1 00:00:05,006 --> 00:00:07,258 ... آنچه گذشت 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,009 .گواهینامه و کارت ماشین .بله خانم - 3 00:00:10,051 --> 00:00:12,219 .سرکار. ببخشید .اونی که زده دکستر مورگان - 4 00:00:12,261 --> 00:00:15,262 .دیگه نمی‌تونستم دکستر مورگان باشم 5 00:00:15,304 --> 00:00:17,431 .اون طلسم شده بود ... دیگه چطور می‌تونم به - 6 00:00:17,472 --> 00:00:19,098 هر خری که هستی اعتماد کنم؟... 7 00:00:19,140 --> 00:00:21,057 کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟ 8 00:00:21,100 --> 00:00:22,934 چه خبرها مرد گنده؟ 9 00:00:22,976 --> 00:00:25,436 .و بهترینش رو برای آخر برنامه گذاشتم 10 00:00:25,477 --> 00:00:27,478 .قصاب لنگرگاه 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,604 .اینم یه قاتل زنجیره‌ای دیگه‌ست 12 00:00:29,647 --> 00:00:31,606 .قربانی احتمالی رو یه جای دور می‌کشونه 13 00:00:31,648 --> 00:00:34,983 هرچند اگه مالی ناپدید بشه .تقصیر من که نیست 14 00:00:35,025 --> 00:00:36,276 .مت اینجا قایم شده 15 00:00:36,317 --> 00:00:37,734 .پسر احمق حتماً رفته 16 00:00:37,777 --> 00:00:39,278 .بهتره ما هم دیگه بریم 17 00:00:39,319 --> 00:00:40,736 ... هیچ‌وقت کشتن یکی از 18 00:00:40,779 --> 00:00:42,280 اعضای خانواده یه قاتل زنجیره‌ای... .فکر خوبی نیست 19 00:00:42,321 --> 00:00:45,281 .سلام خانم بیشاپ .رئیس پلیس بیشاپ هستم - 20 00:00:45,323 --> 00:00:47,992 اتفاقی کورت رو دیدم. اونم گفت یکی رو .نیاز داره کارهای متفرقه رو انجام بده 21 00:00:48,033 --> 00:00:49,951 .خیلی حس خوبی نسبت به کورت ندارم 22 00:00:49,993 --> 00:00:51,827 کورت بهمون فشار آورد .تا به جستجو ادامه بدیم 23 00:00:51,870 --> 00:00:54,787 اولش آره اما بعدش نه. و چه روزی بود؟ .غارهای کلارک 24 00:00:56,581 --> 00:00:59,540 !تدی همین الان بیا اینجا .آیریسه - 25 00:01:02,168 --> 00:01:03,960 !اوه 26 00:01:04,002 --> 00:01:07,753 وجهه تاریک پسرم .توی مکان‌های عمومی‌ ظاهر می‌شه 27 00:01:07,796 --> 00:01:09,046 .جیم هستم حالت خوبه؟ 28 00:01:09,088 --> 00:01:10,797 .جیم رو نمی‌خوام 29 00:01:12,007 --> 00:01:13,716 دکستر مورگان .رو می‌خوام 30 00:01:15,364 --> 00:01:18,362 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 31 00:01:19,363 --> 00:01:22,361 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 32 00:01:28,559 --> 00:01:32,144 یه ساعت دیگه تدی .با نیروهای پشتیبانی برمی‌گرده 33 00:01:32,187 --> 00:01:33,812 می‌دونم چیز زیادی واسه کشف نیست ... اما اینجا جاییه که 34 00:01:33,855 --> 00:01:36,523 .توی میای وسط... .دکستر مورگان 35 00:01:36,565 --> 00:01:39,025 متخصص علوم قضایی از پلیس جنایی میامی؟ 36 00:01:41,693 --> 00:01:43,319 .اون بهم مدیونه 37 00:01:59,037 --> 00:02:00,787 حالا چی می‌بینی؟ 38 00:02:02,706 --> 00:02:05,416 شانس آوردی سرما یه‌جورایی .جسدش رو حفظ کرده 39 00:02:05,458 --> 00:02:09,168 .نیمه مومیایی شده .وگرنه چیزی بجز استخون ازش باقی نمی‌موند 40 00:02:09,211 --> 00:02:10,669 !آره خیلی خوش‌شانسم 41 00:02:19,383 --> 00:02:20,842 اجازه هست؟ 42 00:02:41,105 --> 00:02:44,899 .از پشت سر بهش شلیک شده .احتمالاً با یه رایفل 43 00:02:44,942 --> 00:02:48,735 .از فاصله دور .گلوله از اینجا رد شده 44 00:02:48,778 --> 00:02:51,820 .اینجا بهش شلیک نشده .به اندازه کافی خون نیست 45 00:02:51,862 --> 00:02:54,364 احتمالاً روی زمین کشیده شده .و بعد دفن شده 46 00:02:56,574 --> 00:02:58,200 .می‌تونی خاکش رو آزمایش کنی و بفهمی 47 00:02:58,242 --> 00:02:59,325 دیگه چی؟ 48 00:03:19,381 --> 00:03:20,839 .بگو .تحملش رو دارم 49 00:03:20,881 --> 00:03:24,132 وقتی دفن شده .هنوز زنده بوده 50 00:03:24,175 --> 00:03:27,969 ... وزن سنگ‌ها نذاشته بلند بشه اما 51 00:03:28,010 --> 00:03:29,803 .سعی کرده خودش رو بیاره بیرون 52 00:03:32,597 --> 00:03:34,014 .می‌تونم بس کنم ... نه - 53 00:03:34,056 --> 00:03:36,140 .نیازی به همدردیت ندارم 54 00:03:36,182 --> 00:03:37,891 ... می‌خوام یه چیزی پیدا کنی 55 00:03:37,934 --> 00:03:40,060 تا بتونم اون آشغالی که این‌کارو... .با آیریس کرده پیدا کنم 56 00:03:42,103 --> 00:03:43,395 .باشه 57 00:03:51,109 --> 00:03:52,651 چکار می‌کنی؟ 58 00:03:53,735 --> 00:03:57,112 .ها .اینو بگیر 59 00:04:10,538 --> 00:04:14,415 اینو می‌بینی؟ .فکر کنم پوست انسانه 60 00:04:14,457 --> 00:04:17,750 .ضاربش رو گاز گرفته .از آیریس بعید نیست - 61 00:04:17,793 --> 00:04:21,253 تیری در تاریکیه .اما می‌تونی برای آزمایش بفرستیش 62 00:04:22,629 --> 00:04:26,338 DNA یه احتمال کوچیک هست انقدر .ازش باشه تا هویت قاتل مشخص بشه 63 00:04:33,052 --> 00:04:37,263 با پزشک‌قانونی شهر تماس می‌گیرم .سریع‌تر آزمایش بشه 64 00:04:37,305 --> 00:04:40,848 .زیاد انتظارت رو بالا نبر .زمان زیادی اینجا مونده 65 00:04:40,890 --> 00:04:42,850 .‏‏25 سال 66 00:04:53,149 --> 00:04:54,941 .نمونه کوچیکیه 67 00:04:54,983 --> 00:04:57,234 اگه کسی که اینکارو کرده ... از قبل توی سیستم نباشه 68 00:04:57,276 --> 00:04:58,818 ... انقدر نمونه نداری... 69 00:04:58,861 --> 00:05:00,612 .تا با اشخاص دیگه مطابقتش بدی... 70 00:05:00,653 --> 00:05:02,321 .خب فقط برای یه نفر نیازش دارم 71 00:05:04,656 --> 00:05:09,075 مضنون داری؟ .یه... نظریه دارم - 72 00:05:09,117 --> 00:05:11,410 .خیلی خب 73 00:05:14,871 --> 00:05:17,913 خواهرم همیشه نظریه‌هاش رو ... با من امتحان می‌کرد 74 00:05:17,956 --> 00:05:20,333 .تا ببینه منطقی هستن یا نه... 75 00:05:20,374 --> 00:05:22,500 .بعلاوه می‌دونست راز‌نگه‌دار خوبی هستم 76 00:05:25,336 --> 00:05:27,128 .باشه 77 00:05:27,171 --> 00:05:28,463 .کورت کالدول 78 00:05:28,504 --> 00:05:29,755 .البته 79 00:05:29,797 --> 00:05:31,131 کورت اونو می‌شناخت؟ 80 00:05:31,173 --> 00:05:32,256 ... نمی‌دونم اما کورت 81 00:05:32,299 --> 00:05:34,050 .در مورد پیدا شدن مت دروغ گفت... 82 00:05:34,091 --> 00:05:36,884 تا الان هیچ اثری ازش پیدا نکردیم .بجز حرف‌های خود کورت 83 00:05:36,926 --> 00:05:38,594 .نه سوابق تلفنی، هیچی 84 00:05:38,636 --> 00:05:40,637 چرا باید دروغ بگه؟ ... درست بعد از اینکه - 85 00:05:40,679 --> 00:05:42,972 قصد داشتیم بیایم اینجا... .می‌خواست جستجو رو متوقف کنیم 86 00:05:43,014 --> 00:05:45,973 .به این غار 87 00:05:46,016 --> 00:05:48,267 .نمی‌خواست پیداش کنی 88 00:05:48,309 --> 00:05:49,934 فکر می‌کنی منطقیه؟ 89 00:05:49,976 --> 00:05:51,894 ... منطق، دلیل 90 00:05:51,936 --> 00:05:54,313 .و یه کابین دورافتاده توی جنگل... 91 00:05:56,230 --> 00:05:59,815 .به زودی می‌فهمیم ... ممنون 92 00:05:59,858 --> 00:06:01,692 .دکستر 93 00:06:04,360 --> 00:06:09,458 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 94 00:06:17,285 --> 00:06:19,453 اگه حق با انجلا باشه ...و این کار کورت باشه 95 00:06:21,705 --> 00:06:23,456 ...باید فکر کنم چندتا دیگه... 96 00:06:23,498 --> 00:06:25,040 از قربانی‌هاش اون بیرون هستن؟... 97 00:06:32,212 --> 00:06:34,171 ... چندتا خانواده با بچه‌های گم‌شده 98 00:06:34,213 --> 00:06:37,172 دنبال جواب‌هایی هستن که نمی‌خوان بشنون؟... 99 00:06:39,883 --> 00:06:42,842 و از همه مهم‌تر سفر کورت کجا به پایان می‌رسه؟ 100 00:06:42,885 --> 00:06:45,512 با انجلا و پلیس؟ 101 00:06:45,553 --> 00:06:48,012 یا با من و میز قتلم؟... 102 00:06:51,474 --> 00:06:53,266 .سلام. صبحونه درست کردم 103 00:07:11,696 --> 00:07:13,947 .گمونم هردومون خیلی گرسنه‌ایم 104 00:07:13,988 --> 00:07:16,864 .فقط می‌خوام برای کشتی آماده باشم 105 00:07:35,711 --> 00:07:39,629 خب امروز چه‌کاره‌ای؟ 106 00:07:39,672 --> 00:07:42,715 .مثل همیشه .مدرسه، تمرین 107 00:07:43,924 --> 00:07:45,800 .اما به شام نمی‌رسم ... امروز شیفت اولم 108 00:07:45,843 --> 00:07:47,552 .برای ایستگاه کامیون‌هاست... .می‌دونی که چه حسی نسبت اون دارم - 109 00:07:47,593 --> 00:07:49,136 .تو هم می‌دونی من چه حسی دارم 110 00:08:04,604 --> 00:08:07,064 .ممنون واسه صبحونه .خواهش - 111 00:08:14,902 --> 00:08:18,112 .بیشتر و بیشتر داره به سمت کورت کشیده می‌شه 112 00:08:18,155 --> 00:08:20,906 .که احتمالاً یه قاتله .آره تو هم همین‌طور - 113 00:08:20,948 --> 00:08:22,407 ...خب اینم 114 00:08:24,033 --> 00:08:25,743 .منصفانه‌س... 115 00:08:25,784 --> 00:08:27,285 .بکشش 116 00:08:27,327 --> 00:08:30,495 اگه کورت رو بکشم .اینم تبدیل به یه راز دیگه می‌شه 117 00:08:30,538 --> 00:08:33,372 اگه کورت یهو ناپدید بشه .هریسون نابود می‌شه 118 00:08:33,414 --> 00:08:36,331 هیچ‌وقت نمی‌فهمه .کورت واقعاً کی بوده 119 00:08:36,374 --> 00:08:38,834 این بچه تا الان هم به اندازه کافی .آدم از دست داده 120 00:08:38,877 --> 00:08:40,419 یه بار دیگه پیش بیاد .فاصله‌مون رو بیشتر می‌کنه 121 00:08:40,461 --> 00:08:42,211 پس چی؟ یعنی هیچ‌کاری نکنی؟ 122 00:08:42,253 --> 00:08:43,879 .انجلا خودش افتاده دنبال کورت 123 00:08:43,921 --> 00:08:45,422 .داره یه پرونده می‌سازه 124 00:08:45,464 --> 00:08:47,590 به محض اینکه دستگیرش کنه .همه چیز تموم می‌شه 125 00:08:47,631 --> 00:08:49,883 .هریسون می‌تونه کورت رو واقعاً بشناسه 126 00:08:49,925 --> 00:08:52,010 ... توی این فاصله 127 00:08:52,051 --> 00:08:53,927 .منم مطمئن می‌شم هریسون آسیبی نبینه 128 00:08:53,969 --> 00:08:57,596 .آره. تصمیم خوبیه 129 00:08:57,638 --> 00:08:59,765 .بذارش به عهده پلیس 130 00:09:05,018 --> 00:09:06,935 کجای کار ممکنه اشتباه پیش بره؟ 131 00:09:13,148 --> 00:09:15,357 .یه چیزی هست که باید بدونی 132 00:09:16,776 --> 00:09:18,526 به ذهنت نرسید زودتر بگی؟ 133 00:09:18,568 --> 00:09:20,444 .مالی ازم خواست نگم 134 00:09:21,987 --> 00:09:23,863 .فکر کردم تصمیمش با خودشه 135 00:09:23,905 --> 00:09:26,573 ...حالا بعد از امروز صبح ...نمی‌دونم 136 00:09:26,615 --> 00:09:28,157 .همه‌چیز بنظر عجیب میاد 137 00:09:28,200 --> 00:09:30,701 خیلی خب .بگو دقیقاً چه اتفاقی افتاد 138 00:09:30,743 --> 00:09:32,160 مالی توی مشروب‌فروشی .به کورت نزدیک شد 139 00:09:32,202 --> 00:09:33,452 .داشت یه مشت سوال ازش می‌پرسید 140 00:09:33,495 --> 00:09:35,454 ... و کورت بهش گفت 141 00:09:35,496 --> 00:09:38,538 ...مت توی یه کابین داخل جنگل قایم شده... 142 00:09:38,581 --> 00:09:41,373 .و هیچ‌وقت اصلاً به نیویورک نرفته بود... 143 00:09:41,416 --> 00:09:45,043 شنیدی خودش اینو گفت؟ .روشن و واضح - 144 00:09:45,085 --> 00:09:47,212 ...فقط می‌خواستم مطمئن بشم حالش خوبه 145 00:09:47,253 --> 00:09:48,796 .واسه همین دنبالشون رفتم 146 00:09:55,175 --> 00:09:58,426 کورت داشت یه جور مصاحبه اختصاصی رو ... بهش می‌فروخت 147 00:09:58,469 --> 00:10:01,137 اما همین که من پیدام شد... .جمع‌وجورش کرد 148 00:10:02,846 --> 00:10:04,806 .من این شهر رو بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌شناسم 149 00:10:04,848 --> 00:10:07,391 پس چرا تا حالا از اینجا بی‌خبر بودم؟ 150 00:10:08,517 --> 00:10:12,018 یه جورایی به زور وارد شدم .اما اتاق خالی بود 151 00:10:13,270 --> 00:10:15,021 .اثری از مت نبود 152 00:10:16,147 --> 00:10:17,815 .یه کابین مخفی توی جنگل 153 00:10:17,856 --> 00:10:20,107 .آوردن یه زن جوون و تنها با طعمه به اینجا 154 00:10:20,149 --> 00:10:22,526 اگه آیریس اولین نفر بوده باشه چی؟ 155 00:10:22,567 --> 00:10:23,818 .متخصص تویی 156 00:10:29,197 --> 00:10:32,156 انگار از دیشب .یه چیز سنگین رو جابجا کرده 157 00:10:34,367 --> 00:10:36,159 می‌شنوی؟ 158 00:10:38,203 --> 00:10:40,287 همون صدایی که براش نیاز به حکم نداری؟ 159 00:10:50,377 --> 00:10:52,670 .وایتکس 160 00:10:52,711 --> 00:10:54,546 .هیچ‌وقت نشونه خوبی نیست 161 00:10:55,880 --> 00:10:58,340 .ممکنه اثر درگیری باشه 162 00:11:04,302 --> 00:11:07,095 .حرومزاده 163 00:11:07,137 --> 00:11:10,013 .لعنتی کاملاً لخت شده 164 00:11:11,349 --> 00:11:14,600 .یه در اینجا بود که از بیرون قفل می‌شد 165 00:11:14,642 --> 00:11:18,435 .یه دوربین اون گوشه بود 166 00:11:18,478 --> 00:11:20,646 .یه تخت اونجا بود 167 00:11:20,688 --> 00:11:23,730 .تجهیزات کامل یه اتاق متل اینجا بود 168 00:11:33,780 --> 00:11:35,239 یعنی چی؟ 169 00:11:38,241 --> 00:11:40,367 ... فقط کسی که چیزی واسه مخفی کردن داره 170 00:11:40,409 --> 00:11:42,410 .انقدر افراط به خرج می‌ده... 171 00:11:44,954 --> 00:11:46,830 ... تمام مناطق تخلیه زباله 172 00:11:46,872 --> 00:11:48,706 و زباله‌دونی‌ها .تا شعاع ‏‏150 کیلومتری رو می‌گردیم 173 00:11:48,747 --> 00:11:51,165 .بالاخره باید یه جایی خالیشون کنه 174 00:11:51,207 --> 00:11:52,833 .یه قدم جلوتره 175 00:11:52,876 --> 00:11:55,710 .نه نیست .ما جلوییم 176 00:11:55,752 --> 00:11:58,004 .اون نمی‌دونه آیریس رو پیدا کردیم 177 00:11:58,629 --> 00:12:01,589 ... پس تمام استحکام پرونده‌ت به یه 178 00:12:01,631 --> 00:12:05,257 نمونه دی‌ان‌ای ‏‏25ساله‌س... که دوست‌پسرت غیرقانونی پیداش کرده؟ 179 00:12:05,425 --> 00:12:07,217 .آره 180 00:12:07,260 --> 00:12:10,386 .بیشتر و بیشتر دارم به حرف دب نزدیک می‌شم 181 00:12:10,428 --> 00:12:12,304 .ممکنه مجبور بشم بکشمش 182 00:12:16,223 --> 00:12:18,391 هی بعداً می‌بینمت خب؟ 183 00:12:18,433 --> 00:12:21,225 .سلام .سلام - 184 00:12:21,268 --> 00:12:25,478 می‌خواستم ببینم اگه می‌خوای .بعد از مدرسه باهم باشیم 185 00:12:25,521 --> 00:12:28,647 شاید بالاخره بتونم .یکی از ترانه‌هات رو بشنوم 186 00:12:28,690 --> 00:12:30,524 .راستش نباید زیاد آفتابی بشم 187 00:12:30,566 --> 00:12:32,525 .مامانم بخاطر شب موندنت عصبانی بود 188 00:12:32,567 --> 00:12:34,359 .امیدوارم تو دردسر نیفتاده باشی 189 00:12:34,402 --> 00:12:35,777 .نه چیزی نیست 190 00:12:35,819 --> 00:12:38,279 خب اگه چیزی نیست .بیا باهم باشیم 191 00:12:40,448 --> 00:12:44,241 .آدری من... ازت خوشم میاد 192 00:12:44,283 --> 00:12:46,576 .و فکر کردم تو هم از من خوشت میاد 193 00:12:46,618 --> 00:12:48,243 .آره 194 00:12:52,288 --> 00:12:55,414 .دیشب آرنج اون پسر رو شکستی 195 00:12:55,457 --> 00:12:57,875 اون تسلیم شد .اما تو ادامه دادی 196 00:13:00,168 --> 00:13:02,586 می‌دونی چیه؟ .فراموشش کن 197 00:13:02,629 --> 00:13:05,047 .بهرحال آخر این هفته خیلی سرم شلوغه 198 00:13:05,088 --> 00:13:06,589 ...هریسون .باید برم - 199 00:13:39,693 --> 00:13:42,486 به شکارچی بودن عادت دارم ... اما حالا 200 00:13:42,528 --> 00:13:44,363 .محافظم... 201 00:13:46,490 --> 00:13:48,950 .عجیبه که وظیفه پدرانه با آدم چکار می‌کنه 202 00:13:52,619 --> 00:13:53,994 .بفرمایید 203 00:13:54,036 --> 00:13:56,828 .ممنون .خواهش می‌کنم - 204 00:14:13,340 --> 00:14:16,967 .نگاش کن اینجا چکار می‌کنی؟ - 205 00:14:17,009 --> 00:14:19,135 فقط می‌خواستم یه سری به پسرم .تو محل کارش بزنم 206 00:14:19,177 --> 00:14:22,095 .ازش حمایت کنم .شغل اول می‌تونه استرس‌زا باشه 207 00:14:22,137 --> 00:14:24,514 .مخصوصاً وقتی رئیست یه قاتل زنجیره‌ایه 208 00:14:25,932 --> 00:14:28,308 .تو گفتی شغل رو قبول نکنم 209 00:14:28,350 --> 00:14:30,768 .شاید اشتباه کردم .قهوه‌ش اونقدرها بد نیست 210 00:14:33,687 --> 00:14:37,188 .باید تا کسی متوجه نشده برگردم 211 00:14:48,029 --> 00:14:49,571 .مهمون ما باش 212 00:14:51,698 --> 00:14:53,240 .لطف داری 213 00:14:54,866 --> 00:14:58,535 خب جیمبو چی شده به این سمت جنگل اومدی؟ 214 00:14:58,577 --> 00:15:00,829 .خب این اولین شغل پسرمه .مناسبت بزرگیه 215 00:15:00,870 --> 00:15:02,037 ... خودش حکم جشن داره 216 00:15:02,080 --> 00:15:04,039 این‌طور فکر نمی‌کنی؟ 217 00:15:04,081 --> 00:15:08,000 .هومم. به‌به 218 00:15:10,002 --> 00:15:11,669 .پسرت سخت‌کوشه 219 00:15:11,711 --> 00:15:13,920 .اما شغل گندیه .مخصوصاً توی زمستون 220 00:15:13,962 --> 00:15:17,005 ... اما بنا به دلایلی می‌خواد اینجا باشه 221 00:15:17,047 --> 00:15:19,298 ...تا حد مرگ یخ بزنه .بجای اینکه خونه باشه 222 00:15:19,340 --> 00:15:21,591 انگار تو هم همین مشکل رو .با پسر خودت داری 223 00:15:21,634 --> 00:15:23,343 .همیشه توی دل شب ناپدید می‌شه 224 00:15:23,385 --> 00:15:27,637 راستی مالی تونست باهاش مصاحبه کنه؟ 225 00:15:27,679 --> 00:15:30,180 تو رو نمی‌دونم ... اما من از خدامه بتونم 226 00:15:30,222 --> 00:15:32,682 .داستان مت رو بشنوم... .شرط می‌بندم عالیه 227 00:15:38,061 --> 00:15:39,854 ... می‌دونی یه وقتی بود فکر می‌کردم 228 00:15:39,895 --> 00:15:42,022 من و تو می‌تونیم دوست‌های خوبی... .واسه هم باشیم 229 00:15:42,063 --> 00:15:43,981 .بنظر میومد وجه اشتراک زیادی داریم 230 00:15:44,023 --> 00:15:47,524 وقتی مت ناپدید شد .واقعاً کمکم کردی 231 00:15:47,567 --> 00:15:50,860 گذاشتی از خونه و زمینت .برای جستجو استفاده کنیم 232 00:15:50,902 --> 00:15:52,737 ... با این تفاوت که تو زن‌های بیگناه رو می‌کشی 233 00:15:52,778 --> 00:15:54,988 .و منم آدمایی مثل تو... 234 00:15:55,031 --> 00:15:57,198 ... و اون سری که 235 00:15:57,240 --> 00:16:00,116 .بیرون مشروب‌فروشی منو سوار کردی... 236 00:16:01,075 --> 00:16:03,035 داشت برف می‌اومد یادته؟ 237 00:16:03,077 --> 00:16:06,162 فکرش رو بکن .می‌خواستم با اون وضع رانندگی کنم 238 00:16:06,204 --> 00:16:07,747 .احتمالاً سالم نمی‌رسیدم 239 00:16:07,788 --> 00:16:09,873 .اما خدا رو شکر تو پیدات شد 240 00:16:13,709 --> 00:16:18,378 .تقریباً انگار... سرنوشت بود 241 00:16:19,004 --> 00:16:22,422 .رسیده DNA انگار خبرهای خوبی از واحد 242 00:16:26,884 --> 00:16:29,177 .سلام رئیس .چه سورپرایز خوبی 243 00:16:29,218 --> 00:16:31,344 چکار می‌تونم براتون بکنم؟ .بلند شو - 244 00:16:31,386 --> 00:16:33,721 ببخشید؟ .هرکاری می‌گه بکن - 245 00:16:33,764 --> 00:16:37,390 .باشه مربی 246 00:16:37,432 --> 00:16:39,141 ... کورت کالدول 247 00:16:39,184 --> 00:16:41,560 .تو به جرم قتل آیریس بروسارد بازداشتی 248 00:16:41,602 --> 00:16:44,853 کی؟ .خیلی خب. باشه 249 00:16:44,896 --> 00:16:47,564 .آروم باشید .همه چیز درست می‌شه 250 00:16:47,606 --> 00:16:48,814 .مطمئنم همه‌چیز روشن می‌شه 251 00:16:48,856 --> 00:16:51,524 .نگران نباشید 252 00:16:51,566 --> 00:16:53,442 .خیلی خب باشه 253 00:17:00,238 --> 00:17:01,614 مربی؟ 254 00:17:01,656 --> 00:17:04,741 مربی؟ چی شده؟ 255 00:17:07,826 --> 00:17:09,744 .برای دوربین لبخند بزن کورت 256 00:17:21,502 --> 00:17:23,961 .موفق شدیم .پشمام 257 00:17:24,003 --> 00:17:25,420 .خیلی خب 258 00:17:25,463 --> 00:17:27,506 چکار می‌تونم بکنم؟ کجا وسایلم رو بذارم؟ 259 00:17:27,547 --> 00:17:29,006 ... حداقل می‌تونستی بهم 260 00:17:29,049 --> 00:17:30,091 .زنگ بزنی 261 00:17:30,132 --> 00:17:31,049 .یا پیامک بدی 262 00:17:31,092 --> 00:17:32,217 ...پاشو بیا" 263 00:17:32,259 --> 00:17:34,594 ".شکلک دستبند، کورت 264 00:17:34,636 --> 00:17:35,761 ببخشید؟ .ما یه تیم هستیم - 265 00:17:35,803 --> 00:17:37,512 .همدیگه رو باخبر می‌کنیم 266 00:17:37,554 --> 00:17:39,764 مثل همون کابین مخفی کورت که بهم گفتی؟ 267 00:17:39,806 --> 00:17:41,681 می‌دونی که ... همون کابینی که وقتی پشت سر من 268 00:17:41,723 --> 00:17:43,891 باهاش مصاحبه می‌کردی، دیدیش؟ 269 00:17:43,933 --> 00:17:46,767 می‌دونم چقدر بنظر بد میاد ... اما می‌دونی 270 00:17:46,810 --> 00:17:48,268 .روش من و تو باهم فرق می‌کنه ... خودت از قبل 271 00:17:48,311 --> 00:17:49,937 .می‌دونستی... ... من صریحاً ازت خواستم - 272 00:17:49,978 --> 00:17:52,021 .از کورت فاصله بگیری ... ممکن بود تمام این تحقیقات رو 273 00:17:52,063 --> 00:17:53,772 ،به باد بدی اونم واسه چی؟ 274 00:17:53,815 --> 00:17:55,107 یه پادکست مسخره؟ 275 00:17:55,148 --> 00:17:56,774 .تموم شد 276 00:18:29,254 --> 00:18:31,964 .نمای نزدیک رو بیشتر دوست دارم 277 00:18:56,020 --> 00:18:57,479 این مال توئه؟ 278 00:18:57,522 --> 00:19:00,439 .مثل روز اولش شد .آفرین 279 00:19:00,482 --> 00:19:02,441 اگه راضیت می‌کنه .من دیگه می‌رم 280 00:19:02,483 --> 00:19:04,693 .یه ‏‏20 دلاری دارم 281 00:19:04,734 --> 00:19:07,069 کمکم می‌کنی چندتا محموله رو جابجا کنم؟ 282 00:19:07,111 --> 00:19:09,028 .البته 283 00:19:09,071 --> 00:19:10,947 .بیا 284 00:19:17,285 --> 00:19:19,995 .می‌دونی معلومه که اشتباه شده 285 00:19:20,036 --> 00:19:23,413 ...من تا حالا تو عمرم درگیر هیچ قتلی نبودم 286 00:19:23,455 --> 00:19:25,499 و فکر کنم .خودت هم عمیقاً اینو می‌دونی 287 00:19:25,541 --> 00:19:27,376 .اصلاً اون دختر رو نمی‌شناسم 288 00:19:27,418 --> 00:19:29,086 .خب حالا دیگه می‌دونم دروغ می‌گی 289 00:19:29,128 --> 00:19:33,132 وقتی آیریس ناپدید شد .توی آیرون لیک زندگی می‌کردی 290 00:19:33,175 --> 00:19:35,427 .حتماً اینا رو دیدی .همه جا بودن 291 00:19:35,468 --> 00:19:37,429 خودم شخصاً دوباره ... توی ایستگاه کامیون‌ها نصبشون کردم 292 00:19:37,470 --> 00:19:39,139 .جایی که هرروز غذا می‌خوردی... 293 00:19:39,182 --> 00:19:41,142 .اوه البته 294 00:19:41,184 --> 00:19:42,727 .این دوستته 295 00:19:42,768 --> 00:19:45,855 .درسته .همون دختری که فرار کرد 296 00:19:45,898 --> 00:19:47,983 .فرار نکرد .به قتل رسیده 297 00:19:48,025 --> 00:19:50,694 خبر وحشتناکیه ...اما نمی‌فهمم 298 00:19:50,736 --> 00:19:52,613 .چرا فکر می‌کنی پای من وسطه... 299 00:19:52,655 --> 00:19:54,616 مت چه ساعتی بهت زنگ زد؟ چی؟ - 300 00:19:54,657 --> 00:19:57,827 شبی که یهو معلوم نیس از کجا پیداش شد؟ 301 00:19:57,869 --> 00:20:00,872 چرا؟ .مهمه - 302 00:20:02,082 --> 00:20:04,126 نمی‌دونم. ساعت هشت، نه؟ 303 00:20:04,168 --> 00:20:06,003 با گوشیت تماس تصویری گرفت یا کامپیوتر؟ 304 00:20:06,045 --> 00:20:07,504 .خونه بودم 305 00:20:07,547 --> 00:20:09,216 سوابقت هیچ تماسی .از طرف مت رو نشون نمی‌دن 306 00:20:10,383 --> 00:20:12,636 .نه با کامپیوتر و نه با گوشی ... درواقع اون شب 307 00:20:12,677 --> 00:20:15,138 .هیچ تماسی از طرف هیچ‌کس ثبت نشده... 308 00:20:16,432 --> 00:20:18,559 ... نه حتی توی دفترت داخل ایستگاه کامیون‌ها 309 00:20:18,601 --> 00:20:21,020 .اگه می‌خوای اسم اونجا رو ببری... 310 00:20:22,439 --> 00:20:23,857 .مت هیچ وقت باهات تماس نگرفت 311 00:20:23,899 --> 00:20:25,567 .نمی‌دونم اینا چه ربطی بهم دارن 312 00:20:25,609 --> 00:20:27,861 .خب منم اولش نمی‌دونستم 313 00:20:27,903 --> 00:20:29,321 چرا باید دروغ بگی؟ 314 00:20:30,615 --> 00:20:33,201 ... چه دلیلی ممکنه داشته باشی 315 00:20:33,243 --> 00:20:35,703 تا الکی بگی پسرت زنگ زده؟... 316 00:20:35,746 --> 00:20:38,249 ... چرا وقتی فرد گمشده پیدا نشده 317 00:20:38,290 --> 00:20:39,625 باید جستجو رو متوقف کنی؟... 318 00:20:41,460 --> 00:20:43,545 ... مگه اینکه بدونی محل جستجوی بعدی کجاست 319 00:20:43,588 --> 00:20:45,090 و از چیزی که می‌تونستیم پیدا کنیم... ... انقدر ترسیدی 320 00:20:45,131 --> 00:20:46,758 .که حاضر شدی پسر خودت رو قربانی کنی... 321 00:20:48,468 --> 00:20:53,265 .خب عجب نظریه خفن و با جزئیاتی بود رئیس 322 00:20:53,307 --> 00:20:55,601 تا حالا وارد غارهای کلارک شدی؟ 323 00:20:55,643 --> 00:20:57,603 البته. می‌دونی که .وقتی بچه بودم 324 00:20:57,646 --> 00:20:59,606 .چندبار .اونجا مواد می‌زدم 325 00:20:59,648 --> 00:21:01,525 .البته نه بعد از دوران مدرسه 326 00:21:02,985 --> 00:21:04,528 اون زخم رو چطور برداشتی؟ 327 00:21:05,822 --> 00:21:09,367 .من با دستام کار می‌کنم 328 00:21:09,409 --> 00:21:12,954 گوش کن عزیزم .دلم برات می‌سوزه. واقعاً 329 00:21:12,997 --> 00:21:15,291 .حتماً خیلی داغون شدی ... اون دوستت بود 330 00:21:15,332 --> 00:21:17,126 .و دنبال یکی می‌گردی که سرزنشش کنی... 331 00:21:17,167 --> 00:21:19,461 .اما درست فکر نمی‌کنی 332 00:21:19,504 --> 00:21:22,632 همچین اشتباهی .می‌تونه به قیمت شغلت تموم بشه 333 00:21:22,674 --> 00:21:24,551 .من نگرانتم ... تو باید - 334 00:21:24,592 --> 00:21:26,303 .نگران خودت باشی... 335 00:21:26,345 --> 00:21:28,472 ... روی جسد آیریس پیدا کردیم DNA چون مدرک 336 00:21:28,514 --> 00:21:29,974 .که همه چیزو ثابت می‌کنه... 337 00:21:31,309 --> 00:21:33,978 .تو مطابقتش دادیم DNA با 338 00:21:34,021 --> 00:21:35,814 .من هیچ‌وقت برای نمونه‌دادن رضایت ندادم 339 00:21:35,856 --> 00:21:38,358 قبلاً بهمون بزاق دهن دادی، یادته؟ 340 00:21:38,400 --> 00:21:40,319 ... حین جستجوی پسر گم‌شده‌ت 341 00:21:40,360 --> 00:21:43,196 .یا الان که ادعا می‌کنی پیدا شده... 342 00:21:44,991 --> 00:21:46,743 .مطابقت داشت 343 00:21:47,869 --> 00:21:49,829 .می‌خوام با وکیلم حرف بزنم 344 00:22:05,890 --> 00:22:08,517 تو هریسون هستی آره؟ 345 00:22:08,559 --> 00:22:11,020 آره. چرا؟ 346 00:22:13,732 --> 00:22:16,526 اینو به بابات بده، خب؟ 347 00:22:17,487 --> 00:22:18,905 .باشه 348 00:22:34,381 --> 00:22:35,673 .سلام .سلام - 349 00:22:42,223 --> 00:22:44,058 .می‌رم حمام 350 00:22:44,100 --> 00:22:45,559 .باشه 351 00:22:51,817 --> 00:22:54,903 می‌دونی نمی‌تونی همین‌جوری .توی محل کارم پیدات بشه 352 00:22:54,946 --> 00:22:56,697 ...می‌دونم که نگرانم هستی 353 00:22:56,739 --> 00:22:58,699 .ما می‌تونم از خودم مراقبت کنم... 354 00:23:01,412 --> 00:23:02,621 .می‌دونم 355 00:23:04,790 --> 00:23:08,752 .داشت یادم می‌رفت 356 00:23:08,795 --> 00:23:10,171 این چیه؟ 357 00:23:10,213 --> 00:23:11,506 .یکی از راننده‌های کامیون بهم دادش 358 00:23:11,548 --> 00:23:12,924 .گفت برای توئه 359 00:23:12,966 --> 00:23:15,593 کی بود؟ .تا حالا ندیده بودمش - 360 00:23:15,636 --> 00:23:17,596 .باید یکی از آدمای کورت باشه 361 00:23:37,327 --> 00:23:39,371 این چه کوفتیه؟ 362 00:23:42,499 --> 00:23:44,960 بازیت چیه کورت؟ 363 00:24:00,020 --> 00:24:01,313 .میریام 364 00:24:02,481 --> 00:24:03,523 .بیا ببین 365 00:24:11,032 --> 00:24:14,410 ...اوه. اوه 366 00:24:16,872 --> 00:24:20,459 ...اوه 367 00:24:46,614 --> 00:24:49,700 .حالا پیداش کردی .کاری کن تقاص پس بده 368 00:25:12,936 --> 00:25:14,145 .این زندگی منه 369 00:25:14,187 --> 00:25:16,398 .گرگی در میان گوسفندها 370 00:25:16,439 --> 00:25:17,732 !آهای 371 00:25:19,443 --> 00:25:22,572 !آزادید! یالا 372 00:25:22,613 --> 00:25:25,032 .برید. یالا 373 00:25:25,075 --> 00:25:27,369 .باز گوسفندای خانم گروس فرار کردن 374 00:25:27,411 --> 00:25:28,829 ... اگه توی ملک اون پیرمرده تورنر 375 00:25:28,870 --> 00:25:30,664 بازم پرسه بزنن... .احتمالاً بهشون شلیک می‌کنه 376 00:25:30,706 --> 00:25:32,249 .حداکثر ‏‏15 دقیقه 377 00:25:32,292 --> 00:25:33,793 .شنیدم 378 00:25:47,892 --> 00:25:50,270 تدی؟ اینجایی؟ 379 00:25:53,106 --> 00:25:54,774 .هیچ‌کس بجز من نیست 380 00:26:00,197 --> 00:26:01,907 .و تو 381 00:26:03,785 --> 00:26:05,454 چطور اومدی داخل؟ 382 00:26:05,495 --> 00:26:07,414 .از پسر من فاصله بگیر 383 00:26:07,456 --> 00:26:10,167 ... یعنی خودت، کارمندهات 384 00:26:10,209 --> 00:26:13,713 یا نوکرهات... ... یا هر کوفتی که هستن 385 00:26:13,755 --> 00:26:17,133 .و هرکسی که اون پاکت رو به هریسون داده 386 00:26:17,176 --> 00:26:21,680 واقعاً بخاطر همین اومدی؟ حس کنجکاوی؟ 387 00:26:22,724 --> 00:26:25,101 می‌خوای بدونی چی توی اون پاکت بود؟ 388 00:26:25,143 --> 00:26:26,978 ... چون 389 00:26:27,020 --> 00:26:28,980 .این حرف و حدیث‌ها رو قبلاً هم شنیدم... 390 00:26:29,606 --> 00:26:33,985 .هریسون تقریباً بزرگ شده ...نمی‌تونی کنترلش کنی 391 00:26:35,029 --> 00:26:36,947 .منم نمی‌تونم حالیت نیست؟ - 392 00:26:36,989 --> 00:26:38,324 .تویی که پشت میله‌ها هستی 393 00:26:38,367 --> 00:26:40,827 .هیچ قدرتی نداری .دیگه نه 394 00:26:40,869 --> 00:26:42,663 چی، این؟ 395 00:26:42,704 --> 00:26:46,958 .این وضعیت موقتیه 396 00:26:47,001 --> 00:26:48,878 .واقعیتت رو می‌بینم 397 00:26:50,880 --> 00:26:52,382 .با چشمای خودم 398 00:26:54,051 --> 00:26:56,553 فکر کردی می‌تونی از شر همه‌چیز خلاص بشی؟ 399 00:26:59,683 --> 00:27:02,060 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 400 00:27:03,645 --> 00:27:05,647 .حق با توئه 401 00:27:05,689 --> 00:27:08,066 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 402 00:27:10,986 --> 00:27:13,864 هیچ‌وقت نمی‌تونیم .تمام گناهانمون رو پاک کنیم 403 00:27:14,825 --> 00:27:16,993 .حتی آتیش هم نمی‌تونه اینکارو بکنه 404 00:27:21,457 --> 00:27:23,584 ... هی جیم یادته اون شب 405 00:27:23,626 --> 00:27:25,253 جلوی مشروب‌فروشی سوارم کردی؟... 406 00:27:25,294 --> 00:27:27,338 تا خونه رسوندیم؟ 407 00:27:27,380 --> 00:27:29,924 داشت برف می‌اومد نه؟ 408 00:27:29,967 --> 00:27:33,387 ...جالب اینجاست که ...وقتی رسیدم خونه 409 00:27:35,098 --> 00:27:39,644 .روی کتم برف نبود .خاکستر بود 410 00:27:39,686 --> 00:27:42,897 ... فکر می‌کنی همه چیزو می‌دونی 411 00:27:42,940 --> 00:27:45,443 .اما من یه چیزی می‌دونم که تو نمی‌دونی 412 00:27:46,736 --> 00:27:48,946 .تیتانیوم آب نمی‌شه 413 00:27:49,948 --> 00:27:51,408 .چه شگفت‌انگیز 414 00:27:53,452 --> 00:27:56,079 .ممنون واسه درس علوم 415 00:28:37,668 --> 00:28:40,129 ... تقریباً انگار 416 00:28:40,172 --> 00:28:42,382 .سرنوشت بود... 417 00:28:44,426 --> 00:28:46,136 .اون می‌دونه 418 00:28:52,143 --> 00:28:55,730 کورت اینو از طریق هریسون فرستاد .تا یه چیزی رو ثابت کنه 419 00:28:55,773 --> 00:28:59,652 .حتی از پشت میله‌ها هم دسترسی داره 420 00:28:59,693 --> 00:29:02,321 .می‌دونه من پسرش رو کشتم 421 00:29:02,364 --> 00:29:06,326 اگه من جاش بودم .قطعاً انتقام می‌گرفتم 422 00:29:15,586 --> 00:29:17,129 می‌ری سر کار؟ 423 00:29:17,172 --> 00:29:18,924 .آره می‌خوای برسونمت؟ - 424 00:29:18,966 --> 00:29:20,759 .نیاز نیست 425 00:29:20,801 --> 00:29:22,845 .بیخیال دیگه 426 00:29:24,389 --> 00:29:26,724 برسونیم؟ همین؟ 427 00:29:26,766 --> 00:29:28,685 نمی‌خوای برام روضه بخونی؟ 428 00:29:28,726 --> 00:29:30,019 .فقط همین 429 00:29:38,822 --> 00:29:40,532 .کورت داره حرف می‌زنه 430 00:29:41,616 --> 00:29:44,202 .وکیلش قطعاً ناراحته 431 00:29:46,497 --> 00:29:48,207 .گرفتیمش 432 00:29:51,002 --> 00:29:53,212 ... برخلاف توصیه و مشاوره من 433 00:29:53,255 --> 00:29:55,716 .آقای کالدول می‌خوان بیانیه بدن... 434 00:29:56,842 --> 00:29:58,760 .گمونم وجدان ناراحت داره 435 00:30:01,055 --> 00:30:03,892 .به بازپرس قضایی زنگ بزن .خودش باید این صحنه رو ببینه 436 00:30:04,934 --> 00:30:08,313 ... پدرم راجر 437 00:30:08,355 --> 00:30:10,733 .یه آدم مست بود 438 00:30:10,774 --> 00:30:15,195 .پرخاشگر بود .عادت داشت مادرم رو کتک می‌زد 439 00:30:15,238 --> 00:30:16,907 ... ازش حکم رعایت فاصله می‌گرفت 440 00:30:16,948 --> 00:30:18,950 .اما ظاهراً هیچ‌وقت فایده‌ای نداشت... 441 00:30:18,992 --> 00:30:23,079 .پس نهایتاً وسایلش رو جمع کرد و از شهر رفت 442 00:30:23,122 --> 00:30:26,250 .اما گمونم یادش رفت منو با خودش ببره 443 00:30:28,921 --> 00:30:32,132 ... بعد از اینکه مادرم رفت 444 00:30:32,174 --> 00:30:34,301 .پدرم منو به جاده می‌برد... 445 00:30:34,343 --> 00:30:38,805 ... می‌گفت این‌طوری هزینه 446 00:30:38,848 --> 00:30:41,559 ...پرستار نمی‌ده و منم نسبت به مدرسه... 447 00:30:41,601 --> 00:30:44,312 بهتر چیز یاد می‌گیرم... ... اما تنها چیزی که 448 00:30:44,355 --> 00:30:47,066 یاد گرفتم این بود... .که از چیزی که فکر می‌کردم عوضی‌تر بود 449 00:30:49,818 --> 00:30:51,445 .همیشه زن‌ها رو سوار می‌کرد 450 00:30:51,488 --> 00:30:55,116 ."بهشون می‌گفت "مارمولک‌های ایستگاهی .فاحشه‌ها 451 00:30:55,158 --> 00:30:58,036 ... اونا رو توی کامیون میاورد 452 00:30:58,079 --> 00:30:59,789 .وقتی که من مثلاً خواب بودم... 453 00:31:05,462 --> 00:31:07,297 .دوست داشت کتکشون بزنه 454 00:31:07,339 --> 00:31:09,299 .درواقع بدجوری داغونشون می‌کرد 455 00:31:09,341 --> 00:31:12,719 .خیلی از رفتن مادرم عصبانی بود 456 00:31:12,762 --> 00:31:15,598 ... و می‌دونست اونا هیچ‌وقت پلیس خبر نمی‌کنن 457 00:31:15,640 --> 00:31:19,310 چون اگه هم اینکارو می‌کردن... .اون دیگه رفته بود 458 00:31:22,815 --> 00:31:27,486 بعد از اینکه می‌رفتن ... کبود بودن و گریه می‌کردن و 459 00:31:31,366 --> 00:31:33,660 .منم فقط یه بچه کوچولو بودم 460 00:31:35,037 --> 00:31:37,873 با ترسی زندگی می‌کردم .که یه وقت اونجوری بهم حمله کنه 461 00:31:37,915 --> 00:31:42,044 تمام اینا خیلی غم‌انگیزه .اما ما بخاطر آیریس اینجا اومدیم 462 00:31:42,087 --> 00:31:44,339 .آره 463 00:31:44,381 --> 00:31:46,133 .البته 464 00:31:46,174 --> 00:31:48,135 ...ببخشید 465 00:31:48,177 --> 00:31:51,848 ... درسته. خب 466 00:31:51,889 --> 00:31:54,559 ... بعدش من مسیر کامیون خودم رو داشتم 467 00:31:54,600 --> 00:31:57,103 ... و هربار زمان‌بندی‌مون 468 00:31:57,146 --> 00:32:00,524 باهم مشترک می‌شد... .پدرم اصرار می‌کرد غذا مهمونش کنم 469 00:32:00,566 --> 00:32:02,192 .چون می‌گفت بهش مدیونم 470 00:32:02,234 --> 00:32:05,654 .پس اون شب باهم شام خوردیم 471 00:32:07,699 --> 00:32:11,703 ... و بعدش داشتم سوخت‌گیری می‌کردم 472 00:32:11,746 --> 00:32:15,291 .و اون‌موقع بود که دیدمش... 473 00:32:15,332 --> 00:32:17,209 .دوستت آیریس 474 00:32:18,211 --> 00:32:20,213 .تنهایی قدم می‌زد 475 00:32:23,425 --> 00:32:26,219 .دیدمش همراه پدرم سوار کامیون شد 476 00:32:27,346 --> 00:32:28,890 .پدرم حال و هوای شیطنت داشت 477 00:32:28,931 --> 00:32:30,558 .واقعاً باید یه چیزی می‌گفتم 478 00:32:30,600 --> 00:32:31,893 .باید جلوش رو می‌گرفتم 479 00:32:35,105 --> 00:32:37,107 .سلام 480 00:32:41,279 --> 00:32:42,614 .من کورت هستم 481 00:32:42,655 --> 00:32:44,074 .آیریس 482 00:32:44,115 --> 00:32:45,575 کجا می‌ری؟ 483 00:32:45,617 --> 00:32:47,368 .یه جای دور 484 00:32:57,464 --> 00:33:00,926 .باهم رفتن و این آخرین‌باری بود که دیدمش 485 00:33:03,554 --> 00:33:06,224 گمونم امیدوار بودم .مسئله دیگه‌ای پیش نیومده باشه 486 00:33:06,265 --> 00:33:07,934 ،فقط یه سواری می‌دونی؟ 487 00:33:07,976 --> 00:33:10,437 .می‌دونی دنیای بدی شده 488 00:33:10,479 --> 00:33:13,398 دختر جوونی مثل تو .نباید تنها باشه 489 00:33:13,440 --> 00:33:15,776 .قرار نبود تنها باشم 490 00:33:15,819 --> 00:33:17,987 .قرار بود همراه دوست صمیمیم باشم 491 00:33:19,489 --> 00:33:22,534 .دوست صمیمی‌ سابق 492 00:33:29,292 --> 00:33:30,961 .باید برسونمت خونه .گه نخور - 493 00:33:31,002 --> 00:33:32,712 .نمی‌خوام برم خونه 494 00:33:32,754 --> 00:33:34,548 هیچ نمی‌دونی اون بیرون .چه بلایی سر دخترها میاد 495 00:33:34,589 --> 00:33:36,591 .هیچ‌کس ازشون محافظت نمی‌کنه 496 00:33:36,634 --> 00:33:38,302 .اون زندگی بدردت نمی‌خوره .من برنمی‌گردم - 497 00:33:38,344 --> 00:33:39,971 ...اگه منو نمی‌رسونی ...هی - 498 00:33:40,012 --> 00:33:41,472 .بذار پیاده بشم !بمون همین‌جا - 499 00:33:44,059 --> 00:33:46,520 !زنیکه آشغال 500 00:33:57,407 --> 00:34:00,660 می‌خوام کمکت کنم حالیت نمی‌شه؟ 501 00:34:30,695 --> 00:34:33,364 ... آره، تمام مردم شهر گفتن 502 00:34:33,406 --> 00:34:35,033 .اون فرار کرده... 503 00:34:35,075 --> 00:34:38,287 .گمونم منم می‌خواستم همین رو باور کنم 504 00:34:38,329 --> 00:34:41,123 .که یه جایی یه زندگی جدید رو شروع کرده 505 00:34:42,417 --> 00:34:43,710 .کار اون بود 506 00:34:43,752 --> 00:34:45,837 .که پیدا کردی مال پدرمه DNA اون 507 00:34:45,879 --> 00:34:47,380 .باورم نمی‌شه چی می‌شنوم 508 00:34:47,422 --> 00:34:50,217 .متأسفم انجلا .باید یه چیزی می‌گفتم 509 00:34:50,259 --> 00:34:52,178 .اصلاً نمی‌دونستم چه کارهایی ازش برمیاد 510 00:34:52,220 --> 00:34:54,055 ... آخه این غم توی دلم 511 00:34:54,096 --> 00:34:55,681 غم توی دل تو بوده؟ 512 00:34:55,723 --> 00:34:58,017 پس میریام چی؟ !من چی؟ 513 00:35:08,488 --> 00:35:11,074 آزمایش نشون می‌ده ‏‏67% احتمال داره .خودش باشه 514 00:35:11,116 --> 00:35:14,203 .که یعنی ‏‏33% شک معقولانه می‌گه خودش نیست 515 00:35:14,245 --> 00:35:16,372 انقدر هست که هر هیئت منصفه‌ای .حکم تبرئه بده 516 00:35:27,885 --> 00:35:31,097 .بفرمایید آقای کالدول .من ناراحت نیستم پسر - 517 00:35:31,138 --> 00:35:34,350 .اون رئیسته که یه عذرخواهی بهم بدهکاره 518 00:35:34,393 --> 00:35:36,603 .ما باید دنبال شواهد بریم آقا 519 00:35:36,645 --> 00:35:39,564 .یه بازداشت صحیح بود .به حقیقت رسیدیم 520 00:35:39,607 --> 00:35:42,110 .بالاخره بله درسته، نه؟ - 521 00:35:45,571 --> 00:35:47,282 می‌دونی اگه تمام اون سال‌ها ... حقیقت رو می‌گفتی 522 00:35:47,324 --> 00:35:49,952 .این همه دردسر برات درست نمی‌شد... 523 00:35:49,994 --> 00:35:53,497 ...حالا خانواده قربانی به‌کنار 524 00:36:03,301 --> 00:36:05,344 .تسلیت می‌گم 525 00:36:24,116 --> 00:36:25,993 .این یه بازی شطرنجه 526 00:36:26,035 --> 00:36:29,413 هربار کورت یه حرکتی می‌کنه .می‌خواد فکر کنه تو جلوتری 527 00:36:30,373 --> 00:36:32,250 .اما نیستی 528 00:36:32,292 --> 00:36:33,835 .اون همیشه یه نقشه داره 529 00:36:33,877 --> 00:36:37,047 .اون پیچ، یه کار ناتمام بود 530 00:36:38,549 --> 00:36:39,842 .از کارهای ناتمام متنفرم 531 00:36:56,194 --> 00:36:58,196 پیچ‌های جراحی .ست هستن 532 00:36:58,237 --> 00:37:02,325 .دفتر کورت جای مناسبی واسه گشتنه 533 00:37:32,193 --> 00:37:35,363 .الریک کین .‏‏5 هزار دلار 534 00:37:35,406 --> 00:37:37,533 الریک کین کدوم خریه؟ 535 00:37:37,574 --> 00:37:39,660 و چی به کورت بدهکاره؟ 536 00:38:01,726 --> 00:38:03,270 شنیدی؟ 537 00:38:03,311 --> 00:38:05,981 .کورت آزاد شده !وای عالیه - 538 00:38:06,023 --> 00:38:07,900 .آره .خیلی ترسیده بودم - 539 00:38:07,942 --> 00:38:09,318 .مجبورم بکشمش 540 00:38:09,360 --> 00:38:10,361 ...می‌دونستم ممکن نیست 541 00:38:19,831 --> 00:38:21,291 .لوگان زنگ زد 542 00:38:21,332 --> 00:38:22,917 .گفت شاید یه دوست بدردت بخوره 543 00:38:22,959 --> 00:38:24,502 .البته می‌دونم دوستت نیستم 544 00:38:24,544 --> 00:38:25,670 .نه بعد از کاری که کردم 545 00:38:25,713 --> 00:38:27,131 ... اما 546 00:38:27,173 --> 00:38:28,757 گفتم یکی پیشت باشه .بهتر از اینه که هیچ‌کس نباشه 547 00:38:37,350 --> 00:38:39,144 .نه ممنون 548 00:38:42,023 --> 00:38:44,317 .کاملاً مطمئن بودم خودشه 549 00:38:45,276 --> 00:38:47,653 .نمی‌دونم .شاید هم پدرش بوده 550 00:38:48,655 --> 00:38:49,948 ... نمی‌دونم چی رو باور کنم 551 00:38:49,990 --> 00:38:51,408 .یا به مادرش چی بگم 552 00:38:51,450 --> 00:38:55,078 توی حیطه شغلی من ... آدم یاد می‌گیره 553 00:38:55,121 --> 00:38:57,665 .با پایان‌های ناامیدکننده کنار بیاد... 554 00:38:57,707 --> 00:38:59,417 می‌دونی ... چون گاهی فقط یه حادثه‌ست 555 00:38:59,459 --> 00:39:02,003 ...یا هیچ انگیزه‌ای نیست... 556 00:39:02,046 --> 00:39:04,381 یا قبل از اینکه قاتل رو می‌گیری... .جسدش پیدا می‌شه 557 00:39:04,423 --> 00:39:07,843 .مهم اینه که تو کارت رو انجام دادی انجلا 558 00:39:07,885 --> 00:39:10,679 و نمی‌تونی خودت .بابت چیز دیگه‌ای سرزنش کنی 559 00:39:11,723 --> 00:39:13,683 .قرار بود باهاش برم 560 00:39:15,477 --> 00:39:16,895 .نقشه داشتیم 561 00:39:16,938 --> 00:39:18,314 .وقتی عقب کشیدم عصبانی شد 562 00:39:18,356 --> 00:39:19,690 .گفت دو رو هستم 563 00:39:22,151 --> 00:39:24,737 اگه باهاش می‌رفتم .الان زنده بود 564 00:39:24,780 --> 00:39:28,534 .نه. ممکن بود هردو کشته بشید 565 00:39:31,704 --> 00:39:34,749 فکر کردم پیدا کردن آیریس .تمام اینا رو جبران می‌کنه 566 00:39:37,335 --> 00:39:38,878 .اما حس بهتری ندارم 567 00:39:38,921 --> 00:39:41,757 .خیلی دلم براش تنگ شده 568 00:39:43,050 --> 00:39:44,468 پیک؟ 569 00:39:44,510 --> 00:39:46,178 ... ببین حداقل 570 00:39:46,221 --> 00:39:48,056 .می‌دونی تنها نیستی... 571 00:39:48,098 --> 00:39:51,893 منم حس‌های عجیب غریبی .از سمت کورت گرفتم 572 00:39:51,935 --> 00:39:54,187 ... از همون حس‌هایی که به شنوده‌های خودم می‌گم 573 00:39:54,230 --> 00:39:55,690 .تا جایی که می‌تونن ازش فرار کنن... 574 00:39:55,731 --> 00:39:57,316 .اما تو فرار نکردی 575 00:39:57,358 --> 00:39:58,359 .مجبور نبودم 576 00:39:58,401 --> 00:39:59,902 ... می‌دونی خوشبختانه جیم دقیقاً 577 00:39:59,945 --> 00:40:02,739 درست به موقع پیداش شد... .تا نجاتم بده 578 00:40:02,781 --> 00:40:05,534 .که اتفاقاً اینم عجیبه 579 00:40:05,576 --> 00:40:09,580 آره، بهونه‌ش واسه سرزدن به کابین .خیلی ضعیف بود 580 00:40:09,622 --> 00:40:12,333 .اون تعقیبت کرده بود 581 00:40:12,375 --> 00:40:13,835 .چه ترسناک ...شنیده بود - 582 00:40:13,876 --> 00:40:15,712 .تو و کورت در مورد مت حرف می‌زنید... 583 00:40:15,754 --> 00:40:17,673 .گفت یه جای کار می‌لنگید 584 00:40:18,966 --> 00:40:20,759 .با عقل جور درنمیاد 585 00:40:20,801 --> 00:40:22,636 ... نه، من و کورت پیش بار نشسته بودیم 586 00:40:22,679 --> 00:40:26,266 .و جیم راستش کنار همین میز نشسته بود... 587 00:40:26,308 --> 00:40:28,935 یعنی از اینجا می‌تونی بشنوی ... برایان و فرد 588 00:40:28,978 --> 00:40:30,396 سر چی دارن دعوا می‌کنن؟... 589 00:40:35,318 --> 00:40:36,819 .منم نمی‌تونم 590 00:40:38,947 --> 00:40:40,115 ... مگه اینکه 591 00:40:40,157 --> 00:40:41,950 .گوشت گاو ادویه‌زده می‌خورم 592 00:40:41,992 --> 00:40:43,285 سیب‌زمینی هم می‌خوای؟ 593 00:40:43,328 --> 00:40:45,872 .آره. بذار خطرناک زندگی کنیم 594 00:40:47,332 --> 00:40:49,626 .گوشیش رو شارژ کرد 595 00:40:49,667 --> 00:40:51,294 .گذاشتش نزدیک ما که حرف می‌زدیم 596 00:40:51,337 --> 00:40:52,379 .ممکنه صدامون رو ضبط کرده باشه 597 00:40:52,421 --> 00:40:54,548 چرا باید اینکارو بکنه؟ 598 00:40:54,590 --> 00:40:56,300 .چه‌می‌دونم 599 00:40:56,342 --> 00:40:58,010 .آره حق باتوئه 600 00:40:58,053 --> 00:40:59,679 .خیلی عجیبه 601 00:40:59,721 --> 00:41:02,891 ... اما اینم عجیب بود که داشت با کورت کیک می‌خورد 602 00:41:02,932 --> 00:41:05,393 اونم بعد از اینکه می‌دونست... .کورت مضنون اصلی منه 603 00:41:05,436 --> 00:41:08,230 خیلی خب .الان دیگه کاملاً گیج شدم 604 00:41:08,272 --> 00:41:10,232 .چی؟ خب 605 00:41:10,274 --> 00:41:12,318 ... اول کورت ترسناک بود 606 00:41:12,361 --> 00:41:14,821 .و حالا جیم 607 00:41:14,863 --> 00:41:16,657 ... اگه دوست‌پسرت نبود 608 00:41:16,698 --> 00:41:18,992 .قطعاً می‌رفتم تو کارش... 609 00:41:19,577 --> 00:41:21,829 .اما اون که چیزی ازت مخفی نمی‌کنه 610 00:41:21,871 --> 00:41:23,581 .آخه تو رئیس پلیسی 611 00:41:49,236 --> 00:41:51,238 .هی عوضی 612 00:41:51,279 --> 00:41:52,864 .آره تو 613 00:41:52,906 --> 00:41:55,701 ... می‌دونی کاپیتانمون بخاطر تو 614 00:41:55,743 --> 00:41:57,120 این فصل رو از دست داده، نه؟ 615 00:41:57,161 --> 00:41:59,038 حالا چه حسی داری گردن‌کلفت؟ 616 00:42:06,255 --> 00:42:07,631 چه مرگته؟ 617 00:42:07,673 --> 00:42:09,133 !روانی !هی - 618 00:42:09,174 --> 00:42:10,300 .کافیه 619 00:42:11,594 --> 00:42:12,554 !لعنتی 620 00:42:12,595 --> 00:42:13,555 !دست از سرم بردار 621 00:42:13,596 --> 00:42:14,723 .نمی‌تونم 622 00:42:14,764 --> 00:42:16,725 چرا؟ 623 00:42:17,685 --> 00:42:19,395 .فقط می‌خوام حرف بزنم 624 00:42:19,437 --> 00:42:21,313 چرا؟ که تو هم بهم بگی روانی؟ 625 00:42:23,691 --> 00:42:25,234 .گور باباش 626 00:42:25,277 --> 00:42:26,236 .حق با توئه 627 00:42:26,278 --> 00:42:27,654 ... قبلاً حق با تو بود 628 00:42:27,696 --> 00:42:29,281 .و الانم حق با توئه... 629 00:42:29,322 --> 00:42:30,782 در مورد چی؟ 630 00:42:30,824 --> 00:42:32,242 .من داغونم 631 00:42:32,285 --> 00:42:35,371 .داغونم و همیشه داغون بودم 632 00:42:35,413 --> 00:42:36,456 .نه نیستی 633 00:42:45,925 --> 00:42:47,886 .همیشه خواب‌های بد می‌دیدم 634 00:42:49,596 --> 00:42:50,930 .کابوس 635 00:42:53,517 --> 00:42:56,437 ... وقتی به اون پادکست گوش دادم 636 00:42:56,479 --> 00:42:58,481 .همه چیز یادم اومد... 637 00:43:00,317 --> 00:43:03,111 .اونا کابوس نبودن 638 00:43:04,613 --> 00:43:06,698 .واقعی بودن 639 00:43:14,624 --> 00:43:16,417 .همه چیزو یادمه 640 00:43:23,676 --> 00:43:25,553 .آروم آروم 641 00:43:27,138 --> 00:43:29,307 .بابایی الان میاد خونه 642 00:43:32,686 --> 00:43:36,816 .خیلی عصبانیم 643 00:43:36,858 --> 00:43:39,319 .تمام مدت بهش فکر می‌کنم 644 00:43:41,029 --> 00:43:43,156 .آسیب زدن به آدما 645 00:43:47,370 --> 00:43:49,247 .اینکه می‌دونم با مامان چکار کرد 646 00:43:50,999 --> 00:43:52,835 ... تو همیشه می‌دونستی 647 00:43:52,876 --> 00:43:54,628 مگه نه؟ 648 00:43:57,005 --> 00:43:58,507 .بخاطر همین رفتی 649 00:43:58,550 --> 00:44:00,051 ...هریسون .نه - 650 00:44:03,763 --> 00:44:05,223 !هی اسکات 651 00:44:05,266 --> 00:44:07,059 .منو برسون !هریسون - 652 00:44:11,313 --> 00:44:13,023 !هی 653 00:44:17,571 --> 00:44:19,114 .گه 654 00:44:20,366 --> 00:44:21,868 .لعنتی 655 00:44:25,413 --> 00:44:26,873 .اشتباه کردم 656 00:44:26,915 --> 00:44:29,585 .باید همه چیزو به هریسون بگم 657 00:44:33,181 --> 00:44:37,181 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از 1400/09/28 658 00:44:38,182 --> 00:44:41,182 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: