1
00:00:06,078 --> 00:00:07,765
... آنچه گذشت
2
00:00:07,926 --> 00:00:10,636
!هریسون! هریسون
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,933
.باید پیش روانشناس بری
... در کنارش
4
00:00:16,975 --> 00:00:20,060
:فقط دو جا میری...
خونه و مدرسه. فهمیدی؟
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,478
.روز بعدش غارها رو میگردیم
6
00:00:21,520 --> 00:00:22,603
... دست نگه نمیداریم
7
00:00:22,646 --> 00:00:23,980
.تا پسرت رو پیدا کنیم...
8
00:00:24,023 --> 00:00:25,524
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
9
00:00:25,565 --> 00:00:27,817
...ایناهاش
.مت کالدول
10
00:00:27,858 --> 00:00:29,192
اون چه خری بود؟
11
00:00:29,235 --> 00:00:31,486
چرا کورت باید دروغ بگه؟
12
00:00:31,529 --> 00:00:33,113
.تو همهچیزو خراب کردی
13
00:00:34,739 --> 00:00:36,532
... تمام شهر فکر میکنه من یه قهرمانم
14
00:00:36,575 --> 00:00:37,951
اما بابای خودم چی فکر میکنه؟...
15
00:00:37,993 --> 00:00:39,785
... توی اون لحظات
16
00:00:39,828 --> 00:00:41,829
...وقتی خشم وجودت رو گرفته...
17
00:00:41,871 --> 00:00:44,123
دروغگو ام؟ حیوونم؟
18
00:00:44,165 --> 00:00:45,708
...برو برای کسی که عصبانیت کرده...
19
00:00:45,749 --> 00:00:47,625
.یه کار قشنگ انجام بده...
20
00:00:47,667 --> 00:00:49,126
اولینباری که همچین حسی داشتی کِی بود؟
21
00:00:49,169 --> 00:00:51,504
.که یه جای کار میلنگه
22
00:00:51,546 --> 00:00:53,505
.بهترین دوستم ناپدید شد
23
00:00:53,548 --> 00:00:55,340
... راستی
24
00:00:55,383 --> 00:00:57,676
.مربی لوگان منو عضو تیم کشتی کرد...
25
00:00:57,718 --> 00:01:00,386
.گفت اسم باباش جیم لیندزی نیست
26
00:01:05,958 --> 00:01:08,957
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
27
00:01:09,957 --> 00:01:12,756
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
28
00:01:12,980 --> 00:01:14,939
The Keeper
Chris Cornell از
29
00:01:49,452 --> 00:01:52,452
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
30
00:01:52,476 --> 00:01:55,476
هماهنگی و تنظیم زیرنویس: آرن زو
« Aren Zo »
31
00:02:09,572 --> 00:02:11,239
منم بچه که بودم
... وقتی بدجوری
32
00:02:11,282 --> 00:02:13,533
خرابکاری میکردم...
.همینجوری بودم
33
00:02:13,575 --> 00:02:15,242
هرکاری میکردم
.تا بابا از دستم راضی باشه
34
00:02:15,285 --> 00:02:17,536
.من بخاطر اوردوز هریسون عصبانی نیستم
35
00:02:17,579 --> 00:02:19,163
.فقط نگرانم
36
00:02:20,956 --> 00:02:24,167
فکر میکنی جلسه مشاوره
تصمیم درستی بود؟
37
00:02:24,210 --> 00:02:25,752
... تا چند جلسه دیگه
38
00:02:25,795 --> 00:02:27,837
.صبحها هم برات صبحونه میاره...
39
00:02:29,799 --> 00:02:31,591
چیه؟
40
00:02:31,633 --> 00:02:33,425
.بهت افتخار میکنم
41
00:02:33,467 --> 00:02:35,927
داری کار درست رو انجام میدی؛
.نه مثل هری
42
00:02:42,309 --> 00:02:44,143
... بذار خودش
43
00:02:44,185 --> 00:02:45,685
.بهت نشون بده...
44
00:02:48,022 --> 00:02:49,773
.این فکر خوبی نیست
45
00:02:49,815 --> 00:02:52,483
خب شاید از اون چیزی که فکر میکنی
.شومتر نیست
46
00:02:52,526 --> 00:02:54,610
کار کردن پسرم
!برای پدرِ آخرین قربانیم؟
47
00:02:54,653 --> 00:02:55,986
.بنظر خیلی شوم میاد
48
00:02:56,029 --> 00:02:57,947
بعد مشکل کار اینجاست، آره؟
49
00:02:57,988 --> 00:03:00,573
... هیچکس نمیتونه با یه روانی حرومی
50
00:03:00,616 --> 00:03:02,951
.زندگی کنه که معتاد آدمکشیه...
51
00:03:02,992 --> 00:03:05,035
.بیرون بدجوری سرده
52
00:03:06,621 --> 00:03:08,872
... اما باید قبول کرد خیلی باحاله
53
00:03:08,915 --> 00:03:11,792
.که حیاط پشتیت جنگل باشه...
54
00:03:11,835 --> 00:03:14,128
.ممنون که کارهای روزمره رو انجام میدی
55
00:03:14,169 --> 00:03:16,295
.دیروز نصیحتهای خوبی بهم شد
56
00:03:16,337 --> 00:03:17,712
.گفتم یه امتحانی بکنم
57
00:03:17,756 --> 00:03:20,550
...و میدونم از وقتی که
58
00:03:20,591 --> 00:03:22,801
...اومدم اینجا یکم منفیگرا بودم...
59
00:03:22,844 --> 00:03:26,262
.اما واقعاً بابت همهچیز ازت ممنونم...
60
00:03:26,304 --> 00:03:28,305
...بهم جای خواب دادی
61
00:03:30,267 --> 00:03:32,309
.از کیفت زده بود بیرون
62
00:03:33,269 --> 00:03:34,644
.آره
63
00:03:34,688 --> 00:03:37,273
.میخواستم بهت بگم
64
00:03:37,314 --> 00:03:41,775
.راستش امضات رو نیاز دارم
65
00:03:41,819 --> 00:03:43,987
... میدونی اگه پول بیشتری لازم داری
66
00:03:44,028 --> 00:03:47,488
.میتونم واسه کارهای روزمره بهت بدم...
...نه موضوع این نیست -
67
00:03:47,532 --> 00:03:50,367
.یکم استقلال به دردم میخوره
68
00:03:50,409 --> 00:03:52,827
.اتفاقی کورت رو دیدم
...بهم گفت
69
00:03:52,870 --> 00:03:54,328
یکی رو نیاز داره...
.کارهای متفرقه رو انجام بده
70
00:03:54,371 --> 00:03:56,497
.فقط شستن کامیونهاست
.چیز خاصی نیست
71
00:03:56,539 --> 00:03:57,831
...مطمئن نیستم ایستگاه کامیونها
72
00:03:57,874 --> 00:04:00,292
.جای مناسبی برای شغل اولت باشه...
73
00:04:00,334 --> 00:04:01,501
چرا؟
74
00:04:01,544 --> 00:04:03,712
.خب ممکنه خیلی امن نباشه
75
00:04:03,753 --> 00:04:06,422
موقع اومدن به اینجا
.خیلی سوار کامیونها شدم
76
00:04:06,464 --> 00:04:08,757
.وقتی دنبال تو میگشتم
77
00:04:08,800 --> 00:04:10,926
هیچوقت مشکلی نداشتم
.که از پسش برنیام
78
00:04:10,969 --> 00:04:13,429
.آره اما مطمئن نیستم
... خیلی
79
00:04:13,470 --> 00:04:15,889
.حس خوبی نسبت به کورت کالدول ندارم...
80
00:04:15,930 --> 00:04:17,181
کورت؟
81
00:04:18,975 --> 00:04:21,268
.خب شاید من بهتر از تو میشناسمش
82
00:04:23,563 --> 00:04:25,105
میخوای امضاش کنی یا نه؟
83
00:04:25,148 --> 00:04:27,024
.شرمنده
.یه فکر دیگه براش میکنیم
84
00:04:27,065 --> 00:04:29,692
شاید بتونی یه شیفت آخرهفته
.توی مغازه "فرد" بگیری
85
00:04:29,735 --> 00:04:31,444
...منو ول کردی
86
00:04:31,486 --> 00:04:33,613
الان هم میخوای برام تصمیمگیری کنی؟...
87
00:04:38,576 --> 00:04:40,035
... میدونی
88
00:04:40,076 --> 00:04:43,287
.دیشب مشاوره نرفتم...
89
00:04:43,330 --> 00:04:45,539
.با کورت حرف زدم
... اون بود متقاعدم کرد
90
00:04:45,581 --> 00:04:47,040
.که کارهای روزمره مسخره تو رو انجام بدم...
91
00:04:47,083 --> 00:04:48,626
.باید ازش ممنون باشی
92
00:04:48,667 --> 00:04:51,211
.شغلش رو میگیرم
93
00:04:51,253 --> 00:04:53,338
... چرا کورت کالدول
94
00:04:53,380 --> 00:04:54,714
...یهو انقدر به پسرم...
95
00:04:54,757 --> 00:04:56,674
علاقهمند شده؟...
96
00:05:31,704 --> 00:05:34,706
!حروم شد رفت
97
00:06:05,901 --> 00:06:08,111
.گواهینامه و کارت ماشین
98
00:06:08,152 --> 00:06:11,529
...بله خانم...سرکار...ببخشید
99
00:06:11,572 --> 00:06:13,448
.نه اون
100
00:06:18,078 --> 00:06:20,454
مال
.دکستر مورگان
101
00:06:26,836 --> 00:06:28,962
.مستقیم تا کلانتری حرکت کن
102
00:06:29,005 --> 00:06:31,631
.دنبالت میام تا گم نشی یه وقت
103
00:06:57,863 --> 00:07:01,157
عزیزم هرکاری کردی
.فقط ازش معذرت خواهی کن
104
00:07:02,158 --> 00:07:03,783
.به جمع پشیمونها خوش اومدی پسر
105
00:07:03,827 --> 00:07:06,037
یه لیست آهنگ مخصوص جدایی دارم
.اگه خواستی
106
00:07:32,559 --> 00:07:34,518
.اساساً جعل مرگ، جرم نیست
107
00:07:34,561 --> 00:07:36,562
.موضوع این نیست
108
00:07:38,147 --> 00:07:41,523
از روز اولی که باهم آشنا شدیم
.داشتی بهم دروغ میگفتی
109
00:07:41,567 --> 00:07:43,026
.این موضوع هیچ ربطی به تو نداره
110
00:07:43,069 --> 00:07:45,278
پس به چی ربط داره؟
111
00:07:45,321 --> 00:07:47,155
چیه، داری از چیزی فرار میکنی؟
112
00:07:47,197 --> 00:07:49,239
.فرار میکردم
113
00:07:52,202 --> 00:07:54,244
.از مرگ
114
00:07:55,746 --> 00:07:57,747
.از تمام کشت و کشتارها
115
00:07:59,750 --> 00:08:02,043
...همسرم ریتا
116
00:08:02,085 --> 00:08:04,669
...مادر هریسون
117
00:08:04,712 --> 00:08:06,546
.یه قتل رسید
118
00:08:08,465 --> 00:08:10,883
... و بعدش خواهرم
119
00:08:10,926 --> 00:08:12,551
.دب
120
00:08:13,928 --> 00:08:17,013
.نزدیکترین فرد بهم توی دنیا
121
00:08:20,100 --> 00:08:22,101
...و تمام اینا برام
122
00:08:23,104 --> 00:08:25,188
.زیادی بود...
123
00:08:30,150 --> 00:08:34,403
ببین میدونم درک میکنی
.که سوگواری با آدم چکار میکنه
124
00:08:34,446 --> 00:08:36,823
...بخاطر شوهرت و آیریس
125
00:08:36,864 --> 00:08:40,117
.اما تو از من قویتری
126
00:08:40,159 --> 00:08:42,119
... من نمیتونستم برگردم توی واحد جنایی
127
00:08:42,161 --> 00:08:45,205
... با اون همه خون و خشونت و...
128
00:08:45,248 --> 00:08:47,290
.ناامیدی...
129
00:08:48,792 --> 00:08:51,043
.دیگه نمیتونستم دکستر مورگان باشم
130
00:08:51,086 --> 00:08:53,003
.اون طلسم شده بود
131
00:08:53,045 --> 00:08:55,213
... و نمیخواستم اون طلسم رو
132
00:08:55,256 --> 00:08:56,923
.به هریسون منتقل کنم...
133
00:09:00,301 --> 00:09:03,345
.پس با قایق به دل اون طوفان زدم
134
00:09:12,979 --> 00:09:15,605
.میخواستم بمیرم
135
00:09:17,316 --> 00:09:21,110
اما یهچوری نجات پیدا کردم
... و به عنوان
136
00:09:21,154 --> 00:09:24,239
نشونهای قبولش کردم...
.که میتونم از اول شروع کنم
137
00:09:25,323 --> 00:09:27,700
.پس همینکارو کردم
138
00:09:27,742 --> 00:09:29,785
.به عنوان جیم لیندزی
139
00:09:33,164 --> 00:09:35,582
از وقتی میامی رو ترک کردم
... برای اولینبار توی عمرم
140
00:09:35,624 --> 00:09:37,167
.خوشحال بودم...
141
00:09:38,752 --> 00:09:41,671
.هیچوقت فکر نمیکردم شدنی باشه
142
00:09:42,629 --> 00:09:44,505
... این زندگی با تو
143
00:09:44,549 --> 00:09:46,633
...و حالا با هریسون...
144
00:09:48,968 --> 00:09:51,595
.این چیزیه که همیشه نیاز داشتم
145
00:09:54,974 --> 00:09:57,601
.متأسفم بهت دروغ گفتم
146
00:09:57,643 --> 00:10:00,687
هیچوقت نمیخواستم تو
.یا هیچکس دیگهای رو برنجونم
147
00:10:07,193 --> 00:10:10,819
"هربار صدات زدم "جیم
.دروغ بوده
148
00:10:13,781 --> 00:10:16,366
.تو زندگیم رو تبدیل به دروغ کردی
149
00:10:17,952 --> 00:10:19,995
...و هریسون
150
00:10:20,038 --> 00:10:22,331
...بعد از اینکه ولش کردی
151
00:10:23,957 --> 00:10:25,875
.الان دارم درستش میکنم
152
00:10:25,918 --> 00:10:27,376
.اما شاید نمیتونی
153
00:10:28,378 --> 00:10:31,339
.تعجبی نداره انقدر مشکل داره
154
00:10:31,380 --> 00:10:34,007
.مشکلات تو دارن تبدیل به مشکلات اون میشن
155
00:10:35,550 --> 00:10:37,968
... اگه یه رابطه واقعی باهاش میخوای
156
00:10:38,012 --> 00:10:40,472
.باید با قبول کردن همین شروع کنی...
157
00:10:40,514 --> 00:10:41,680
.باشه
158
00:10:41,723 --> 00:10:44,016
.براش جلسه مشاوره گرفتم
159
00:10:44,059 --> 00:10:46,185
.تویی که نیاز به مشاوره داری
160
00:10:46,227 --> 00:10:49,853
برای اینکه یه شانسی
.واسه برقراری رابطه با پسرت داشته باشی
161
00:10:51,232 --> 00:10:53,858
.یا با هرکس دیگهای
162
00:10:56,236 --> 00:10:58,904
داری باهام بهم میزنی؟
163
00:10:58,946 --> 00:11:03,365
.فقط میدونم رابطهها بر پایه اعتماد ساخته میشن
164
00:11:04,909 --> 00:11:08,369
چطور میتونم دیگه بهت اعتماد کنم جیم؟
165
00:11:09,914 --> 00:11:11,873
یا
دکستر؟
166
00:11:11,915 --> 00:11:14,708
.یا هر خری که هستی
167
00:11:16,670 --> 00:11:19,880
شاید بتونیم سر شام در موردش حرف بزنیم؟
168
00:11:19,923 --> 00:11:23,883
...الان دیگه نمیخوام با جیم
169
00:11:23,926 --> 00:11:27,553
.وقت بگذرونم...
170
00:11:40,107 --> 00:11:42,441
میخوای رازم رو نگه داری؟
171
00:11:42,483 --> 00:11:46,318
.خدایا فقط برو
172
00:11:49,782 --> 00:11:52,826
کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟
173
00:11:55,120 --> 00:11:57,788
چه خبرها پسر؟
174
00:11:57,830 --> 00:12:00,081
... یه پادکستر جرایم واقعی
175
00:12:00,124 --> 00:12:01,749
از خارج شهر؟...
176
00:12:01,792 --> 00:12:03,418
.ممکنه
177
00:12:04,377 --> 00:12:05,711
.خیلی خب
178
00:12:05,753 --> 00:12:06,920
... داشتم فکر میکردم
179
00:12:06,963 --> 00:12:08,922
...بهترین نسخه داستان...
180
00:12:08,965 --> 00:12:10,882
...اینه که کورت یه ربطی به...
181
00:12:10,924 --> 00:12:12,717
ناپدید شدن مت داشته باشه...
درسته؟
182
00:12:12,759 --> 00:12:14,760
.اصلاً نمیدونم از چی حرف میزنی
183
00:12:14,803 --> 00:12:17,138
.راستش الان وقت خوبی نیست
184
00:12:18,139 --> 00:12:20,432
... کورت اصلاً نمیدونه من و تو
185
00:12:20,475 --> 00:12:21,559
.باهم کار میکنیم...
186
00:12:21,601 --> 00:12:23,059
اگه من باهاش مصاحبه کنم چی؟
187
00:12:23,102 --> 00:12:25,395
اگه ازش دروغ بگیرم
.خیلی خبرساز میشه
188
00:12:25,438 --> 00:12:27,772
به اعتراف رابرت دورست
.فکر کن The Jinx توی مستند
189
00:12:27,814 --> 00:12:30,399
.اما با نقش اول یه آسیایی
... مالی الان -
190
00:12:30,442 --> 00:12:31,900
اصلاً نمیخوام یه مضنون رو...
...قبل از اینکه
191
00:12:31,943 --> 00:12:34,194
.براش پرونده درست کنیم، بترسونی...
192
00:12:34,236 --> 00:12:36,070
...خب آره اما میتونم
193
00:12:36,113 --> 00:12:37,905
.میکروفن به خودم بزنم...
.اونم نمیفهمه
194
00:12:37,948 --> 00:12:40,617
.باید از کورت کالدول فاصله بگیری
195
00:12:40,658 --> 00:12:42,659
.باهاش حرف نزن
196
00:12:42,702 --> 00:12:45,037
.نزدیکش نرو
197
00:12:48,540 --> 00:12:50,499
.باشه
198
00:12:50,542 --> 00:12:52,168
...گمونم فقط
199
00:12:52,210 --> 00:12:54,587
...برگردم به هتل مزخرفم و...
200
00:12:54,629 --> 00:12:57,297
.بزرگترین داستان زندگیم رو ول کنم...
201
00:13:17,482 --> 00:13:19,608
ببخشید
میشه چند دلار بهم بدید؟
202
00:13:19,652 --> 00:13:21,653
.آره
203
00:13:21,694 --> 00:13:24,821
.ممنونم
204
00:13:33,372 --> 00:13:34,914
.هی
205
00:13:34,955 --> 00:13:37,499
من کورت هستم
.مالک اینجا
206
00:13:37,541 --> 00:13:38,917
.ببخشید الان میرم
.نه -
207
00:13:38,959 --> 00:13:40,835
.نیاز نیست بری
.عیبی نداره
208
00:13:40,877 --> 00:13:42,670
فقط میخواستم مطمئن بشم
.مشکلی نداری
209
00:13:42,713 --> 00:13:44,631
چیزی میخوای؟
210
00:13:44,673 --> 00:13:47,549
پول، غذا یا چیزی؟
211
00:13:47,591 --> 00:13:49,509
واقعاً؟
.آره -
212
00:13:49,552 --> 00:13:51,970
.چقدر خوب. خیلی ممنون
213
00:13:52,012 --> 00:13:53,846
.خواهش
.من وینی هستم -
214
00:13:53,888 --> 00:13:55,847
.وینی
215
00:13:55,891 --> 00:13:57,225
خونهت کجات وینی؟
216
00:13:57,266 --> 00:13:59,726
.مین. نزدیک مرز کانادا
217
00:13:59,769 --> 00:14:01,478
.اما دارم میرم سمت سندیگو
218
00:14:01,521 --> 00:14:03,397
.باید از این برفهای کوفتی دور بشم
219
00:14:03,438 --> 00:14:05,773
.آره میدونم چی میگی. آره
220
00:14:05,816 --> 00:14:09,234
خب ببین من باید
... اینجا رو ببندم
221
00:14:09,277 --> 00:14:11,904
اما میخوای تا جایی برسونمت؟...
222
00:14:11,946 --> 00:14:13,822
یکم تا امتداد جاده ببرمت؟
223
00:14:13,864 --> 00:14:16,449
.آره راستش عالی میشه
224
00:14:16,491 --> 00:14:17,950
...بذار
!عزیزم -
225
00:14:17,992 --> 00:14:20,285
،اوه
.اون دوستپسرمه. امیدوارم اشکالی نداشته باشه
226
00:14:20,328 --> 00:14:21,537
... یه ماشین پیدا کردم
227
00:14:21,579 --> 00:14:22,538
...که تا ایندیاناپولیس ما رو میبره...
228
00:14:22,580 --> 00:14:23,872
.اما الان باید بریم...
229
00:14:23,914 --> 00:14:25,206
.ممنون بابت پول
230
00:14:25,250 --> 00:14:27,000
.شما آدم خوبی هستید
.خواهش -
231
00:14:27,042 --> 00:14:29,419
.خدافظ
232
00:14:32,047 --> 00:14:34,048
.گه
233
00:14:37,051 --> 00:14:39,010
.آقای کالدول
234
00:14:39,053 --> 00:14:41,972
.هریسون
چه خبرا؟
235
00:14:42,014 --> 00:14:45,142
.میخواستم بابت دیشب ازتون تشکر کنم
236
00:14:45,183 --> 00:14:47,309
...و
237
00:14:47,351 --> 00:14:49,394
.و تصمیم گرفتم شغل رو میخوام
238
00:14:49,437 --> 00:14:51,396
.عالیه
239
00:14:53,314 --> 00:14:55,733
.پدرت اینو امضا نکرده
240
00:14:55,776 --> 00:14:57,068
مشکلی باهاش نداره؟
241
00:14:57,110 --> 00:14:59,236
.داره
242
00:14:59,279 --> 00:15:01,572
.و برام مهم نیست
243
00:15:01,614 --> 00:15:03,741
.باشه پس
244
00:15:05,117 --> 00:15:06,909
...نوشته میشه A-Y لیندزی با
245
00:15:06,952 --> 00:15:08,661
؟E-Y یا با...
246
00:15:08,704 --> 00:15:11,873
A-Y با
.جیم لیندزی -
247
00:15:11,915 --> 00:15:13,166
A-Y.
248
00:15:13,207 --> 00:15:15,834
.عالیه
.به گروه خوش اومدی
249
00:15:15,876 --> 00:15:17,460
واقعاً؟ به همین سادگی؟
250
00:15:17,502 --> 00:15:18,836
.آره به همین سادگی
251
00:15:18,880 --> 00:15:20,422
میتونی از فردا شروع کنی؟
252
00:15:20,464 --> 00:15:21,714
...آم
253
00:15:21,757 --> 00:15:23,382
...راستش
254
00:15:23,424 --> 00:15:25,592
.یه مسابقه بزرگ کشتی دارم
255
00:15:25,635 --> 00:15:27,511
.اولین مسابقمه
256
00:15:27,553 --> 00:15:29,888
جدی؟ نمیدونستم
.عضو تیم کشتی هستی
257
00:15:29,930 --> 00:15:32,056
از وقتی پسرم مت
... کاپیتان تیم بوده
258
00:15:32,099 --> 00:15:33,767
.خیلی طرفدار کشتی بودم...
259
00:15:33,808 --> 00:15:36,435
.عالیه. باشه
.خب مشکلی نیست
260
00:15:36,478 --> 00:15:38,437
.از روز بعدش شروع کن
261
00:15:38,480 --> 00:15:41,440
و اگه بتونم
.سعی میکنم برای مسابقهت بیام
262
00:15:53,493 --> 00:15:56,661
ممکنه اون حقیقت رو در موردم بدونه؟
263
00:15:59,205 --> 00:16:01,289
... خانواده دیگهم
264
00:16:04,376 --> 00:16:06,294
...به انتهای برنامه قتلهای فجیع
265
00:16:06,337 --> 00:16:09,963
فلوریدا رسیدیم...
.و بهترین داستان رو برای آخر گذاشتم
266
00:16:10,006 --> 00:16:12,049
.قصاب لنگرگاه
267
00:16:12,091 --> 00:16:14,802
اسم مستعارش رو که میشناسید
.و میدونید چکار کرده
268
00:16:14,844 --> 00:16:16,637
...قربانیهاش رو تیکهتیکه میکرد
269
00:16:16,678 --> 00:16:20,013
توی کیسه زباله میذاشت
.و به اقیانوس مینداخت
270
00:16:20,057 --> 00:16:23,351
دهها جسد که کف اقیانوس
.پخش شده بودن
271
00:16:23,393 --> 00:16:25,520
.آه روزهای خوب قدیم
272
00:16:25,561 --> 00:16:28,396
.اشتباه نکنید
... این حرومزاده
273
00:16:28,438 --> 00:16:31,148
یکی از ظالمترین و پرکارترین...
...قاتلهای زنجیرهای
274
00:16:31,192 --> 00:16:33,235
.دنیا بوده...
...و اینو داشته باشید
275
00:16:33,276 --> 00:16:35,653
... قربانیهاش معمولاً مجرمهایی بودن
276
00:16:35,695 --> 00:16:37,112
.که از دست قانون فرار کردن...
277
00:16:37,155 --> 00:16:39,573
.این در سطح پارتیزان بازیهای بتمنه
278
00:16:39,615 --> 00:16:41,991
و بخاطر همینه که
... پلیس جنایی میامی
279
00:16:42,034 --> 00:16:45,494
به این نتیجه رسید...
:قصاب» یکی از افراد خودش بوده»
280
00:16:45,537 --> 00:16:47,788
.گروهبان جیمز دوکس
281
00:16:47,832 --> 00:16:49,666
اما اگه اشتباه کرده باشن چی؟
282
00:16:49,707 --> 00:16:52,501
.چون یه موضوعی هست
.جستجو کردم Reddit من توی سایت
283
00:16:52,543 --> 00:16:54,126
... و فهمیدم یکی ادعا کرده
284
00:16:54,170 --> 00:16:55,671
.با دوکس توی ارتش بوده...
285
00:16:55,712 --> 00:16:57,463
... اون میگه وقتی بعضی از قتلها شکل گرفتن
286
00:16:57,506 --> 00:16:59,131
...دوکس خارج از کشور...
287
00:16:59,174 --> 00:17:01,175
.و مشغول عملیاتهای سِرّی بوده...
288
00:17:01,218 --> 00:17:03,719
... اما مقامات از خداشون بوده
289
00:17:03,761 --> 00:17:06,471
که اون پرونده شرمآور رو ببندن...
...بعد از اینکه
290
00:17:06,514 --> 00:17:08,139
...صبر کنید
291
00:17:08,181 --> 00:17:11,392
...دوکس توی یه کابین نزدیک علفزار منفجر شد
292
00:17:11,434 --> 00:17:12,935
!قبل از اینکه حتی دستگیر بشه...
293
00:17:12,978 --> 00:17:15,187
!که توی فلوریدا طبیعیه
294
00:17:15,229 --> 00:17:18,523
خب شاید هم پلیس نمیخواسته
... به تحقیقات روی
295
00:17:18,566 --> 00:17:21,317
بزرگ ترین پرونده تاریخ پلیس جنایی میامی...
... ادامه بده
296
00:17:21,359 --> 00:17:23,318
.اما من میخوام...
297
00:17:23,362 --> 00:17:25,113
... چون اگه حق با من باشه
298
00:17:25,154 --> 00:17:27,990
.قصاب لنگرگاه» ممکنه هنوز اون بیرون باشه»...
299
00:17:28,031 --> 00:17:30,199
.هنوزم حس سلاخی داره
300
00:17:30,243 --> 00:17:32,119
.هنوزم یه تهدیده
301
00:17:32,160 --> 00:17:35,704
.یکم حس سلاخی که دارم
302
00:17:36,665 --> 00:17:39,709
.قطعاً میتونه منبع اطلاعاتی انجلا باشه
303
00:17:41,044 --> 00:17:44,088
دنبال من افتاده؟
304
00:17:48,049 --> 00:17:49,842
"Trouble's Coming"
Royal Blood از
305
00:18:03,354 --> 00:18:05,105
.سلام
306
00:18:05,148 --> 00:18:06,648
.خوشحالم حالت خوبه داداش
.ممنون -
307
00:18:06,691 --> 00:18:08,066
.توی مسابقه میبینمت
308
00:18:08,108 --> 00:18:09,609
.میزنیم اون حرومیها رو نابود میکنیم
309
00:18:09,651 --> 00:18:10,985
!کون لق موس کریک
310
00:18:11,028 --> 00:18:13,613
.هریسون. سلام
311
00:18:13,655 --> 00:18:15,907
.سلام
.دنبالت میگشتم
312
00:18:15,948 --> 00:18:17,449
حالت چطوره؟
313
00:18:17,491 --> 00:18:19,367
.خوبم
314
00:18:19,410 --> 00:18:20,827
بابات عصبانیه؟
315
00:18:20,869 --> 00:18:22,286
تا زمان دانشگاه تنبیهی؟
316
00:18:22,329 --> 00:18:24,830
.تنبیه نیستم
317
00:18:24,873 --> 00:18:26,457
.خوبم
318
00:18:26,499 --> 00:18:28,167
.کمکم اینجا داری تبدیل به یه افسانه میشی
319
00:18:29,920 --> 00:18:31,921
... حالا که تنبیه نیستی
320
00:18:31,962 --> 00:18:33,254
شاید امشب بتونیم بریم بیرون؟...
321
00:18:33,297 --> 00:18:35,673
.اینبار مهمونی «لیست قتل» نداریم
322
00:18:35,716 --> 00:18:37,342
شاید یه چیز آرومتر؟
323
00:18:37,383 --> 00:18:39,801
.... مثلاً
324
00:18:39,844 --> 00:18:42,012
درس خوندن واسه امتحان شیمی؟
325
00:18:42,055 --> 00:18:43,472
.آره. بنظر خوب میاد
326
00:18:49,978 --> 00:18:51,270
.لعنتی
327
00:18:51,312 --> 00:18:53,438
...آه
328
00:18:53,482 --> 00:18:56,192
...راستش نه نمیتونم
329
00:18:56,817 --> 00:19:00,778
بابام کاری کرده
.حتماً به جلسه مشاوره برم
330
00:19:00,820 --> 00:19:03,739
اما یه وقت دیگه؟
331
00:19:03,781 --> 00:19:05,198
زود؟
332
00:19:05,241 --> 00:19:06,325
.حتماً
333
00:19:06,368 --> 00:19:07,868
.خوبه
334
00:19:10,996 --> 00:19:12,622
.خوشحالم اینجایی
335
00:19:13,539 --> 00:19:15,457
... خب
336
00:19:15,500 --> 00:19:17,501
میخوای چه نتیجهای از این جلسه بگیری؟
337
00:19:17,543 --> 00:19:19,378
... خب
338
00:19:19,420 --> 00:19:21,046
... آه
339
00:19:21,088 --> 00:19:24,256
.از وقتی هریسون اومده گردبادی بهپا شده
340
00:19:25,175 --> 00:19:26,509
.به چندتا مانع برخوردیم
341
00:19:26,551 --> 00:19:28,803
.چندتا مشکل توی مدرسه
342
00:19:28,845 --> 00:19:31,305
.بعدش اوردوزش
343
00:19:34,266 --> 00:19:38,769
گمونم چندتا نکته واسه
.ارتباط بهتر باهمدیگه خیلی بدردمون میخوره
344
00:19:38,812 --> 00:19:41,355
تو چی فکر میکنی هریسون؟
345
00:19:41,982 --> 00:19:46,818
فکر میکنم مشکلاتمون
.خیلی قبل از اینکه من برسم اینجا شروع شده بودن
346
00:19:48,362 --> 00:19:51,905
.پسر جیم بودن خیلی برام آسون نبوده
347
00:19:51,949 --> 00:19:53,950
منظورت چیه؟
348
00:19:53,992 --> 00:19:56,076
.خودت رو آماده کن
349
00:19:56,119 --> 00:19:58,662
... خب وقتی 5 سالم بود
350
00:19:58,705 --> 00:20:01,999
نامادریم بهم گفت...
.پدرم مُرده
351
00:20:02,040 --> 00:20:04,000
... پس کشور رو ترک کردیم
352
00:20:04,042 --> 00:20:07,003
.فقط من و نامادریم هانا
353
00:20:07,044 --> 00:20:09,796
... و بعدش اونم مُرد
354
00:20:09,839 --> 00:20:12,173
!اما واقعی
355
00:20:12,216 --> 00:20:14,676
.از سرطان
356
00:20:16,344 --> 00:20:18,846
...بعدش به پرورشگاه رفتم
357
00:20:18,888 --> 00:20:22,182
.که اونم یه جهنم جدا واسه خودش بود...
358
00:20:22,225 --> 00:20:24,435
... و شبها بیدار دراز میکشیدم
359
00:20:24,476 --> 00:20:27,687
...و رویاپردازی میکردم که بابام زندهس...
360
00:20:27,730 --> 00:20:29,856
...و میاد...
361
00:20:29,897 --> 00:20:31,940
.منو از این همه مصیبت نجات میده...
362
00:20:33,066 --> 00:20:35,568
.و بعد یه روز نامهش رو پیدا کردم
363
00:20:35,611 --> 00:20:37,404
...نامهای که برای هانا نوشته بود
364
00:20:37,446 --> 00:20:40,406
...و گفته بود زندهست...
365
00:20:40,449 --> 00:20:44,409
.و ما رو ترک کرده...
366
00:20:44,452 --> 00:20:46,870
.منو
367
00:20:46,912 --> 00:20:49,122
.و قرار نیست برگرده
368
00:20:51,917 --> 00:20:55,211
.پس وقتی بزرگتر شدم رفتم
369
00:20:55,253 --> 00:20:57,546
.دنبالش گشتم
370
00:20:57,589 --> 00:21:00,382
.جواب میخواستم
371
00:21:00,424 --> 00:21:03,468
... میخواستم توی چشمهاش نگاه کنم و بپرسم
372
00:21:03,510 --> 00:21:07,220
.چطور تونسته وانمود کنه من وجود ندارم...
373
00:21:09,265 --> 00:21:11,516
... میگی از وقتی اومدم
374
00:21:11,559 --> 00:21:13,727
به چندتا مانع برخورد کردیم؟...
375
00:21:13,769 --> 00:21:15,895
.شاید بخاطر همین بود
376
00:21:17,189 --> 00:21:19,565
.شاید هم بخاطر همین مواد زدم
377
00:21:19,607 --> 00:21:22,233
.تا یه مدت این مزخرفات رو فراموش کنم
378
00:21:25,904 --> 00:21:27,905
.هوم
379
00:21:27,948 --> 00:21:30,742
پاسخت به این حرفها چیه جیم؟
380
00:21:33,286 --> 00:21:35,370
.دوره سختی بود
381
00:21:36,747 --> 00:21:38,790
.برای همه
382
00:21:43,753 --> 00:21:46,797
.کاش شرایط فرق میکرد
383
00:21:49,299 --> 00:21:52,259
.خب ممنون بابت صداقتت
384
00:21:52,302 --> 00:21:54,136
... اما برای نتیجه گرفتن
385
00:21:54,179 --> 00:21:57,764
.باید عمیقتر صحبت کنی...
386
00:21:57,808 --> 00:22:01,768
مشکل اینجاست
... تنها کسی که تو عمرت باهاش صادق بودی
387
00:22:01,811 --> 00:22:03,812
.به کشتن دادیش...
388
00:22:08,649 --> 00:22:12,025
.کورت کالدول
389
00:22:12,069 --> 00:22:14,946
چی رو قایم میکنی؟
390
00:22:14,989 --> 00:22:17,616
...آم
391
00:22:18,616 --> 00:22:21,576
اگه یه وقت خواستی
... در مورد چیزی حرف بزنی
392
00:22:21,620 --> 00:22:24,705
جیم؟
393
00:22:24,747 --> 00:22:25,789
.نه
394
00:22:28,291 --> 00:22:29,875
راستش لوگان؟
395
00:22:34,339 --> 00:22:36,465
اگه قول بدی
... در مورد جیم یا رابطه حرف نزنی
396
00:22:36,507 --> 00:22:38,967
یه چیزی هست...
.که میخوام از کمکت استفاده کنم
397
00:22:39,009 --> 00:22:40,510
.آره
398
00:22:40,553 --> 00:22:42,178
.مت کالدول
399
00:22:43,138 --> 00:22:44,972
... گذشته ما، زمان حالمون رو میسازه
400
00:22:45,014 --> 00:22:47,349
.و به مرور آیندهمون رو...
401
00:22:47,392 --> 00:22:49,852
من همیشه عاشق اون نقلقول
... بودم Magnolia فیلم
402
00:22:49,893 --> 00:22:52,353
...ما شاید کارمون با گذشته تموم شده باشه"
403
00:22:52,396 --> 00:22:54,814
".اما گذشته کارش با ما تموم نشده...
404
00:22:58,359 --> 00:23:01,403
.آره من ندیدمش
405
00:23:03,281 --> 00:23:05,740
نباید در مورد خوابها و رویاهای من حرف بزنیم؟
406
00:23:05,782 --> 00:23:08,117
... راستش داشتم فکر میکردم
407
00:23:08,159 --> 00:23:10,618
.بتونیم یکم در مورد گذشته تو حرف بزنیم...
408
00:23:11,579 --> 00:23:13,663
.دوران بچگیت
409
00:23:13,706 --> 00:23:16,791
از کجا شروع کنیم
دکس؟
410
00:23:16,834 --> 00:23:19,752
اینکه همین الان توی همین اتاق
... داری با
411
00:23:19,794 --> 00:23:21,670
خواهر مُردهت حرف میزنی؟...
412
00:23:21,713 --> 00:23:25,339
یا اینکه مادرت جلوی خودت تیکهتیکه شد؟
413
00:23:25,382 --> 00:23:27,175
... یا ناپدری پلیست
414
00:23:27,218 --> 00:23:29,845
یادت داد چطور قاتل زنجیرهای بشی؟...
415
00:23:29,887 --> 00:23:32,180
.باید حرف بزنی
.منتظرت هستن
416
00:23:32,221 --> 00:23:34,598
.یه دوران کودکی معمولی بود
417
00:23:34,640 --> 00:23:36,266
.متوسط
418
00:23:39,061 --> 00:23:40,937
.بچه که بودم به فرزندخوندگی گرفتنم
419
00:23:40,979 --> 00:23:43,772
.زیاد قبل از اون رو یادم نمیاد
420
00:23:43,815 --> 00:23:46,483
.هردو تجربه طردشدگی داشتید
421
00:23:46,526 --> 00:23:47,902
... همچین دردی
422
00:23:47,943 --> 00:23:49,360
.تا سالها روی آدم اثر میذاره...
423
00:23:49,403 --> 00:23:51,988
بعضیها معتقدن حتی
.به بقیه هم میتونه منتقل بشه
424
00:23:52,031 --> 00:23:54,741
.ضربه روحی ارثی
425
00:23:54,782 --> 00:23:57,659
.از خانوادهای که قبولت کردن بگو
426
00:23:58,286 --> 00:24:02,997
.نامادریم وقتی دبیرستان بودم مُرد
427
00:24:03,041 --> 00:24:06,751
.اما پدرم هری عالی بود
428
00:24:06,793 --> 00:24:08,961
.همچنین خواهرم دب
429
00:24:09,004 --> 00:24:11,297
.رفتم دانشگاه
.شاغل شدم
430
00:24:11,339 --> 00:24:13,715
.با مادر هریسون ازدواج کردم
431
00:24:13,758 --> 00:24:17,468
... اون ازدواج یه جورایی از هم پاشید
432
00:24:17,510 --> 00:24:20,221
.و یه مدت جابجا شدم...
433
00:24:20,264 --> 00:24:23,141
!ازدواج از هم پاشید؟
434
00:24:24,600 --> 00:24:28,518
.مادرم توسط یه قاتل زنجیرهای به قتل رسید
435
00:24:28,562 --> 00:24:30,396
... اما
436
00:24:31,272 --> 00:24:33,649
...تو
437
00:24:33,692 --> 00:24:37,236
.اون خیلی کوچیک بود
438
00:24:37,277 --> 00:24:39,487
چیزی که ازش یادت نمیاد؟
439
00:24:39,530 --> 00:24:41,490
میاد؟
440
00:24:43,951 --> 00:24:45,910
.نه
441
00:24:45,953 --> 00:24:47,370
...فقط
442
00:24:47,411 --> 00:24:49,287
.اخبار گندی که روی اینترنت ازش شنیدم
443
00:24:56,128 --> 00:24:57,545
... در مورد
444
00:24:57,587 --> 00:25:00,047
اتفاقی که اون موقع افتاد...
چه حسی داری جیم؟
445
00:25:05,302 --> 00:25:07,220
... آه
446
00:25:08,722 --> 00:25:11,224
.خیلی وقت پیش بود
447
00:25:12,725 --> 00:25:15,269
.گمونم باهاش کنار اومدم
448
00:25:20,482 --> 00:25:22,441
الان چه حسی داری؟
449
00:25:24,443 --> 00:25:26,444
.طرد شده
450
00:25:26,488 --> 00:25:28,197
.قابل درکه
451
00:25:28,239 --> 00:25:29,739
... بعد از تمام دردهایی که کشیدی
452
00:25:29,782 --> 00:25:31,408
.نه
453
00:25:31,450 --> 00:25:33,285
... نه. منظورم اینه که
454
00:25:33,326 --> 00:25:37,787
.اینجا طرد شدم
455
00:25:37,831 --> 00:25:40,040
.روی همین مبل
456
00:25:45,421 --> 00:25:47,964
خیلی خب، اگه مت
... توی اون هتل داخل نیویورک نبود
457
00:25:48,006 --> 00:25:49,631
پس کی بود؟...
.نمیدونم -
458
00:25:49,674 --> 00:25:51,925
کورت تحت اسم مت
.اینکارو میکرده
459
00:25:51,968 --> 00:25:53,719
.مطمئنم پسرش رو یه جایی مخفی کرده
460
00:25:53,760 --> 00:25:55,428
.ببین میدونم اینا بنظر مشکوک میاد
461
00:25:55,471 --> 00:25:57,264
.اما من تمام عمرم کورت رو میشناسم
462
00:25:57,306 --> 00:25:59,140
.ربطی به کاری که کرده نداره
... ببین من فقط میگم -
463
00:25:59,182 --> 00:26:00,641
... وقتی پدرم رو توی تصادف از دست دادم...
464
00:26:00,683 --> 00:26:02,642
.مت و کورت کالدول کمکم کردن...
465
00:26:02,686 --> 00:26:04,478
.تا زمان فارغ التحصیلی از دانشگاه
466
00:26:04,520 --> 00:26:06,604
و نمیتونم بگم کس دیگهای
.کمکم کرده باشه
467
00:26:06,646 --> 00:26:08,439
.میدونم برات سخته
468
00:26:08,482 --> 00:26:10,400
... اما میخوام با این موضوع
469
00:26:10,442 --> 00:26:11,775
.معقول برخورد کنی...
.خب نمیفهمم -
470
00:26:11,818 --> 00:26:13,694
کورت بهمون فشار آورد
.تا به جستجو ادامه بدیم
471
00:26:13,737 --> 00:26:16,363
.اولش آره اما بعدش نه
و اون چه روزی بود؟
472
00:26:17,364 --> 00:26:18,698
.اینجا
473
00:26:18,741 --> 00:26:20,408
.خیلی خب
474
00:26:20,451 --> 00:26:22,452
... و روز بعدش میخواستیم بریم
475
00:26:22,494 --> 00:26:24,579
.غارهای کلارک رو بگردیم
476
00:26:24,620 --> 00:26:26,955
و کورت ازمون خواست دست از جستجو برداریم
.چون مت زنده بود
477
00:26:26,998 --> 00:26:28,457
... یا شاید یه چیزی اونجا هست
478
00:26:28,499 --> 00:26:30,459
.اون نمیخواست پیداش کنیم...
.بیخیال بابا -
479
00:26:30,500 --> 00:26:33,711
.فقط باهام بیا
480
00:26:33,754 --> 00:26:35,129
... اگه
481
00:26:35,172 --> 00:26:37,131
... اگه مت مُرده باشه
482
00:26:37,174 --> 00:26:38,507
و کورت جسدش رو اونجا مخفی کرده باشه چی؟ ...
483
00:26:38,550 --> 00:26:40,176
فکر میکنی کورت پسر خودش رو کشته؟
484
00:26:40,217 --> 00:26:42,177
.نمیگم که عمدی بوده
485
00:26:42,219 --> 00:26:45,096
ببین مت بعد از خوشگذرونی
.مست میاد خونه
486
00:26:45,139 --> 00:26:46,681
.اعتراف میکنه اون گوزن رو کشته
487
00:26:46,723 --> 00:26:48,515
میخواد باباش دوباره
.هواش رو داشته باشه
488
00:26:48,558 --> 00:26:49,767
.دعواشون میشه
489
00:26:49,809 --> 00:26:52,478
.پس کورت به یه دلیلی دروغ گفته
490
00:26:52,519 --> 00:26:54,437
... پس
491
00:26:54,480 --> 00:26:57,273
.فردا میریم غارهای کلارک رو میگردیم
492
00:26:59,233 --> 00:27:01,193
.باشه
493
00:27:02,904 --> 00:27:05,364
.لعنتی
494
00:27:05,406 --> 00:27:07,032
.اوه درسته
495
00:27:07,075 --> 00:27:08,450
... فردا شب مربیگری
496
00:27:08,493 --> 00:27:10,786
.تیم کشتی در مقابل موس کریک رو داری
497
00:27:10,827 --> 00:27:12,078
.اوهوم
498
00:27:14,331 --> 00:27:16,415
هی تدی؟
499
00:27:17,416 --> 00:27:20,126
نظرت با یه سفر تا غارها چیه؟
500
00:27:20,169 --> 00:27:21,669
.ردیفه
.نه نه نه -
501
00:27:21,712 --> 00:27:23,713
.میتونم برنامهها رو جابجا کنم
502
00:27:23,755 --> 00:27:25,422
.حله
503
00:27:25,465 --> 00:27:27,758
تو فقط مطمئن شو بچههات
.دهن موس کریک رو سرویس کنن
504
00:27:49,361 --> 00:27:52,987
.توی اتاقم میخورم
.مشق دارم
505
00:27:53,030 --> 00:27:54,989
.بیا
506
00:27:55,033 --> 00:27:57,910
.با من غذا بخور
.بیا حرف بزنیم
507
00:27:57,952 --> 00:27:59,369
... اگه نمیخوای توی مشاوره حرف واقعی بزنی
508
00:27:59,411 --> 00:28:01,412
چرا اینجا باید فرق داشته باشه؟...
509
00:28:05,749 --> 00:28:08,835
.لعنتی
510
00:28:32,106 --> 00:28:33,606
... نمیتونم همینجوری
511
00:28:33,649 --> 00:28:36,025
.توی پادکستت یه داستان باشم...
512
00:28:36,067 --> 00:28:39,111
تو چی میدونی مالی پارک؟
513
00:28:43,825 --> 00:28:45,868
سلام. پایه نوشیدنی هستی؟
514
00:28:47,578 --> 00:28:49,287
.ممنون که اومدی
515
00:28:49,329 --> 00:28:51,456
... از اونجایی که تو انجلا رو بیشتر از من میشناسی
516
00:28:51,497 --> 00:28:52,789
... گفتم شاید بتونی چندتا راهنمایی بهم بدی...
517
00:28:52,832 --> 00:28:54,207
.که چطور رابطهم رو باهاش درست کنم...
518
00:28:56,002 --> 00:28:57,794
.پیش آدم درستی اومدی
519
00:28:57,836 --> 00:29:00,045
.خیلی خب
... هیچ نمیدونی -
520
00:29:00,089 --> 00:29:02,632
.چندتا کتاب در این مورد خوندم...
.خیلی خب
521
00:29:02,674 --> 00:29:04,550
.شماره یک
522
00:29:04,592 --> 00:29:06,342
... هرچقدر هم که دلت میخواد
523
00:29:06,386 --> 00:29:09,430
.واسه درست کردن رابطه فشار نیار
524
00:29:09,472 --> 00:29:10,889
وقتی میخوای سعی کنی
... برگردید پیش هم
525
00:29:10,931 --> 00:29:12,182
.فقط شرایط رو بدتر میکنه...
526
00:29:12,224 --> 00:29:13,349
.تجربهش رو داشتم
527
00:29:13,392 --> 00:29:15,810
.بدون فشار. حله
... بعدش -
528
00:29:15,852 --> 00:29:18,145
... تو و انجلا باید به قول خودم...
529
00:29:18,188 --> 00:29:20,230
.یه گپ اعتمادسازی داشته باشید...
530
00:29:21,148 --> 00:29:22,648
گپ اعتمادسازی؟
.آره -
531
00:29:22,691 --> 00:29:24,942
.معلومه یه جایی اعتماد بینتون رو خراب کردی
532
00:29:24,985 --> 00:29:27,028
... پس یه وقتی بذار
533
00:29:27,070 --> 00:29:29,447
... و در این مورد حرف بزن که اعتماد...
534
00:29:29,489 --> 00:29:32,282
.به همدیگه چقدر مهمه...
هوم؟
535
00:29:32,325 --> 00:29:34,493
هوم؟
.آره خیلی خوبه -
536
00:29:34,534 --> 00:29:36,035
.خوبه
537
00:29:38,455 --> 00:29:40,581
.مالی خیلی خوششانسه که باهاته
538
00:29:40,624 --> 00:29:44,250
.آره آره
539
00:29:44,293 --> 00:29:46,461
... مشخص شد
540
00:29:46,504 --> 00:29:50,130
مجبور شدم از آهنگهای جدایی...
.برای اون هم استفاده کنم
541
00:29:50,174 --> 00:29:51,716
!نه بابا
چی شد پس؟
542
00:29:51,758 --> 00:29:54,968
.نمیدونم جیم
.فکر کردم باهم ارتباط خوبی داریم
543
00:29:55,595 --> 00:29:58,597
خب اگه بخاطر تو نیومده
پس چرا اینجا مونده؟
544
00:29:58,639 --> 00:30:00,598
.آخه مت هم که زندهس و این حرفا
545
00:30:00,641 --> 00:30:03,309
داره روی یه داستان جدید کار میکنه؟
546
00:30:03,352 --> 00:30:05,353
.سوال خوبیه
547
00:30:05,394 --> 00:30:08,271
مالی و انجلا
... مخفیانه جلسه میذارن
548
00:30:08,314 --> 00:30:10,148
.روی یه چیزی کار میکنن...
549
00:30:10,191 --> 00:30:12,234
انجلا بهت نگفته؟
550
00:30:14,819 --> 00:30:16,862
.به فنا رفتم
551
00:30:47,390 --> 00:30:48,431
هریسون؟
552
00:30:49,767 --> 00:30:53,227
میدونی که مامانم پلیسه نه؟
553
00:30:53,271 --> 00:30:54,563
بلدی از لانچیکو استفاده کنی؟
554
00:30:54,604 --> 00:30:56,522
بچه که بودم
... مامانم کلی از فیلمهای بروسلی
555
00:30:56,565 --> 00:30:57,606
.نشونم داد...
556
00:31:04,571 --> 00:31:06,196
اینچا چکار میکنی؟
557
00:31:06,240 --> 00:31:09,284
.نتونستم بخوابم
558
00:31:11,244 --> 00:31:13,829
.ذهنم راحتم نمیذاره
559
00:31:17,916 --> 00:31:20,668
... گفتم شاید
560
00:31:20,710 --> 00:31:24,545
...میخوای، نمیدونم
561
00:31:24,589 --> 00:31:26,423
حرف بزنیم؟...
562
00:31:26,464 --> 00:31:28,591
.بیا اینجا
563
00:31:34,973 --> 00:31:36,599
چی شده؟
564
00:31:38,976 --> 00:31:41,019
...آم
565
00:31:42,521 --> 00:31:46,023
.امروز با بابام رفتم جلسه مشاوره
566
00:31:47,984 --> 00:31:50,444
.بنظر خیلی بیفایده اومد
567
00:31:52,362 --> 00:31:54,780
.خیلی عصبانی بودم
568
00:31:54,823 --> 00:31:57,283
.مثل همیشه
569
00:31:57,325 --> 00:31:59,159
.نمیتونم ازش خلاص بشم
570
00:31:59,202 --> 00:32:01,621
.اتفاقهای بد زیادی برات افتاده
571
00:32:01,662 --> 00:32:03,747
اگه بابای من
... مثل مامانم ترکم میکرد
572
00:32:03,788 --> 00:32:05,831
...که بره پی زندگی خودش
573
00:32:05,875 --> 00:32:08,335
.تبدیل به ماشین خشونت میشدم
574
00:32:10,336 --> 00:32:12,420
...نمیدونم
575
00:32:12,464 --> 00:32:14,673
... به آسیب زدن به
576
00:32:16,634 --> 00:32:18,509
.آدما فکر میکنم...
577
00:32:19,636 --> 00:32:22,304
.مثل قضیه ایثان
578
00:32:23,306 --> 00:32:25,807
.آخه اون که فرق داشت
579
00:32:25,849 --> 00:32:27,642
.مجبور بودی
580
00:32:27,684 --> 00:32:29,310
.و جونمون رو نجات دادی
581
00:32:30,854 --> 00:32:34,230
آره خب
.دفعه اولم نبود
582
00:32:34,273 --> 00:32:36,566
.صدمه بزن به آدما
583
00:32:36,609 --> 00:32:39,486
... وقتی داشتم از فلوریدا به اینجا میاومدم
584
00:32:39,527 --> 00:32:41,654
...یه عوضی سعی کرد دستمالیم کنه...
585
00:32:41,697 --> 00:32:43,531
.وقتی توی ایستگاه اتوبوس خواب بودم...
586
00:32:43,573 --> 00:32:45,991
اگه کسی منو دستمالی کنه
.سرش رو میبُرم
587
00:32:46,033 --> 00:32:47,992
.داشتی از خودت محافظت میکردی
588
00:32:48,036 --> 00:32:49,662
.کاملاً عادیه
589
00:32:49,703 --> 00:32:51,287
... نمیدونم
590
00:32:51,330 --> 00:32:53,498
... به صدمه بزن به همه
591
00:32:55,042 --> 00:32:57,085
.فکر میکنم...
592
00:32:59,587 --> 00:33:01,588
.تمام مدت
593
00:33:08,679 --> 00:33:10,554
.درک میکنم
594
00:33:13,683 --> 00:33:17,184
با اینکه وقتی مادر واقعیم ترکم کرد
... بچه بودم
595
00:33:17,228 --> 00:33:19,437
.اما بازم ذهنم رو بهم ریخت...
596
00:33:19,479 --> 00:33:22,272
... آخه اگه مادر خودت قالت بذاره
597
00:33:22,315 --> 00:33:26,025
.همچین طردشدگی سخت فراموش میشه...
598
00:33:26,068 --> 00:33:29,861
خیلی سخته که تمام مدت
.از دست دنیا عصبانی نباشی
599
00:33:32,240 --> 00:33:35,200
.یه مدت فقط من و بابام بودیم
600
00:33:36,077 --> 00:33:39,037
.بعدش بابام با انجلا آشنا شد
.خدا رو شکر
601
00:33:39,079 --> 00:33:41,956
ازدواج کردن
.و انجلا منو به فرزندی گرفت
602
00:33:41,998 --> 00:33:43,708
.خدا رو شکر
603
00:33:43,750 --> 00:33:46,210
.بالاخره یه مادر واقعی پیدا کرده بودم
604
00:33:48,879 --> 00:33:51,339
... اما بعدش وقتی بابام مُرد
605
00:33:52,883 --> 00:33:54,926
.اون موقع بود که عصبانیت واقعیم شروع شد...
606
00:33:56,261 --> 00:33:58,554
آخه چرا؟
607
00:33:58,596 --> 00:34:00,431
درسته؟
608
00:34:00,473 --> 00:34:02,141
.درسته
609
00:34:04,018 --> 00:34:06,979
...مامانم...انجلا
610
00:34:07,020 --> 00:34:11,064
.منو آورد اینجا به آیرون لیک...
611
00:34:11,108 --> 00:34:13,192
... جای شگفتانگیز و قشنگیه
612
00:34:13,234 --> 00:34:17,111
.جایی که خانواده داشت...
613
00:34:17,155 --> 00:34:21,615
و منم فکر کردم جامعه خودم رو پیدا کردم
میدونی؟
614
00:34:21,657 --> 00:34:23,616
.مردم سنکا
615
00:34:24,702 --> 00:34:26,411
... اما چون مادر واقعیم سفیدپوست بود
616
00:34:26,454 --> 00:34:30,164
... و فقط بابام اجداد سنکایی داشت...
617
00:34:30,207 --> 00:34:32,667
حس میکنم انگار...
.به هیجا تعلق ندارم
618
00:34:35,628 --> 00:34:37,755
.همیشه جا مونده
619
00:34:40,717 --> 00:34:43,594
.این از همون حسهاییه که داغونت میکنه
620
00:34:45,554 --> 00:34:48,598
.من و تو با بقیه بیگانهایم
(آیزاک سیرکو به دکستر. فصل 7 قسمت 8)
621
00:34:48,639 --> 00:34:51,433
.اما الزام نیست نابودمون کنه
622
00:35:16,206 --> 00:35:17,790
عزیزم؟
623
00:35:17,831 --> 00:35:21,249
... امروز صبح زود باید برم
624
00:35:24,378 --> 00:35:26,338
.سلام خانم بیشاپ
625
00:35:26,380 --> 00:35:29,132
.رئیس پلیس بیشاپ هستم
.لباس بپوش و برو توی ماشینم
626
00:35:32,344 --> 00:35:34,386
پسرت امروز صبح
.روی تخت دخترم بوده
627
00:35:34,429 --> 00:35:36,138
.صبر کن
628
00:35:37,098 --> 00:35:38,474
چی؟
629
00:35:38,516 --> 00:35:39,808
.درستش کن
630
00:35:47,190 --> 00:35:49,483
هریسون نمیتونی همینجوری
.نصفه شب یواشکی بری بیرون
631
00:35:49,526 --> 00:35:52,486
...و قطعاً نمیتونی
اصلاً فهمیدی من رفتم؟ -
632
00:35:54,363 --> 00:35:55,738
.پس نمیدونستی
633
00:35:55,781 --> 00:35:57,657
.هیچی
634
00:35:57,699 --> 00:35:59,659
فکر میکنی تمام شب بالای تختت میایستم
و نگات میکنم؟
635
00:35:59,701 --> 00:36:01,661
پسر نوجوون خودم؟
همین رو میخوای؟
636
00:36:01,702 --> 00:36:03,328
.باید واسه مدرسه آماده بشم
637
00:36:11,837 --> 00:36:14,380
چکار کنم؟
638
00:36:14,421 --> 00:36:17,465
اگه تو نمیدونی
.پس قطعاً منم نمیدونم
639
00:36:19,969 --> 00:36:21,928
.فقط باید امیدوار باشیم کاندوم گذاشته باشن
640
00:36:21,971 --> 00:36:25,139
... چون یه چیز رو مثل سگ مطمئنم
641
00:36:25,181 --> 00:36:28,433
و اونم اینه که...
.تو آماده بابابزرگ شدن نیستی
642
00:36:28,476 --> 00:36:30,102
... حداقل مجبور نیستم باهاش
643
00:36:30,143 --> 00:36:31,602
.در مورد سکس حرف بزنم...
644
00:36:31,645 --> 00:36:33,980
.خدایا این که افتضاح میشه
645
00:36:34,022 --> 00:36:37,275
الان چیز زیادی نمیتونی بهش بگی درسته؟
646
00:36:37,316 --> 00:36:39,276
.پس بذار خودش آروم بشه
647
00:36:39,319 --> 00:36:40,820
.یکم بهش فضا بده
648
00:36:40,862 --> 00:36:42,863
.بهش صبحونه بده بخوره
649
00:36:42,905 --> 00:36:46,032
.و بعد ترتیب این قضیه مالی رو بده
650
00:36:48,159 --> 00:36:51,953
نمیتونم بذارم مالی
.همه چیزو خراب کنه
651
00:37:02,547 --> 00:37:04,131
... پادکستر قاتل زنجیرهای
652
00:37:04,173 --> 00:37:06,967
در حال مکالمه عمیق...
با مردی که پسرش رو کشتم؟
653
00:37:07,009 --> 00:37:08,050
.عالیه
654
00:37:12,723 --> 00:37:14,891
.درسته
655
00:37:14,933 --> 00:37:17,393
.سلام جیم
656
00:37:17,435 --> 00:37:19,269
.سلام کورت
657
00:37:19,312 --> 00:37:21,771
در مورد چه مشکلی اختلاط میکنید؟
658
00:37:21,814 --> 00:37:24,399
.فقط وقت میگذرونیم
659
00:37:24,441 --> 00:37:26,025
... هرروز که یه ستاره رادیو
660
00:37:26,067 --> 00:37:27,526
.پیدا نمیکنی
661
00:37:27,569 --> 00:37:28,986
.نه، ستاره پادکست هستم
662
00:37:29,029 --> 00:37:30,738
.رادیو دیگه مُرده
.سلام جیم -
663
00:37:30,779 --> 00:37:32,655
مثل همیشه؟
میدونی چیه؟ -
664
00:37:32,699 --> 00:37:36,743
تازه فهمیدم ماهی تن
.زیادش خوب نیست
665
00:37:36,784 --> 00:37:38,327
.گوشت گندمزده میخورم
666
00:37:38,370 --> 00:37:39,913
سیبزمینی هم میخوای؟
.آره -
667
00:37:39,954 --> 00:37:41,371
.بیا خطرناک زندگی کنیم
668
00:37:53,549 --> 00:37:55,008
.عالیه. اونجا میبینمت
669
00:37:55,051 --> 00:37:56,426
.باشه
670
00:38:08,939 --> 00:38:10,689
... پس بخاطر این قضیه پادکست
671
00:38:10,731 --> 00:38:12,815
به شهر کوچیک ما اومدی، درسته؟...
672
00:38:12,857 --> 00:38:14,232
.نه
673
00:38:14,276 --> 00:38:15,944
اوه؟
.بخاطر پسرت -
674
00:38:15,985 --> 00:38:17,235
.اون گم شده
675
00:38:17,278 --> 00:38:18,987
... میدونی غرایزم بهم گفتن
676
00:38:19,030 --> 00:38:22,282
.یه خبری بیشتر از فقط یه گوزن مُرده هست
677
00:38:22,325 --> 00:38:24,952
... خب پس حتماً خیلی ناامید شدی
678
00:38:24,993 --> 00:38:27,411
وقتی فهمیدی اون...
.زنده ست توی نیویورک
679
00:38:27,454 --> 00:38:29,497
.آره مالی
چرا موندی؟
680
00:38:29,538 --> 00:38:31,414
... در مورد اون
681
00:38:31,457 --> 00:38:33,750
...میدونی رفتم یه جایی
682
00:38:33,793 --> 00:38:35,669
اسمش چی بود؟
.هتل گرمرسی
683
00:38:35,710 --> 00:38:37,711
.برای مصاحبه با مت
684
00:38:37,754 --> 00:38:39,380
.اونجا نبود
685
00:38:39,422 --> 00:38:41,048
... میدونی آخه تو گفتی که باهاش
686
00:38:41,091 --> 00:38:42,967
تماس تصویری داشتی؟...
687
00:38:46,095 --> 00:38:47,720
...پس اون
688
00:38:47,763 --> 00:38:50,264
.دنبال «قصاب لنگرگاه» نیست...
.دنبال متـه
689
00:38:50,307 --> 00:38:52,600
اما تنها چیزی که نمیخوام اینه که
... یه پادکست رو وقف داستان
690
00:38:52,642 --> 00:38:54,810
.مت کالدول کجاست" بکنه "...
691
00:38:54,852 --> 00:38:57,312
.خیلی خب
.مچم رو گرفتی
692
00:38:57,355 --> 00:38:59,648
.مت هیچ وقت توی نیویورک نبود
693
00:38:59,690 --> 00:39:03,400
.و در مورد تماس تصویری هم دروغ گفتم
694
00:39:04,319 --> 00:39:06,821
... اما حقیقت اینه که
695
00:39:06,862 --> 00:39:09,239
... پسر خرابکارم...
696
00:39:09,281 --> 00:39:11,574
...مست جلوی خونهم پیداش شد...
697
00:39:11,617 --> 00:39:13,034
.و درب و داغون بود...
698
00:39:13,076 --> 00:39:15,160
... این مال قبل از زمانیه که مردم
699
00:39:15,203 --> 00:39:16,954
...یه هفته توی سرما...
700
00:39:16,997 --> 00:39:18,372
.دنبالش بگردن...
701
00:39:18,415 --> 00:39:20,082
پس چرا دروغ گفتی؟
702
00:39:20,125 --> 00:39:22,001
آره کورت. چرا دروغ گفتی؟
703
00:39:22,042 --> 00:39:24,043
خب نمیخواستم تمام قبیله
... بخاطر کشتن
704
00:39:24,086 --> 00:39:26,170
.یه گوزن مسخره بیفتن دنبالش...
705
00:39:26,213 --> 00:39:27,880
... و نصف کسایی هم که دنبالش رفته بودن
706
00:39:27,923 --> 00:39:30,299
... عصبانی شدن. آخه...
707
00:39:30,341 --> 00:39:33,218
.ببین شاید تصمیم بدی بود
708
00:39:33,261 --> 00:39:34,886
.نمیدونم
709
00:39:36,346 --> 00:39:38,681
پس الان کجاست؟
710
00:39:38,724 --> 00:39:40,683
.مخفی شده
711
00:39:40,726 --> 00:39:41,976
.توی کابینم
712
00:39:42,018 --> 00:39:43,768
.خیلی خب این غیرممکنه
713
00:39:43,812 --> 00:39:45,646
.4 نسل مال خانواده بوده
714
00:39:45,688 --> 00:39:48,273
.جای پرتیه
.کسی ازش خبر نداره
715
00:39:48,314 --> 00:39:51,108
... ببین
716
00:39:51,152 --> 00:39:53,069
چطوره باهات یه قراری بذارم؟
717
00:39:53,111 --> 00:39:55,029
.من عاشق قرار مدارم
718
00:39:55,070 --> 00:39:58,655
... پس چطوره ببرمت تا کابینم
719
00:39:58,699 --> 00:40:02,367
و خودت هرچی خواستی...
میتونی از مت بپرسی؟
720
00:40:02,411 --> 00:40:04,704
... اما فقط به هیچ کس نمیتونی بگی
721
00:40:04,746 --> 00:40:06,621
کجا میخوای بری...
.یا مت کجا مخفی شده
722
00:40:06,664 --> 00:40:08,373
.مخصوصاً پلیس محلی
723
00:40:08,416 --> 00:40:10,500
حداقل نه تا وقتی که
.داستان مت هم گفته بشه
724
00:40:10,543 --> 00:40:11,793
نظرت چیه؟
725
00:40:11,835 --> 00:40:14,462
...بله و بله. آقا
726
00:40:14,505 --> 00:40:16,173
.معامله قبوله...
.میرم وسایلم رو بردارم
727
00:40:16,214 --> 00:40:18,716
.بیرون میبینمت
.آفرین دختر. خوبه -
728
00:40:19,760 --> 00:40:22,803
کورت داره چه غلطی میکنه؟
729
00:40:37,650 --> 00:40:40,277
.کابل برق نداره
730
00:40:40,319 --> 00:40:41,736
.ژنراتور
731
00:40:41,778 --> 00:40:43,612
.تانکر پارافین برای برق
732
00:40:43,655 --> 00:40:47,115
.این کابین واقعاً جای پرتیه
733
00:40:58,000 --> 00:41:00,960
.اینم یه قاتل زنجیرهایه دیگهست
734
00:41:01,003 --> 00:41:03,338
قربانی احتمالی رو
.یه جای دور میکشونه
735
00:41:03,380 --> 00:41:05,924
مطمئن میشه به کسی نگن
.کجا رفتن
736
00:41:05,965 --> 00:41:09,383
.غرایزم مثل سابق نیستن
737
00:41:09,427 --> 00:41:12,387
.ساندویچ ماهی تن زیاد خوردم
738
00:41:12,429 --> 00:41:15,515
.یه لحظه صبر کن
.ببخشید
739
00:41:15,557 --> 00:41:17,100
...البته اگه مالی ناپدید بشه
740
00:41:17,142 --> 00:41:19,936
.تقصیر من که نیست...
741
00:41:20,978 --> 00:41:22,771
.یه جورایی شاعرانه هم هست
742
00:41:33,948 --> 00:41:36,116
.بفرما. خیلی خب
743
00:41:36,158 --> 00:41:39,285
.آره همین پایینه
744
00:41:40,703 --> 00:41:42,496
.اینجاست
745
00:41:45,125 --> 00:41:47,126
هی مت؟
746
00:41:47,167 --> 00:41:48,751
لباس تنته؟
747
00:41:48,795 --> 00:41:51,130
.یکی اینجا میخواد باهات حرف بزنه
748
00:41:51,171 --> 00:41:53,047
مت؟
749
00:41:53,631 --> 00:41:56,591
.حتماً هدفون گذاشته
750
00:41:56,635 --> 00:41:58,469
... آه
751
00:41:58,511 --> 00:41:59,636
!هی مت
752
00:41:59,679 --> 00:42:01,805
... مالی پارک هستم
753
00:42:01,848 --> 00:42:03,473
.«از پادکست «خوشا کشتار
754
00:42:03,516 --> 00:42:06,768
صبر کن چی؟
اسم پادکستت اینه؟
755
00:42:06,811 --> 00:42:10,105
آره. یه برنامه در مورد
.«بازی سکس و قتل»
756
00:42:10,146 --> 00:42:11,396
.اوه
757
00:42:11,438 --> 00:42:12,981
.آره میفهمم
758
00:42:13,024 --> 00:42:14,984
!خدای من
759
00:42:19,155 --> 00:42:20,280
این پایین همه چیز مرتبه؟
760
00:42:20,321 --> 00:42:22,072
... آه
761
00:42:22,115 --> 00:42:23,157
.سلام کورت
762
00:42:23,199 --> 00:42:24,616
.من داشتم از اینجا رد میشدم
763
00:42:24,659 --> 00:42:26,660
.دیدم چندنفر اطراف کابین پرسه میزنن
764
00:42:26,702 --> 00:42:28,452
... فقط میخواست مطمئن بشم
765
00:42:28,495 --> 00:42:31,289
چندتا بچه دبیرستانی
.پارتیای چیزی نگرفته باشن
766
00:42:31,331 --> 00:42:33,833
.لطف کردی جیمبو
767
00:42:33,875 --> 00:42:36,459
اما چی شده که به سمت جنگل من اومدی؟
768
00:42:36,503 --> 00:42:39,088
.فقط رانندگی میکردم
769
00:42:39,130 --> 00:42:40,672
.خودم رو خالی میکردم
770
00:42:40,714 --> 00:42:42,673
.اون بچه داره دیوونم میکنه
771
00:42:44,259 --> 00:42:46,177
شما دوتا این پایین چکار میکنید؟
772
00:42:46,219 --> 00:42:48,679
.خب اینجا کابین منه
.داشتم به مالی نشونش میدادم
773
00:42:48,722 --> 00:42:50,014
.اوه
... راستش داشتیم
774
00:42:50,055 --> 00:42:51,973
میرفتیم بیرون نه؟
.اوه نه -
775
00:42:52,016 --> 00:42:54,184
.نه. مت اینجا قایم شده
776
00:42:54,226 --> 00:42:55,643
کورت گفت من میتونم
.باهاش مصاحبه کنم
777
00:42:55,686 --> 00:42:56,895
مت اونجاست؟
778
00:42:56,936 --> 00:42:58,145
.خیلی دوست دارم ببینمش
... ببین -
779
00:42:58,188 --> 00:43:00,230
... بذار ببینم
780
00:43:01,441 --> 00:43:02,983
!مت
781
00:43:03,025 --> 00:43:04,734
!مت باز کن
782
00:43:07,613 --> 00:43:08,738
.پسر احمق حتماً رفته
783
00:43:08,780 --> 00:43:10,615
.آره
784
00:43:10,656 --> 00:43:12,115
.خب پس بهتره دیگه بریم
785
00:43:12,159 --> 00:43:13,576
.بیاید
.بابا این همه راه اومدیم دیگه -
786
00:43:13,618 --> 00:43:15,410
.بهتره یه نگاهی بندازیم
787
00:43:17,913 --> 00:43:19,038
.وای
788
00:43:22,042 --> 00:43:23,709
.چقدر اینجا قشنگه
789
00:43:23,751 --> 00:43:26,669
.در از بیرون قفل میشه
790
00:43:26,712 --> 00:43:27,962
.دوربین
791
00:43:28,005 --> 00:43:30,215
.دوست داره تماشا کنه
792
00:43:30,257 --> 00:43:33,134
ممکنه کورت همون قاتلی باشه
که انجلا دنبالش میگشته؟
793
00:43:33,176 --> 00:43:35,886
میدونی هریسون
.اگه بود واقعاً عاشق اینجا میشد
794
00:43:35,930 --> 00:43:37,722
.یه اتاق برای خودش
795
00:43:37,764 --> 00:43:39,806
چقدر طول کشید تا اینجا رو درست کنی؟
796
00:43:39,848 --> 00:43:41,140
.اوه
797
00:43:41,183 --> 00:43:43,351
.واقعاً یادم نیست
798
00:43:45,854 --> 00:43:47,563
حمام؟
799
00:43:51,817 --> 00:43:54,736
چرا این قاتلهای زنجیرهای عاشق وان حمامن؟
800
00:43:54,779 --> 00:43:56,613
.جکوزی
801
00:43:56,655 --> 00:43:58,280
.ایول
802
00:43:58,323 --> 00:44:00,950
.نه، حق با توئه
.خبری از مت نیست
803
00:44:00,992 --> 00:44:03,452
.آره شرمنده مالی
804
00:44:03,494 --> 00:44:05,286
.پسر احمق حتماً رفته
805
00:44:05,329 --> 00:44:06,788
.میدونی خیلی خرابکاره
806
00:44:07,831 --> 00:44:09,832
... خب پس... خیلی ممنون
807
00:44:09,874 --> 00:44:11,541
.که حواست جمع بود...
808
00:44:11,585 --> 00:44:13,253
امیدوارم یه وقتی
.لطفت رو جبران کنم
809
00:44:13,294 --> 00:44:15,963
.خوبیِ آیرون لیک همینه
810
00:44:16,004 --> 00:44:17,630
ببینم میخوای برسونمت؟
811
00:44:17,674 --> 00:44:19,633
.آخه کورت دیگه خودش اومده خونه
812
00:44:19,675 --> 00:44:21,133
.آره لطفاً
813
00:44:22,094 --> 00:44:24,011
میخوای در رو ببندم؟
814
00:44:24,054 --> 00:44:25,054
.نه نیاز نیست
815
00:44:25,097 --> 00:44:26,430
.باش
816
00:44:28,307 --> 00:44:30,267
جیمبو، مالی؟
817
00:44:31,978 --> 00:44:35,230
این قضیه در مورد مت
بین خودمون میمونه باشه؟
818
00:44:35,272 --> 00:44:36,855
.حتماً
819
00:45:11,220 --> 00:45:12,971
.خب معلومه دور افتادهس
820
00:45:13,013 --> 00:45:15,889
.غارنوردی زمستانه زیاد نداره
821
00:45:15,931 --> 00:45:18,349
.بهترین جا واسه مخفی کردن جسده
822
00:45:24,648 --> 00:45:26,733
حالت خوبه؟
... آره. این قضیه -
823
00:45:26,774 --> 00:45:27,858
پیدا کردن جسد"؟"...
824
00:45:27,900 --> 00:45:29,609
... اگه پیدا کردیم
825
00:45:29,652 --> 00:45:31,445
.اولین جسدم میشه...
826
00:45:31,487 --> 00:45:34,656
.مهم نیست اولی یا دهمیت باشه
827
00:45:34,698 --> 00:45:37,199
.هیچوقت آسون نمیشه
828
00:45:59,053 --> 00:46:01,095
.تو از اون طرف برو
.باشه -
829
00:46:15,107 --> 00:46:17,317
... اونجا قبل از اینکه برسی
830
00:46:17,361 --> 00:46:20,904
... اون نمایش مسخره توی زیرزمین
831
00:46:20,946 --> 00:46:23,323
... تنها، کابین دور افتاده، توی جنگل
832
00:46:23,366 --> 00:46:25,742
... کمکم داشتم حس میکردم قراره
833
00:46:25,784 --> 00:46:28,744
.یکی از قسمتهای پادکست خودم بشم...
834
00:46:28,787 --> 00:46:31,372
.فکرش هم نمیتونی بکنی
835
00:46:31,955 --> 00:46:34,540
بهرحال وقتی اومدی
.واقعاً خوشحال شدم
836
00:46:36,668 --> 00:46:38,378
فکر میکنی داستان مت چیه؟
837
00:46:40,547 --> 00:46:42,340
.نمیدونم
838
00:46:42,382 --> 00:46:43,548
.خیلی عجیبه
839
00:46:43,591 --> 00:46:45,133
.واقعاً عجیب
840
00:46:46,426 --> 00:46:48,677
... گوش کن میدونم
841
00:46:48,720 --> 00:46:50,554
... نباید ازت بخوام اما
842
00:46:50,597 --> 00:46:52,723
...انجلا
843
00:46:52,766 --> 00:46:55,226
بهم گفت پام رو از قضیه...
.کورت و مت بکشم کنار
844
00:46:55,267 --> 00:46:57,268
.دهنم قرصه
.ممنون -
845
00:46:59,021 --> 00:47:00,980
.خیلی خب
846
00:47:01,022 --> 00:47:03,857
و محض اطلاع امیدوارم
.رابطه تو و انجلا درست بشه
847
00:47:03,900 --> 00:47:06,235
.منم همینطور
848
00:47:13,784 --> 00:47:16,494
.ظاهراً من واسه مالی آدمخوبه هستم
849
00:47:16,537 --> 00:47:18,746
... و کورت قطعاً همون قاتل زنجیرهایه
850
00:47:18,788 --> 00:47:20,580
.که انجلا دنبالش میگشته...
851
00:47:22,500 --> 00:47:24,209
... کشتن یکی از اعضای خانواده
852
00:47:24,251 --> 00:47:25,543
!یه قاتل زنجیرهای هیچوقت خوب نیست...
853
00:47:30,506 --> 00:47:31,965
.مسابقه کشتی هریسون
854
00:47:32,007 --> 00:47:33,591
.لعنتی
855
00:47:46,937 --> 00:47:48,938
.تدی
856
00:47:55,903 --> 00:47:57,362
عجیبه نه؟
857
00:47:57,404 --> 00:47:59,280
.بنظر دستساز میاد
858
00:47:59,323 --> 00:48:01,867
فکر میکنی یه چیزی اونجا مخفی شده؟
859
00:48:33,602 --> 00:48:35,811
در مورد غارنوردی زمستانه چی گفتی؟
860
00:48:51,534 --> 00:48:53,243
!جیم
861
00:49:00,334 --> 00:49:01,626
.بهترین صندلیهای ورزشگاه
862
00:49:01,668 --> 00:49:03,419
... و برعکس باقی ورزشگاه
863
00:49:03,461 --> 00:49:04,336
.تکیهگاه هم داره
864
00:49:04,379 --> 00:49:05,379
.آه
865
00:49:07,256 --> 00:49:09,716
کار با دکتر موریس چطوره؟
866
00:49:09,759 --> 00:49:13,802
.هریسون هنوز کاملاً خوب نشده
867
00:49:15,848 --> 00:49:17,766
.هریسون پسر خوبیه
868
00:49:17,807 --> 00:49:19,517
.درست میشه
869
00:49:20,476 --> 00:49:23,394
.طنابت رو بده
.باشه -
870
00:49:23,437 --> 00:49:25,355
.محض اطمینان
871
00:49:57,259 --> 00:49:58,133
خوبی رئیس؟
872
00:49:58,176 --> 00:49:59,718
.موش لعنتی
873
00:50:39,336 --> 00:50:41,796
!یه غار دیگه هم هست
.بزرگه
874
00:50:41,838 --> 00:50:43,672
.میرم بگردم
875
00:51:11,114 --> 00:51:13,115
!ممکنه یه چیزی پیدا کرده باشم
876
00:51:22,332 --> 00:51:24,249
!تدی زود بیا اینجا
877
00:51:31,340 --> 00:51:33,382
چطوری؟
.از دیدنت خوشحالم
878
00:51:34,343 --> 00:51:35,718
چه خبرها مربی؟
879
00:51:36,844 --> 00:51:37,969
تیم خوبی داری، ها؟
880
00:51:38,011 --> 00:51:40,095
.آره. عالیه
881
00:51:43,308 --> 00:51:45,100
... ببین پسر
882
00:51:45,143 --> 00:51:46,935
... جرمی توی مسابقات قهرمانی پارسال
883
00:51:46,978 --> 00:51:48,604
.به مرحله نیمهنهایی رسید
884
00:51:48,646 --> 00:51:49,604
.اون پارسال بود
885
00:51:49,647 --> 00:51:50,980
.الان امساله
886
00:51:51,024 --> 00:51:52,274
.تو میتونی پسر
887
00:51:55,360 --> 00:51:57,152
... راسیتش
888
00:51:57,196 --> 00:52:00,323
همین که وارد مسابقات شدی
واسه من برندهای، خب؟
889
00:52:00,365 --> 00:52:02,157
.خیلی خب
آره؟ -
890
00:52:02,199 --> 00:52:03,699
.خیلی خب. بریم
891
00:52:03,743 --> 00:52:05,744
.جمع بشید. سریع تر
!بریم بریم
892
00:52:07,870 --> 00:52:09,954
!یالا بچهها
893
00:52:11,666 --> 00:52:13,249
... تشویق کردن نوجوونها
894
00:52:13,292 --> 00:52:15,335
برای اینکه نسبت به همدیگه...
.مرتکب خشونت بشن
895
00:52:17,213 --> 00:52:19,839
.آدمهای عادی خیلی عجیبن
896
00:52:26,179 --> 00:52:27,930
.میخوام سرت رو از تنت جدا کنم
897
00:52:30,224 --> 00:52:32,183
.نذار هولت بده
898
00:52:34,811 --> 00:52:36,019
!آره! همینه
899
00:52:36,062 --> 00:52:37,145
!آره
900
00:52:37,188 --> 00:52:38,271
.دو امتیاز برای سبز
901
00:52:41,233 --> 00:52:43,609
.خیلی خب آماده
902
00:52:43,652 --> 00:52:46,028
.بایستید. تو بالایی
903
00:52:47,905 --> 00:52:49,030
.زودباش هریسون
904
00:52:53,786 --> 00:52:55,578
!هی
905
00:52:55,620 --> 00:52:57,037
!با سر زدش. چه وضعشه
!داور
906
00:52:57,081 --> 00:52:58,832
.غیرقانونیه
!داره کشتی میگیره دیگه داور -
907
00:52:58,873 --> 00:53:00,749
.بیخیال مربی
908
00:53:03,461 --> 00:53:04,712
.خانواده اجازه ندارن توی زمین برن
909
00:53:04,753 --> 00:53:06,045
چرا کورت اون پایینه؟
910
00:53:06,088 --> 00:53:07,839
.کورت سالهاست مشوق ورزش بوده
911
00:53:07,881 --> 00:53:09,173
.عملاً دستیار مربیه
912
00:53:09,216 --> 00:53:10,758
.اجازه ورود داره
913
00:53:31,777 --> 00:53:33,069
تو خوبی؟
914
00:53:37,615 --> 00:53:39,032
.نترس
915
00:53:39,075 --> 00:53:40,075
.نترسیدم
916
00:53:40,117 --> 00:53:41,159
.عصبانیم
917
00:53:41,201 --> 00:53:42,201
... از همین خشم استفاده کن
918
00:53:42,244 --> 00:53:43,411
.روی اون عوضی خالیش کن
919
00:53:58,175 --> 00:54:00,468
.خب این مت نیست
920
00:54:00,509 --> 00:54:02,260
.اصلاً مرد هم نیست
921
00:54:12,771 --> 00:54:14,730
میشناسیش؟
922
00:54:14,773 --> 00:54:17,107
.آیریسه
923
00:54:24,363 --> 00:54:26,364
.یالا هریسون
924
00:54:26,407 --> 00:54:28,950
!متمرکز بمون! آره
925
00:54:28,993 --> 00:54:30,035
!برو زیرش
926
00:54:30,076 --> 00:54:33,204
!یالا یالا
927
00:54:36,665 --> 00:54:38,958
!آره! همینه
928
00:54:39,002 --> 00:54:40,753
!آره
929
00:54:40,795 --> 00:54:43,379
!زودباش. باهاش بمون
930
00:54:50,094 --> 00:54:51,637
!آره
931
00:54:58,936 --> 00:55:00,770
!اوه
932
00:55:09,528 --> 00:55:13,571
وجهه تاریک پسرم
.در مکانهای عمومی ظاهر میشه
933
00:55:13,615 --> 00:55:15,115
.دوباره
934
00:55:15,158 --> 00:55:16,992
!جدا بشید
!جدا بشید
935
00:55:17,034 --> 00:55:18,952
!جدا بشید! کافیه
936
00:55:18,995 --> 00:55:19,995
.بسه. کافیه
937
00:55:20,037 --> 00:55:21,371
.هی هی هی
938
00:55:21,413 --> 00:55:23,248
.خیلی بهت افتخار میکنم
.کارت خوب بود
939
00:55:23,289 --> 00:55:24,248
.کارت خوب بود
940
00:55:24,290 --> 00:55:26,083
.خیلی افتخار میکنم
941
00:55:33,382 --> 00:55:35,424
.برو گمشو کنار
942
00:55:35,467 --> 00:55:37,134
چیه دعوا داری؟ آره؟
943
00:55:37,177 --> 00:55:39,178
میشه مثل آدمهای بالغ رفتار کنید؟
944
00:55:39,220 --> 00:55:40,428
چه مرگته تو؟
945
00:55:40,471 --> 00:55:42,264
.جیم شما دوتا باید برید
946
00:55:43,391 --> 00:55:44,599
!آیرون لیک
947
00:55:44,642 --> 00:55:45,684
!روی نیمکت
948
00:55:45,725 --> 00:55:47,184
.هی عوضی
949
00:55:47,227 --> 00:55:48,519
.بهتره مراقب خودت باشی
950
00:55:52,043 --> 00:55:55,598
هماهنگی و تنظیم زیرنویس: آرن زو
starnzo29@gmail.com
951
00:56:05,701 --> 00:56:07,577
.پسرم چیزی نیست
952
00:56:07,620 --> 00:56:09,538
مشکلت با کورت چیه بابا؟
953
00:56:09,580 --> 00:56:10,872
.ازش خوشم نمیاد
954
00:56:10,914 --> 00:56:12,748
.چرا؟ آدم خوبیه
955
00:56:12,791 --> 00:56:14,500
.بهم اهمیت میده
... منو به روانیبودن
956
00:56:14,543 --> 00:56:15,877
.متهم نمیکنه...
957
00:56:17,044 --> 00:56:18,879
!جوابشو بده
958
00:56:20,047 --> 00:56:21,673
... اگه انقدر بهت اهمیت میده
959
00:56:21,716 --> 00:56:23,049
قبل از اینکه دست اون پسر رو بشکونی...
چی بهت گفت؟
960
00:56:23,091 --> 00:56:25,759
هیچی. فقط گفت
."برو سراغش "
961
00:56:25,802 --> 00:56:27,136
.بهش میگن مربیگری
962
00:56:27,178 --> 00:56:28,888
بهت گفت بهش صدمه بزن. درسته؟
963
00:56:35,019 --> 00:56:36,728
.انجلاست
.باید جواب بدم
964
00:56:36,770 --> 00:56:37,896
.عالیه
965
00:56:43,735 --> 00:56:45,319
جیم هستم. خوبی؟
966
00:56:45,360 --> 00:56:47,236
.جیم رو نمیخوام
967
00:56:48,281 --> 00:56:50,324
دکستر مورگان
.رو میخوام
968
00:56:53,505 --> 00:56:57,503
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
تقدیم به همسر عزیزم بعد از 2 روز زندگی مشترک
969
00:56:58,504 --> 00:57:01,503
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: