1 00:00:04,713 --> 00:00:06,966 ... آنچه گذشت 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,719 .گواهینامه و کارت ماشین .بله خانم - 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,930 .سرکار. ببخشید .اونی که زده دکستر مورگان - 4 00:00:11,972 --> 00:00:14,975 .دیگه نمی‌تونستم دکستر مورگان باشم 5 00:00:15,016 --> 00:00:17,144 .اون طلسم شده بود ... دیگه چطور می‌تونم به - 6 00:00:17,185 --> 00:00:18,812 هر خری که هستی اعتماد کنم؟... 7 00:00:18,854 --> 00:00:20,772 کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟ 8 00:00:20,814 --> 00:00:22,649 چه خبرها مرد گنده؟ 9 00:00:22,691 --> 00:00:25,152 .و بهترینش رو برای آخر برنامه گذاشتم 10 00:00:25,193 --> 00:00:27,195 .قصاب لنگرگاه 11 00:00:27,237 --> 00:00:29,322 .اینم یه قاتل زنجیره‌ای دیگه‌ست 12 00:00:29,364 --> 00:00:31,324 .قربانی احتمالی رو یه جای دور می‌کشونه 13 00:00:31,366 --> 00:00:34,703 هرچند اگه مالی ناپدید بشه .تقصیر من که نیست 14 00:00:34,744 --> 00:00:35,996 .مت اینجا قایم شده 15 00:00:36,037 --> 00:00:37,455 .پسر احمق حتماً رفته 16 00:00:37,497 --> 00:00:38,999 .بهتره ما هم دیگه بریم 17 00:00:39,040 --> 00:00:40,458 ... هیچ‌وقت کشتن یکی از 18 00:00:40,501 --> 00:00:42,003 اعضای خانواده یه قاتل زنجیره‌ای... .فکر خوبی نیست 19 00:00:42,044 --> 00:00:45,006 .سلام خانم بیشاپ .رئیس پلیس بیشاپ هستم - 20 00:00:45,047 --> 00:00:47,717 اتفاقی کورت رو دیدم. اونم گفت یکی رو .نیاز داره کارهای متفرقه رو انجام بده 21 00:00:47,758 --> 00:00:49,677 .خیلی حس خوبی نسبت به کورت ندارم 22 00:00:49,719 --> 00:00:51,554 کورت بهمون فشار آورد .تا به جستجو ادامه بدیم 23 00:00:51,596 --> 00:00:54,515 اولش آره اما بعدش نه. و چه روزی بود؟ .غارهای کلارک 24 00:00:56,309 --> 00:00:59,270 !تدی همین الان بیا اینجا .آیریسه - 25 00:01:01,898 --> 00:01:03,691 !اوه 26 00:01:03,733 --> 00:01:07,486 وجهه تاریک پسرم .توی مکان‌های عمومی‌ ظاهر می‌شه 27 00:01:07,528 --> 00:01:08,779 .جیم هستم حالت خوبه؟ 28 00:01:08,821 --> 00:01:10,531 .جیم رو نمی‌خوام 29 00:01:11,742 --> 00:01:13,452 دکستر مورگان .رو می‌خوام 30 00:01:15,100 --> 00:01:18,100 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 31 00:01:19,100 --> 00:01:22,100 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 32 00:01:28,300 --> 00:01:31,887 یه ساعت دیگه تدی .با نیروهای پشتیبانی برمی‌گرده 33 00:01:31,929 --> 00:01:33,555 می‌دونم چیز زیادی واسه کشف نیست ... اما اینجا جاییه که 34 00:01:33,597 --> 00:01:36,266 .توی میای وسط... .دکستر مورگان 35 00:01:36,308 --> 00:01:38,769 متخصص علوم قضایی از پلیس جنایی میامی؟ 36 00:01:41,438 --> 00:01:43,065 .اون بهم مدیونه 37 00:01:58,790 --> 00:02:00,541 حالا چی می‌بینی؟ 38 00:02:02,460 --> 00:02:05,171 شانس آوردی سرما یه‌جورایی .جسدش رو حفظ کرده 39 00:02:05,213 --> 00:02:08,925 .نیمه مومیایی شده .وگرنه چیزی بجز استخون ازش باقی نمی‌موند 40 00:02:08,967 --> 00:02:10,426 !آره خیلی خوش‌شانسم 41 00:02:19,144 --> 00:02:20,604 اجازه هست؟ 42 00:02:40,874 --> 00:02:44,670 .از پشت سر بهش شلیک شده .احتمالاً با یه رایفل 43 00:02:44,712 --> 00:02:48,507 .از فاصله دور .گلوله از اینجا رد شده 44 00:02:48,550 --> 00:02:51,594 .اینجا بهش شلیک نشده .به اندازه کافی خون نیست 45 00:02:51,636 --> 00:02:54,139 احتمالاً روی زمین کشیده شده .و بعد دفن شده 46 00:02:56,349 --> 00:02:57,976 .می‌تونی خاکش رو آزمایش کنی و بفهمی 47 00:02:58,018 --> 00:02:59,102 دیگه چی؟ 48 00:03:19,164 --> 00:03:20,623 .بگو .تحملش رو دارم 49 00:03:20,666 --> 00:03:23,919 وقتی دفن شده .هنوز زنده بوده 50 00:03:23,961 --> 00:03:27,757 ... وزن سنگ‌ها نذاشته بلند بشه اما 51 00:03:27,798 --> 00:03:29,592 .سعی کرده خودش رو بیاره بیرون 52 00:03:32,386 --> 00:03:33,804 .می‌تونم بس کنم ... نه - 53 00:03:33,846 --> 00:03:35,931 .نیازی به همدردیت ندارم 54 00:03:35,973 --> 00:03:37,683 ... می‌خوام یه چیزی پیدا کنی 55 00:03:37,725 --> 00:03:39,852 تا بتونم اون آشغالی که این‌کارو... .با آیریس کرده پیدا کنم 56 00:03:41,896 --> 00:03:43,189 .باشه 57 00:03:50,905 --> 00:03:52,448 چکار می‌کنی؟ 58 00:03:53,533 --> 00:03:56,912 .ها .اینو بگیر 59 00:04:10,342 --> 00:04:14,221 اینو می‌بینی؟ .فکر کنم پوست انسانه 60 00:04:14,262 --> 00:04:17,557 .ضاربش رو گاز گرفته .از آیریس بعید نیست - 61 00:04:17,599 --> 00:04:21,061 تیری در تاریکیه .اما می‌تونی برای آزمایش بفرستیش 62 00:04:22,437 --> 00:04:26,148 DNA یه احتمال کوچیک هست انقدر .ازش باشه تا هویت قاتل مشخص بشه 63 00:04:32,865 --> 00:04:37,078 با پزشک‌قانونی شهر تماس می‌گیرم .سریع‌تر آزمایش بشه 64 00:04:37,120 --> 00:04:40,665 .زیاد انتظارت رو بالا نبر .زمان زیادی اینجا مونده 65 00:04:40,706 --> 00:04:42,667 .‏‏25 سال 66 00:04:52,969 --> 00:04:54,762 .نمونه کوچیکیه 67 00:04:54,804 --> 00:04:57,056 اگه کسی که اینکارو کرده ... از قبل توی سیستم نباشه 68 00:04:57,099 --> 00:04:58,642 ... انقدر نمونه نداری... 69 00:04:58,684 --> 00:05:00,436 .تا با اشخاص دیگه مطابقتش بدی... 70 00:05:00,477 --> 00:05:02,146 .خب فقط برای یه نفر نیازش دارم 71 00:05:04,481 --> 00:05:08,902 مضنون داری؟ .یه... نظریه دارم - 72 00:05:08,944 --> 00:05:11,238 .خیلی خب 73 00:05:14,700 --> 00:05:17,744 خواهرم همیشه نظریه‌هاش رو ... با من امتحان می‌کرد 74 00:05:17,786 --> 00:05:20,164 .تا ببینه منطقی هستن یا نه... 75 00:05:20,205 --> 00:05:22,332 .بعلاوه می‌دونست راز‌نگه‌دار خوبی هستم 76 00:05:25,169 --> 00:05:26,962 .باشه 77 00:05:27,004 --> 00:05:28,297 .کورت کالدول 78 00:05:28,339 --> 00:05:29,591 .البته 79 00:05:29,632 --> 00:05:30,967 کورت اونو می‌شناخت؟ 80 00:05:31,009 --> 00:05:32,093 ... نمی‌دونم اما کورت 81 00:05:32,135 --> 00:05:33,887 .در مورد پیدا شدن مت دروغ گفت... 82 00:05:33,928 --> 00:05:36,723 تا الان هیچ اثری ازش پیدا نکردیم .بجز حرف‌های خود کورت 83 00:05:36,764 --> 00:05:38,433 .نه سوابق تلفنی، هیچی 84 00:05:38,475 --> 00:05:40,477 چرا باید دروغ بگه؟ ... درست بعد از اینکه - 85 00:05:40,518 --> 00:05:42,812 قصد داشتیم بیایم اینجا... .می‌خواست جستجو رو متوقف کنیم 86 00:05:42,854 --> 00:05:45,815 .به این غار 87 00:05:45,857 --> 00:05:48,109 .نمی‌خواست پیداش کنی 88 00:05:48,151 --> 00:05:49,777 فکر می‌کنی منطقیه؟ 89 00:05:49,819 --> 00:05:51,738 ... منطق، دلیل 90 00:05:51,779 --> 00:05:54,157 .و یه کابین دورافتاده توی جنگل... 91 00:05:56,075 --> 00:05:59,662 .به زودی می‌فهمیم ... ممنون 92 00:05:59,705 --> 00:06:01,540 .دکستر 93 00:06:04,209 --> 00:06:07,209 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 94 00:06:07,233 --> 00:06:10,233 هماهنگی و تنظیم زیرنویس: آرن زو starnzo29@gmail.com 95 00:06:17,139 --> 00:06:19,308 اگه حق با انجلا باشه ...و این کار کورت باشه 96 00:06:21,560 --> 00:06:23,312 ...باید فکر کنم چندتا دیگه... 97 00:06:23,354 --> 00:06:24,897 از قربانی‌هاش اون بیرون هستن؟... 98 00:06:32,072 --> 00:06:34,032 ... چندتا خانواده با بچه‌های گم‌شده 99 00:06:34,074 --> 00:06:37,035 دنبال جواب‌هایی هستن که نمی‌خوان بشنون؟... 100 00:06:39,746 --> 00:06:42,707 و از همه مهم‌تر سفر کورت کجا به پایان می‌رسه؟ 101 00:06:42,749 --> 00:06:45,377 با انجلا و پلیس؟ 102 00:06:45,418 --> 00:06:47,878 یا با من و میز قتلم؟... 103 00:06:51,341 --> 00:06:53,134 .سلام. صبحونه درست کردم 104 00:07:11,571 --> 00:07:13,823 .گمونم هردومون خیلی گرسنه‌ایم 105 00:07:13,864 --> 00:07:16,742 .فقط می‌خوام برای کشتی آماده باشم 106 00:07:35,595 --> 00:07:39,515 خب امروز چه‌کاره‌ای؟ 107 00:07:39,558 --> 00:07:42,603 .مثل همیشه .مدرسه، تمرین 108 00:07:43,812 --> 00:07:45,689 .اما به شام نمی‌رسم ... امروز شیفت اولم 109 00:07:45,731 --> 00:07:47,441 .برای ایستگاه کامیون‌هاست... .می‌دونی که چه حسی نسبت اون دارم - 110 00:07:47,482 --> 00:07:49,026 .تو هم می‌دونی من چه حسی دارم 111 00:08:04,499 --> 00:08:06,960 .ممنون واسه صبحونه .خواهش - 112 00:08:14,802 --> 00:08:18,014 .بیشتر و بیشتر داره به سمت کورت کشیده می‌شه 113 00:08:18,056 --> 00:08:20,808 .که احتمالاً یه قاتله .آره تو هم همین‌طور - 114 00:08:20,850 --> 00:08:22,310 ...خب اینم 115 00:08:23,936 --> 00:08:25,647 .منصفانه‌س... 116 00:08:25,688 --> 00:08:27,190 .بکشش 117 00:08:27,231 --> 00:08:30,401 اگه کورت رو بکشم .اینم تبدیل به یه راز دیگه می‌شه 118 00:08:30,443 --> 00:08:33,279 اگه کورت یهو ناپدید بشه .هریسون نابود می‌شه 119 00:08:33,321 --> 00:08:36,240 هیچ‌وقت نمی‌فهمه .کورت واقعاً کی بوده 120 00:08:36,282 --> 00:08:38,743 این بچه تا الان هم به اندازه کافی .آدم از دست داده 121 00:08:38,785 --> 00:08:40,328 یه بار دیگه پیش بیاد .فاصله‌مون رو بیشتر می‌کنه 122 00:08:40,371 --> 00:08:42,122 پس چی؟ یعنی هیچ‌کاری نکنی؟ 123 00:08:42,164 --> 00:08:43,791 .انجلا خودش افتاده دنبال کورت 124 00:08:43,832 --> 00:08:45,334 .داره یه پرونده می‌سازه 125 00:08:45,376 --> 00:08:47,503 به محض اینکه دستگیرش کنه .همه چیز تموم می‌شه 126 00:08:47,544 --> 00:08:49,797 .هریسون می‌تونه کورت رو واقعاً بشناسه 127 00:08:49,838 --> 00:08:51,924 ... توی این فاصله 128 00:08:51,965 --> 00:08:53,842 .منم مطمئن می‌شم هریسون آسیبی نبینه 129 00:08:53,884 --> 00:08:57,513 .آره. تصمیم خوبیه 130 00:08:57,554 --> 00:08:59,682 .بذارش به عهده پلیس 131 00:09:04,937 --> 00:09:06,855 کجای کار ممکنه اشتباه پیش بره؟ 132 00:09:13,071 --> 00:09:15,281 .یه چیزی هست که باید بدونی 133 00:09:16,700 --> 00:09:18,451 به ذهنت نرسید زودتر بگی؟ 134 00:09:18,493 --> 00:09:20,370 .مالی ازم خواست نگم 135 00:09:21,913 --> 00:09:23,790 .فکر کردم تصمیمش با خودشه 136 00:09:23,832 --> 00:09:26,501 ...حالا بعد از امروز صبح ...نمی‌دونم 137 00:09:26,543 --> 00:09:28,086 .همه‌چیز بنظر عجیب میاد 138 00:09:28,128 --> 00:09:30,630 خیلی خب .بگو دقیقاً چه اتفاقی افتاد 139 00:09:30,672 --> 00:09:32,090 مالی توی مشروب‌فروشی .به کورت نزدیک شد 140 00:09:32,132 --> 00:09:33,383 .داشت یه مشت سوال ازش می‌پرسید 141 00:09:33,425 --> 00:09:35,385 ... و کورت بهش گفت 142 00:09:35,427 --> 00:09:38,471 ...مت توی یه کابین داخل جنگل قایم شده... 143 00:09:38,513 --> 00:09:41,307 .و هیچ‌وقت اصلاً به نیویورک نرفته بود... 144 00:09:41,349 --> 00:09:44,978 شنیدی خودش اینو گفت؟ .روشن و واضح - 145 00:09:45,020 --> 00:09:47,148 ...فقط می‌خواستم مطمئن بشم حالش خوبه 146 00:09:47,189 --> 00:09:48,733 .واسه همین دنبالشون رفتم 147 00:09:55,114 --> 00:09:58,367 کورت داشت یه جور مصاحبه اختصاصی رو ... بهش می‌فروخت 148 00:09:58,409 --> 00:10:01,078 اما همین که من پیدام شد... .جمع‌وجورش کرد 149 00:10:02,788 --> 00:10:04,749 .من این شهر رو بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌شناسم 150 00:10:04,790 --> 00:10:07,334 پس چرا تا حالا از اینجا بی‌خبر بودم؟ 151 00:10:08,461 --> 00:10:11,964 یه جورایی به زور وارد شدم .اما اتاق خالی بود 152 00:10:13,215 --> 00:10:14,967 .اثری از مت نبود 153 00:10:16,094 --> 00:10:17,763 .یه کابین مخفی توی جنگل 154 00:10:17,804 --> 00:10:20,056 .آوردن یه زن جوون و تنها با طعمه به اینجا 155 00:10:20,098 --> 00:10:22,476 اگه آیریس اولین نفر بوده باشه چی؟ 156 00:10:22,517 --> 00:10:23,769 .متخصص تویی 157 00:10:29,149 --> 00:10:32,110 انگار از دیشب .یه چیز سنگین رو جابجا کرده 158 00:10:34,321 --> 00:10:36,114 می‌شنوی؟ 159 00:10:38,158 --> 00:10:40,243 همون صدایی که براش نیاز به حکم نداری؟ 160 00:10:50,338 --> 00:10:52,632 .وایتکس 161 00:10:52,673 --> 00:10:54,509 .هیچ‌وقت نشونه خوبی نیست 162 00:10:55,843 --> 00:10:58,304 .ممکنه اثر درگیری باشه 163 00:11:04,268 --> 00:11:07,063 .حرومزاده 164 00:11:07,104 --> 00:11:09,982 .لعنتی کاملاً لخت شده 165 00:11:11,317 --> 00:11:14,570 .یه در اینجا بود که از بیرون قفل می‌شد 166 00:11:14,612 --> 00:11:18,407 .یه دوربین اون گوشه بود 167 00:11:18,449 --> 00:11:20,618 .یه تخت اونجا بود 168 00:11:20,661 --> 00:11:23,705 .تجهیزات کامل یه اتاق متل اینجا بود 169 00:11:33,757 --> 00:11:35,217 یعنی چی؟ 170 00:11:38,220 --> 00:11:40,347 ... فقط کسی که چیزی واسه مخفی کردن داره 171 00:11:40,389 --> 00:11:42,391 .انقدر افراط به خرج می‌ده... 172 00:11:44,935 --> 00:11:46,812 ... تمام مناطق تخلیه زباله 173 00:11:46,854 --> 00:11:48,689 و زباله‌دونی‌ها .تا شعاع ‏‏150 کیلومتری رو می‌گردیم 174 00:11:48,730 --> 00:11:51,149 .بالاخره باید یه جایی خالیشون کنه 175 00:11:51,191 --> 00:11:52,818 .یه قدم جلوتره 176 00:11:52,861 --> 00:11:55,697 .نه نیست .ما جلوییم 177 00:11:55,738 --> 00:11:57,991 .اون نمی‌دونه آیریس رو پیدا کردیم 178 00:11:58,616 --> 00:12:01,578 ... پس تمام استحکام پرونده‌ت به یه 179 00:12:01,619 --> 00:12:05,247 نمونه دی‌ان‌ای ‏‏25ساله‌س... که دوست‌پسرت غیرقانونی پیداش کرده؟ 180 00:12:05,415 --> 00:12:07,208 .آره 181 00:12:07,250 --> 00:12:10,378 .بیشتر و بیشتر دارم به حرف دب نزدیک می‌شم 182 00:12:10,420 --> 00:12:12,297 .ممکنه مجبور بشم بکشمش 183 00:12:16,217 --> 00:12:18,386 هی بعداً می‌بینمت خب؟ 184 00:12:18,428 --> 00:12:21,222 .سلام .سلام - 185 00:12:21,264 --> 00:12:25,476 می‌خواستم ببینم اگه می‌خوای .بعد از مدرسه باهم باشیم 186 00:12:25,519 --> 00:12:28,647 شاید بالاخره بتونم .یکی از ترانه‌هات رو بشنوم 187 00:12:28,689 --> 00:12:30,524 .راستش نباید زیاد آفتابی بشم 188 00:12:30,566 --> 00:12:32,526 .مامانم بخاطر شب موندنت عصبانی بود 189 00:12:32,568 --> 00:12:34,361 .امیدوارم تو دردسر نیفتاده باشی 190 00:12:34,403 --> 00:12:35,779 .نه چیزی نیست 191 00:12:35,821 --> 00:12:38,282 خب اگه چیزی نیست .بیا باهم باشیم 192 00:12:40,451 --> 00:12:44,246 .آدری من... ازت خوشم میاد 193 00:12:44,288 --> 00:12:46,582 .و فکر کردم تو هم از من خوشت میاد 194 00:12:46,624 --> 00:12:48,250 .آره 195 00:12:52,296 --> 00:12:55,424 .دیشب آرنج اون پسر رو شکستی 196 00:12:55,466 --> 00:12:57,885 اون تسلیم شد .اما تو ادامه دادی 197 00:13:00,180 --> 00:13:02,599 می‌دونی چیه؟ .فراموشش کن 198 00:13:02,641 --> 00:13:05,060 .بهرحال آخر این هفته خیلی سرم شلوغه 199 00:13:05,101 --> 00:13:06,603 ...هریسون .باید برم - 200 00:13:39,720 --> 00:13:42,515 به شکارچی بودن عادت دارم ... اما حالا 201 00:13:42,556 --> 00:13:44,392 .محافظم... 202 00:13:46,519 --> 00:13:48,980 .عجیبه که وظیفه پدرانه با آدم چکار می‌کنه 203 00:13:52,650 --> 00:13:54,026 .بفرمایید 204 00:13:54,068 --> 00:13:56,862 .ممنون .خواهش می‌کنم - 205 00:14:13,380 --> 00:14:17,009 .نگاش کن اینجا چکار می‌کنی؟ - 206 00:14:17,050 --> 00:14:19,177 فقط می‌خواستم یه سری به پسرم .تو محل کارش بزنم 207 00:14:19,219 --> 00:14:22,139 .ازش حمایت کنم .شغل اول می‌تونه استرس‌زا باشه 208 00:14:22,180 --> 00:14:24,558 .مخصوصاً وقتی رئیست یه قاتل زنجیره‌ایه 209 00:14:25,976 --> 00:14:28,353 .تو گفتی شغل رو قبول نکنم 210 00:14:28,395 --> 00:14:30,814 .شاید اشتباه کردم .قهوه‌ش اونقدرها بد نیست 211 00:14:33,735 --> 00:14:37,238 .باید تا کسی متوجه نشده برگردم 212 00:14:48,082 --> 00:14:49,625 .مهمون ما باش 213 00:14:51,753 --> 00:14:53,296 .لطف داری 214 00:14:54,922 --> 00:14:58,593 خب جیمبو چی شده به این سمت جنگل اومدی؟ 215 00:14:58,634 --> 00:15:00,887 .خب این اولین شغل پسرمه .مناسبت بزرگیه 216 00:15:00,928 --> 00:15:02,096 ... خودش حکم جشن داره 217 00:15:02,138 --> 00:15:04,098 این‌طور فکر نمی‌کنی؟ 218 00:15:04,140 --> 00:15:08,061 .هومم. به‌به 219 00:15:10,064 --> 00:15:11,732 .پسرت سخت‌کوشه 220 00:15:11,774 --> 00:15:13,984 .اما شغل گندیه .مخصوصاً توی زمستون 221 00:15:14,026 --> 00:15:17,071 ... اما بنا به دلایلی می‌خواد اینجا باشه 222 00:15:17,112 --> 00:15:19,364 ...تا حد مرگ یخ بزنه .بجای اینکه خونه باشه 223 00:15:19,406 --> 00:15:21,658 انگار تو هم همین مشکل رو .با پسر خودت داری 224 00:15:21,700 --> 00:15:23,410 .همیشه توی دل شب ناپدید می‌شه 225 00:15:23,452 --> 00:15:27,706 راستی مالی تونست باهاش مصاحبه کنه؟ 226 00:15:27,748 --> 00:15:30,250 تو رو نمی‌دونم ... اما من از خدامه بتونم 227 00:15:30,292 --> 00:15:32,753 .داستان مت رو بشنوم... .شرط می‌بندم عالیه 228 00:15:38,134 --> 00:15:39,928 ... می‌دونی یه وقتی بود فکر می‌کردم 229 00:15:39,969 --> 00:15:42,097 من و تو می‌تونیم دوست‌های خوبی... .واسه هم باشیم 230 00:15:42,138 --> 00:15:44,057 .بنظر میومد وجه اشتراک زیادی داریم 231 00:15:44,099 --> 00:15:47,602 وقتی مت ناپدید شد .واقعاً کمکم کردی 232 00:15:47,644 --> 00:15:50,939 گذاشتی از خونه و زمینت .برای جستجو استفاده کنیم 233 00:15:50,980 --> 00:15:52,816 ... با این تفاوت که تو زن‌های بیگناه رو می‌کشی 234 00:15:52,857 --> 00:15:55,068 .و منم آدمایی مثل تو... 235 00:15:55,110 --> 00:15:57,278 ... و اون سِری که 236 00:15:57,320 --> 00:16:00,198 .بیرون مشروب‌فروشی منو سوار کردی... 237 00:16:01,157 --> 00:16:03,118 داشت برف می‌اومد یادته؟ 238 00:16:03,159 --> 00:16:06,246 فکرش رو بکن .می‌خواستم با اون وضع رانندگی کنم 239 00:16:06,287 --> 00:16:07,831 .احتمالاً سالم نمی‌رسیدم 240 00:16:07,872 --> 00:16:09,958 .اما خدا رو شکر تو پیدات شد 241 00:16:13,796 --> 00:16:18,467 .تقریباً انگار... سرنوشت بود 242 00:16:19,093 --> 00:16:22,513 .رسیده DNA انگار خبرهای خوبی از واحد 243 00:16:26,976 --> 00:16:29,270 .سلام رئیس .چه سورپرایز خوبی 244 00:16:29,311 --> 00:16:31,438 چکار می‌تونم براتون بکنم؟ .بلند شو - 245 00:16:31,480 --> 00:16:33,816 ببخشید؟ .هرکاری می‌گه بکن - 246 00:16:33,858 --> 00:16:37,486 .باشه مربی 247 00:16:37,528 --> 00:16:39,238 ... کورت کالدول 248 00:16:39,280 --> 00:16:41,657 .تو به جرم قتل آیریس بروسارد بازداشتی 249 00:16:41,700 --> 00:16:44,953 کی؟ .خیلی خب. باشه 250 00:16:44,995 --> 00:16:47,664 .آروم باشید .همه چیز درست می‌شه 251 00:16:47,706 --> 00:16:48,915 .مطمئنم همه‌چیز روشن می‌شه 252 00:16:48,957 --> 00:16:51,626 .نگران نباشید 253 00:16:51,668 --> 00:16:53,545 .خیلی خب باشه 254 00:17:00,343 --> 00:17:01,720 مربی؟ 255 00:17:01,761 --> 00:17:04,848 مربی؟ چی شده؟ 256 00:17:07,934 --> 00:17:09,853 .برای دوربین لبخند بزن کورت 257 00:17:21,616 --> 00:17:24,076 .موفق شدیم .پشمام 258 00:17:24,118 --> 00:17:25,536 .خیلی خب 259 00:17:25,578 --> 00:17:27,622 چکار می‌تونم بکنم؟ کجا وسایلم رو بذارم؟ 260 00:17:27,663 --> 00:17:29,123 ... حداقل می‌تونستی بهم 261 00:17:29,165 --> 00:17:30,208 .زنگ بزنی 262 00:17:30,249 --> 00:17:31,167 .یا پیامک بدی 263 00:17:31,209 --> 00:17:32,335 ...پاشو بیا" 264 00:17:32,376 --> 00:17:34,712 ".شکلک دستبند، کورت 265 00:17:34,754 --> 00:17:35,880 ببخشید؟ .ما یه تیم هستیم - 266 00:17:35,922 --> 00:17:37,632 .همدیگه رو باخبر می‌کنیم 267 00:17:37,673 --> 00:17:39,884 مثل همون کابین مخفی کورت که بهم گفتی؟ 268 00:17:39,926 --> 00:17:41,802 می‌دونی که ... همون کابینی که وقتی پشت سر من 269 00:17:41,844 --> 00:17:44,013 باهاش مصاحبه می‌کردی، دیدیش؟ 270 00:17:44,055 --> 00:17:46,891 می‌دونم چقدر بنظر بد میاد ... اما می‌دونی 271 00:17:46,934 --> 00:17:48,393 .روش من و تو باهم فرق می‌کنه ... خودت از قبل 272 00:17:48,435 --> 00:17:50,062 .می‌دونستی... ... من صریحاً ازت خواستم - 273 00:17:50,103 --> 00:17:52,147 .از کورت فاصله بگیری ... ممکن بود تمام این تحقیقات رو 274 00:17:52,189 --> 00:17:53,899 ،به باد بدی اونم واسه چی؟ 275 00:17:53,941 --> 00:17:55,234 یه پادکست مسخره؟ 276 00:17:55,275 --> 00:17:56,902 .تموم شد 277 00:18:29,394 --> 00:18:32,105 .نمای نزدیک رو بیشتر دوست دارم 278 00:18:56,171 --> 00:18:57,631 این مال توئه؟ 279 00:18:57,673 --> 00:19:00,592 .مثل روز اولش شد .آفرین 280 00:19:00,634 --> 00:19:02,594 اگه راضیت می‌کنه .من دیگه می‌رم 281 00:19:02,636 --> 00:19:04,847 .یه ‏‏20 دلاری دارم 282 00:19:04,888 --> 00:19:07,224 کمکم می‌کنی چندتا محموله رو جابجا کنم؟ 283 00:19:07,266 --> 00:19:09,184 .البته 284 00:19:09,226 --> 00:19:11,103 .بیا 285 00:19:17,443 --> 00:19:20,154 .می‌دونی معلومه که اشتباه شده 286 00:19:20,195 --> 00:19:23,574 ...من تا حالا تو عمرم درگیر هیچ قتلی نبودم 287 00:19:23,616 --> 00:19:25,660 و فکر کنم .خودت هم عمیقاً اینو می‌دونی 288 00:19:25,702 --> 00:19:27,537 .اصلاً اون دختر رو نمی‌شناسم 289 00:19:27,579 --> 00:19:29,247 .خب حالا دیگه می‌دونم دروغ می‌گی 290 00:19:29,289 --> 00:19:33,293 وقتی آیریس ناپدید شد .توی آیرون لیک زندگی می‌کردی 291 00:19:33,335 --> 00:19:35,587 .حتماً اینا رو دیدی .همه جا بودن 292 00:19:35,628 --> 00:19:37,589 خودم شخصاً دوباره ... توی ایستگاه کامیون‌ها نصبشون کردم 293 00:19:37,630 --> 00:19:39,299 .جایی که هرروز غذا می‌خوردی... 294 00:19:39,341 --> 00:19:41,301 .اوه البته 295 00:19:41,343 --> 00:19:42,886 .این دوستته 296 00:19:42,927 --> 00:19:46,014 .درسته .همون دختری که فرار کرد 297 00:19:46,056 --> 00:19:48,141 .فرار نکرد .به قتل رسیده 298 00:19:48,183 --> 00:19:50,852 خبر وحشتناکیه ...اما نمی‌فهمم 299 00:19:50,894 --> 00:19:52,771 .چرا فکر می‌کنی پای من وسطه... 300 00:19:52,813 --> 00:19:54,774 مت چه ساعتی بهت زنگ زد؟ چی؟ - 301 00:19:54,815 --> 00:19:57,985 شبی که یهو معلوم نیس از کجا پیداش شد؟ 302 00:19:58,027 --> 00:20:01,030 چرا؟ .مهمه - 303 00:20:02,239 --> 00:20:04,283 نمی‌دونم. ساعت هشت، نه؟ 304 00:20:04,325 --> 00:20:06,160 با گوشیت تماس تصویری گرفت یا کامپیوتر؟ 305 00:20:06,202 --> 00:20:07,661 .خونه بودم 306 00:20:07,703 --> 00:20:09,372 سوابقت هیچ تماسی .از طرف مت رو نشون نمی‌دن 307 00:20:10,539 --> 00:20:12,792 .نه با کامپیوتر و نه با گوشی ... درواقع اون شب 308 00:20:12,833 --> 00:20:15,294 .هیچ تماسی از طرف هیچ‌کس ثبت نشده... 309 00:20:16,587 --> 00:20:18,714 ... نه حتی توی دفترت داخل ایستگاه کامیون‌ها 310 00:20:18,756 --> 00:20:21,175 .اگه می‌خوای اسم اونجا رو ببری... 311 00:20:22,593 --> 00:20:24,011 .مت هیچ وقت باهات تماس نگرفت 312 00:20:24,053 --> 00:20:25,721 .نمی‌دونم اینا چه ربطی بهم دارن 313 00:20:25,764 --> 00:20:28,016 .خب منم اولش نمی‌دونستم 314 00:20:28,058 --> 00:20:29,476 چرا باید دروغ بگی؟ 315 00:20:30,769 --> 00:20:33,355 ... چه دلیلی ممکنه داشته باشی 316 00:20:33,397 --> 00:20:35,857 تا الکی بگی پسرت زنگ زده؟... 317 00:20:35,899 --> 00:20:38,402 ... چرا وقتی فرد گمشده پیدا نشده 318 00:20:38,443 --> 00:20:39,778 باید جستجو رو متوقف کنی؟... 319 00:20:41,613 --> 00:20:43,698 ... مگه اینکه بدونی محل جستجوی بعدی کجاست 320 00:20:43,740 --> 00:20:45,242 و از چیزی که می‌تونستیم پیدا کنیم... ... انقدر ترسیدی 321 00:20:45,283 --> 00:20:46,910 .که حاضر شدی پسر خودت رو قربانی کنی... 322 00:20:48,620 --> 00:20:53,417 .خب عجب نظریه خفن و با جزئیاتی بود رئیس 323 00:20:53,458 --> 00:20:55,752 تا حالا وارد غارهای کلارک شدی؟ 324 00:20:55,794 --> 00:20:57,754 البته. می‌دونی که .وقتی بچه بودم 325 00:20:57,797 --> 00:20:59,757 .چندبار .اونجا مواد می‌زدم 326 00:20:59,799 --> 00:21:01,676 .البته نه بعد از دوران مدرسه 327 00:21:03,136 --> 00:21:04,679 اون زخم رو چطور برداشتی؟ 328 00:21:05,972 --> 00:21:09,517 .من با دستام کار می‌کنم 329 00:21:09,559 --> 00:21:13,104 گوش کن عزیزم .دلم برات می‌سوزه. واقعاً 330 00:21:13,146 --> 00:21:15,440 .حتماً خیلی داغون شدی ... اون دوستت بود 331 00:21:15,481 --> 00:21:17,275 .و دنبال یکی می‌گردی که سرزنشش کنی... 332 00:21:17,316 --> 00:21:19,610 .اما درست فکر نمی‌کنی 333 00:21:19,652 --> 00:21:22,780 همچین اشتباهی .می‌تونه به قیمت شغلت تموم بشه 334 00:21:22,822 --> 00:21:24,699 .من نگرانتم ... تو باید - 335 00:21:24,740 --> 00:21:26,451 .نگران خودت باشی... 336 00:21:26,492 --> 00:21:28,619 ... روی جسد آیریس پیدا کردیم DNA چون مدرک 337 00:21:28,661 --> 00:21:30,121 .که همه چیزو ثابت می‌کنه... 338 00:21:31,457 --> 00:21:34,126 .تو مطابقتش دادیم DNA با 339 00:21:34,168 --> 00:21:35,961 .من هیچ‌وقت برای نمونه‌دادن رضایت ندادم 340 00:21:36,003 --> 00:21:38,505 قبلاً بهمون بزاق دهن دادی، یادته؟ 341 00:21:38,547 --> 00:21:40,466 ... حین جستجوی پسر گم‌شده‌ت 342 00:21:40,507 --> 00:21:43,343 .یا الان که ادعا می‌کنی پیدا شده... 343 00:21:45,137 --> 00:21:46,889 .مطابقت داشت 344 00:21:48,015 --> 00:21:49,975 .می‌خوام با وکیلم حرف بزنم 345 00:22:06,034 --> 00:22:08,661 تو هریسون هستی آره؟ 346 00:22:08,703 --> 00:22:11,164 آره. چرا؟ 347 00:22:13,875 --> 00:22:16,669 اینو به بابات بده، خب؟ 348 00:22:17,629 --> 00:22:19,047 .باشه 349 00:22:34,522 --> 00:22:35,814 .سلام .سلام - 350 00:22:42,363 --> 00:22:44,198 .می‌رم حمام 351 00:22:44,240 --> 00:22:45,699 .باشه 352 00:22:51,956 --> 00:22:55,042 می‌دونی نمی‌تونی همین‌جوری .توی محل کارم پیدات بشه 353 00:22:55,084 --> 00:22:56,835 ...می‌دونم که نگرانم هستی 354 00:22:56,877 --> 00:22:58,837 .ما می‌تونم از خودم مراقبت کنم... 355 00:23:01,549 --> 00:23:02,758 .می‌دونم 356 00:23:04,927 --> 00:23:08,889 .داشت یادم می‌رفت 357 00:23:08,932 --> 00:23:10,308 این چیه؟ 358 00:23:10,350 --> 00:23:11,643 .یکی از راننده‌های کامیون بهم دادش 359 00:23:11,685 --> 00:23:13,061 .گفت برای توئه 360 00:23:13,103 --> 00:23:15,730 کی بود؟ .تا حالا ندیده بودمش - 361 00:23:15,772 --> 00:23:17,732 .باید یکی از آدمای کورت باشه 362 00:23:37,461 --> 00:23:39,505 این چه کوفتیه؟ 363 00:23:42,633 --> 00:23:45,094 بازیت چیه کورت؟ 364 00:24:00,151 --> 00:24:01,444 .میریام 365 00:24:02,612 --> 00:24:03,654 .بیا ببین 366 00:24:11,163 --> 00:24:14,541 ...اوه. اوه 367 00:24:17,002 --> 00:24:20,589 ...اوه 368 00:24:46,741 --> 00:24:49,827 .حالا پیداش کردی .کاری کن تقاص پس بده 369 00:25:13,059 --> 00:25:14,268 .این زندگی منه 370 00:25:14,311 --> 00:25:16,522 .گرگی در میان گوسفندها 371 00:25:16,563 --> 00:25:17,856 !آهای 372 00:25:19,566 --> 00:25:22,695 !آزادید! یالا 373 00:25:22,736 --> 00:25:25,155 .برید. یالا 374 00:25:25,197 --> 00:25:27,491 .باز گوسفندای خانم گروس فرار کردن 375 00:25:27,533 --> 00:25:28,951 ... اگه توی ملک اون پیرمرده تورنر 376 00:25:28,992 --> 00:25:30,786 بازم پرسه بزنن... .احتمالاً بهشون شلیک می‌کنه 377 00:25:30,828 --> 00:25:32,371 .حداکثر ‏‏15 دقیقه 378 00:25:32,413 --> 00:25:33,914 .شنیدم 379 00:25:48,012 --> 00:25:50,390 تدی؟ اینجایی؟ 380 00:25:53,226 --> 00:25:54,894 .هیچ‌کس بجز من نیست 381 00:26:00,316 --> 00:26:02,026 .و تو 382 00:26:03,903 --> 00:26:05,572 چطور اومدی داخل؟ 383 00:26:05,613 --> 00:26:07,532 .از پسر من فاصله بگیر 384 00:26:07,574 --> 00:26:10,285 ... یعنی خودت، کارمندهات 385 00:26:10,326 --> 00:26:13,830 یا نوکرهات... ... یا هر کوفتی که هستن 386 00:26:13,872 --> 00:26:17,250 .و هرکسی که اون پاکت رو به هریسون داده 387 00:26:17,292 --> 00:26:21,796 واقعاً بخاطر همین اومدی؟ حس کنجکاوی؟ 388 00:26:22,840 --> 00:26:25,217 می‌خوای بدونی چی توی اون پاکت بود؟ 389 00:26:25,259 --> 00:26:27,094 ... چون 390 00:26:27,136 --> 00:26:29,096 .این حرف و حدیث‌ها رو قبلاً هم شنیدم... 391 00:26:29,722 --> 00:26:34,101 .هریسون تقریباً بزرگ شده ...نمی‌تونی کنترلش کنی 392 00:26:35,144 --> 00:26:37,062 .منم نمی‌تونم حالیت نیست؟ - 393 00:26:37,104 --> 00:26:38,439 .تویی که پشت میله‌ها هستی 394 00:26:38,481 --> 00:26:40,941 .هیچ قدرتی نداری .دیگه نه 395 00:26:40,983 --> 00:26:42,777 چی، این؟ 396 00:26:42,818 --> 00:26:47,072 .این وضعیت موقتیه 397 00:26:47,114 --> 00:26:48,991 .واقعیتت رو می‌بینم 398 00:26:50,994 --> 00:26:52,496 .با چشمای خودم 399 00:26:54,164 --> 00:26:56,666 فکر کردی می‌تونی از شر همه‌چیز خلاص بشی؟ 400 00:26:59,795 --> 00:27:02,172 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 401 00:27:03,757 --> 00:27:05,759 .حق با توئه 402 00:27:05,801 --> 00:27:08,178 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 403 00:27:11,097 --> 00:27:13,975 هیچ‌وقت نمی‌تونیم .تمام گناهانمون رو پاک کنیم 404 00:27:14,935 --> 00:27:17,103 .حتی آتیش هم نمی‌تونه اینکارو بکنه 405 00:27:21,567 --> 00:27:23,694 ... هی جیم یادته اون شب 406 00:27:23,736 --> 00:27:25,363 جلوی مشروب‌فروشی سوارم کردی؟... 407 00:27:25,404 --> 00:27:27,448 تا خونه رسوندیم؟ 408 00:27:27,490 --> 00:27:30,034 داشت برف می‌اومد نه؟ 409 00:27:30,076 --> 00:27:33,496 ...جالب اینجاست که ...وقتی رسیدم خونه 410 00:27:35,206 --> 00:27:39,752 .روی کتم برف نبود .خاکستر بود 411 00:27:39,794 --> 00:27:43,005 ... فکر می‌کنی همه چیزو می‌دونی 412 00:27:43,047 --> 00:27:45,550 .اما من یه چیزی می‌دونم که تو نمی‌دونی 413 00:27:46,843 --> 00:27:49,053 .تیتانیوم آب نمی‌شه 414 00:27:50,054 --> 00:27:51,514 .چه شگفت‌انگیز 415 00:27:53,559 --> 00:27:56,186 .ممنون واسه درس علوم 416 00:28:37,770 --> 00:28:40,231 ... تقریباً انگار 417 00:28:40,273 --> 00:28:42,483 .سرنوشت بود... 418 00:28:44,527 --> 00:28:46,237 .اون می‌دونه 419 00:28:52,243 --> 00:28:55,830 کورت اینو از طریق هریسون فرستاد .تا یه چیزی رو ثابت کنه 420 00:28:55,872 --> 00:28:59,751 .حتی از پشت میله‌ها هم دسترسی داره 421 00:28:59,793 --> 00:29:02,421 .می‌دونه من پسرش رو کشتم 422 00:29:02,463 --> 00:29:06,425 اگه من جاش بودم .قطعاً انتقام می‌گرفتم 423 00:29:15,684 --> 00:29:17,227 می‌ری سر کار؟ 424 00:29:17,269 --> 00:29:19,021 .آره می‌خوای برسونمت؟ - 425 00:29:19,063 --> 00:29:20,856 .نیاز نیست 426 00:29:20,898 --> 00:29:22,942 .بیخیال دیگه 427 00:29:24,485 --> 00:29:26,820 برسونیم؟ همین؟ 428 00:29:26,862 --> 00:29:28,781 نمی‌خوای برام روضه بخونی؟ 429 00:29:28,822 --> 00:29:30,115 .فقط همین 430 00:29:38,917 --> 00:29:40,627 .کورت داره حرف می‌زنه 431 00:29:41,711 --> 00:29:44,297 .وکیلش قطعاً ناراحته 432 00:29:46,591 --> 00:29:48,301 .گرفتیمش 433 00:29:51,096 --> 00:29:53,306 ... برخلاف توصیه و مشاوره من 434 00:29:53,348 --> 00:29:55,809 .آقای کالدول می‌خوان بیانیه بدن... 435 00:29:56,935 --> 00:29:58,853 .گمونم وجدان ناراحت داره 436 00:30:01,147 --> 00:30:03,984 .به بازپرس قضایی زنگ بزن .خودش باید این صحنه رو ببینه 437 00:30:05,027 --> 00:30:08,406 ... پدرم راجر 438 00:30:08,447 --> 00:30:10,825 .یه آدم مست بود 439 00:30:10,866 --> 00:30:15,287 .پرخاشگر بود .عادت داشت مادرم رو کتک می‌زد 440 00:30:15,329 --> 00:30:16,998 ... ازش حکم رعایت فاصله می‌گرفت 441 00:30:17,039 --> 00:30:19,041 .اما ظاهراً هیچ‌وقت فایده‌ای نداشت... 442 00:30:19,083 --> 00:30:23,170 .پس نهایتاً وسایلش رو جمع کرد و از شهر رفت 443 00:30:23,212 --> 00:30:26,340 .اما گمونم یادش رفت منو با خودش ببره 444 00:30:29,010 --> 00:30:32,221 ... بعد از اینکه مادرم رفت 445 00:30:32,263 --> 00:30:34,390 .پدرم منو به جاده می‌برد... 446 00:30:34,433 --> 00:30:38,895 ... می‌گفت این‌طوری هزینه 447 00:30:38,937 --> 00:30:41,648 ...پرستار نمی‌ده و منم نسبت به مدرسه... 448 00:30:41,690 --> 00:30:44,401 بهتر چیز یاد می‌گیرم... ... اما تنها چیزی که 449 00:30:44,443 --> 00:30:47,154 یاد گرفتم این بود... .که از چیزی که فکر می‌کردم عوضی‌تر بود 450 00:30:49,906 --> 00:30:51,533 .همیشه زن‌ها رو سوار می‌کرد 451 00:30:51,575 --> 00:30:55,203 ."بهشون می‌گفت "مارمولک‌های ایستگاهی .فاحشه‌ها 452 00:30:55,245 --> 00:30:58,123 ... اونا رو توی کامیون میاورد 453 00:30:58,165 --> 00:30:59,875 .وقتی که من مثلاً خواب بودم... 454 00:31:05,547 --> 00:31:07,382 .دوست داشت کتکشون بزنه 455 00:31:07,425 --> 00:31:09,385 .درواقع بدجوری داغونشون می‌کرد 456 00:31:09,427 --> 00:31:12,805 .خیلی از رفتن مادرم عصبانی بود 457 00:31:12,847 --> 00:31:15,683 ... و می‌دونست اونا هیچ‌وقت پلیس خبر نمی‌کنن 458 00:31:15,725 --> 00:31:19,395 چون اگه هم اینکارو می‌کردن... .اون دیگه رفته بود 459 00:31:22,899 --> 00:31:27,570 بعد از اینکه می‌رفتن ... کبود بودن و گریه می‌کردن و 460 00:31:31,449 --> 00:31:33,743 .منم فقط یه بچه کوچولو بودم 461 00:31:35,119 --> 00:31:37,955 با ترسی زندگی می‌کردم .که یه وقت اونجوری بهم حمله کنه 462 00:31:37,998 --> 00:31:42,127 تمام اینا خیلی غم‌انگیزه .اما ما بخاطر آیریس اینجا اومدیم 463 00:31:42,169 --> 00:31:44,421 .آره 464 00:31:44,463 --> 00:31:46,215 .البته 465 00:31:46,256 --> 00:31:48,217 ...ببخشید 466 00:31:48,258 --> 00:31:51,929 ... درسته. خب 467 00:31:51,970 --> 00:31:54,640 ... بعدش من مسیر کامیون خودم رو داشتم 468 00:31:54,681 --> 00:31:57,184 ... و هربار زمان‌بندی‌مون 469 00:31:57,226 --> 00:32:00,604 باهم مشترک می‌شد... .پدرم اصرار می‌کرد غذا مهمونش کنم 470 00:32:00,646 --> 00:32:02,272 .چون می‌گفت بهش مدیونم 471 00:32:02,314 --> 00:32:05,734 .پس اون شب باهم شام خوردیم 472 00:32:07,778 --> 00:32:11,782 ... و بعدش داشتم سوخت‌گیری می‌کردم 473 00:32:11,825 --> 00:32:15,370 .و اون‌موقع بود که دیدمش... 474 00:32:15,411 --> 00:32:17,288 .دوستت آیریس 475 00:32:18,289 --> 00:32:20,291 .تنهایی قدم می‌زد 476 00:32:23,503 --> 00:32:26,297 .دیدمش همراه پدرم سوار کامیون شد 477 00:32:27,423 --> 00:32:28,967 .پدرم حال و هوای شیطنت داشت 478 00:32:29,008 --> 00:32:30,635 .واقعاً باید یه چیزی می‌گفتم 479 00:32:30,677 --> 00:32:31,970 .باید جلوش رو می‌گرفتم 480 00:32:35,181 --> 00:32:37,183 .سلام 481 00:32:41,354 --> 00:32:42,689 .من کورت هستم 482 00:32:42,731 --> 00:32:44,150 .آیریس 483 00:32:44,191 --> 00:32:45,651 کجا می‌ری؟ 484 00:32:45,693 --> 00:32:47,444 .یه جای دور 485 00:32:57,538 --> 00:33:01,000 .باهم رفتن و این آخرین‌باری بود که دیدمش 486 00:33:03,627 --> 00:33:06,297 گمونم امیدوار بودم .مسئله دیگه‌ای پیش نیومده باشه 487 00:33:06,338 --> 00:33:08,007 ،فقط یه سواری می‌دونی؟ 488 00:33:08,048 --> 00:33:10,509 .می‌دونی دنیای بدی شده 489 00:33:10,551 --> 00:33:13,470 دختر جوونی مثل تو .نباید تنها باشه 490 00:33:13,512 --> 00:33:15,848 .قرار نبود تنها باشم 491 00:33:15,891 --> 00:33:18,059 .قرار بود همراه دوست صمیمیم باشم 492 00:33:19,561 --> 00:33:22,606 .دوست صمیمی‌ سابق 493 00:33:29,362 --> 00:33:31,031 .باید برسونمت خونه .گه نخور - 494 00:33:31,072 --> 00:33:32,782 .نمی‌خوام برم خونه 495 00:33:32,824 --> 00:33:34,618 هیچ نمی‌دونی اون بیرون .چه بلایی سر دخترها میاد 496 00:33:34,659 --> 00:33:36,661 .هیچ‌کس ازشون محافظت نمی‌کنه 497 00:33:36,703 --> 00:33:38,371 .اون زندگی بدردت نمی‌خوره .من برنمی‌گردم - 498 00:33:38,413 --> 00:33:40,040 ...اگه منو نمی‌رسونی ...هی - 499 00:33:40,081 --> 00:33:41,541 .بذار پیاده بشم !بمون همین‌جا - 500 00:33:44,127 --> 00:33:46,588 !زنیکه آشغال 501 00:33:57,475 --> 00:34:00,728 می‌خوام کمکت کنم حالیت نمی‌شه؟ 502 00:34:30,759 --> 00:34:33,428 ... آره، تمام مردم شهر گفتن 503 00:34:33,470 --> 00:34:35,097 .اون فرار کرده... 504 00:34:35,138 --> 00:34:38,350 .گمونم منم می‌خواستم همین رو باور کنم 505 00:34:38,392 --> 00:34:41,186 .که یه جایی یه زندگی جدید رو شروع کرده 506 00:34:42,479 --> 00:34:43,772 .کار اون بود 507 00:34:43,814 --> 00:34:45,899 .که پیدا کردی مال پدرمه DNA اون 508 00:34:45,941 --> 00:34:47,442 .باورم نمی‌شه چی می‌شنوم 509 00:34:47,484 --> 00:34:50,279 .متأسفم انجلا .باید یه چیزی می‌گفتم 510 00:34:50,321 --> 00:34:52,240 .اصلاً نمی‌دونستم چه کارهایی ازش برمیاد 511 00:34:52,282 --> 00:34:54,117 ... آخه این غم توی دلم 512 00:34:54,158 --> 00:34:55,743 غم توی دل تو بوده؟ 513 00:34:55,785 --> 00:34:58,079 پس میریام چی؟ !من چی؟ 514 00:35:08,548 --> 00:35:11,134 آزمایش نشون می‌ده ‏‏67% احتمال داره .خودش باشه 515 00:35:11,175 --> 00:35:14,262 .که یعنی ‏‏33% شک معقولانه می‌گه خودش نیست 516 00:35:14,304 --> 00:35:16,431 انقدر هست که هر هیئت منصفه‌ای .حکم تبرئه بده 517 00:35:27,943 --> 00:35:31,155 .بفرمایید آقای کالدول .من ناراحت نیستم پسر - 518 00:35:31,196 --> 00:35:34,408 .اون رئیسته که یه عذرخواهی بهم بدهکاره 519 00:35:34,450 --> 00:35:36,660 .ما باید دنبال شواهد بریم آقا 520 00:35:36,702 --> 00:35:39,621 .یه بازداشت صحیح بود .به حقیقت رسیدیم 521 00:35:39,663 --> 00:35:42,166 .بالاخره بله درسته، نه؟ - 522 00:35:45,627 --> 00:35:47,338 می‌دونی اگه تمام اون سال‌ها ... حقیقت رو می‌گفتی 523 00:35:47,379 --> 00:35:50,007 .این همه دردسر برات درست نمی‌شد... 524 00:35:50,049 --> 00:35:53,552 ...حالا خانواده قربانی به‌کنار 525 00:36:03,355 --> 00:36:05,398 .تسلیت می‌گم 526 00:36:24,167 --> 00:36:26,044 .این یه بازی شطرنجه 527 00:36:26,086 --> 00:36:29,464 هربار کورت یه حرکتی می‌کنه .می‌خواد فکر کنه تو جلوتری 528 00:36:30,424 --> 00:36:32,301 .اما نیستی 529 00:36:32,343 --> 00:36:33,886 .اون همیشه یه نقشه داره 530 00:36:33,928 --> 00:36:37,098 .اون پیچ، یه کار ناتمام بود 531 00:36:38,599 --> 00:36:39,892 .از کارهای ناتمام متنفرم 532 00:36:56,242 --> 00:36:58,244 پیچ‌های جراحی .سِت هستن 533 00:36:58,286 --> 00:37:02,374 .دفتر کورت جای مناسبی واسه گشتنه 534 00:37:32,238 --> 00:37:35,408 .الریک کین .‏‏5 هزار دلار 535 00:37:35,450 --> 00:37:37,577 الریک کین کدوم خریه؟ 536 00:37:37,618 --> 00:37:39,704 و چی به کورت بدهکاره؟ 537 00:38:01,767 --> 00:38:03,311 شنیدی؟ 538 00:38:03,353 --> 00:38:06,023 .کورت آزاد شده !وای عالیه - 539 00:38:06,064 --> 00:38:07,941 .آره .خیلی ترسیده بودم - 540 00:38:07,983 --> 00:38:09,359 .مجبورم بکشمش 541 00:38:09,401 --> 00:38:10,402 ...می‌دونستم ممکن نیست 542 00:38:19,870 --> 00:38:21,330 .لوگان زنگ زد 543 00:38:21,371 --> 00:38:22,956 .گفت شاید یه دوست بدردت بخوره 544 00:38:22,998 --> 00:38:24,541 .البته می‌دونم دوستت نیستم 545 00:38:24,583 --> 00:38:25,709 .نه بعد از کاری که کردم 546 00:38:25,751 --> 00:38:27,169 ... اما 547 00:38:27,211 --> 00:38:28,795 گفتم یکی پیشت باشه .بهتر از اینه که هیچ‌کس نباشه 548 00:38:37,388 --> 00:38:39,182 .نه ممنون 549 00:38:42,060 --> 00:38:44,354 .کاملاً مطمئن بودم خودشه 550 00:38:45,313 --> 00:38:47,690 .نمی‌دونم .شاید هم پدرش بوده 551 00:38:48,691 --> 00:38:49,984 ... نمی‌دونم چی رو باور کنم 552 00:38:50,026 --> 00:38:51,444 .یا به مادرش چی بگم 553 00:38:51,486 --> 00:38:55,114 توی حیطه شغلی من ... آدم یاد می‌گیره 554 00:38:55,156 --> 00:38:57,700 .با پایان‌های ناامیدکننده کنار بیاد... 555 00:38:57,742 --> 00:38:59,452 می‌دونی ... چون گاهی فقط یه حادثه‌ست 556 00:38:59,494 --> 00:39:02,038 ...یا هیچ انگیزه‌ای نیست... 557 00:39:02,080 --> 00:39:04,415 یا قبل از اینکه قاتل رو می‌گیری... .جسدش پیدا می‌شه 558 00:39:04,457 --> 00:39:07,877 .مهم اینه که تو کارت رو انجام دادی انجلا 559 00:39:07,920 --> 00:39:10,714 و نمی‌تونی خودت .بابت چیز دیگه‌ای سرزنش کنی 560 00:39:11,757 --> 00:39:13,717 .قرار بود باهاش برم 561 00:39:15,511 --> 00:39:16,929 .نقشه داشتیم 562 00:39:16,971 --> 00:39:18,347 .وقتی عقب کشیدم عصبانی شد 563 00:39:18,389 --> 00:39:19,723 .گفت دو رو هستم 564 00:39:22,184 --> 00:39:24,770 اگه باهاش می‌رفتم .الان زنده بود 565 00:39:24,812 --> 00:39:28,566 .نه. ممکن بود هردو کشته بشید 566 00:39:31,735 --> 00:39:34,780 فکر کردم پیدا کردن آیریس .تمام اینا رو جبران می‌کنه 567 00:39:37,366 --> 00:39:38,909 .اما حس بهتری ندارم 568 00:39:38,952 --> 00:39:41,788 .خیلی دلم براش تنگ شده 569 00:39:43,081 --> 00:39:44,499 پیک؟ 570 00:39:44,541 --> 00:39:46,209 ... ببین حداقل 571 00:39:46,251 --> 00:39:48,086 .می‌دونی تنها نیستی... 572 00:39:48,128 --> 00:39:51,923 منم حس‌های عجیب غریبی .از سمت کورت گرفتم 573 00:39:51,965 --> 00:39:54,217 ... از همون حس‌هایی که به شنوده‌های خودم می‌گم 574 00:39:54,259 --> 00:39:55,719 .تا جایی که می‌تونن ازش فرار کنن... 575 00:39:55,760 --> 00:39:57,345 .اما تو فرار نکردی 576 00:39:57,387 --> 00:39:58,388 .مجبور نبودم 577 00:39:58,430 --> 00:39:59,931 ... می‌دونی خوشبختانه جیم دقیقاً 578 00:39:59,973 --> 00:40:02,767 درست به موقع پیداش شد... .تا نجاتم بده 579 00:40:02,809 --> 00:40:05,562 .که اتفاقاً اینم عجیبه 580 00:40:05,604 --> 00:40:09,608 آره، بهونه‌ش واسه سرزدن به کابین .خیلی ضعیف بود 581 00:40:09,649 --> 00:40:12,360 .اون تعقیبت کرده بود 582 00:40:12,403 --> 00:40:13,863 .چه ترسناک ...شنیده بود - 583 00:40:13,904 --> 00:40:15,740 .تو و کورت در مورد مت حرف می‌زنید... 584 00:40:15,781 --> 00:40:17,700 .گفت یه جای کار می‌لنگید 585 00:40:18,993 --> 00:40:20,786 .با عقل جور درنمیاد 586 00:40:20,828 --> 00:40:22,663 ... نه، من و کورت پیش بار نشسته بودیم 587 00:40:22,705 --> 00:40:26,292 .و جیم راستش کنار همین میز نشسته بود... 588 00:40:26,334 --> 00:40:28,961 یعنی از اینجا می‌تونی بشنوی ... برایان و فرد 589 00:40:29,003 --> 00:40:30,421 سر چی دارن دعوا می‌کنن؟... 590 00:40:35,343 --> 00:40:36,844 .منم نمی‌تونم 591 00:40:38,971 --> 00:40:40,139 ... مگه اینکه 592 00:40:40,181 --> 00:40:41,974 .گوشت گاو ادویه‌زده می‌خورم 593 00:40:42,016 --> 00:40:43,309 سیب‌زمینی هم می‌خوای؟ 594 00:40:43,352 --> 00:40:45,896 .آره. بذار خطرناک زندگی کنیم 595 00:40:47,356 --> 00:40:49,650 .گوشیش رو شارژ کرد 596 00:40:49,691 --> 00:40:51,318 .گذاشتش نزدیک ما که حرف می‌زدیم 597 00:40:51,360 --> 00:40:52,402 .ممکنه صدامون رو ضبط کرده باشه 598 00:40:52,444 --> 00:40:54,571 چرا باید اینکارو بکنه؟ 599 00:40:54,613 --> 00:40:56,323 .چه‌می‌دونم 600 00:40:56,365 --> 00:40:58,033 .آره حق باتوئه 601 00:40:58,075 --> 00:40:59,701 .خیلی عجیبه 602 00:40:59,743 --> 00:41:02,913 ... اما اینم عجیب بود که داشت با کورت کیک می‌خورد 603 00:41:02,954 --> 00:41:05,415 اونم بعد از اینکه می‌دونست... .کورت مضنون اصلی منه 604 00:41:05,457 --> 00:41:08,251 خیلی خب .الان دیگه کاملاً گیج شدم 605 00:41:08,293 --> 00:41:10,253 .چی؟ خب 606 00:41:10,295 --> 00:41:12,339 ... اول کورت ترسناک بود 607 00:41:12,381 --> 00:41:14,841 .و حالا جیم 608 00:41:14,884 --> 00:41:16,678 ... اگه دوست‌پسرت نبود 609 00:41:16,719 --> 00:41:19,013 .قطعاً می‌رفتم تو کارش... 610 00:41:19,597 --> 00:41:21,849 .اما اون که چیزی ازت مخفی نمی‌کنه 611 00:41:21,891 --> 00:41:23,601 .آخه تو رئیس پلیسی 612 00:41:49,253 --> 00:41:51,255 .هی عوضی 613 00:41:51,296 --> 00:41:52,881 .آره تو 614 00:41:52,923 --> 00:41:55,718 ... می‌دونی کاپیتانمون بخاطر تو 615 00:41:55,759 --> 00:41:57,136 این فصل رو از دست داده، نه؟ 616 00:41:57,177 --> 00:41:59,054 حالا چه حسی داری گردن‌کلفت؟ 617 00:42:06,270 --> 00:42:07,646 چه مرگته؟ 618 00:42:07,688 --> 00:42:09,148 !روانی !هی - 619 00:42:09,189 --> 00:42:10,315 .کافیه 620 00:42:11,608 --> 00:42:12,568 !لعنتی 621 00:42:12,609 --> 00:42:13,569 !دست از سرم بردار 622 00:42:13,610 --> 00:42:14,737 .نمی‌تونم 623 00:42:14,778 --> 00:42:16,739 چرا؟ 624 00:42:17,698 --> 00:42:19,408 .فقط می‌خوام حرف بزنم 625 00:42:19,451 --> 00:42:21,327 چرا؟ که تو هم بهم بگی روانی؟ 626 00:42:23,705 --> 00:42:25,248 .گور باباش 627 00:42:25,290 --> 00:42:26,249 .حق با توئه 628 00:42:26,291 --> 00:42:27,667 ... قبلاً حق با تو بود 629 00:42:27,709 --> 00:42:29,294 .و الانم حق با توئه... 630 00:42:29,335 --> 00:42:30,795 در مورد چی؟ 631 00:42:30,837 --> 00:42:32,255 .من داغونم 632 00:42:32,297 --> 00:42:35,383 .داغونم و همیشه داغون بودم 633 00:42:35,425 --> 00:42:36,468 .نه نیستی 634 00:42:45,935 --> 00:42:47,896 .همیشه خواب‌های بد می‌دیدم 635 00:42:49,606 --> 00:42:50,940 .کابوس 636 00:42:53,527 --> 00:42:56,447 ... وقتی به اون پادکست گوش دادم 637 00:42:56,489 --> 00:42:58,491 .همه چیز یادم اومد... 638 00:43:00,326 --> 00:43:03,120 .اونا کابوس نبودن 639 00:43:04,622 --> 00:43:06,707 .واقعی بودن 640 00:43:14,632 --> 00:43:16,425 .همه چیزو یادمه 641 00:43:23,683 --> 00:43:25,560 .آروم آروم 642 00:43:27,145 --> 00:43:29,314 .بابایی الان میاد خونه 643 00:43:32,692 --> 00:43:36,822 .خیلی عصبانیم 644 00:43:36,863 --> 00:43:39,324 .تمام مدت بهش فکر می‌کنم 645 00:43:41,034 --> 00:43:43,161 .آسیب زدن به آدما 646 00:43:47,374 --> 00:43:49,251 .اینکه می‌دونم با مامان چکار کرد 647 00:43:51,002 --> 00:43:52,838 ... تو همیشه می‌دونستی 648 00:43:52,879 --> 00:43:54,631 مگه نه؟ 649 00:43:57,009 --> 00:43:58,511 .بخاطر همین رفتی 650 00:43:58,553 --> 00:44:00,054 ...هریسون .نه - 651 00:44:03,766 --> 00:44:05,226 !هی اسکات 652 00:44:05,268 --> 00:44:07,061 .منو برسون !هریسون - 653 00:44:11,315 --> 00:44:13,025 !هی 654 00:44:17,572 --> 00:44:19,115 .گه 655 00:44:20,366 --> 00:44:21,868 .لعنتی 656 00:44:25,413 --> 00:44:26,873 .اشتباه کردم 657 00:44:26,915 --> 00:44:29,585 .باید همه چیزو به هریسون بگم 658 00:44:33,181 --> 00:44:36,181 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از 659 00:44:36,205 --> 00:44:39,205 هماهنگی و تنظیم زیرنویس: آرن زو « Aren Zo » 660 00:44:39,381 --> 00:44:42,381 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: