 00:19:20,969 ... آه 338 00:19:21,012 --> 00:19:24,180 .از وقتی هریسون اومده گردبادی به‌پا شده 339 00:19:25,098 --> 00:19:26,432 .به چندتا مانع برخوردیم 340 00:19:26,474 --> 00:19:28,726 .چندتا مشکل توی مدرسه 341 00:19:28,768 --> 00:19:31,228 .بعدش اوردوزش 342 00:19:34,189 --> 00:19:38,693 گمونم چندتا نکته واسه .ارتباط بهتر باهمدیگه خیلی بدردمون می‌خوره 343 00:19:38,735 --> 00:19:41,278 تو چی فکر می‌کنی هریسون؟ 344 00:19:41,904 --> 00:19:46,741 فکر می‌کنم مشکلاتمون .خیلی قبل از اینکه من برسم اینجا شروع شده بودن 345 00:19:48,284 --> 00:19:51,828 .پسر جیم بودن خیلی برام آسون نبوده 346 00:19:51,870 --> 00:19:53,871 منظورت چیه؟ 347 00:19:53,914 --> 00:19:55,998 .خودت رو آماده کن 348 00:19:56,041 --> 00:19:58,584 ... خب وقتی ‏‏5 سالم بود 349 00:19:58,626 --> 00:20:01,920 نامادریم بهم گفت... .پدرم مُرده 350 00:20:01,961 --> 00:20:03,921 ... پس کشور رو ترک کردیم 351 00:20:03,963 --> 00:20:06,924 .فقط من و نامادریم ‌هانا 352 00:20:06,966 --> 00:20:09,718 ... و بعدش اونم مُرد 353 00:20:09,760 --> 00:20:12,094 !اما واقعی 354 00:20:12,137 --> 00:20:14,597 .از سرطان 355 00:20:16,265 --> 00:20:18,767 ...بعدش به پرورشگاه رفتم 356 00:20:18,808 --> 00:20:22,102 .که اونم یه جهنم جدا واسه خودش بود... 357 00:20:22,145 --> 00:20:24,355 ... و شب‌ها بیدار دراز می‌کشیدم 358 00:20:24,396 --> 00:20:27,607 ...و رویاپردازی می‌کردم که بابام زنده‌س... 359 00:20:27,650 --> 00:20:29,776 ...و میاد... 360 00:20:29,817 --> 00:20:31,860 .منو از این همه مصیبت نجات می‌ده... 361 00:20:32,987 --> 00:20:35,489 .و بعد یه روز نامه‌ش رو پیدا کردم 362 00:20:35,530 --> 00:20:37,323 ...نامه‌ای که برای ‌هانا نوشته بود 363 00:20:37,366 --> 00:20:40,326 ...و گفته بود زنده‌ست... 364 00:20:40,368 --> 00:20:44,329 .و ما رو ترک کرده... 365 00:20:44,372 --> 00:20:46,790 .منو 366 00:20:46,831 --> 00:20:49,041 .و قرار نیست برگرده 367 00:20:51,835 --> 00:20:55,129 .پس وقتی بزرگ‌تر شدم رفتم 368 00:20:55,171 --> 00:20:57,464 .دنبالش گشتم 369 00:20:57,507 --> 00:21:00,300 .جواب می‌خواستم 370 00:21:00,343 --> 00:21:03,387 ... می‌خواستم توی چشم‌هاش نگاه کنم و بپرسم 371 00:21:03,428 --> 00:21:07,139 .چطور تونسته وانمود کنه من وجود ندارم... 372 00:21:09,183 --> 00:21:11,434 ... می‌گی از وقتی اومدم 373 00:21:11,476 --> 00:21:13,644 به چندتا مانع برخورد کردیم؟... 374 00:21:13,687 --> 00:21:15,813 .شاید بخاطر همین بود 375 00:21:17,106 --> 00:21:19,482 .شاید هم بخاطر همین مواد زدم 376 00:21:19,525 --> 00:21:22,151 .تا یه مدت این مزخرفات رو فراموش کنم 377 00:21:25,822 --> 00:21:27,823 .هوم 378 00:21:27,864 --> 00:21:30,658 پاسخت به این حرف‌ها چیه جیم؟ 379 00:21:33,202 --> 00:21:35,286 .دوره سختی بود 380 00:21:36,664 --> 00:21:38,707 .برای همه 381 00:21:43,669 --> 00:21:46,713 .کاش شرایط فرق می‌کرد 382 00:21:49,215 --> 00:21:52,175 .خب ممنون بابت صداقتت 383 00:21:52,218 --> 00:21:54,052 ... اما برای نتیجه گرفتن 384 00:21:54,094 --> 00:21:57,680 .باید عمیق‌تر صحبت کنی... 385 00:21:57,723 --> 00:22:01,684 مشکل اینجاست ... تنها کسی که تو عمرت باهاش صادق بودی 386 00:22:01,726 --> 00:22:03,727 .به کشتن دادیش... 387 00:22:08,565 --> 00:22:11,942 .کورت کالدول 388 00:22:11,984 --> 00:22:14,861 چی رو قایم می‌کنی؟ 389 00:22:14,902 --> 00:22:17,529 ...آم 390 00:22:18,531 --> 00:22:21,491 اگه یه وقت خواستی ... در مورد چیزی حرف بزنی 391 00:22:21,533 --> 00:22:24,618 جیم؟ 392 00:22:24,661 --> 00:22:25,703 .نه 393 00:22:28,205 --> 00:22:29,789 راستش لوگان؟ 394 00:22:34,252 --> 00:22:36,378 اگه قول بدی ... در مورد جیم یا رابطه حرف نزنی 395 00:22:36,420 --> 00:22:38,880 یه چیزی هست... .که می‌خوام از کمکت استفاده کنم 396 00:22:38,922 --> 00:22:40,423 .آره 397 00:22:40,466 --> 00:22:42,091 .مت کالدول 398 00:22:43,051 --> 00:22:44,885 ... گذشته ما، زمان حال‌مون رو می‌سازه 399 00:22:44,927 --> 00:22:47,262 .و به مرور آینده‌مون رو... 400 00:22:47,304 --> 00:22:49,764 من همیشه عاشق اون نقل‌قول ... بودم Magnolia فیلم 401 00:22:49,806 --> 00:22:52,266 ...ما شاید کارمون با گذشته تموم شده باشه" 402 00:22:52,308 --> 00:22:54,726 ".اما گذشته کارش با ما تموم نشده... 403 00:22:58,271 --> 00:23:01,315 .آره من ندیدمش 404 00:23:03,192 --> 00:23:05,651 نباید در مورد خواب‌ها و رویاهای من حرف بزنیم؟ 405 00:23:05,694 --> 00:23:08,029 ... راستش داشتم فکر می‌کردم 406 00:23:08,071 --> 00:23:10,530 .بتونیم یکم در مورد گذشته تو حرف بزنیم... 407 00:23:11,491 --> 00:23:13,575 .دوران بچگیت 408 00:23:13,617 --> 00:23:16,702 از کجا شروع کنیم دکس؟ 409 00:23:16,745 --> 00:23:19,663 اینکه همین الان توی همین اتاق ... داری با 410 00:23:19,705 --> 00:23:21,581 خواهر مُرده‌ت حرف می‌زنی؟... 411 00:23:21,624 --> 00:23:25,251 یا اینکه مادرت جلوی خودت تیکه‌تیکه شد؟ 412 00:23:25,293 --> 00:23:27,086 ... یا ناپدری پلیست 413 00:23:27,128 --> 00:23:29,755 یادت داد چطور قاتل زنجیره‌ای بشی؟... 414 00:23:29,797 --> 00:23:32,090 .باید حرف بزنی .منتظرت هستن 415 00:23:32,132 --> 00:23:34,509 .یه دوران کودکی معمولی بود 416 00:23:34,551 --> 00:23:36,177 .متوسط 417 00:23:38,971 --> 00:23:40,847 .بچه که بودم به فرزندخوندگی گرفتنم 418 00:23:40,889 --> 00:23:43,682 .زیاد قبل از اون رو یادم نمیاد 419 00:23:43,725 --> 00:23:46,393 .هردو تجربه طردشدگی داشتید 420 00:23:46,435 --> 00:23:47,811 ... همچین دردی 421 00:23:47,853 --> 00:23:49,270 .تا سال‌ها روی آدم اثر می‌ذاره... 422 00:23:49,313 --> 00:23:51,898 بعضی‌ها معتقدن حتی .به بقیه هم می‌تونه منتقل بشه 423 00:23:51,940 --> 00:23:54,650 .ضربه روحی ارثی 424 00:23:54,692 --> 00:23:57,569 .از خانواده‌ای که قبولت کردن بگو 425 00:23:58,195 --> 00:24:02,907 .نامادریم وقتی دبیرستان بودم مُرد 426 00:24:02,949 --> 00:24:06,660 .اما پدرم هری عالی بود 427 00:24:06,701 --> 00:24:08,869 .همچنین خواهرم دب 428 00:24:08,912 --> 00:24:11,205 .رفتم دانشگاه .شاغل شدم 429 00:24:11,248 --> 00:24:13,624 .با مادر هریسون ازدواج کردم 430 00:24:13,666 --> 00:24:17,377 ... اون ازدواج یه جورایی از هم پاشید 431 00:24:17,418 --> 00:24:20,129 .و یه مدت جابجا شدم... 432 00:24:20,171 --> 00:24:23,048 !ازدواج از هم پاشید؟ 433 00:24:24,508 --> 00:24:28,427 .مادرم توسط یه قاتل زنجیره‌ای به قتل رسید 434 00:24:28,469 --> 00:24:30,303 ... اما 435 00:24:31,180 --> 00:24:33,557 ...تو 436 00:24:33,598 --> 00:24:37,143 .اون خیلی کوچیک بود 437 00:24:37,185 --> 00:24:39,395 چیزی که ازش یادت نمیاد؟ 438 00:24:39,436 --> 00:24:41,396 میاد؟ 439 00:24:43,858 --> 00:24:45,817 .نه 440 00:24:45,859 --> 00:24:47,276 ...فقط 441 00:24:47,318 --> 00:24:49,194 .اخبار گندی که روی اینترنت ازش شنیدم 442 00:24:56,034 --> 00:24:57,451 ... در مورد 443 00:24:57,494 --> 00:24:59,954 اتفاقی که اون موقع افتاد... چه حسی داری جیم؟ 444 00:25:05,210 --> 00:25:07,128 ... آه 445 00:25:08,629 --> 00:25:11,131 .خیلی وقت پیش بود 446 00:25:12,633 --> 00:25:15,177 .گمونم باهاش کنار اومدم 447 00:25:20,390 --> 00:25:22,349 الان چه حسی داری؟ 448 00:25:24,352 --> 00:25:26,353 .طرد شده 449 00:25:26,396 --> 00:25:28,105 .قابل درکه 450 00:25:28,148 --> 00:25:29,648 ... بعد از تمام دردهایی که کشیدی 451 00:25:29,691 --> 00:25:31,317 .نه 452 00:25:31,358 --> 00:25:33,193 ... نه. منظورم اینه که 453 00:25:33,235 --> 00:25:37,697 .اینجا طرد شدم 454 00:25:37,740 --> 00:25:39,949 .روی همین مبل 455 00:25:45,330 --> 00:25:47,873 خیلی خب، اگه مت ... توی اون هتل داخل نیویورک نبود 456 00:25:47,916 --> 00:25:49,541 پس کی بود؟... .نمی‌دونم - 457 00:25:49,584 --> 00:25:51,835 کورت تحت اسم مت .اینکارو می‌کرده 458 00:25:51,878 --> 00:25:53,629 .مطمئنم پسرش رو یه جایی مخفی کرده 459 00:25:53,670 --> 00:25:55,338 .ببین می‌دونم اینا بنظر مشکوک میاد 460 00:25:55,380 --> 00:25:57,173 .اما من تمام عمرم کورت رو می‌شناسم 461 00:25:57,216 --> 00:25:59,050 .ربطی به کاری که کرده نداره ... ببین من فقط می‌گم - 462 00:25:59,092 --> 00:26:00,551 ... وقتی پدرم رو توی تصادف از دست دادم... 463 00:26:00,594 --> 00:26:02,553 .مت و کورت کالدول کمکم کردن... 464 00:26:02,596 --> 00:26:04,388 .تا زمان فارغ التحصیلی از دانشگاه 465 00:26:04,431 --> 00:26:06,515 و نمی‌تونم بگم کس دیگه‌ای .کمکم کرده باشه 466 00:26:06,557 --> 00:26:08,350 .می‌دونم برات سخته 467 00:26:08,392 --> 00:26:10,310 ... اما می‌خوام با این موضوع 468 00:26:10,353 --> 00:26:11,686 .معقول برخورد کنی... .خب نمی‌فهمم - 469 00:26:11,729 --> 00:26:13,605 کورت بهمون فشار آورد .تا به جستجو ادامه بدیم 470 00:26:13,648 --> 00:26:16,274 .اولش آره اما بعدش نه و اون چه روزی بود؟ 471 00:26:17,275 --> 00:26:18,609 .اینجا 472 00:26:18,652 --> 00:26:20,319 .خیلی خب 473 00:26:20,362 --> 00:26:22,363 ... و روز بعدش می‌خواستیم بریم 474 00:26:22,405 --> 00:26:24,490 .غارهای کلارک رو بگردیم 475 00:26:24,532 --> 00:26:26,867 و کورت ازمون خواست دست از جستجو برداریم .چون مت زنده بود 476 00:26:26,910 --> 00:26:28,369 ... یا شاید یه چیزی اونجا هست 477 00:26:28,410 --> 00:26:30,370 .اون نمی‌خواست پیداش کنیم... .بیخیال بابا - 478 00:26:30,412 --> 00:26:33,623 .فقط باهام بیا 479 00:26:33,666 --> 00:26:35,041 ... اگه 480 00:26:35,084 --> 00:26:37,043 ... اگه مت مُرده باشه 481 00:26:37,086 --> 00:26:38,419 و کورت جسدش رو اونجا مخفی کرده باشه چی؟ ... 482 00:26:38,462 --> 00:26:40,088 فکر می‌کنی کورت پسر خودش رو کشته؟ 483 00:26:40,129 --> 00:26:42,089 .نمی‌گم که عمدی بوده 484 00:26:42,131 --> 00:26:45,008 ببین مت بعد از خوش‌گذرونی .مست میاد خونه 485 00:26:45,051 --> 00:26:46,593 .اعتراف می‌کنه اون گوزن رو کشته 486 00:26:46,636 --> 00:26:48,428 می‌خواد باباش دوباره .هواش رو داشته باشه 487 00:26:48,471 --> 00:26:49,680 .دعواشون می‌شه 488 00:26:49,722 --> 00:26:52,391 .پس کورت به یه دلیلی دروغ گفته 489 00:26:52,432 --> 00:26:54,350 ... پس 490 00:26:54,393 --> 00:26:57,186 .فردا می‌ریم غارهای کلارک رو می‌گردیم 491 00:26:59,147 --> 00:27:01,107 .باشه 492 00:27:02,818 --> 00:27:05,278 .لعنتی 493 00:27:05,319 --> 00:27:06,945 .اوه درسته 494 00:27:06,988 --> 00:27:08,363 ... فردا شب مربیگری 495 00:27:08,406 --> 00:27:10,699 .تیم کشتی در مقابل موس کریک رو داری 496 00:27:10,741 --> 00:27:11,992 .اوهوم 497 00:27:14,245 --> 00:27:16,329 هی تدی؟ 498 00:27:17,330 --> 00:27:20,040 نظرت با یه سفر تا غارها چیه؟ 499 00:27:20,083 --> 00:27:21,583 .ردیفه .نه نه نه - 500 00:27:21,626 --> 00:27:23,627 .می‌تونم برنامه‌ها رو جابجا کنم 501 00:27:23,670 --> 00:27:25,337 .حله 502 00:27:25,380 --> 00:27:27,673 تو فقط مطمئن شو بچه‌هات .دهن موس کریک رو سرویس کنن 503 00:27:49,277 --> 00:27:52,904 .توی اتاقم می‌خورم .مشق دارم 504 00:27:52,946 --> 00:27:54,905 .بیا 505 00:27:54,948 --> 00:27:57,825 .با من غذا بخور .بیا حرف بزنیم 506 00:27:57,868 --> 00:27:59,285 ... اگه نمی‌خوای توی مشاوره حرف واقعی بزنی 507 00:27:59,328 --> 00:28:01,329 چرا اینجا باید فرق داشته باشه؟... 508 00:28:05,666 --> 00:28:08,752 .لعنتی 509 00:28:32,024 --> 00:28:33,524 ... نمی‌تونم همین‌جوری 510 00:28:33,567 --> 00:28:35,943 .توی پادکستت یه داستان باشم... 511 00:28:35,985 --> 00:28:39,029 تو چی می‌دونی مالی پارک؟ 512 00:28:43,743 --> 00:28:45,786 سلام. پایه نوشیدنی هستی؟ 513 00:28:47,496 --> 00:28:49,205 .ممنون که اومدی 514 00:28:49,247 --> 00:28:51,374 ... از اونجایی که تو انجلا رو بیشتر از من می‌شناسی 515 00:28:51,416 --> 00:28:52,708 ... گفتم شاید بتونی چندتا راهنمایی بهم بدی... 516 00:28:52,751 --> 00:28:54,126 .که چطور رابطه‌م رو باهاش درست کنم... 517 00:28:55,921 --> 00:28:57,713 .پیش آدم درستی اومدی 518 00:28:57,756 --> 00:28:59,965 .خیلی خب ... هیچ نمی‌دونی - 519 00:29:00,007 --> 00:29:02,550 .چندتا کتاب در این مورد خوندم... .خیلی خب 520 00:29:02,593 --> 00:29:04,469 .شماره یک 521 00:29:04,512 --> 00:29:06,262 ... هرچقدر هم که دلت می‌خواد 522 00:29:06,305 --> 00:29:09,349 .واسه درست کردن رابطه فشار نیار 523 00:29:09,392 --> 00:29:10,809 وقتی می‌خوای سعی کنی ... برگردید پیش هم 524 00:29:10,850 --> 00:29:12,101 .فقط شرایط رو بدتر می‌کنه... 525 00:29:12,143 --> 00:29:13,268 .تجربه‌ش رو داشتم 526 00:29:13,311 --> 00:29:15,729 .بدون فشار. حله ... بعدش - 527 00:29:15,772 --> 00:29:18,065 ... تو و انجلا باید به قول خودم... 528 00:29:18,108 --> 00:29:20,150 .یه گپ اعتمادسازی داشته باشید... 529 00:29:21,069 --> 00:29:22,569 گپ اعتمادسازی؟ .آره - 530 00:29:22,611 --> 00:29:24,862 .معلومه یه جایی اعتماد بینتون رو خراب کردی 531 00:29:24,905 --> 00:29:26,948 ... پس یه وقتی بذار 532 00:29:26,990 --> 00:29:29,367 ... و در این مورد حرف بزن که اعتماد... 533 00:29:29,410 --> 00:29:32,203 .به همدیگه چقدر مهمه... هوم؟ 534 00:29:32,246 --> 00:29:34,414 هوم؟ .آره خیلی خوبه - 535 00:29:34,455 --> 00:29:35,956 .خوبه 536 00:29:38,376 --> 00:29:40,502 .مالی خیلی خوش‌شانسه که باهاته 537 00:29:40,545 --> 00:29:44,172 .آره آره 538 00:29:44,215 --> 00:29:46,383 ... مشخص شد 539 00:29:46,425 --> 00:29:50,052 مجبور شدم از آهنگ‌های جدایی... .برای اون هم استفاده کنم 540 00:29:50,095 --> 00:29:51,637 !نه بابا چی شد پس؟ 541 00:29:51,680 --> 00:29:54,890 .نمی‌دونم جیم .فکر کردم باهم ارتباط خوبی داریم 542 00:29:55,517 --> 00:29:58,519 خب اگه بخاطر تو نیومده پس چرا اینجا مونده؟ 543 00:29:58,561 --> 00:30:00,520 .آخه مت هم که زنده‌س و این حرفا 544 00:30:00,563 --> 00:30:03,231 داره روی یه داستان جدید کار می‌کنه؟ 545 00:30:03,274 --> 00:30:05,275 .سوال خوبیه 546 00:30:05,317 --> 00:30:08,194 مالی و انجلا ... مخفیانه جلسه می‌ذارن 547 00:30:08,237 --> 00:30:10,071 .روی یه چیزی کار می‌کنن... 548 00:30:10,113 --> 00:30:12,156 انجلا بهت نگفته؟ 549 00:30:14,742 --> 00:30:16,785 .به فنا رفتم 550 00:30:47,314 --> 00:30:48,355 هریسون؟ 551 00:30:49,691 --> 00:30:53,152 می‌دونی که مامانم پلیسه نه؟ 552 00:30:53,195 --> 00:30:54,487 بلدی از لانچیکو استفاده کنی؟ 553 00:30:54,529 --> 00:30:56,447 بچه که بودم ... مامانم کلی از فیلم‌های بروس‌لی 554 00:30:56,489 --> 00:30:57,530 .نشونم داد... 555 00:31:04,497 --> 00:31:06,122 اینچا چکار می‌کنی؟ 556 00:31:06,165 --> 00:31:09,209 .نتونستم بخوابم 557 00:31:11,169 --> 00:31:13,754 .ذهنم راحتم نمی‌ذاره 558 00:31:17,842 --> 00:31:20,594 ... گفتم شاید 559 00:31:20,636 --> 00:31:24,472 ...می‌خوای، نمی‌دونم 560 00:31:24,515 --> 00:31:26,349 حرف بزنیم؟... 561 00:31:26,391 --> 00:31:28,518 .بیا اینجا 562 00:31:34,899 --> 00:31:36,525 چی شده؟ 563 00:31:38,903 --> 00:31:40,946 ...آم 564 00:31:42,447 --> 00:31:45,950 .امروز با بابام رفتم جلسه مشاوره 565 00:31:47,911 --> 00:31:50,371 .بنظر خیلی بی‌فایده اومد 566 00:31:52,290 --> 00:31:54,708 .خیلی عصبانی بودم 567 00:31:54,750 --> 00:31:57,210 .مثل همیشه 568 00:31:57,253 --> 00:31:59,087 .نمی‌تونم ازش خلاص بشم 569 00:31:59,129 --> 00:32:01,548 .اتفاق‌های بد زیادی برات افتاده 570 00:32:01,590 --> 00:32:03,675 اگه بابای من ... مثل مامانم ترکم می‌کرد 571 00:32:03,717 --> 00:32:05,760 ...که بره پی زندگی خودش 572 00:32:05,802 --> 00:32:08,262 .تبدیل به ماشین خشونت می‌شدم 573 00:32:10,265 --> 00:32:12,349 ...نمی‌دونم 574 00:32:12,392 --> 00:32:14,601 ... به آسیب زدن به 575 00:32:16,562 --> 00:32:18,437 .آدما فکر می‌کنم... 576 00:32:19,565 --> 00:32:22,233 .مثل قضیه ایثان 577 00:32:23,235 --> 00:32:25,736 .آخه اون که فرق داشت 578 00:32:25,779 --> 00:32:27,572 .مجبور بودی 579 00:32:27,613 --> 00:32:29,239 .و جونمون رو نجات دادی 580 00:32:30,783 --> 00:32:34,160 آره خب .دفعه اولم نبود 581 00:32:34,203 --> 00:32:36,496 .صدمه بزن به آدما 582 00:32:36,539 --> 00:32:39,416 ... وقتی داشتم از فلوریدا به اینجا می‌اومدم 583 00:32:39,457 --> 00:32:41,584 ...یه عوضی سعی کرد دستمالیم کنه... 584 00:32:41,626 --> 00:32:43,460 .وقتی توی ایستگاه اتوبوس خواب بودم... 585 00:32:43,503 --> 00:32:45,921 اگه کسی منو دستمالی کنه .سرش رو می‌بُرم 586 00:32:45,964 --> 00:32:47,923 .داشتی از خودت محافظت می‌کردی 587 00:32:47,966 --> 00:32:49,592 .کاملاً عادیه 588 00:32:49,634 --> 00:32:51,218 ... نمی‌دونم 589 00:32:51,260 --> 00:32:53,428 ... به صدمه بزن به همه 590 00:32:54,972 --> 00:32:57,015 .فکر می‌کنم... 591 00:32:59,518 --> 00:33:01,519 .تمام مدت 592 00:33:08,610 --> 00:33:10,485 .درک می‌کنم 593 00:33:13,615 --> 00:33:17,117 با اینکه وقتی مادر واقعیم ترکم کرد ... بچه بودم 594 00:33:17,159 --> 00:33:19,368 .اما بازم ذهنم رو بهم ریخت... 595 00:33:19,411 --> 00:33:22,204 ... آخه اگه مادر خودت قالت بذاره 596 00:33:22,247 --> 00:33:25,958 .همچین طردشدگی سخت فراموش می‌شه... 597 00:33:26,000 --> 00:33:29,794 خیلی سخته که تمام مدت .از دست دنیا عصبانی نباشی 598 00:33:32,173 --> 00:33:35,133 .یه مدت فقط من و بابام بودیم 599 00:33:36,010 --> 00:33:38,970 .بعدش بابام با انجلا آشنا شد .خدا رو شکر 600 00:33:39,012 --> 00:33:41,889 ازدواج کردن .و انجلا منو به فرزندی گرفت 601 00:33:41,931 --> 00:33:43,641 .خدا رو شکر 602 00:33:43,683 --> 00:33:46,143 .بالاخره یه مادر واقعی پیدا کرده بودم 603 00:33:48,812 --> 00:33:51,272 ... اما بعدش وقتی بابام مُرد 604 00:33:52,816 --> 00:33:54,859 .اون موقع بود که عصبانیت واقعیم شروع شد... 605 00:33:56,195 --> 00:33:58,488 آخه چرا؟ 606 00:33:58,530 --> 00:34:00,365 درسته؟ 607 00:34:00,406 --> 00:34:02,074 .درسته 608 00:34:03,951 --> 00:34:06,912 ...مامانم...انجلا 609 00:34:06,954 --> 00:34:10,999 .منو آورد اینجا به آیرون لیک... 610 00:34:11,042 --> 00:34:13,126 ... جای شگفت‌انگیز و قشنگیه 611 00:34:13,168 --> 00:34:17,046 .جایی که خانواده داشت... 612 00:34:17,089 --> 00:34:21,550 و منم فکر کردم جامعه خودم رو پیدا کردم می‌دونی؟ 613 00:34:21,593 --> 00:34:23,552 .مردم سنکا 614 00:34:24,637 --> 00:34:26,346 ... اما چون مادر واقعیم سفید‌پوست بود 615 00:34:26,389 --> 00:34:30,100 ... و فقط بابام اجداد سنکایی داشت... 616 00:34:30,142 --> 00:34:32,602 حس می‌کنم انگار... .به هیجا تعلق ندارم 617 00:34:35,563 --> 00:34:37,690 .همیشه جا مونده 618 00:34:40,652 --> 00:34:43,529 .این از همون حس‌هاییه که داغونت می‌کنه 619 00:34:45,490 --> 00:34:48,534 .من و تو با بقیه بیگانه‌ایم (آیزاک سیرکو به دکستر. فصل ‏‏7 قسمت ‏‏8) 620 00:34:48,575 --> 00:34:51,369 .اما الزام نیست نابودمون کنه 621 00:35:16,143 --> 00:35:17,727 عزیزم؟ 622 00:35:17,769 --> 00:35:21,188 ... امروز صبح زود باید برم 623 00:35:24,316 --> 00:35:26,276 .سلام خانم بیشاپ 624 00:35:26,318 --> 00:35:29,070 .رئیس پلیس بیشاپ هستم .لباس بپوش و برو توی ماشینم 625 00:35:32,283 --> 00:35:34,325 پسرت امروز صبح .روی تخت دخترم بوده 626 00:35:34,367 --> 00:35:36,076 .صبر کن 627 00:35:37,036 --> 00:35:38,412 چی؟ 628 00:35:38,455 --> 00:35:39,747 .درستش کن 629 00:35:47,129 --> 00:35:49,422 هریسون نمی‌تونی همین‌جوری .نصفه شب یواشکی بری بیرون 630 00:35:49,465 --> 00:35:52,425 ...و قطعاً نمی‌تونی اصلاً فهمیدی من رفتم؟ - 631 00:35:54,303 --> 00:35:55,678 .پس نمی‌دونستی 632 00:35:55,721 --> 00:35:57,597 .هیچی 633 00:35:57,638 --> 00:35:59,598 فکر می‌کنی تمام شب بالای تختت می‌ایستم و نگات می‌کنم؟ 634 00:35:59,640 --> 00:36:01,600 پسر نوجوون خودم؟ همین رو می‌خوای؟ 635 00:36:01,642 --> 00:36:03,268 .باید واسه مدرسه آماده بشم 636 00:36:11,777 --> 00:36:14,320 چکار کنم؟ 637 00:36:14,362 --> 00:36:17,406 اگه تو نمی‌دونی .پس قطعاً منم نمی‌دونم 638 00:36:19,909 --> 00:36:21,868 .فقط باید امیدوار باشیم کاندوم گذاشته باشن 639 00:36:21,911 --> 00:36:25,079 ... چون یه چیز رو مثل سگ مطمئنم 640 00:36:25,122 --> 00:36:28,374 و اونم اینه که... .تو آماده بابابزرگ شدن نیستی 641 00:36:28,417 --> 00:36:30,043 ... حداقل مجبور نیستم باهاش 642 00:36:30,085 --> 00:36:31,544 .در مورد سکس حرف بزنم... 643 00:36:31,586 --> 00:36:33,921 .خدایا این که افتضاح می‌شه 644 00:36:33,963 --> 00:36:37,216 الان چیز زیادی نمی‌تونی بهش بگی درسته؟ 645 00:36:37,258 --> 00:36:39,218 .پس بذار خودش آروم بشه 646 00:36:39,260 --> 00:36:40,761 .یکم بهش فضا بده 647 00:36:40,804 --> 00:36:42,805 .بهش صبحونه بده بخوره 648 00:36:42,846 --> 00:36:45,973 .و بعد ترتیب این قضیه مالی رو بده 649 00:36:48,101 --> 00:36:51,896 نمی‌تونم بذارم مالی .همه چیزو خراب کنه 650 00:37:02,490 --> 00:37:04,074 ... پادکستر قاتل زنجیره‌ای 651 00:37:04,116 --> 00:37:06,910 در حال مکالمه عمیق... با مردی که پسرش رو کشتم؟ 652 00:37:06,952 --> 00:37:07,993 .عالیه 653 00:37:12,666 --> 00:37:14,834 .درسته 654 00:37:14,876 --> 00:37:17,336 .سلام جیم 655 00:37:17,379 --> 00:37:19,213 .سلام کورت 656 00:37:19,255 --> 00:37:21,714 در مورد چه مشکلی اختلاط می‌کنید؟ 657 00:37:21,757 --> 00:37:24,342 .فقط وقت می‌گذرونیم 658 00:37:24,385 --> 00:37:25,969 ... هرروز که یه ستاره رادیو 659 00:37:26,011 --> 00:37:27,470 .پیدا نمی‌کنی 660 00:37:27,513 --> 00:37:28,930 .نه، ستاره پادکست هستم 661 00:37:28,973 --> 00:37:30,682 .رادیو دیگه مُرده .سلام جیم - 662 00:37:30,723 --> 00:37:32,599 مثل همیشه؟ می‌دونی چیه؟ - 663 00:37:32,642 --> 00:37:36,687 تازه فهمیدم ماهی تن .زیادش خوب نیست 664 00:37:36,729 --> 00:37:38,272 .گوشت گندم‌زده می‌خورم 665 00:37:38,314 --> 00:37:39,857 سیب‌زمینی هم می‌خوای؟ .آره - 666 00:37:39,899 --> 00:37:41,316 .بیا خطرناک زندگی کنیم 667 00:37:53,494 --> 00:37:54,953 .عالیه. اونجا می‌بینمت 668 00:37:54,996 --> 00:37:56,371 .باشه 669 00:38:08,884 --> 00:38:10,634 ... پس بخاطر این قضیه پادکست 670 00:38:10,677 --> 00:38:12,761 به شهر کوچیک ما اومدی، درسته؟... 671 00:38:12,804 --> 00:38:14,179 .نه 672 00:38:14,222 --> 00:38:15,890 اوه؟ .بخاطر پسرت - 673 00:38:15,931 --> 00:38:17,181 .اون گم شده 674 00:38:17,224 --> 00:38:18,933 ... می‌دونی غرایزم بهم گفتن 675 00:38:18,976 --> 00:38:22,228 .یه خبری بیشتر از فقط یه گوزن مُرده هست 676 00:38:22,271 --> 00:38:24,898 ... خب پس حتماً خیلی ناامید شدی 677 00:38:24,940 --> 00:38:27,358 وقتی فهمیدی اون... .زنده ست توی نیویورک 678 00:38:27,400 --> 00:38:29,443 .آره مالی چرا موندی؟ 679 00:38:29,485 --> 00:38:31,361 ... در مورد اون 680 00:38:31,404 --> 00:38:33,697 ...می‌دونی رفتم یه جایی 681 00:38:33,740 --> 00:38:35,616 اسمش چی بود؟ .هتل گرمرسی 682 00:38:35,658 --> 00:38:37,659 .برای مصاحبه با مت 683 00:38:37,702 --> 00:38:39,328 .اونجا نبود 684 00:38:39,369 --> 00:38:40,995 ... می‌دونی آخه تو گفتی که باهاش 685 00:38:41,038 --> 00:38:42,914 تماس تصویری داشتی؟... 686 00:38:46,043 --> 00:38:47,668 ...پس اون 687 00:38:47,711 --> 00:38:50,212 .دنبال «قصاب لنگرگاه» نیست... .دنبال مت‌ـه 688 00:38:50,254 --> 00:38:52,547 اما تنها چیزی که نمی‌خوام اینه که ... یه پادکست رو وقف داستان 689 00:38:52,590 --> 00:38:54,758 .مت کالدول کجاست" بکنه "... 690 00:38:54,800 --> 00:38:57,260 .خیلی خب .مچم رو گرفتی 691 00:38:57,303 --> 00:38:59,596 .مت هیچ وقت توی نیویورک نبود 692 00:38:59,639 --> 00:39:03,350 .و در مورد تماس تصویری هم دروغ گفتم 693 00:39:04,267 --> 00:39:06,769 ... اما حقیقت اینه که 694 00:39:06,811 --> 00:39:09,188 ... پسر خرابکارم... 695 00:39:09,230 --> 00:39:11,523 ...مست جلوی خونه‌م پیداش شد... 696 00:39:11,566 --> 00:39:12,983 .و درب و داغون بود... 697 00:39:13,026 --> 00:39:15,110 ... این مال قبل از زمانیه که مردم 698 00:39:15,152 --> 00:39:16,903 ...یه هفته توی سرما... 699 00:39:16,946 --> 00:39:18,321 .دنبالش بگردن... 700 00:39:18,364 --> 00:39:20,031 پس چرا دروغ گفتی؟ 701 00:39:20,074 --> 00:39:21,950 آره کورت. چرا دروغ گفتی؟ 702 00:39:21,992 --> 00:39:23,993 خب نمی‌خواستم تمام قبیله ... بخاطر کشتن 703 00:39:24,036 --> 00:39:26,120 .یه گوزن مسخره بیفتن دنبالش... 704 00:39:26,162 --> 00:39:27,829 ... و نصف کسایی هم که دنبالش رفته بودن 705 00:39:27,872 --> 00:39:30,248 ... عصبانی شدن. آخه... 706 00:39:30,291 --> 00:39:33,168 .ببین شاید تصمیم بدی بود 707 00:39:33,211 --> 00:39:34,836 .نمی‌دونم 708 00:39:36,297 --> 00:39:38,632 پس الان کجاست؟ 709 00:39:38,674 --> 00:39:40,633 .مخفی شده 710 00:39:40,676 --> 00:39:41,926 .توی کابینم 711 00:39:41,969 --> 00:39:43,719 .خیلی خب این غیرممکنه 712 00:39:43,762 --> 00:39:45,596 .‏‏4 نسل مال خانواده بوده 713 00:39:45,639 --> 00:39:48,224 .جای پرتیه .کسی ازش خبر نداره 714 00:39:48,265 --> 00:39:51,059 ... ببین 715 00:39:51,102 --> 00:39:53,019 چطوره باهات یه قراری بذارم؟ 716 00:39:53,062 --> 00:39:54,980 .من عاشق قرار مدارم 717 00:39:55,022 --> 00:39:58,608 ... پس چطوره ببرمت تا کابینم 718 00:39:58,651 --> 00:40:02,320 و خودت هرچی خواستی... می‌تونی از مت بپرسی؟ 719 00:40:02,362 --> 00:40:04,655 ... اما فقط به هیچ کس نمی‌تونی بگی 720 00:40:04,698 --> 00:40:06,573 کجا می‌خوای بری... .یا مت کجا مخفی شده 721 00:40:06,616 --> 00:40:08,325 .مخصوصاً پلیس محلی 722 00:40:08,368 --> 00:40:10,452 حداقل نه تا وقتی که .داستان مت هم گفته بشه 723 00:40:10,495 --> 00:40:11,745 نظرت چیه؟ 724 00:40:11,787 --> 00:40:14,414 ...بله و بله. آقا 725 00:40:14,456 --> 00:40:16,124 .معامله قبوله... .می‌رم وسایلم رو بردارم 726 00:40:16,166 --> 00:40:18,668 .بیرون می‌بینمت .آفرین دختر. خوبه - 727 00:40:19,712 --> 00:40:22,755 کورت داره چه غلطی می‌کنه؟ 728 00:40:37,602 --> 00:40:40,229 .کابل برق نداره 729 00:40:40,272 --> 00:40:41,689 .ژنراتور 730 00:40:41,732 --> 00:40:43,566 .تانکر پارافین برای برق 731 00:40:43,608 --> 00:40:47,069 .این کابین واقعاً جای پرتیه 732 00:40:57,954 --> 00:41:00,914 .اینم یه قاتل زنجیره‌ایه دیگه‌ست 733 00:41:00,957 --> 00:41:03,292 قربانی احتمالی رو .یه جای دور می‌کشونه 734 00:41:03,334 --> 00:41:05,878 مطمئن می‌شه به کسی نگن .کجا رفتن 735 00:41:05,920 --> 00:41:09,339 .غرایزم مثل سابق نیستن 736 00:41:09,381 --> 00:41:12,341 .ساندویچ ماهی تن زیاد خوردم 737 00:41:12,384 --> 00:41:15,470 .یه لحظه صبر کن .ببخشید 738 00:41:15,512 --> 00:41:17,055 ...البته اگه مالی ناپدید بشه 739 00:41:17,097 --> 00:41:19,891 .تقصیر من که نیست... 740 00:41:20,933 --> 00:41:22,726 .یه جورایی شاعرانه هم هست 741 00:41:33,904 --> 00:41:36,072 .بفرما. خیلی خب 742 00:41:36,114 --> 00:41:39,241 .آره همین پایینه 743 00:41:40,660 --> 00:41:42,453 .اینجاست 744 00:41:45,081 --> 00:41:47,082 هی مت؟ 745 00:41:47,124 --> 00:41:48,708 لباس تنته؟ 746 00:41:48,751 --> 00:41:51,086 .یکی اینجا می‌خواد باهات حرف بزنه 747 00:41:51,128 --> 00:41:53,004 مت؟ 748 00:41:53,589 --> 00:41:56,549 .حتماً هدفون گذاشته 749 00:41:56,591 --> 00:41:58,425 ... آه 750 00:41:58,468 --> 00:41:59,593 !هی مت 751 00:41:59,636 --> 00:42:01,762 ... مالی پارک هستم 752 00:42:01,805 --> 00:42:03,430 .«از پادکست «خوشا کشتار 753 00:42:03,473 --> 00:42:06,725 صبر کن چی؟ اسم پادکستت اینه؟ 754 00:42:06,768 --> 00:42:10,062 آره. یه برنامه در مورد .«بازی سکس و قتل» 755 00:42:10,104 --> 00:42:11,354 .اوه 756 00:42:11,396 --> 00:42:12,939 .آره می‌فهمم 757 00:42:12,981 --> 00:42:14,941 !خدای من 758 00:42:19,112 --> 00:42:20,237 این پایین همه چیز مرتبه؟ 759 00:42:20,279 --> 00:42:22,030 ... آه 760 00:42:22,073 --> 00:42:23,115 .سلام کورت 761 00:42:23,157 --> 00:42:24,574 .من داشتم از اینجا رد می‌شدم 762 00:42:24,617 --> 00:42:26,618 .دیدم چندنفر اطراف کابین پرسه می‌زنن 763 00:42:26,661 --> 00:42:28,411 ... فقط می‌خواست مطمئن بشم 764 00:42:28,454 --> 00:42:31,248 چندتا بچه دبیرستانی .پارتی‌ای چیزی نگرفته باشن 765 00:42:31,289 --> 00:42:33,791 .لطف کردی جیمبو 766 00:42:33,834 --> 00:42:36,418 اما چی شده که به سمت جنگل من اومدی؟ 767 00:42:36,461 --> 00:42:39,046 .فقط رانندگی می‌کردم 768 00:42:39,089 --> 00:42:40,631 .خودم رو خالی می‌کردم 769 00:42:40,674 --> 00:42:42,633 .اون بچه داره دیوونم می‌کنه 770 00:42:44,218 --> 00:42:46,136 شما دوتا این پایین چکار می‌کنید؟ 771 00:42:46,178 --> 00:42:48,638 .خب اینجا کابین منه .داشتم به مالی نشونش می‌دادم 772 00:42:48,681 --> 00:42:49,973 .اوه ... راستش داشتیم 773 00:42:50,015 --> 00:42:51,933 می‌رفتیم بیرون نه؟ .اوه نه - 774 00:42:51,976 --> 00:42:54,144 .نه. مت اینجا قایم شده 775 00:42:54,185 --> 00:42:55,602 کورت گفت من می‌تونم .باهاش مصاحبه کنم 776 00:42:55,645 --> 00:42:56,854 مت اونجاست؟ 777 00:42:56,896 --> 00:42:58,105 .خیلی دوست دارم ببینمش ... ببین - 778 00:42:58,148 --> 00:43:00,190 ... بذار ببینم 779 00:43:01,401 --> 00:43:02,943 !مت 780 00:43:02,986 --> 00:43:04,695 !مت باز کن 781 00:43:07,573 --> 00:43:08,698 .پسر احمق حتماً رفته 782 00:43:08,740 --> 00:43:10,575 .آره 783 00:43:10,617 --> 00:43:12,076 .خب پس بهتره دیگه بریم 784 00:43:12,119 --> 00:43:13,536 .بیاید .بابا این همه راه اومدیم دیگه - 785 00:43:13,579 --> 00:43:15,371 .بهتره یه نگاهی بندازیم 786 00:43:17,874 --> 00:43:18,999 .وای 787 00:43:22,003 --> 00:43:23,670 .چقدر اینجا قشنگه 788 00:43:23,713 --> 00:43:26,631 .در از بیرون قفل می‌شه 789 00:43:26,674 --> 00:43:27,924 .دوربین 790 00:43:27,967 --> 00:43:30,177 .دوست داره تماشا کنه 791 00:43:30,218 --> 00:43:33,095 ممکنه کورت همون قاتلی باشه که انجلا دنبالش می‌گشته؟ 792 00:43:33,138 --> 00:43:35,848 می‌دونی هریسون .اگه بود واقعاً عاشق اینجا می‌شد 793 00:43:35,891 --> 00:43:37,683 .یه اتاق برای خودش 794 00:43:37,726 --> 00:43:39,768 چقدر طول کشید تا اینجا رو درست کنی؟ 795 00:43:39,811 --> 00:43:41,103 .اوه 796 00:43:41,145 --> 00:43:43,313 .واقعاً یادم نیست 797 00:43:45,816 --> 00:43:47,525 حمام؟ 798 00:43:51,779 --> 00:43:54,698 چرا این قاتل‌های زنجیره‌ای عاشق وان حمامن؟ 799 00:43:54,741 --> 00:43:56,575 .جکوزی 800 00:43:56,618 --> 00:43:58,243 .ایول 801 00:43:58,286 --> 00:44:00,913 .نه، حق با توئه .خبری از مت نیست 802 00:44:00,955 --> 00:44:03,415 .آره شرمنده مالی 803 00:44:03,457 --> 00:44:05,249 .پسر احمق حتماً رفته 804 00:44:05,292 --> 00:44:06,751 .می‌دونی خیلی خرابکاره 805 00:44:07,794 --> 00:44:09,795 ... خب پس... خیلی ممنون 806 00:44:09,838 --> 00:44:11,505 .که حواست جمع بود... 807 00:44:11,548 --> 00:44:13,216 امیدوارم یه وقتی .لطفت رو جبران کنم 808 00:44:13,258 --> 00:44:15,927 .خوبیِ آیرون لیک همینه 809 00:44:15,968 --> 00:44:17,594 ببینم می‌خوای برسونمت؟ 810 00:44:17,637 --> 00:44:19,596 .آخه کورت دیگه خودش اومده خونه 811 00:44:19,639 --> 00:44:21,097 .آره لطفاً 812 00:44:22,058 --> 00:44:23,975 می‌خوای در رو ببندم؟ 813 00:44:24,018 --> 00:44:25,018 .نه نیاز نیست 814 00:44:25,061 --> 00:44:26,394 .باش 815 00:44:28,271 --> 00:44:30,231 جیمبو، مالی؟ 816 00:44:31,942 --> 00:44:35,194 این قضیه در مورد مت بین خودمون می‌مونه باشه؟ 817 00:44:35,237 --> 00:44:36,820 .حتماً 818 00:45:11,186 --> 00:45:12,937 .خب معلومه دور افتاده‌س 819 00:45:12,979 --> 00:45:15,855 .غارنوردی زمستانه زیاد نداره 820 00:45:15,898 --> 00:45:18,316 .بهترین جا واسه مخفی کردن جسده 821 00:45:24,614 --> 00:45:26,699 حالت خوبه؟ ... آره. این قضیه - 822 00:45:26,741 --> 00:45:27,825 پیدا کردن جسد"؟"... 823 00:45:27,867 --> 00:45:29,576 ... اگه پیدا کردیم 824 00:45:29,619 --> 00:45:31,412 .اولین جسدم می‌شه... 825 00:45:31,454 --> 00:45:34,623 .مهم نیست اولی یا دهمیت باشه 826 00:45:34,666 --> 00:45:37,167 .هیچ‌وقت آسون نمی‌شه 827 00:45:59,022 --> 00:46:01,064 .تو از اون طرف برو .باشه - 828 00:46:15,077 --> 00:46:17,287 ... اونجا قبل از اینکه برسی 829 00:46:17,330 --> 00:46:20,874 ... اون نمایش مسخره توی زیرزمین 830 00:46:20,916 --> 00:46:23,293 ... تنها، کابین دور افتاده، توی جنگل 831 00:46:23,335 --> 00:46:25,711 ... کم‌کم داشتم حس می‌کردم قراره 832 00:46:25,754 --> 00:46:28,714 .یکی از قسمت‌های پادکست خودم بشم... 833 00:46:28,757 --> 00:46:31,342 .فکرش هم نمی‌تونی بکنی 834 00:46:31,926 --> 00:46:34,511 بهرحال وقتی اومدی .واقعاً خوشحال شدم 835 00:46:36,638 --> 00:46:38,348 فکر می‌کنی داستان مت چیه؟ 836 00:46:40,517 --> 00:46:42,310 .نمی‌دونم 837 00:46:42,353 --> 00:46:43,519 .خیلی عجیبه 838 00:46:43,562 --> 00:46:45,104 .واقعاً عجیب 839 00:46:46,397 --> 00:46:48,648 ... گوش کن می‌دونم 840 00:46:48,691 --> 00:46:50,525 ... نباید ازت بخوام اما 841 00:46:50,568 --> 00:46:52,694 ...انجلا 842 00:46:52,737 --> 00:46:55,197 بهم گفت پام رو از قضیه... .کورت و مت بکشم کنار 843 00:46:55,239 --> 00:46:57,240 .دهنم قرصه .ممنون - 844 00:46:58,992 --> 00:47:00,951 .خیلی خب 845 00:47:00,994 --> 00:47:03,829 و محض اطلاع امیدوارم .رابطه تو و انجلا درست بشه 846 00:47:03,872 --> 00:47:06,207 .منم همین‌طور 847 00:47:13,756 --> 00:47:16,466 .ظاهراً من واسه مالی آدم‌خوبه هستم 848 00:47:16,509 --> 00:47:18,718 ... و کورت قطعاً همون قاتل زنجیره‌ایه 849 00:47:18,761 --> 00:47:20,553 .که انجلا دنبالش می‌گشته... 850 00:47:22,472 --> 00:47:24,181 ... کشتن یکی از اعضای خانواده 851 00:47:24,224 --> 00:47:25,516 !یه قاتل زنجیره‌ای هیچ‌وقت خوب نیست... 852 00:47:30,480 --> 00:47:31,939 .مسابقه کشتی هریسون 853 00:47:31,980 --> 00:47:33,564 .لعنتی 854 00:47:46,911 --> 00:47:48,912 .تدی 855 00:47:55,877 --> 00:47:57,336 عجیبه نه؟ 856 00:47:57,379 --> 00:47:59,255 .بنظر دست‌ساز میاد 857 00:47:59,297 --> 00:48:01,841 فکر می‌کنی یه چیزی اونجا مخفی شده؟ 858 00:48:33,579 --> 00:48:35,788 در مورد غارنوردی زمستانه چی گفتی؟ 859 00:48:51,512 --> 00:48:53,221 !جیم 860 00:49:00,312 --> 00:49:01,604 .بهترین صندلی‌های ورزشگاه 861 00:49:01,646 --> 00:49:03,397 ... و برعکس باقی ورزشگاه 862 00:49:03,440 --> 00:49:04,315 .تکیه‌گاه هم داره 863 00:49:04,357 --> 00:49:05,357 .آه 864 00:49:07,234 --> 00:49:09,694 کار با دکتر موریس چطوره؟ 865 00:49:09,737 --> 00:49:13,781 .هریسون هنوز کاملاً خوب نشده 866 00:49:15,826 --> 00:49:17,744 .هریسون پسر خوبیه 867 00:49:17,785 --> 00:49:19,495 .درست می‌شه 868 00:49:20,455 --> 00:49:23,373 .طنابت رو بده .باشه - 869 00:49:23,416 --> 00:49:25,334 .محض اطمینان 870 00:49:57,239 --> 00:49:58,113 خوبی رئیس؟ 871 00:49:58,156 --> 00:49:59,698 .موش لعنتی 872 00:50:39,318 --> 00:50:41,778 !یه غار دیگه هم هست .بزرگه 873 00:50:41,821 --> 00:50:43,655 .می‌رم بگردم 874 00:51:11,098 --> 00:51:13,099 !ممکنه یه چیزی پیدا کرده باشم 875 00:51:22,317 --> 00:51:24,234 !تدی زود بیا اینجا 876 00:51:31,325 --> 00:51:33,367 چطوری؟ .از دیدنت خوشحالم 877 00:51:34,328 --> 00:51:35,703 چه خبرها مربی؟ 878 00:51:36,829 --> 00:51:37,954 تیم خوبی داری، ‌ها؟ 879 00:51:37,997 --> 00:51:40,081 .آره. عالیه 880 00:51:43,294 --> 00:51:45,086 ... ببین پسر 881 00:51:45,129 --> 00:51:46,921 ... جرمی‌ توی مسابقات قهرمانی پارسال 882 00:51:46,963 --> 00:51:48,589 .به مرحله نیمه‌نهایی رسید 883 00:51:48,632 --> 00:51:49,590 .اون پارسال بود 884 00:51:49,633 --> 00:51:50,966 .الان امساله 885 00:51:51,009 --> 00:51:52,259 .تو می‌تونی پسر 886 00:51:55,347 --> 00:51:57,139 ... راسیتش 887 00:51:57,182 --> 00:52:00,309 همین که وارد مسابقات شدی واسه من برنده‌ای، خب؟ 888 00:52:00,351 --> 00:52:02,143 .خیلی خب آره؟ - 889 00:52:02,186 --> 00:52:03,686 .خیلی خب. بریم 890 00:52:03,729 --> 00:52:05,730 .جمع بشید. سریع تر !بریم بریم 891 00:52:07,858 --> 00:52:09,942 !یالا بچه‌ها 892 00:52:11,653 --> 00:52:13,236 ... تشویق کردن نوجوون‌ها 893 00:52:13,279 --> 00:52:15,322 برای اینکه نسبت به همدیگه... .مرتکب خشونت بشن 894 00:52:17,200 --> 00:52:19,826 .آدم‌های عادی خیلی عجیبن 895 00:52:26,166 --> 00:52:27,917 .می‌خوام سرت رو از تنت جدا کنم 896 00:52:30,212 --> 00:52:32,171 .نذار هولت بده 897 00:52:34,799 --> 00:52:36,007 !آره! همینه 898 00:52:36,050 --> 00:52:37,133 !آره 899 00:52:37,176 --> 00:52:38,259 .دو امتیاز برای سبز 900 00:52:41,222 --> 00:52:43,598 .خیلی خب آماده 901 00:52:43,641 --> 00:52:46,017 .بایستید. تو بالایی 902 00:52:47,894 --> 00:52:49,019 .زودباش هریسون 903 00:52:53,775 --> 00:52:55,567 !هی 904 00:52:55,610 --> 00:52:57,027 !با سر زدش. چه وضعشه !داور 905 00:52:57,069 --> 00:52:58,820 .غیرقانونیه !داره کشتی می‌گیره دیگه داور - 906 00:52:58,862 --> 00:53:00,738 .بیخیال مربی 907 00:53:03,450 --> 00:53:04,701 .خانواده اجازه ندارن توی زمین برن 908 00:53:04,743 --> 00:53:06,035 چرا کورت اون پایینه؟ 909 00:53:06,078 --> 00:53:07,829 .کورت سال‌هاست مشوق ورزش بوده 910 00:53:07,871 --> 00:53:09,163 .عملاً دستیار مربیه 911 00:53:09,205 --> 00:53:10,747 .اجازه ورود داره 912 00:53:31,767 --> 00:53:33,059 تو خوبی؟ 913 00:53:37,606 --> 00:53:39,023 .نترس 914 00:53:39,066 --> 00:53:40,066 .نترسیدم 915 00:53:40,109 --> 00:53:41,151 .عصبانیم 916 00:53:41,193 --> 00:53:42,193 ... از همین خشم استفاده کن 917 00:53:42,236 --> 00:53:43,403 .روی اون عوضی خالیش کن 918 00:53:58,167 --> 00:54:00,460 .خب این مت نیست 919 00:54:00,502 --> 00:54:02,253 .اصلاً مرد هم نیست 920 00:54:12,764 --> 00:54:14,723 می‌شناسیش؟ 921 00:54:14,766 --> 00:54:17,100 .آیریسه 922 00:54:24,357 --> 00:54:26,358 .یالا هریسون 923 00:54:26,401 --> 00:54:28,944 !متمرکز بمون! آره 924 00:54:28,987 --> 00:54:30,029 !برو زیرش 925 00:54:30,070 --> 00:54:33,198 !یالا یالا 926 00:54:36,660 --> 00:54:38,953 !آره! همینه 927 00:54:38,996 --> 00:54:40,747 !آره 928 00:54:40,789 --> 00:54:43,373 !زودباش. باهاش بمون 929 00:54:50,089 --> 00:54:51,632 !آره 930 00:54:58,931 --> 00:55:00,765 !اوه 931 00:55:09,524 --> 00:55:13,568 وجهه تاریک پسرم .در مکان‌های عمومی‌ ظاهر می‌شه 932 00:55:13,611 --> 00:55:15,111 .دوباره 933 00:55:15,154 --> 00:55:16,988 !جدا بشید !جدا بشید 934 00:55:17,030 --> 00:55:18,948 !جدا بشید! کافیه 935 00:55:18,990 --> 00:55:19,990 .بسه. کافیه 936 00:55:20,033 --> 00:55:21,367 .هی هی هی 937 00:55:21,409 --> 00:55:23,244 .خیلی بهت افتخار می‌کنم .کارت خوب بود 938 00:55:23,286 --> 00:55:24,245 .کارت خوب بود 939 00:55:24,287 --> 00:55:26,080 .خیلی افتخار می‌کنم 940 00:55:33,379 --> 00:55:35,421 .برو گمشو کنار 941 00:55:35,464 --> 00:55:37,131 چیه دعوا داری؟ آره؟ 942 00:55:37,174 --> 00:55:39,175 می‌شه مثل آدم‌های بالغ رفتار کنید؟ 943 00:55:39,217 --> 00:55:40,425 چه مرگته تو؟ 944 00:55:40,468 --> 00:55:42,261 .جیم شما دوتا باید برید 945 00:55:43,388 --> 00:55:44,596 !آیرون لیک 946 00:55:44,639 --> 00:55:45,681 !روی نیمکت 947 00:55:45,723 --> 00:55:47,182 .هی عوضی 948 00:55:47,225 --> 00:55:48,517 .بهتره مراقب خودت باشی 949 00:56:05,700 --> 00:56:07,576 .پسرم چیزی نیست 950 00:56:07,618 --> 00:56:09,536 مشکلت با کورت چیه بابا؟ 951 00:56:09,579 --> 00:56:10,871 .ازش خوشم نمیاد 952 00:56:10,913 --> 00:56:12,747 .چرا؟ آدم خوبیه 953 00:56:12,790 --> 00:56:14,499 .بهم اهمیت می‌ده ... منو به روانی‌بودن 954 00:56:14,541 --> 00:56:15,875 .متهم نمی‌کنه... 955 00:56:17,043 --> 00:56:18,878 !جوابشو بده 956 00:56:20,046 --> 00:56:21,672 ... اگه انقدر بهت اهمیت می‌ده 957 00:56:21,715 --> 00:56:23,048 قبل از اینکه دست اون پسر رو بشکونی... چی بهت گفت؟ 958 00:56:23,091 --> 00:56:25,759 هیچی. فقط گفت ."برو سراغش " 959 00:56:25,801 --> 00:56:27,135 .بهش می‌گن مربیگری 960 00:56:27,177 --> 00:56:28,887 بهت گفت بهش صدمه بزن. درسته؟ 961 00:56:35,019 --> 00:56:36,728 .انجلاست .باید جواب بدم 962 00:56:36,769 --> 00:56:37,895 .عالیه 963 00:56:43,735 --> 00:56:45,319 جیم هستم. خوبی؟ 964 00:56:45,361 --> 00:56:47,237 .جیم رو نمی‌خوام 965 00:56:48,281 --> 00:56:50,324 دکستر مورگان .رو می‌خوام 966 00:56:53,506 --> 00:56:57,505 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از تقدیم به همسر عزیزم بعد از ‏2 روز زندگی مشترک 1400/09/21 967 00:56:58,506 --> 00:57:01,505 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: