1 00:00:03,715 --> 00:00:05,968 ... آنچه گذشت 2 00:00:06,009 --> 00:00:08,720 .گواهینامه و کارت ماشین .بله خانم - 3 00:00:08,762 --> 00:00:10,931 .سرکار. ببخشید .اونی که زده دکستر مورگان - 4 00:00:10,973 --> 00:00:13,976 .دیگه نمی‌تونستم دکستر مورگان باشم 5 00:00:14,017 --> 00:00:16,145 .اون طلسم شده بود ... دیگه چطور می‌تونم به - 6 00:00:16,186 --> 00:00:17,813 هر خری که هستی اعتماد کنم؟... 7 00:00:17,855 --> 00:00:19,773 کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟ 8 00:00:19,815 --> 00:00:21,650 چه خبرها مرد گنده؟ 9 00:00:21,692 --> 00:00:24,153 .و بهترینش رو برای آخر برنامه گذاشتم 10 00:00:24,194 --> 00:00:26,196 .قصاب لنگرگاه 11 00:00:26,238 --> 00:00:28,323 .اینم یه قاتل زنجیره‌ای دیگه‌ست 12 00:00:28,365 --> 00:00:30,325 .قربانی احتمالی رو یه جای دور می‌کشونه 13 00:00:30,367 --> 00:00:33,704 هرچند اگه مالی ناپدید بشه .تقصیر من که نیست 14 00:00:33,745 --> 00:00:34,997 .مت اینجا قایم شده 15 00:00:35,038 --> 00:00:36,456 .پسر احمق حتماً رفته 16 00:00:36,498 --> 00:00:38,000 .بهتره ما هم دیگه بریم 17 00:00:38,041 --> 00:00:39,459 ... هیچ‌وقت کشتن یکی از 18 00:00:39,501 --> 00:00:41,003 اعضای خانواده یه قاتل زنجیره‌ای... .فکر خوبی نیست 19 00:00:41,044 --> 00:00:44,006 .سلام خانم بیشاپ .رئیس پلیس بیشاپ هستم - 20 00:00:44,047 --> 00:00:46,717 اتفاقی کورت رو دیدم. اونم گفت یکی رو .نیاز داره کارهای متفرقه رو انجام بده 21 00:00:46,758 --> 00:00:48,677 .خیلی حس خوبی نسبت به کورت ندارم 22 00:00:48,719 --> 00:00:50,554 کورت بهمون فشار آورد .تا به جستجو ادامه بدیم 23 00:00:50,596 --> 00:00:53,515 اولش آره اما بعدش نه. و چه روزی بود؟ .غارهای کلارک 24 00:00:55,309 --> 00:00:58,270 !تدی همین الان بیا اینجا .آیریسه - 25 00:01:00,898 --> 00:01:02,691 !اوه 26 00:01:02,733 --> 00:01:06,486 وجهه تاریک پسرم .توی مکان‌های عمومی‌ ظاهر می‌شه 27 00:01:06,528 --> 00:01:07,779 .جیم هستم حالت خوبه؟ 28 00:01:07,821 --> 00:01:09,531 .جیم رو نمی‌خوام 29 00:01:10,741 --> 00:01:12,451 دکستر مورگان .رو می‌خوام 30 00:01:14,099 --> 00:01:17,099 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 31 00:01:18,099 --> 00:01:21,099 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 32 00:01:27,299 --> 00:01:30,886 یه ساعت دیگه تدی .با نیروهای پشتیبانی برمی‌گرده 33 00:01:30,928 --> 00:01:32,554 می‌دونم چیز زیادی واسه کشف نیست ... اما اینجا جاییه که 34 00:01:32,596 --> 00:01:35,265 .توی میای وسط... .دکستر مورگان 35 00:01:35,307 --> 00:01:37,768 متخصص علوم قضایی از پلیس جنایی میامی؟ 36 00:01:40,437 --> 00:01:42,064 .اون بهم مدیونه 37 00:01:57,788 --> 00:01:59,539 حالا چی می‌بینی؟ 38 00:02:01,458 --> 00:02:04,169 شانس آوردی سرما یه‌جورایی .جسدش رو حفظ کرده 39 00:02:04,211 --> 00:02:07,923 .نیمه مومیایی شده .وگرنه چیزی بجز استخون ازش باقی نمی‌موند 40 00:02:07,965 --> 00:02:09,424 !آره خیلی خوش‌شانسم 41 00:02:18,141 --> 00:02:19,601 اجازه هست؟ 42 00:02:39,871 --> 00:02:43,667 .از پشت سر بهش شلیک شده .احتمالاً با یه رایفل 43 00:02:43,709 --> 00:02:47,504 .از فاصله دور .گلوله از اینجا رد شده 44 00:02:47,546 --> 00:02:50,590 .اینجا بهش شلیک نشده .به اندازه کافی خون نیست 45 00:02:50,632 --> 00:02:53,135 احتمالاً روی زمین کشیده شده .و بعد دفن شده 46 00:02:55,345 --> 00:02:56,972 .می‌تونی خاکش رو آزمایش کنی و بفهمی 47 00:02:57,014 --> 00:02:58,098 دیگه چی؟ 48 00:03:18,160 --> 00:03:19,619 .بگو .تحملش رو دارم 49 00:03:19,661 --> 00:03:22,914 وقتی دفن شده .هنوز زنده بوده 50 00:03:22,956 --> 00:03:26,752 ... وزن سنگ‌ها نذاشته بلند بشه اما 51 00:03:26,793 --> 00:03:28,587 .سعی کرده خودش رو بیاره بیرون 52 00:03:31,381 --> 00:03:32,799 .می‌تونم بس کنم ... نه - 53 00:03:32,841 --> 00:03:34,926 .نیازی به همدردیت ندارم 54 00:03:34,968 --> 00:03:36,678 ... می‌خوام یه چیزی پیدا کنی 55 00:03:36,720 --> 00:03:38,847 تا بتونم اون آشغالی که این‌کارو... .با آیریس کرده پیدا کنم 56 00:03:40,891 --> 00:03:42,184 .باشه 57 00:03:49,900 --> 00:03:51,443 چکار می‌کنی؟ 58 00:03:52,527 --> 00:03:55,906 .ها .اینو بگیر 59 00:04:09,336 --> 00:04:13,215 اینو می‌بینی؟ .فکر کنم پوست انسانه 60 00:04:13,256 --> 00:04:16,551 .ضاربش رو گاز گرفته .از آیریس بعید نیست - 61 00:04:16,593 --> 00:04:20,055 تیری در تاریکیه .اما می‌تونی برای آزمایش بفرستیش 62 00:04:21,431 --> 00:04:25,142 DNA یه احتمال کوچیک هست انقدر .ازش باشه تا هویت قاتل مشخص بشه 63 00:04:31,858 --> 00:04:36,071 با پزشک‌قانونی شهر تماس می‌گیرم .سریع‌تر آزمایش بشه 64 00:04:36,113 --> 00:04:39,658 .زیاد انتظارت رو بالا نبر .زمان زیادی اینجا مونده 65 00:04:39,699 --> 00:04:41,660 .‏‏25 سال 66 00:04:51,962 --> 00:04:53,755 .نمونه کوچیکیه 67 00:04:53,797 --> 00:04:56,049 اگه کسی که اینکارو کرده ... از قبل توی سیستم نباشه 68 00:04:56,091 --> 00:04:57,634 ... انقدر نمونه نداری... 69 00:04:57,676 --> 00:04:59,428 .تا با اشخاص دیگه مطابقتش بدی... 70 00:04:59,469 --> 00:05:01,138 .خب فقط برای یه نفر نیازش دارم 71 00:05:03,473 --> 00:05:07,894 مضنون داری؟ .یه... نظریه دارم - 72 00:05:07,936 --> 00:05:10,230 .خیلی خب 73 00:05:13,692 --> 00:05:16,736 خواهرم همیشه نظریه‌هاش رو ... با من امتحان می‌کرد 74 00:05:16,778 --> 00:05:19,156 .تا ببینه منطقی هستن یا نه... 75 00:05:19,197 --> 00:05:21,324 .بعلاوه می‌دونست راز‌نگه‌دار خوبی هستم 76 00:05:24,161 --> 00:05:25,954 .باشه 77 00:05:25,996 --> 00:05:27,289 .کورت کالدول 78 00:05:27,330 --> 00:05:28,582 .البته 79 00:05:28,623 --> 00:05:29,958 کورت اونو می‌شناخت؟ 80 00:05:30,000 --> 00:05:31,084 ... نمی‌دونم اما کورت 81 00:05:31,126 --> 00:05:32,878 .در مورد پیدا شدن مت دروغ گفت... 82 00:05:32,919 --> 00:05:35,714 تا الان هیچ اثری ازش پیدا نکردیم .بجز حرف‌های خود کورت 83 00:05:35,755 --> 00:05:37,424 .نه سوابق تلفنی، هیچی 84 00:05:37,466 --> 00:05:39,468 چرا باید دروغ بگه؟ ... درست بعد از اینکه - 85 00:05:39,509 --> 00:05:41,803 قصد داشتیم بیایم اینجا... .می‌خواست جستجو رو متوقف کنیم 86 00:05:41,845 --> 00:05:44,806 .به این غار 87 00:05:44,848 --> 00:05:47,100 .نمی‌خواست پیداش کنی 88 00:05:47,142 --> 00:05:48,768 فکر می‌کنی منطقیه؟ 89 00:05:48,810 --> 00:05:50,729 ... منطق، دلیل 90 00:05:50,770 --> 00:05:53,148 .و یه کابین دورافتاده توی جنگل... 91 00:05:55,066 --> 00:05:58,653 .به زودی می‌فهمیم ... ممنون 92 00:05:58,695 --> 00:06:00,530 .دکستر 93 00:06:03,199 --> 00:06:08,299 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 94 00:06:16,129 --> 00:06:18,298 اگه حق با انجلا باشه ...و این کار کورت باشه 95 00:06:20,550 --> 00:06:22,302 ...باید فکر کنم چندتا دیگه... 96 00:06:22,344 --> 00:06:23,887 از قربانی‌هاش اون بیرون هستن؟... 97 00:06:31,061 --> 00:06:33,021 ... چندتا خانواده با بچه‌های گم‌شده 98 00:06:33,063 --> 00:06:36,024 دنبال جواب‌هایی هستن که نمی‌خوان بشنون؟... 99 00:06:38,735 --> 00:06:41,696 و از همه مهم‌تر سفر کورت کجا به پایان می‌رسه؟ 100 00:06:41,738 --> 00:06:44,366 با انجلا و پلیس؟ 101 00:06:44,407 --> 00:06:46,867 یا با من و میز قتلم؟... 102 00:06:50,330 --> 00:06:52,123 .سلام. صبحونه درست کردم 103 00:07:10,559 --> 00:07:12,811 .گمونم هردومون خیلی گرسنه‌ایم 104 00:07:12,852 --> 00:07:15,730 .فقط می‌خوام برای کشتی آماده باشم 105 00:07:34,583 --> 00:07:38,503 خب امروز چه‌کاره‌ای؟ 106 00:07:38,545 --> 00:07:41,590 .مثل همیشه .مدرسه، تمرین 107 00:07:42,799 --> 00:07:44,676 .اما به شام نمی‌رسم ... امروز شیفت اولم 108 00:07:44,718 --> 00:07:46,428 .برای ایستگاه کامیون‌هاست... .می‌دونی که چه حسی نسبت اون دارم - 109 00:07:46,469 --> 00:07:48,013 .تو هم می‌دونی من چه حسی دارم 110 00:08:03,486 --> 00:08:05,947 .ممنون واسه صبحونه .خواهش - 111 00:08:13,788 --> 00:08:17,000 .بیشتر و بیشتر داره به سمت کورت کشیده می‌شه 112 00:08:17,042 --> 00:08:19,794 .که احتمالاً یه قاتله .آره تو هم همین‌طور - 113 00:08:19,836 --> 00:08:21,296 ...خب اینم 114 00:08:22,922 --> 00:08:24,633 .منصفانه‌س... 115 00:08:24,674 --> 00:08:26,176 .بکشش 116 00:08:26,217 --> 00:08:29,387 اگه کورت رو بکشم .اینم تبدیل به یه راز دیگه می‌شه 117 00:08:29,429 --> 00:08:32,265 اگه کورت یهو ناپدید بشه .هریسون نابود می‌شه 118 00:08:32,307 --> 00:08:35,226 هیچ‌وقت نمی‌فهمه .کورت واقعاً کی بوده 119 00:08:35,268 --> 00:08:37,729 این بچه تا الان هم به اندازه کافی .آدم از دست داده 120 00:08:37,771 --> 00:08:39,314 یه بار دیگه پیش بیاد .فاصله‌مون رو بیشتر می‌کنه 121 00:08:39,356 --> 00:08:41,107 پس چی؟ یعنی هیچ‌کاری نکنی؟ 122 00:08:41,149 --> 00:08:42,776 .انجلا خودش افتاده دنبال کورت 123 00:08:42,817 --> 00:08:44,319 .داره یه پرونده می‌سازه 124 00:08:44,361 --> 00:08:46,488 به محض اینکه دستگیرش کنه .همه چیز تموم می‌شه 125 00:08:46,529 --> 00:08:48,782 .هریسون می‌تونه کورت رو واقعاً بشناسه 126 00:08:48,823 --> 00:08:50,909 ... توی این فاصله 127 00:08:50,950 --> 00:08:52,827 .منم مطمئن می‌شم هریسون آسیبی نبینه 128 00:08:52,869 --> 00:08:56,498 .آره. تصمیم خوبیه 129 00:08:56,539 --> 00:08:58,667 .بذارش به عهده پلیس 130 00:09:03,922 --> 00:09:05,840 کجای کار ممکنه اشتباه پیش بره؟ 131 00:09:12,055 --> 00:09:14,265 .یه چیزی هست که باید بدونی 132 00:09:15,684 --> 00:09:17,435 به ذهنت نرسید زودتر بگی؟ 133 00:09:17,477 --> 00:09:19,354 .مالی ازم خواست نگم 134 00:09:20,897 --> 00:09:22,774 .فکر کردم تصمیمش با خودشه 135 00:09:22,816 --> 00:09:25,485 ...حالا بعد از امروز صبح ...نمی‌دونم 136 00:09:25,527 --> 00:09:27,070 .همه‌چیز بنظر عجیب میاد 137 00:09:27,112 --> 00:09:29,614 خیلی خب .بگو دقیقاً چه اتفاقی افتاد 138 00:09:29,656 --> 00:09:31,074 مالی توی مشروب‌فروشی .به کورت نزدیک شد 139 00:09:31,116 --> 00:09:32,367 .داشت یه مشت سوال ازش می‌پرسید 140 00:09:32,409 --> 00:09:34,369 ... و کورت بهش گفت 141 00:09:34,411 --> 00:09:37,455 ...مت توی یه کابین داخل جنگل قایم شده... 142 00:09:37,497 --> 00:09:40,291 .و هیچ‌وقت اصلاً به نیویورک نرفته بود... 143 00:09:40,333 --> 00:09:43,962 شنیدی خودش اینو گفت؟ .روشن و واضح - 144 00:09:44,003 --> 00:09:46,131 ...فقط می‌خواستم مطمئن بشم حالش خوبه 145 00:09:46,172 --> 00:09:47,716 .واسه همین دنبالشون رفتم 146 00:09:54,097 --> 00:09:57,350 کورت داشت یه جور مصاحبه اختصاصی رو ... بهش می‌فروخت 147 00:09:57,392 --> 00:10:00,061 اما همین که من پیدام شد... .جمع‌وجورش کرد 148 00:10:01,771 --> 00:10:03,732 .من این شهر رو بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌شناسم 149 00:10:03,773 --> 00:10:06,317 پس چرا تا حالا از اینجا بی‌خبر بودم؟ 150 00:10:07,444 --> 00:10:10,947 یه جورایی به زور وارد شدم .اما اتاق خالی بود 151 00:10:12,198 --> 00:10:13,950 .اثری از مت نبود 152 00:10:15,076 --> 00:10:16,745 .یه کابین مخفی توی جنگل 153 00:10:16,786 --> 00:10:19,038 .آوردن یه زن جوون و تنها با طعمه به اینجا 154 00:10:19,080 --> 00:10:21,458 اگه آیریس اولین نفر بوده باشه چی؟ 155 00:10:21,499 --> 00:10:22,751 .متخصص تویی 156 00:10:28,131 --> 00:10:31,092 انگار از دیشب .یه چیز سنگین رو جابجا کرده 157 00:10:33,303 --> 00:10:35,096 می‌شنوی؟ 158 00:10:37,140 --> 00:10:39,225 همون صدایی که براش نیاز به حکم نداری؟ 159 00:10:49,319 --> 00:10:51,613 .وایتکس 160 00:10:51,654 --> 00:10:53,490 .هیچ‌وقت نشونه خوبی نیست 161 00:10:54,824 --> 00:10:57,285 .ممکنه اثر درگیری باشه 162 00:11:03,249 --> 00:11:06,044 .حرومزاده 163 00:11:06,085 --> 00:11:08,963 .لعنتی کاملاً لخت شده 164 00:11:10,298 --> 00:11:13,551 .یه در اینجا بود که از بیرون قفل می‌شد 165 00:11:13,593 --> 00:11:17,388 .یه دوربین اون گوشه بود 166 00:11:17,430 --> 00:11:19,599 .یه تخت اونجا بود 167 00:11:19,641 --> 00:11:22,685 .تجهیزات کامل یه اتاق متل اینجا بود 168 00:11:32,737 --> 00:11:34,197 یعنی چی؟ 169 00:11:37,200 --> 00:11:39,327 ... فقط کسی که چیزی واسه مخفی کردن داره 170 00:11:39,369 --> 00:11:41,371 .انقدر افراط به خرج می‌ده... 171 00:11:43,915 --> 00:11:45,792 ... تمام مناطق تخلیه زباله 172 00:11:45,834 --> 00:11:47,669 و زباله‌دونی‌ها .تا شعاع ‏‏150 کیلومتری رو می‌گردیم 173 00:11:47,710 --> 00:11:50,129 .بالاخره باید یه جایی خالیشون کنه 174 00:11:50,171 --> 00:11:51,798 .یه قدم جلوتره 175 00:11:51,840 --> 00:11:54,676 .نه نیست .ما جلوییم 176 00:11:54,717 --> 00:11:56,970 .اون نمی‌دونه آیریس رو پیدا کردیم 177 00:11:57,595 --> 00:12:00,557 ... پس تمام استحکام پرونده‌ت به یه 178 00:12:00,598 --> 00:12:04,226 نمونه دی‌ان‌ای ‏‏25ساله‌س... که دوست‌پسرت غیرقانونی پیداش کرده؟ 179 00:12:04,394 --> 00:12:06,187 .آره 180 00:12:06,229 --> 00:12:09,357 .بیشتر و بیشتر دارم به حرف دب نزدیک می‌شم 181 00:12:09,399 --> 00:12:11,276 .ممکنه مجبور بشم بکشمش 182 00:12:15,196 --> 00:12:17,365 هی بعداً می‌بینمت خب؟ 183 00:12:17,407 --> 00:12:20,201 .سلام .سلام - 184 00:12:20,243 --> 00:12:24,455 می‌خواستم ببینم اگه می‌خوای .بعد از مدرسه باهم باشیم 185 00:12:24,497 --> 00:12:27,625 شاید بالاخره بتونم .یکی از ترانه‌هات رو بشنوم 186 00:12:27,667 --> 00:12:29,502 .راستش نباید زیاد آفتابی بشم 187 00:12:29,544 --> 00:12:31,504 .مامانم بخاطر شب موندنت عصبانی بود 188 00:12:31,546 --> 00:12:33,339 .امیدوارم تو دردسر نیفتاده باشی 189 00:12:33,381 --> 00:12:34,757 .نه چیزی نیست 190 00:12:34,799 --> 00:12:37,260 خب اگه چیزی نیست .بیا باهم باشیم 191 00:12:39,429 --> 00:12:43,224 .آدری من... ازت خوشم میاد 192 00:12:43,266 --> 00:12:45,560 .و فکر کردم تو هم از من خوشت میاد 193 00:12:45,602 --> 00:12:47,228 .آره 194 00:12:51,274 --> 00:12:54,402 .دیشب آرنج اون پسر رو شکستی 195 00:12:54,444 --> 00:12:56,863 اون تسلیم شد .اما تو ادامه دادی 196 00:12:59,157 --> 00:13:01,576 می‌دونی چیه؟ .فراموشش کن 197 00:13:01,618 --> 00:13:04,037 .بهرحال آخر این هفته خیلی سرم شلوغه 198 00:13:04,078 --> 00:13:05,580 ...هریسون .باید برم - 199 00:13:38,696 --> 00:13:41,491 به شکارچی بودن عادت دارم ... اما حالا 200 00:13:41,532 --> 00:13:43,368 .محافظم... 201 00:13:45,495 --> 00:13:47,956 .عجیبه که وظیفه پدرانه با آدم چکار می‌کنه 202 00:13:51,626 --> 00:13:53,002 .بفرمایید 203 00:13:53,044 --> 00:13:55,838 .ممنون .خواهش می‌کنم - 204 00:14:12,355 --> 00:14:15,984 .نگاش کن اینجا چکار می‌کنی؟ - 205 00:14:16,025 --> 00:14:18,152 فقط می‌خواستم یه سری به پسرم .تو محل کارش بزنم 206 00:14:18,194 --> 00:14:21,114 .ازش حمایت کنم .شغل اول می‌تونه استرس‌زا باشه 207 00:14:21,155 --> 00:14:23,533 .مخصوصاً وقتی رئیست یه قاتل زنجیره‌ایه 208 00:14:24,951 --> 00:14:27,328 .تو گفتی شغل رو قبول نکنم 209 00:14:27,370 --> 00:14:29,789 .شاید اشتباه کردم .قهوه‌ش اونقدرها بد نیست 210 00:14:32,709 --> 00:14:36,212 .باید تا کسی متوجه نشده برگردم 211 00:14:47,056 --> 00:14:48,599 .مهمون ما باش 212 00:14:50,727 --> 00:14:52,270 .لطف داری 213 00:14:53,896 --> 00:14:57,567 خب جیمبو چی شده به این سمت جنگل اومدی؟ 214 00:14:57,608 --> 00:14:59,861 .خب این اولین شغل پسرمه .مناسبت بزرگیه 215 00:14:59,902 --> 00:15:01,070 ... خودش حکم جشن داره 216 00:15:01,112 --> 00:15:03,072 این‌طور فکر نمی‌کنی؟ 217 00:15:03,114 --> 00:15:07,035 .هومم. به‌به 218 00:15:09,037 --> 00:15:10,705 .پسرت سخت‌کوشه 219 00:15:10,747 --> 00:15:12,957 .اما شغل گندیه .مخصوصاً توی زمستون 220 00:15:12,999 --> 00:15:16,044 ... اما بنا به دلایلی می‌خواد اینجا باشه 221 00:15:16,085 --> 00:15:18,337 ...تا حد مرگ یخ بزنه .بجای اینکه خونه باشه 222 00:15:18,379 --> 00:15:20,631 انگار تو هم همین مشکل رو .با پسر خودت داری 223 00:15:20,673 --> 00:15:22,383 .همیشه توی دل شب ناپدید می‌شه 224 00:15:22,425 --> 00:15:26,679 راستی مالی تونست باهاش مصاحبه کنه؟ 225 00:15:26,721 --> 00:15:29,223 تو رو نمی‌دونم ... اما من از خدامه بتونم 226 00:15:29,265 --> 00:15:31,726 .داستان مت رو بشنوم... .شرط می‌بندم عالیه 227 00:15:37,106 --> 00:15:38,900 ... می‌دونی یه وقتی بود فکر می‌کردم 228 00:15:38,941 --> 00:15:41,069 من و تو می‌تونیم دوست‌های خوبی... .واسه هم باشیم 229 00:15:41,110 --> 00:15:43,029 .بنظر میومد وجه اشتراک زیادی داریم 230 00:15:43,071 --> 00:15:46,574 وقتی مت ناپدید شد .واقعاً کمکم کردی 231 00:15:46,616 --> 00:15:49,911 گذاشتی از خونه و زمینت .برای جستجو استفاده کنیم 232 00:15:49,952 --> 00:15:51,788 ... با این تفاوت که تو زن‌های بیگناه رو می‌کشی 233 00:15:51,829 --> 00:15:54,040 .و منم آدمایی مثل تو... 234 00:15:54,082 --> 00:15:56,250 ... و اون سری که 235 00:15:56,292 --> 00:15:59,170 .بیرون مشروب‌فروشی منو سوار کردی... 236 00:16:00,129 --> 00:16:02,090 داشت برف می‌اومد یادته؟ 237 00:16:02,131 --> 00:16:05,218 فکرش رو بکن .می‌خواستم با اون وضع رانندگی کنم 238 00:16:05,259 --> 00:16:06,803 .احتمالاً سالم نمی‌رسیدم 239 00:16:06,844 --> 00:16:08,930 .اما خدا رو شکر تو پیدات شد 240 00:16:12,767 --> 00:16:17,438 .تقریباً انگار... سرنوشت بود 241 00:16:18,064 --> 00:16:21,484 .رسیده DNA انگار خبرهای خوبی از واحد 242 00:16:25,947 --> 00:16:28,241 .سلام رئیس .چه سورپرایز خوبی 243 00:16:28,282 --> 00:16:30,409 چکار می‌تونم براتون بکنم؟ .بلند شو - 244 00:16:30,451 --> 00:16:32,787 ببخشید؟ .هرکاری می‌گه بکن - 245 00:16:32,829 --> 00:16:36,457 .باشه مربی 246 00:16:36,499 --> 00:16:38,209 ... کورت کالدول 247 00:16:38,251 --> 00:16:40,628 .تو به جرم قتل آیریس بروسارد بازداشتی 248 00:16:40,670 --> 00:16:43,923 کی؟ .خیلی خب. باشه 249 00:16:43,965 --> 00:16:46,634 .آروم باشید .همه چیز درست می‌شه 250 00:16:46,676 --> 00:16:47,885 .مطمئنم همه‌چیز روشن می‌شه 251 00:16:47,927 --> 00:16:50,596 .نگران نباشید 252 00:16:50,638 --> 00:16:52,515 .خیلی خب باشه 253 00:16:59,313 --> 00:17:00,690 مربی؟ 254 00:17:00,731 --> 00:17:03,818 مربی؟ چی شده؟ 255 00:17:06,904 --> 00:17:08,823 .برای دوربین لبخند بزن کورت 256 00:17:20,585 --> 00:17:23,045 .موفق شدیم .پشمام 257 00:17:23,087 --> 00:17:24,505 .خیلی خب 258 00:17:24,547 --> 00:17:26,591 چکار می‌تونم بکنم؟ کجا وسایلم رو بذارم؟ 259 00:17:26,632 --> 00:17:28,092 ... حداقل می‌تونستی بهم 260 00:17:28,134 --> 00:17:29,177 .زنگ بزنی 261 00:17:29,218 --> 00:17:30,136 .یا پیامک بدی 262 00:17:30,178 --> 00:17:31,304 ...پاشو بیا" 263 00:17:31,345 --> 00:17:33,681 ".شکلک دستبند، کورت 264 00:17:33,723 --> 00:17:34,849 ببخشید؟ .ما یه تیم هستیم - 265 00:17:34,891 --> 00:17:36,601 .همدیگه رو باخبر می‌کنیم 266 00:17:36,642 --> 00:17:38,853 مثل همون کابین مخفی کورت که بهم گفتی؟ 267 00:17:38,895 --> 00:17:40,771 می‌دونی که ... همون کابینی که وقتی پشت سر من 268 00:17:40,813 --> 00:17:42,982 باهاش مصاحبه می‌کردی، دیدیش؟ 269 00:17:43,024 --> 00:17:45,860 می‌دونم چقدر بنظر بد میاد ... اما می‌دونی 270 00:17:45,902 --> 00:17:47,361 .روش من و تو باهم فرق می‌کنه ... خودت از قبل 271 00:17:47,403 --> 00:17:49,030 .می‌دونستی... ... من صریحاً ازت خواستم - 272 00:17:49,071 --> 00:17:51,115 .از کورت فاصله بگیری ... ممکن بود تمام این تحقیقات رو 273 00:17:51,157 --> 00:17:52,867 ،به باد بدی اونم واسه چی؟ 274 00:17:52,909 --> 00:17:54,202 یه پادکست مسخره؟ 275 00:17:54,243 --> 00:17:55,870 .تموم شد 276 00:18:28,361 --> 00:18:31,072 .نمای نزدیک رو بیشتر دوست دارم 277 00:18:55,137 --> 00:18:56,597 این مال توئه؟ 278 00:18:56,639 --> 00:18:59,558 .مثل روز اولش شد .آفرین 279 00:18:59,600 --> 00:19:01,560 اگه راضیت می‌کنه .من دیگه می‌رم 280 00:19:01,602 --> 00:19:03,813 .یه ‏‏20 دلاری دارم 281 00:19:03,854 --> 00:19:06,190 کمکم می‌کنی چندتا محموله رو جابجا کنم؟ 282 00:19:06,232 --> 00:19:08,150 .البته 283 00:19:08,192 --> 00:19:10,069 .بیا 284 00:19:16,409 --> 00:19:19,120 .می‌دونی معلومه که اشتباه شده 285 00:19:19,161 --> 00:19:22,540 ...من تا حالا تو عمرم درگیر هیچ قتلی نبودم 286 00:19:22,581 --> 00:19:24,625 و فکر کنم .خودت هم عمیقاً اینو می‌دونی 287 00:19:24,667 --> 00:19:26,502 .اصلاً اون دختر رو نمی‌شناسم 288 00:19:26,544 --> 00:19:28,212 .خب حالا دیگه می‌دونم دروغ می‌گی 289 00:19:28,254 --> 00:19:32,258 وقتی آیریس ناپدید شد .توی آیرون لیک زندگی می‌کردی 290 00:19:32,300 --> 00:19:34,552 .حتماً اینا رو دیدی .همه جا بودن 291 00:19:34,593 --> 00:19:36,554 خودم شخصاً دوباره ... توی ایستگاه کامیون‌ها نصبشون کردم 292 00:19:36,595 --> 00:19:38,264 .جایی که هرروز غذا می‌خوردی... 293 00:19:38,306 --> 00:19:40,266 .اوه البته 294 00:19:40,308 --> 00:19:41,851 .این دوستته 295 00:19:41,892 --> 00:19:44,979 .درسته .همون دختری که فرار کرد 296 00:19:45,021 --> 00:19:47,106 .فرار نکرد .به قتل رسیده 297 00:19:47,148 --> 00:19:49,817 خبر وحشتناکیه ...اما نمی‌فهمم 298 00:19:49,859 --> 00:19:51,736 .چرا فکر می‌کنی پای من وسطه... 299 00:19:51,777 --> 00:19:53,738 مت چه ساعتی بهت زنگ زد؟ چی؟ - 300 00:19:53,779 --> 00:19:56,949 شبی که یهو معلوم نیس از کجا پیداش شد؟ 301 00:19:56,991 --> 00:19:59,994 چرا؟ .مهمه - 302 00:20:01,203 --> 00:20:03,247 نمی‌دونم. ساعت هشت، نه؟ 303 00:20:03,289 --> 00:20:05,124 با گوشیت تماس تصویری گرفت یا کامپیوتر؟ 304 00:20:05,166 --> 00:20:06,625 .خونه بودم 305 00:20:06,667 --> 00:20:08,336 سوابقت هیچ تماسی .از طرف مت رو نشون نمی‌دن 306 00:20:09,503 --> 00:20:11,756 .نه با کامپیوتر و نه با گوشی ... درواقع اون شب 307 00:20:11,797 --> 00:20:14,258 .هیچ تماسی از طرف هیچ‌کس ثبت نشده... 308 00:20:15,551 --> 00:20:17,678 ... نه حتی توی دفترت داخل ایستگاه کامیون‌ها 309 00:20:17,720 --> 00:20:20,139 .اگه می‌خوای اسم اونجا رو ببری... 310 00:20:21,557 --> 00:20:22,975 .مت هیچ وقت باهات تماس نگرفت 311 00:20:23,017 --> 00:20:24,685 .نمی‌دونم اینا چه ربطی بهم دارن 312 00:20:24,727 --> 00:20:26,979 .خب منم اولش نمی‌دونستم 313 00:20:27,021 --> 00:20:28,439 چرا باید دروغ بگی؟ 314 00:20:29,732 --> 00:20:32,318 ... چه دلیلی ممکنه داشته باشی 315 00:20:32,360 --> 00:20:34,820 تا الکی بگی پسرت زنگ زده؟... 316 00:20:34,862 --> 00:20:37,365 ... چرا وقتی فرد گمشده پیدا نشده 317 00:20:37,406 --> 00:20:38,741 باید جستجو رو متوقف کنی؟... 318 00:20:40,576 --> 00:20:42,661 ... مگه اینکه بدونی محل جستجوی بعدی کجاست 319 00:20:42,703 --> 00:20:44,205 و از چیزی که می‌تونستیم پیدا کنیم... ... انقدر ترسیدی 320 00:20:44,246 --> 00:20:45,873 .که حاضر شدی پسر خودت رو قربانی کنی... 321 00:20:47,583 --> 00:20:52,380 .خب عجب نظریه خفن و با جزئیاتی بود رئیس 322 00:20:52,421 --> 00:20:54,715 تا حالا وارد غارهای کلارک شدی؟ 323 00:20:54,757 --> 00:20:56,717 البته. می‌دونی که .وقتی بچه بودم 324 00:20:56,759 --> 00:20:58,719 .چندبار .اونجا مواد می‌زدم 325 00:20:58,761 --> 00:21:00,638 .البته نه بعد از دوران مدرسه 326 00:21:02,098 --> 00:21:03,641 اون زخم رو چطور برداشتی؟ 327 00:21:04,934 --> 00:21:08,479 .من با دستام کار می‌کنم 328 00:21:08,521 --> 00:21:12,066 گوش کن عزیزم .دلم برات می‌سوزه. واقعاً 329 00:21:12,108 --> 00:21:14,402 .حتماً خیلی داغون شدی ... اون دوستت بود 330 00:21:14,443 --> 00:21:16,237 .و دنبال یکی می‌گردی که سرزنشش کنی... 331 00:21:16,278 --> 00:21:18,572 .اما درست فکر نمی‌کنی 332 00:21:18,614 --> 00:21:21,742 همچین اشتباهی .می‌تونه به قیمت شغلت تموم بشه 333 00:21:21,784 --> 00:21:23,661 .من نگرانتم ... تو باید - 334 00:21:23,702 --> 00:21:25,413 .نگران خودت باشی... 335 00:21:25,454 --> 00:21:27,581 ... روی جسد آیریس پیدا کردیم DNA چون مدرک 336 00:21:27,623 --> 00:21:29,083 .که همه چیزو ثابت می‌کنه... 337 00:21:30,418 --> 00:21:33,087 .تو مطابقتش دادیم DNA با 338 00:21:33,129 --> 00:21:34,922 .من هیچ‌وقت برای نمونه‌دادن رضایت ندادم 339 00:21:34,964 --> 00:21:37,466 قبلاً بهمون بزاق دهن دادی، یادته؟ 340 00:21:37,508 --> 00:21:39,427 ... حین جستجوی پسر گم‌شده‌ت 341 00:21:39,468 --> 00:21:42,304 .یا الان که ادعا می‌کنی پیدا شده... 342 00:21:44,098 --> 00:21:45,850 .مطابقت داشت 343 00:21:46,976 --> 00:21:48,936 .می‌خوام با وکیلم حرف بزنم 344 00:22:04,994 --> 00:22:07,621 تو هریسون هستی آره؟ 345 00:22:07,663 --> 00:22:10,124 آره. چرا؟ 346 00:22:12,835 --> 00:22:15,629 اینو به بابات بده، خب؟ 347 00:22:16,589 --> 00:22:18,007 .باشه 348 00:22:33,481 --> 00:22:34,773 .سلام .سلام - 349 00:22:41,322 --> 00:22:43,157 .می‌رم حمام 350 00:22:43,199 --> 00:22:44,658 .باشه 351 00:22:50,915 --> 00:22:54,001 می‌دونی نمی‌تونی همین‌جوری .توی محل کارم پیدات بشه 352 00:22:54,043 --> 00:22:55,794 ...می‌دونم که نگرانم هستی 353 00:22:55,836 --> 00:22:57,796 .ما می‌تونم از خودم مراقبت کنم... 354 00:23:00,508 --> 00:23:01,717 .می‌دونم 355 00:23:03,886 --> 00:23:07,848 .داشت یادم می‌رفت 356 00:23:07,890 --> 00:23:09,266 این چیه؟ 357 00:23:09,308 --> 00:23:10,601 .یکی از راننده‌های کامیون بهم دادش 358 00:23:10,643 --> 00:23:12,019 .گفت برای توئه 359 00:23:12,061 --> 00:23:14,688 کی بود؟ .تا حالا ندیده بودمش - 360 00:23:14,730 --> 00:23:16,690 .باید یکی از آدمای کورت باشه 361 00:23:36,418 --> 00:23:38,462 این چه کوفتیه؟ 362 00:23:41,590 --> 00:23:44,051 بازیت چیه کورت؟ 363 00:23:59,108 --> 00:24:00,401 .میریام 364 00:24:01,569 --> 00:24:02,611 .بیا ببین 365 00:24:10,119 --> 00:24:13,497 ...اوه. اوه 366 00:24:15,958 --> 00:24:19,545 ...اوه 367 00:24:45,696 --> 00:24:48,782 .حالا پیداش کردی .کاری کن تقاص پس بده 368 00:25:12,014 --> 00:25:13,223 .این زندگی منه 369 00:25:13,265 --> 00:25:15,476 .گرگی در میان گوسفندها 370 00:25:15,517 --> 00:25:16,810 !آهای 371 00:25:18,520 --> 00:25:21,649 !آزادید! یالا 372 00:25:21,690 --> 00:25:24,109 .برید. یالا 373 00:25:24,151 --> 00:25:26,445 .باز گوسفندای خانم گروس فرار کردن 374 00:25:26,487 --> 00:25:27,905 ... اگه توی ملک اون پیرمرده تورنر 375 00:25:27,946 --> 00:25:29,740 بازم پرسه بزنن... .احتمالاً بهشون شلیک می‌کنه 376 00:25:29,782 --> 00:25:31,325 .حداکثر ‏‏15 دقیقه 377 00:25:31,367 --> 00:25:32,868 .شنیدم 378 00:25:46,965 --> 00:25:49,343 تدی؟ اینجایی؟ 379 00:25:52,179 --> 00:25:53,847 .هیچ‌کس بجز من نیست 380 00:25:59,269 --> 00:26:00,979 .و تو 381 00:26:02,856 --> 00:26:04,525 چطور اومدی داخل؟ 382 00:26:04,566 --> 00:26:06,485 .از پسر من فاصله بگیر 383 00:26:06,527 --> 00:26:09,238 ... یعنی خودت، کارمندهات 384 00:26:09,279 --> 00:26:12,783 یا نوکرهات... ... یا هر کوفتی که هستن 385 00:26:12,825 --> 00:26:16,203 .و هرکسی که اون پاکت رو به هریسون داده 386 00:26:16,245 --> 00:26:20,749 واقعاً بخاطر همین اومدی؟ حس کنجکاوی؟ 387 00:26:21,792 --> 00:26:24,169 می‌خوای بدونی چی توی اون پاکت بود؟ 388 00:26:24,211 --> 00:26:26,046 ... چون 389 00:26:26,088 --> 00:26:28,048 .این حرف و حدیث‌ها رو قبلاً هم شنیدم... 390 00:26:28,674 --> 00:26:33,053 .هریسون تقریباً بزرگ شده ...نمی‌تونی کنترلش کنی 391 00:26:34,096 --> 00:26:36,014 .منم نمی‌تونم حالیت نیست؟ - 392 00:26:36,056 --> 00:26:37,391 .تویی که پشت میله‌ها هستی 393 00:26:37,433 --> 00:26:39,893 .هیچ قدرتی نداری .دیگه نه 394 00:26:39,935 --> 00:26:41,729 چی، این؟ 395 00:26:41,770 --> 00:26:46,024 .این وضعیت موقتیه 396 00:26:46,066 --> 00:26:47,943 .واقعیتت رو می‌بینم 397 00:26:49,945 --> 00:26:51,447 .با چشمای خودم 398 00:26:53,115 --> 00:26:55,617 فکر کردی می‌تونی از شر همه‌چیز خلاص بشی؟ 399 00:26:58,746 --> 00:27:01,123 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 400 00:27:02,708 --> 00:27:04,710 .حق با توئه 401 00:27:04,752 --> 00:27:07,129 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 402 00:27:10,048 --> 00:27:12,926 هیچ‌وقت نمی‌تونیم .تمام گناهانمون رو پاک کنیم 403 00:27:13,886 --> 00:27:16,054 .حتی آتیش هم نمی‌تونه اینکارو بکنه 404 00:27:20,517 --> 00:27:22,644 ... هی جیم یادته اون شب 405 00:27:22,686 --> 00:27:24,313 جلوی مشروب‌فروشی سوارم کردی؟... 406 00:27:24,354 --> 00:27:26,398 تا خونه رسوندیم؟ 407 00:27:26,440 --> 00:27:28,984 داشت برف می‌اومد نه؟ 408 00:27:29,026 --> 00:27:32,446 ...جالب اینجاست که ...وقتی رسیدم خونه 409 00:27:34,156 --> 00:27:38,702 .روی کتم برف نبود .خاکستر بود 410 00:27:38,744 --> 00:27:41,955 ... فکر می‌کنی همه چیزو می‌دونی 411 00:27:41,997 --> 00:27:44,500 .اما من یه چیزی می‌دونم که تو نمی‌دونی 412 00:27:45,793 --> 00:27:48,003 .تیتانیوم آب نمی‌شه 413 00:27:49,004 --> 00:27:50,464 .چه شگفت‌انگیز 414 00:27:52,508 --> 00:27:55,135 .ممنون واسه درس علوم 415 00:28:36,718 --> 00:28:39,179 ... تقریباً انگار 416 00:28:39,221 --> 00:28:41,431 .سرنوشت بود... 417 00:28:43,475 --> 00:28:45,185 .اون می‌دونه 418 00:28:51,191 --> 00:28:54,778 کورت اینو از طریق هریسون فرستاد .تا یه چیزی رو ثابت کنه 419 00:28:54,820 --> 00:28:58,699 .حتی از پشت میله‌ها هم دسترسی داره 420 00:28:58,740 --> 00:29:01,368 .می‌دونه من پسرش رو کشتم 421 00:29:01,410 --> 00:29:05,372 اگه من جاش بودم .قطعاً انتقام می‌گرفتم 422 00:29:14,631 --> 00:29:16,174 می‌ری سر کار؟ 423 00:29:16,216 --> 00:29:17,968 .آره می‌خوای برسونمت؟ - 424 00:29:18,010 --> 00:29:19,803 .نیاز نیست 425 00:29:19,845 --> 00:29:21,889 .بیخیال دیگه 426 00:29:23,432 --> 00:29:25,767 برسونیم؟ همین؟ 427 00:29:25,809 --> 00:29:27,728 نمی‌خوای برام روضه بخونی؟ 428 00:29:27,769 --> 00:29:29,062 .فقط همین 429 00:29:37,863 --> 00:29:39,573 .کورت داره حرف می‌زنه 430 00:29:40,657 --> 00:29:43,243 .وکیلش قطعاً ناراحته 431 00:29:45,537 --> 00:29:47,247 .گرفتیمش 432 00:29:50,042 --> 00:29:52,252 ... برخلاف توصیه و مشاوره من 433 00:29:52,294 --> 00:29:54,755 .آقای کالدول می‌خوان بیانیه بدن... 434 00:29:55,881 --> 00:29:57,799 .گمونم وجدان ناراحت داره 435 00:30:00,093 --> 00:30:02,930 .به بازپرس قضایی زنگ بزن .خودش باید این صحنه رو ببینه 436 00:30:03,972 --> 00:30:07,351 ... پدرم راجر 437 00:30:07,392 --> 00:30:09,770 .یه آدم مست بود 438 00:30:09,811 --> 00:30:14,232 .پرخاشگر بود .عادت داشت مادرم رو کتک می‌زد 439 00:30:14,274 --> 00:30:15,943 ... ازش حکم رعایت فاصله می‌گرفت 440 00:30:15,984 --> 00:30:17,986 .اما ظاهراً هیچ‌وقت فایده‌ای نداشت... 441 00:30:18,028 --> 00:30:22,115 .پس نهایتاً وسایلش رو جمع کرد و از شهر رفت 442 00:30:22,157 --> 00:30:25,285 .اما گمونم یادش رفت منو با خودش ببره 443 00:30:27,955 --> 00:30:31,166 ... بعد از اینکه مادرم رفت 444 00:30:31,208 --> 00:30:33,335 .پدرم منو به جاده می‌برد... 445 00:30:33,377 --> 00:30:37,839 ... می‌گفت این‌طوری هزینه 446 00:30:37,881 --> 00:30:40,592 ...پرستار نمی‌ده و منم نسبت به مدرسه... 447 00:30:40,634 --> 00:30:43,345 بهتر چیز یاد می‌گیرم... ... اما تنها چیزی که 448 00:30:43,387 --> 00:30:46,098 یاد گرفتم این بود... .که از چیزی که فکر می‌کردم عوضی‌تر بود 449 00:30:48,850 --> 00:30:50,477 .همیشه زن‌ها رو سوار می‌کرد 450 00:30:50,519 --> 00:30:54,147 ."بهشون می‌گفت "مارمولک‌های ایستگاهی .فاحشه‌ها 451 00:30:54,189 --> 00:30:57,067 ... اونا رو توی کامیون میاورد 452 00:30:57,109 --> 00:30:58,819 .وقتی که من مثلاً خواب بودم... 453 00:31:04,491 --> 00:31:06,326 .دوست داشت کتکشون بزنه 454 00:31:06,368 --> 00:31:08,328 .درواقع بدجوری داغونشون می‌کرد 455 00:31:08,370 --> 00:31:11,748 .خیلی از رفتن مادرم عصبانی بود 456 00:31:11,790 --> 00:31:14,626 ... و می‌دونست اونا هیچ‌وقت پلیس خبر نمی‌کنن 457 00:31:14,668 --> 00:31:18,338 چون اگه هم اینکارو می‌کردن... .اون دیگه رفته بود 458 00:31:21,842 --> 00:31:26,513 بعد از اینکه می‌رفتن ... کبود بودن و گریه می‌کردن و 459 00:31:30,392 --> 00:31:32,686 .منم فقط یه بچه کوچولو بودم 460 00:31:34,062 --> 00:31:36,898 با ترسی زندگی می‌کردم .که یه وقت اونجوری بهم حمله کنه 461 00:31:36,940 --> 00:31:41,069 تمام اینا خیلی غم‌انگیزه .اما ما بخاطر آیریس اینجا اومدیم 462 00:31:41,111 --> 00:31:43,363 .آره 463 00:31:43,405 --> 00:31:45,157 .البته 464 00:31:45,198 --> 00:31:47,159 ...ببخشید 465 00:31:47,200 --> 00:31:50,871 ... درسته. خب 466 00:31:50,912 --> 00:31:53,582 ... بعدش من مسیر کامیون خودم رو داشتم 467 00:31:53,623 --> 00:31:56,126 ... و هربار زمان‌بندی‌مون 468 00:31:56,168 --> 00:31:59,546 باهم مشترک می‌شد... .پدرم اصرار می‌کرد غذا مهمونش کنم 469 00:31:59,588 --> 00:32:01,214 .چون می‌گفت بهش مدیونم 470 00:32:01,256 --> 00:32:04,676 .پس اون شب باهم شام خوردیم 471 00:32:06,720 --> 00:32:10,724 ... و بعدش داشتم سوخت‌گیری می‌کردم 472 00:32:10,766 --> 00:32:14,311 .و اون‌موقع بود که دیدمش... 473 00:32:14,352 --> 00:32:16,229 .دوستت آیریس 474 00:32:17,230 --> 00:32:19,232 .تنهایی قدم می‌زد 475 00:32:22,444 --> 00:32:25,238 .دیدمش همراه پدرم سوار کامیون شد 476 00:32:26,364 --> 00:32:27,908 .پدرم حال و هوای شیطنت داشت 477 00:32:27,949 --> 00:32:29,576 .واقعاً باید یه چیزی می‌گفتم 478 00:32:29,618 --> 00:32:30,911 .باید جلوش رو می‌گرفتم 479 00:32:34,122 --> 00:32:36,124 .سلام 480 00:32:40,295 --> 00:32:41,630 .من کورت هستم 481 00:32:41,671 --> 00:32:43,090 .آیریس 482 00:32:43,131 --> 00:32:44,591 کجا می‌ری؟ 483 00:32:44,633 --> 00:32:46,384 .یه جای دور 484 00:32:56,478 --> 00:32:59,940 .باهم رفتن و این آخرین‌باری بود که دیدمش 485 00:33:02,567 --> 00:33:05,237 گمونم امیدوار بودم .مسئله دیگه‌ای پیش نیومده باشه 486 00:33:05,278 --> 00:33:06,947 ،فقط یه سواری می‌دونی؟ 487 00:33:06,988 --> 00:33:09,449 .می‌دونی دنیای بدی شده 488 00:33:09,491 --> 00:33:12,410 دختر جوونی مثل تو .نباید تنها باشه 489 00:33:12,452 --> 00:33:14,788 .قرار نبود تنها باشم 490 00:33:14,830 --> 00:33:16,998 .قرار بود همراه دوست صمیمیم باشم 491 00:33:18,500 --> 00:33:21,545 .دوست صمیمی‌ سابق 492 00:33:28,301 --> 00:33:29,970 .باید برسونمت خونه .گه نخور - 493 00:33:30,011 --> 00:33:31,721 .نمی‌خوام برم خونه 494 00:33:31,763 --> 00:33:33,557 هیچ نمی‌دونی اون بیرون .چه بلایی سر دخترها میاد 495 00:33:33,598 --> 00:33:35,600 .هیچ‌کس ازشون محافظت نمی‌کنه 496 00:33:35,642 --> 00:33:37,310 .اون زندگی بدردت نمی‌خوره .من برنمی‌گردم - 497 00:33:37,352 --> 00:33:38,979 ...اگه منو نمی‌رسونی ...هی - 498 00:33:39,020 --> 00:33:40,480 .بذار پیاده بشم !بمون همین‌جا - 499 00:33:43,066 --> 00:33:45,527 !زنیکه آشغال 500 00:33:56,501 --> 00:33:59,754 می‌خوام کمکت کنم حالیت نمی‌شه؟ 501 00:34:29,784 --> 00:34:32,453 ... آره، تمام مردم شهر گفتن 502 00:34:32,495 --> 00:34:34,122 .اون فرار کرده... 503 00:34:34,163 --> 00:34:37,375 .گمونم منم می‌خواستم همین رو باور کنم 504 00:34:37,417 --> 00:34:40,211 .که یه جایی یه زندگی جدید رو شروع کرده 505 00:34:41,504 --> 00:34:42,797 .کار اون بود 506 00:34:42,839 --> 00:34:44,924 .که پیدا کردی مال پدرمه DNA اون 507 00:34:44,966 --> 00:34:46,467 .باورم نمی‌شه چی می‌شنوم 508 00:34:46,509 --> 00:34:49,304 .متأسفم انجلا .باید یه چیزی می‌گفتم 509 00:34:49,345 --> 00:34:51,264 .اصلاً نمی‌دونستم چه کارهایی ازش برمیاد 510 00:34:51,306 --> 00:34:53,141 ... آخه این غم توی دلم 511 00:34:53,182 --> 00:34:54,767 غم توی دل تو بوده؟ 512 00:34:54,809 --> 00:34:57,103 پس میریام چی؟ !من چی؟ 513 00:35:07,572 --> 00:35:10,158 آزمایش نشون می‌ده ‏‏67% احتمال داره .خودش باشه 514 00:35:10,199 --> 00:35:13,286 .که یعنی ‏‏33% شک معقولانه می‌گه خودش نیست 515 00:35:13,328 --> 00:35:15,455 انقدر هست که هر هیئت منصفه‌ای .حکم تبرئه بده 516 00:35:26,966 --> 00:35:30,178 .بفرمایید آقای کالدول .من ناراحت نیستم پسر - 517 00:35:30,219 --> 00:35:33,431 .اون رئیسته که یه عذرخواهی بهم بدهکاره 518 00:35:33,473 --> 00:35:35,683 .ما باید دنبال شواهد بریم آقا 519 00:35:35,725 --> 00:35:38,644 .یه بازداشت صحیح بود .به حقیقت رسیدیم 520 00:35:38,686 --> 00:35:41,189 .بالاخره بله درسته، نه؟ - 521 00:35:44,650 --> 00:35:46,361 می‌دونی اگه تمام اون سال‌ها ... حقیقت رو می‌گفتی 522 00:35:46,402 --> 00:35:49,030 .این همه دردسر برات درست نمی‌شد... 523 00:35:49,072 --> 00:35:52,575 ...حالا خانواده قربانی به‌کنار 524 00:36:02,377 --> 00:36:04,420 .تسلیت می‌گم 525 00:36:23,189 --> 00:36:25,066 .این یه بازی شطرنجه 526 00:36:25,108 --> 00:36:28,486 هربار کورت یه حرکتی می‌کنه .می‌خواد فکر کنه تو جلوتری 527 00:36:29,445 --> 00:36:31,322 .اما نیستی 528 00:36:31,364 --> 00:36:32,907 .اون همیشه یه نقشه داره 529 00:36:32,949 --> 00:36:36,119 .اون پیچ، یه کار ناتمام بود 530 00:36:37,620 --> 00:36:38,913 .از کارهای ناتمام متنفرم 531 00:36:55,263 --> 00:36:57,265 پیچ‌های جراحی .ست هستن 532 00:36:57,306 --> 00:37:01,394 .دفتر کورت جای مناسبی واسه گشتنه 533 00:37:31,257 --> 00:37:34,427 .الریک کین .‏‏5 هزار دلار 534 00:37:34,469 --> 00:37:36,596 الریک کین کدوم خریه؟ 535 00:37:36,637 --> 00:37:38,723 و چی به کورت بدهکاره؟ 536 00:38:00,786 --> 00:38:02,330 شنیدی؟ 537 00:38:02,371 --> 00:38:05,041 .کورت آزاد شده !وای عالیه - 538 00:38:05,082 --> 00:38:06,959 .آره .خیلی ترسیده بودم - 539 00:38:07,001 --> 00:38:08,377 .مجبورم بکشمش 540 00:38:08,419 --> 00:38:09,420 ...می‌دونستم ممکن نیست 541 00:38:18,888 --> 00:38:20,348 .لوگان زنگ زد 542 00:38:20,389 --> 00:38:21,974 .گفت شاید یه دوست بدردت بخوره 543 00:38:22,016 --> 00:38:23,559 .البته می‌دونم دوستت نیستم 544 00:38:23,601 --> 00:38:24,727 .نه بعد از کاری که کردم 545 00:38:24,769 --> 00:38:26,187 ... اما 546 00:38:26,229 --> 00:38:27,813 گفتم یکی پیشت باشه .بهتر از اینه که هیچ‌کس نباشه 547 00:38:36,405 --> 00:38:38,199 .نه ممنون 548 00:38:41,077 --> 00:38:43,371 .کاملاً مطمئن بودم خودشه 549 00:38:44,330 --> 00:38:46,707 .نمی‌دونم .شاید هم پدرش بوده 550 00:38:47,708 --> 00:38:49,001 ... نمی‌دونم چی رو باور کنم 551 00:38:49,043 --> 00:38:50,461 .یا به مادرش چی بگم 552 00:38:50,503 --> 00:38:54,131 توی حیطه شغلی من ... آدم یاد می‌گیره 553 00:38:54,173 --> 00:38:56,717 .با پایان‌های ناامیدکننده کنار بیاد... 554 00:38:56,759 --> 00:38:58,469 می‌دونی ... چون گاهی فقط یه حادثه‌ست 555 00:38:58,511 --> 00:39:01,055 ...یا هیچ انگیزه‌ای نیست... 556 00:39:01,097 --> 00:39:03,432 یا قبل از اینکه قاتل رو می‌گیری... .جسدش پیدا می‌شه 557 00:39:03,474 --> 00:39:06,894 .مهم اینه که تو کارت رو انجام دادی انجلا 558 00:39:06,936 --> 00:39:09,730 و نمی‌تونی خودت .بابت چیز دیگه‌ای سرزنش کنی 559 00:39:10,773 --> 00:39:12,733 .قرار بود باهاش برم 560 00:39:14,527 --> 00:39:15,945 .نقشه داشتیم 561 00:39:15,987 --> 00:39:17,363 .وقتی عقب کشیدم عصبانی شد 562 00:39:17,405 --> 00:39:18,739 .گفت دو رو هستم 563 00:39:21,200 --> 00:39:23,786 اگه باهاش می‌رفتم .الان زنده بود 564 00:39:23,828 --> 00:39:27,582 .نه. ممکن بود هردو کشته بشید 565 00:39:30,751 --> 00:39:33,796 فکر کردم پیدا کردن آیریس .تمام اینا رو جبران می‌کنه 566 00:39:36,382 --> 00:39:37,925 .اما حس بهتری ندارم 567 00:39:37,967 --> 00:39:40,803 .خیلی دلم براش تنگ شده 568 00:39:42,096 --> 00:39:43,514 پیک؟ 569 00:39:43,556 --> 00:39:45,224 ... ببین حداقل 570 00:39:45,266 --> 00:39:47,101 .می‌دونی تنها نیستی... 571 00:39:47,143 --> 00:39:50,938 منم حس‌های عجیب غریبی .از سمت کورت گرفتم 572 00:39:50,980 --> 00:39:53,232 ... از همون حس‌هایی که به شنوده‌های خودم می‌گم 573 00:39:53,274 --> 00:39:54,734 .تا جایی که می‌تونن ازش فرار کنن... 574 00:39:54,775 --> 00:39:56,360 .اما تو فرار نکردی 575 00:39:56,402 --> 00:39:57,403 .مجبور نبودم 576 00:39:57,445 --> 00:39:58,946 ... می‌دونی خوشبختانه جیم دقیقاً 577 00:39:58,988 --> 00:40:01,782 درست به موقع پیداش شد... .تا نجاتم بده 578 00:40:01,824 --> 00:40:04,577 .که اتفاقاً اینم عجیبه 579 00:40:04,619 --> 00:40:08,623 آره، بهونه‌ش واسه سرزدن به کابین .خیلی ضعیف بود 580 00:40:08,664 --> 00:40:11,375 .اون تعقیبت کرده بود 581 00:40:11,417 --> 00:40:12,877 .چه ترسناک ...شنیده بود - 582 00:40:12,918 --> 00:40:14,754 .تو و کورت در مورد مت حرف می‌زنید... 583 00:40:14,795 --> 00:40:16,714 .گفت یه جای کار می‌لنگید 584 00:40:18,007 --> 00:40:19,800 .با عقل جور درنمیاد 585 00:40:19,842 --> 00:40:21,677 ... نه، من و کورت پیش بار نشسته بودیم 586 00:40:21,719 --> 00:40:25,306 .و جیم راستش کنار همین میز نشسته بود... 587 00:40:25,348 --> 00:40:27,975 یعنی از اینجا می‌تونی بشنوی ... برایان و فرد 588 00:40:28,017 --> 00:40:29,435 سر چی دارن دعوا می‌کنن؟... 589 00:40:34,357 --> 00:40:35,858 .منم نمی‌تونم 590 00:40:37,985 --> 00:40:39,153 ... مگه اینکه 591 00:40:39,195 --> 00:40:40,988 .گوشت گاو ادویه‌زده می‌خورم 592 00:40:41,030 --> 00:40:42,323 سیب‌زمینی هم می‌خوای؟ 593 00:40:42,365 --> 00:40:44,909 .آره. بذار خطرناک زندگی کنیم 594 00:40:46,369 --> 00:40:48,663 .گوشیش رو شارژ کرد 595 00:40:48,704 --> 00:40:50,331 .گذاشتش نزدیک ما که حرف می‌زدیم 596 00:40:50,373 --> 00:40:51,415 .ممکنه صدامون رو ضبط کرده باشه 597 00:40:51,457 --> 00:40:53,584 چرا باید اینکارو بکنه؟ 598 00:40:53,626 --> 00:40:55,336 .چه‌می‌دونم 599 00:40:55,378 --> 00:40:57,046 .آره حق باتوئه 600 00:40:57,088 --> 00:40:58,714 .خیلی عجیبه 601 00:40:58,756 --> 00:41:01,926 ... اما اینم عجیب بود که داشت با کورت کیک می‌خورد 602 00:41:01,967 --> 00:41:04,428 اونم بعد از اینکه می‌دونست... .کورت مضنون اصلی منه 603 00:41:04,470 --> 00:41:07,264 خیلی خب .الان دیگه کاملاً گیج شدم 604 00:41:07,306 --> 00:41:09,266 .چی؟ خب 605 00:41:09,308 --> 00:41:11,352 ... اول کورت ترسناک بود 606 00:41:11,394 --> 00:41:13,854 .و حالا جیم 607 00:41:13,896 --> 00:41:15,690 ... اگه دوست‌پسرت نبود 608 00:41:15,731 --> 00:41:18,025 .قطعاً می‌رفتم تو کارش... 609 00:41:18,609 --> 00:41:20,861 .اما اون که چیزی ازت مخفی نمی‌کنه 610 00:41:20,903 --> 00:41:22,613 .آخه تو رئیس پلیسی 611 00:41:48,264 --> 00:41:50,266 .هی عوضی 612 00:41:50,307 --> 00:41:51,892 .آره تو 613 00:41:51,934 --> 00:41:54,729 ... می‌دونی کاپیتانمون بخاطر تو 614 00:41:54,770 --> 00:41:56,147 این فصل رو از دست داده، نه؟ 615 00:41:56,188 --> 00:41:58,065 حالا چه حسی داری گردن‌کلفت؟ 616 00:42:05,281 --> 00:42:06,657 چه مرگته؟ 617 00:42:06,699 --> 00:42:08,159 !روانی !هی - 618 00:42:08,200 --> 00:42:09,326 .کافیه 619 00:42:10,619 --> 00:42:11,579 !لعنتی 620 00:42:11,620 --> 00:42:12,580 !دست از سرم بردار 621 00:42:12,621 --> 00:42:13,748 .نمی‌تونم 622 00:42:13,789 --> 00:42:15,750 چرا؟ 623 00:42:16,709 --> 00:42:18,419 .فقط می‌خوام حرف بزنم 624 00:42:18,461 --> 00:42:20,337 چرا؟ که تو هم بهم بگی روانی؟ 625 00:42:22,715 --> 00:42:24,258 .گور باباش 626 00:42:24,300 --> 00:42:25,259 .حق با توئه 627 00:42:25,301 --> 00:42:26,677 ... قبلاً حق با تو بود 628 00:42:26,719 --> 00:42:28,304 .و الانم حق با توئه... 629 00:42:28,345 --> 00:42:29,805 در مورد چی؟ 630 00:42:29,847 --> 00:42:31,265 .من داغونم 631 00:42:31,307 --> 00:42:34,393 .داغونم و همیشه داغون بودم 632 00:42:34,435 --> 00:42:35,478 .نه نیستی 633 00:42:44,945 --> 00:42:46,906 .همیشه خواب‌های بد می‌دیدم 634 00:42:48,616 --> 00:42:49,950 .کابوس 635 00:42:52,536 --> 00:42:55,456 ... وقتی به اون پادکست گوش دادم 636 00:42:55,498 --> 00:42:57,500 .همه چیز یادم اومد... 637 00:42:59,335 --> 00:43:02,129 .اونا کابوس نبودن 638 00:43:03,631 --> 00:43:05,716 .واقعی بودن 639 00:43:13,641 --> 00:43:15,434 .همه چیزو یادمه 640 00:43:22,691 --> 00:43:24,568 .آروم آروم 641 00:43:26,153 --> 00:43:28,322 .بابایی الان میاد خونه 642 00:43:31,700 --> 00:43:35,830 .خیلی عصبانیم 643 00:43:35,871 --> 00:43:38,332 .تمام مدت بهش فکر می‌کنم 644 00:43:40,042 --> 00:43:42,169 .آسیب زدن به آدما 645 00:43:46,382 --> 00:43:48,259 .اینکه می‌دونم با مامان چکار کرد 646 00:43:50,010 --> 00:43:51,846 ... تو همیشه می‌دونستی 647 00:43:51,887 --> 00:43:53,639 مگه نه؟ 648 00:43:56,016 --> 00:43:57,518 .بخاطر همین رفتی 649 00:43:57,560 --> 00:43:59,061 ...هریسون .نه - 650 00:44:02,773 --> 00:44:04,233 !هی اسکات 651 00:44:04,275 --> 00:44:06,068 .منو برسون !هریسون - 652 00:44:10,322 --> 00:44:12,032 !هی 653 00:44:16,579 --> 00:44:18,122 .گه 654 00:44:19,373 --> 00:44:20,875 .لعنتی 655 00:44:24,420 --> 00:44:25,880 .اشتباه کردم 656 00:44:25,921 --> 00:44:28,591 .باید همه چیزو به هریسون بگم 657 00:44:32,187 --> 00:44:36,187 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از 1400/09/28 658 00:44:37,187 --> 00:44:40,187 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: