1
00:00:04,034 --> 00:00:06,923
...آنچه گذشت
2
00:00:09,034 --> 00:00:10,681
... اگه دوست پسرت نبود
3
00:00:10,766 --> 00:00:13,644
.قطعاً میرفتم تو کارش
4
00:00:14,099 --> 00:00:15,594
.سلام مایلز
5
00:00:15,679 --> 00:00:18,127
اومدم در مورد برخوردت با جیم لیندزی
.ازت بپرسم
6
00:00:18,212 --> 00:00:19,296
.پرید روم
7
00:00:19,380 --> 00:00:20,422
... با سوزن یا همچینچیزی
8
00:00:20,506 --> 00:00:22,299
.زد توی گردنم
9
00:00:22,798 --> 00:00:24,593
... حسهای عجیبغریبی از سمت
10
00:00:24,677 --> 00:00:25,970
.کورت بهم دست میده...
11
00:00:26,054 --> 00:00:27,179
... از اون حسهایی که
12
00:00:27,263 --> 00:00:29,647
به شنوندههام میگم...
.تا جایی که میتونن ازشون فاصله بگیرن
13
00:00:30,584 --> 00:00:32,210
.تمام مدت بهش فکر میکنم
14
00:00:32,435 --> 00:00:34,436
.صدمه زدن به آدما
15
00:00:35,074 --> 00:00:37,619
.تو همیشه میدونستی
16
00:00:38,402 --> 00:00:40,212
.بخاطر همین رفتی
17
00:00:40,297 --> 00:00:42,340
وقتی اومدم اینجا
.دنبال جواب بودم
18
00:00:43,664 --> 00:00:45,582
...فکر کنم دنبال
19
00:00:45,952 --> 00:00:47,744
.ارتباط واقعی با بابات بودی
20
00:00:48,009 --> 00:00:50,173
... هر پیوند خونیای که
21
00:00:50,258 --> 00:00:51,721
...اکثر پدرها با بچههاشون دارن...
22
00:00:51,805 --> 00:00:53,639
.بین ما نیست
23
00:00:53,723 --> 00:00:55,266
کورت پسرم رو کجا برده؟
24
00:00:55,350 --> 00:00:56,934
.داخل کابینش توی خیابون استیرن
25
00:00:57,018 --> 00:00:58,478
.موضوع شخصی نیست
26
00:01:00,147 --> 00:01:01,606
.داریم در مورد پسر من حرف میزنیم
27
00:01:01,690 --> 00:01:03,941
.هیچی شخصیتر از این نیست
28
00:01:04,025 --> 00:01:05,234
.فرار کن
29
00:01:05,318 --> 00:01:07,278
!فرار کن
30
00:01:09,364 --> 00:01:10,740
!هریسون
31
00:01:10,824 --> 00:01:12,283
موضوع چیه؟
32
00:01:12,367 --> 00:01:13,743
.خیلی چیزها هست که باید بهت بگم
33
00:01:13,827 --> 00:01:15,078
.باید خیلی جلوتر از اینا بهت میگفتم
34
00:01:21,923 --> 00:01:23,923
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
35
00:01:24,923 --> 00:01:26,923
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
36
00:01:30,010 --> 00:01:31,594
همه چیزو برداشتی؟
37
00:01:31,678 --> 00:01:33,471
بهتون خوش گذشت؟
38
00:01:33,555 --> 00:01:35,557
.اون بیرون دنیای ترسناکیه
39
00:01:40,020 --> 00:01:41,813
... هرروز آدمای گناهکار
40
00:01:41,897 --> 00:01:44,148
.از سیستم عدالت قِسر درمیرن
41
00:01:44,232 --> 00:01:45,942
!اووه
42
00:01:46,026 --> 00:01:48,945
.ویگلز عاشقشه
43
00:01:50,906 --> 00:01:53,616
،ایناهاش
... زرافه جرمیا
44
00:01:53,700 --> 00:01:56,536
.برای دختری که تولدشه
45
00:01:56,620 --> 00:01:58,454
... حالا همه باهم بگن
46
00:01:58,538 --> 00:02:00,414
"!تولدت مبارک سم"
47
00:02:00,498 --> 00:02:02,583
!تولدت مبارک سم
48
00:02:02,667 --> 00:02:04,460
... بذار عکس دختر خانم تولد رو
49
00:02:04,544 --> 00:02:05,628
.بگیرم...
50
00:02:07,088 --> 00:02:09,340
.خیلی خب
51
00:02:09,424 --> 00:02:10,758
...و همهتون
52
00:02:10,842 --> 00:02:13,637
.قاتلها، متجاوزها، شکارچیها
53
00:02:16,556 --> 00:02:18,349
... هیولاهایی که بینمون قدم میزنن
54
00:02:18,433 --> 00:02:20,852
.و ما اصلاً خبر نداریم...
55
00:02:20,936 --> 00:02:24,188
اینکه روی سیستم عدالت حساب کنی
... تا این شکارچیها رو پیدا کنن
56
00:02:24,272 --> 00:02:26,357
... و به حسابشون برسن...
57
00:02:26,441 --> 00:02:28,401
.فایدهای نداره...
58
00:02:31,363 --> 00:02:33,031
.نه برای من
59
00:02:59,182 --> 00:03:01,810
.من از قوانین جامعه تبعیت نمیکنم
60
00:03:07,983 --> 00:03:09,734
اما دلیل بر این نیست
... که اصلاً از هیچ قانونی
61
00:03:09,818 --> 00:03:12,654
تبعیت نکنم...
.وقتی مسافرتاریکی صدام میزنه
62
00:03:15,824 --> 00:03:17,366
.صبر کن
63
00:03:17,450 --> 00:03:20,578
مسافر تاریکی چیه؟
64
00:03:20,662 --> 00:03:23,206
... این اسمیه که به
65
00:03:23,290 --> 00:03:25,458
.صدای درونم دادم...
.هی -
66
00:03:26,668 --> 00:03:28,795
.مراقب باش
67
00:03:30,255 --> 00:03:32,215
... همیشه هستش
68
00:03:32,299 --> 00:03:35,259
.کنارم میتازه
69
00:03:35,343 --> 00:03:36,510
...بهم
70
00:03:36,594 --> 00:03:38,805
.کلی افکار بد میده
71
00:03:40,723 --> 00:03:45,724
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
72
00:03:55,864 --> 00:03:57,907
...گاهی
73
00:04:00,577 --> 00:04:02,787
.اصرار به صدمه زدن به آدما دارم
74
00:04:04,956 --> 00:04:07,334
اصراری انقدر قوی
.که نمیشه نادیده گرفتش
75
00:04:09,753 --> 00:04:11,838
.مسافر تاریکی
76
00:04:15,300 --> 00:04:16,551
.بنظر درست میاد
77
00:04:20,055 --> 00:04:21,598
...چرا
78
00:04:23,058 --> 00:04:25,185
چرا ما اینطوری هستیم؟
79
00:04:28,563 --> 00:04:31,148
... هردو وقتی بچه بودیم
80
00:04:31,232 --> 00:04:33,276
.شاهد قتل مادرمون بودیم...
81
00:04:42,077 --> 00:04:43,703
تو هم؟
82
00:04:49,084 --> 00:04:52,128
.همیشه احساس تنهایی میکردم
83
00:04:53,587 --> 00:04:57,841
.فکر کردم هیچکس نمیتونه درکم کنه
84
00:04:57,926 --> 00:04:59,885
...یعنی
85
00:04:59,969 --> 00:05:01,846
... اگه در مورد این چیزها با کسی حرف میزدم
86
00:05:01,930 --> 00:05:03,431
.زندانیت میکردن
87
00:05:07,268 --> 00:05:09,061
... وقتی پدربزرگت هری
88
00:05:09,145 --> 00:05:12,315
...واقعیت منو کشف کرد...
89
00:05:12,399 --> 00:05:15,193
.فکر کردم منو میفرسته تیمارستان...
90
00:05:17,695 --> 00:05:21,115
... اما درعوض
91
00:05:21,199 --> 00:05:23,368
.بهم دستورالعمل رو داد...
92
00:05:24,953 --> 00:05:26,662
.یه فرایند سفت و سخته
93
00:05:28,540 --> 00:05:30,541
وقتی ثابت بشه
... کسی سزاوار دستورالعمله
94
00:05:30,625 --> 00:05:33,920
.تمام جرایمش باید پیدا بشن
95
00:06:07,328 --> 00:06:09,831
.همیشه پیدا کردنشون آسون نیست
96
00:06:15,837 --> 00:06:18,965
.رازها به یه دلیلی راز هستن
97
00:06:34,772 --> 00:06:38,275
هری که پلیس بود
... جنایتکارهای زیادی رو دید بازداشت شدن
98
00:06:38,359 --> 00:06:39,610
...و بعد از دست قانون فرار کردن...
99
00:06:39,694 --> 00:06:42,196
و بارها و بارها به آدمای بیگناه...
.صدمه زدن
100
00:06:42,280 --> 00:06:44,615
... اون بهم یاد داد کاری کنم
101
00:06:44,699 --> 00:06:46,450
.که دیگه هیچوقت به کسی صدمه نزنن...
102
00:06:46,534 --> 00:06:47,785
... پس
103
00:06:47,869 --> 00:06:50,037
کِی پدرت تصمیم گرفت این
... دستورالعمل رو
104
00:06:50,121 --> 00:06:53,290
بهت یاد بده؟...
105
00:06:53,374 --> 00:06:54,792
... تقریباً همسن تو بودم
106
00:06:54,876 --> 00:06:57,878
.که کمکم تمایلات خشونتآمیز از خودم نشون دادم...
107
00:06:57,962 --> 00:07:00,798
.هری اجازه نداد باقی افراد خانواده متوجه بشن
108
00:07:00,882 --> 00:07:02,425
.چهجورم
109
00:07:02,509 --> 00:07:03,968
.خب اگه میفهمیدن ازت میترسیدن
110
00:07:04,052 --> 00:07:06,554
.اما من هیچوقت به اعضای خانواده صدمه نمیزنم
111
00:07:11,017 --> 00:07:13,227
هری دستورالعمل رو داد تا باهاش
... به مسافرتاریکی
112
00:07:13,311 --> 00:07:15,771
.مسیر بدم...
113
00:07:15,855 --> 00:07:17,357
.تا ازش برای کار خوب استفاده کنم
114
00:07:18,858 --> 00:07:20,067
کار خوب؟
115
00:07:20,151 --> 00:07:22,236
.و راهی روبهجلو در زندگی
116
00:07:25,031 --> 00:07:27,074
!اووه
117
00:07:32,580 --> 00:07:35,791
قرمز دوست داری؟
118
00:07:35,875 --> 00:07:39,503
!اوه
119
00:07:39,587 --> 00:07:40,504
.اوه
120
00:07:40,588 --> 00:07:42,966
...اوه
121
00:07:51,182 --> 00:07:52,683
یعنی چی؟
122
00:07:52,767 --> 00:07:54,810
... وقتی مدرک جرمهاشون رو بدست بیارم
123
00:07:54,894 --> 00:07:57,605
دستورالعمل بهم اجازه میده...
.جلوی صدمه زدنشون به بقیه رو بگیرم
124
00:08:03,695 --> 00:08:06,322
.من کاری رو میکنم که قانون نمیتونه
125
00:08:08,241 --> 00:08:09,492
.اوضاع رو درست میکنم
126
00:08:18,501 --> 00:08:19,418
.سلام
127
00:08:24,549 --> 00:08:26,259
دزدیدیش؟
128
00:08:28,011 --> 00:08:29,553
.آره
129
00:08:29,637 --> 00:08:31,597
.ویگلز یه تهدید بود
...میخواست
130
00:08:31,681 --> 00:08:33,224
.اون بچه رو شکنجه بده و بکُشه...
131
00:08:33,308 --> 00:08:35,392
.هی
.کافیه
132
00:08:35,476 --> 00:08:36,769
خب بعدش چی؟
133
00:08:38,396 --> 00:08:39,980
...خب
134
00:08:40,064 --> 00:08:43,109
...یه جایی آماده میکنم
135
00:08:46,487 --> 00:08:48,656
.تا با این آدمای بد روبرو بشم...
136
00:08:50,158 --> 00:08:52,910
... باید خیلی تمیز باشم
137
00:08:52,994 --> 00:08:55,580
.چون دنیا هیچوقت کار منو درک نمیکنه...
138
00:08:58,082 --> 00:09:00,202
.همیشه قربانیهاشون رو بهشون نشون میدم
139
00:09:01,377 --> 00:09:03,337
... مهمه چشمهاشون رو باز کنن
140
00:09:03,421 --> 00:09:05,590
.و به کارهایی که کردن نگاه کنن...
141
00:09:07,008 --> 00:09:09,969
... به هیچوجه نمیتونی در مورد
142
00:09:10,053 --> 00:09:11,721
.تشریفات مریضت به هریسون چیزی بگی...
143
00:09:33,451 --> 00:09:35,202
موضوع چیه؟
چه خبر شده؟
144
00:09:35,286 --> 00:09:38,455
.همیشه از این مزخرفات میگن
145
00:09:38,539 --> 00:09:42,293
.دلقکبازی رو بذار کنار ویگلز
146
00:09:42,377 --> 00:09:45,379
.خودت میدونی چه خبر شده
147
00:09:45,463 --> 00:09:47,131
...تو
148
00:09:47,215 --> 00:09:50,301
.همهشون رو...یادته
149
00:09:59,060 --> 00:10:02,355
اگه به هریسون بگی آدم میکشی
.دیگه راه برگشتی نمیمونه
150
00:10:04,816 --> 00:10:07,484
...پس اینکار
151
00:10:07,568 --> 00:10:09,653
...روبرو شدن باهاش
152
00:10:09,737 --> 00:10:11,989
جلوی کارش رو گرفت؟...
153
00:10:12,073 --> 00:10:13,533
با ترسوندنش؟
154
00:10:17,412 --> 00:10:18,954
.باشه
155
00:10:25,795 --> 00:10:27,379
.بهش نمیگم
156
00:10:27,463 --> 00:10:29,757
آره. دیگه هیچوقت
.به کسی صدمه نزد
157
00:10:34,887 --> 00:10:37,222
پس یه جورایی مثل بتمن
.یا همچین چیزی هستی
158
00:10:39,392 --> 00:10:40,851
.مدافع تاریکی» رو بیشتر دوست دارم»
159
00:10:40,935 --> 00:10:42,978
...و این
160
00:10:43,062 --> 00:10:46,149
باعث میشه مسافرتاریکی
دیگه زیاد بهت فشار نیاره؟
161
00:10:54,407 --> 00:10:56,241
.هضمش سخته
162
00:10:56,325 --> 00:10:59,119
... هرروز که نمیشه تا پای مرگ بری
163
00:10:59,203 --> 00:11:01,538
.و بعدش این چیزها رو بفهمی...
164
00:11:01,622 --> 00:11:04,708
کورت میاد دنبالمون؟
165
00:11:04,792 --> 00:11:07,711
اگه جاش بودم
.تا الان 500 کیلومتر دور شده بودم
166
00:11:15,720 --> 00:11:18,040
.داره دیر میشه
.باید یکم بخوابی
167
00:11:21,100 --> 00:11:22,602
.باشه
168
00:11:24,604 --> 00:11:25,979
.شب بخیر پدر
169
00:11:26,063 --> 00:11:28,399
.کریسمس مبارک
170
00:11:28,483 --> 00:11:30,693
.آره
171
00:11:30,777 --> 00:11:32,528
.همچنین
172
00:11:35,823 --> 00:11:38,033
... هنوز باید یه هدیه دیگه کادوپیچ کنم
173
00:11:38,117 --> 00:11:39,910
.توی پلاستیک
174
00:11:39,994 --> 00:11:42,663
"It's The Most Wonderful Time Of The Year"
Andy Williams از
175
00:12:30,892 --> 00:12:32,463
... وقتی ترتیب این آدمجنگلی رو دادی
176
00:12:32,547 --> 00:12:34,423
.هریسون سوالاش بیشتر میشن
177
00:12:34,507 --> 00:12:36,508
.و وقتی بپرسه، جواب میدم
178
00:12:36,592 --> 00:12:38,802
... تا حالا فکر کردی چقدر تخمیه
179
00:12:38,886 --> 00:12:41,346
...که شاهد تیکهتیکه شدن مادرت توی یه کانتینر بودی...
180
00:12:41,430 --> 00:12:43,974
بعد حالا همین کارو با قربانیهای خودت میکنی؟...
181
00:12:44,058 --> 00:12:45,350
... و هریسون با برداشتن یه تیغ تاشو
182
00:12:45,434 --> 00:12:47,311
...با ضربه روحی خودش کنار اومد...
183
00:12:47,395 --> 00:12:49,605
... همون نوع تیغی که
184
00:12:49,689 --> 00:12:52,024
.باهاش مادرش رو کشتن...
185
00:12:52,108 --> 00:12:53,984
چی بگم دیگه؟
.همینیم که هستیم
186
00:12:59,240 --> 00:13:01,366
... حداقل الریک یخ زده
187
00:13:01,450 --> 00:13:03,076
.کثیفکاری نمیشه
188
00:13:43,451 --> 00:13:45,327
گیتار استراتوکستر؟
189
00:13:45,411 --> 00:13:48,914
.وای خدا
.خیلی قشنگه
190
00:13:48,998 --> 00:13:50,917
.کریسمس مبارک عزیزم
191
00:13:53,502 --> 00:13:56,172
- Gonoohgwa'.
.منم دوستت دارم -
192
00:14:02,136 --> 00:14:03,804
.صبح بخیر
193
00:14:08,142 --> 00:14:09,977
این برای منه؟
194
00:14:10,978 --> 00:14:12,772
.کریسمسه دیگه
195
00:14:21,656 --> 00:14:23,574
.انگار هریسون حالش خوبه
196
00:14:23,658 --> 00:14:27,119
.شاید حقیقت چیزی رو خراب نکرده
197
00:14:36,170 --> 00:14:39,048
اینم برای منه؟
.فقط یه جور میشه فهمید -
198
00:14:52,061 --> 00:14:54,146
.وای
199
00:15:00,361 --> 00:15:02,321
.وای
200
00:15:11,872 --> 00:15:13,957
... وقتی میافتی دنبال آدم بدها
201
00:15:14,041 --> 00:15:16,251
از این استفاده میکنی؟...
202
00:15:16,335 --> 00:15:19,087
.نه. هیچوقت
... اسلحه
203
00:15:19,171 --> 00:15:20,714
.پرصدا و کثیفه
204
00:15:20,798 --> 00:15:22,174
.بعلاوه تیراندازیم خیلی خوب نیست
205
00:15:24,802 --> 00:15:26,970
.اینا بخاطر همرنگ شدنه
206
00:15:27,054 --> 00:15:29,806
.تمام بچههای مدرسه اسلحه دارن
207
00:15:29,890 --> 00:15:31,391
.دقیقاً
208
00:15:31,475 --> 00:15:33,560
میشه بریم بیرون شلیک کنیم؟
209
00:15:33,644 --> 00:15:35,562
.بیا
210
00:15:35,646 --> 00:15:37,981
.خوبه
.آره -
211
00:15:38,065 --> 00:15:41,735
هری همیشه میگفت
...قبل از شلیک، نفست رو بده بیرون
212
00:15:41,819 --> 00:15:44,655
...و قنداقش رو محکم بگیر...
213
00:15:44,739 --> 00:15:47,575
.اینطوری
.جلوی لگدش رو میگیره
214
00:15:55,750 --> 00:15:57,793
...چیز
...باید -
215
00:15:57,877 --> 00:15:59,002
.ضامنش رو بردار
216
00:15:59,086 --> 00:16:00,545
.بیا
.خیلی خب -
217
00:16:00,629 --> 00:16:02,464
.اینطوری
.آفرین
218
00:16:02,548 --> 00:16:05,051
.آماده شلیکه
219
00:16:08,888 --> 00:16:11,057
...خیلی خب. باید
.میتونم -
220
00:16:21,192 --> 00:16:24,069
.ببینش
221
00:16:24,153 --> 00:16:25,654
.از منم بهتری
222
00:16:34,455 --> 00:16:36,375
.تو خونته
223
00:16:39,794 --> 00:16:41,712
.دیشب داشتم به کورت فکر میکردم
224
00:16:41,796 --> 00:16:44,214
اوه؟
225
00:16:44,298 --> 00:16:47,509
میخواست منو بکشه
... چون تو افتاده بودی دنبالش
226
00:16:47,593 --> 00:16:49,177
مثل قضیه ویگلز؟
227
00:16:55,309 --> 00:16:59,187
کورت 25 ساله که داره
.زنهای بیگناه رو میکشه
228
00:16:59,271 --> 00:17:02,232
چی؟
229
00:17:02,316 --> 00:17:03,775
کورت یه قاتل زنجیرهایه؟
230
00:17:03,859 --> 00:17:06,653
چند وقته میدونی؟
231
00:17:06,737 --> 00:17:08,071
.تازه فهمیدم
232
00:17:08,155 --> 00:17:10,824
چرا به انجلا نگفتی؟
233
00:17:10,908 --> 00:17:13,243
.مدرک ندارم
234
00:17:13,327 --> 00:17:14,703
.هنوز نه
235
00:17:14,787 --> 00:17:17,622
... بعلاوه کورت قبلاً برای یه قتل
236
00:17:17,706 --> 00:17:19,166
.بازداشت شده...
237
00:17:19,250 --> 00:17:21,502
.و از زیرش در رفت
.آره -
238
00:17:23,838 --> 00:17:26,339
اگه شهادت بدم که سعی کرد منو بکشه چی؟
239
00:17:26,423 --> 00:17:28,884
این اقدام به قتله دیگه، درسته؟
240
00:17:28,968 --> 00:17:31,303
... و بعد انجلا شروع به سوال پرسیدن میکنه
241
00:17:31,387 --> 00:17:33,388
.که توی ملکش چکار میکردم...
242
00:17:33,964 --> 00:17:36,800
.سوالهایی که نمیتونم جواب بدم
243
00:17:37,852 --> 00:17:38,935
.پارتیزان بازی
244
00:17:39,019 --> 00:17:41,396
.آره
245
00:17:41,480 --> 00:17:45,067
.پارتیزان بازی
246
00:17:45,151 --> 00:17:47,778
... اما یه نقشه دارم
247
00:17:47,862 --> 00:17:50,489
تا مطمئن بشم...
.کورت به هیچکس دیگهای نمیتونه صدمه بزنه
248
00:17:51,991 --> 00:17:54,785
.ازم بپرس نقشه چیه
249
00:17:54,869 --> 00:17:56,829
.ازم بپرس میتونی کمک کنی یا نه
250
00:17:58,998 --> 00:18:01,124
.آخ یادم رفت
251
00:18:01,208 --> 00:18:03,627
.برات یه هدیه گرفتم
252
00:18:03,711 --> 00:18:05,671
.یه لحظه
253
00:18:16,182 --> 00:18:18,475
.میدونم زیاد نیست
254
00:18:18,559 --> 00:18:21,854
.یهجورایی اینجوری قیافش یادمه
255
00:18:27,693 --> 00:18:29,987
.ممنونم
.خیلی دوسش دارم
256
00:18:32,656 --> 00:18:34,616
...بازم
257
00:18:34,700 --> 00:18:36,326
بطری داری؟...
258
00:18:36,410 --> 00:18:38,745
... آره اما فکر کنم وقتشه بریم
259
00:18:38,829 --> 00:18:42,290
.کادوهامون رو با انجلا و آدری معاوضه کنیم...
260
00:18:42,374 --> 00:18:46,002
.آره آره درسته
261
00:18:46,086 --> 00:18:48,338
.من یه کادو دیگه هم برات دارم
262
00:18:48,422 --> 00:18:51,925
... مربوط به اون قضیه
263
00:18:52,009 --> 00:18:53,301
.همرنگ شدنه...
264
00:18:53,385 --> 00:18:55,721
.یهجور رسمه
265
00:19:09,485 --> 00:19:11,778
.ممنون
266
00:19:21,121 --> 00:19:23,207
.اینو ببین
267
00:19:29,713 --> 00:19:31,298
.شوخی میکنی
268
00:19:31,382 --> 00:19:34,134
.منم یکی دارم
269
00:19:40,182 --> 00:19:42,100
.هوهوهو
.وای -
270
00:19:42,184 --> 00:19:44,019
...چقدر
271
00:19:44,103 --> 00:19:46,271
...خیلی
.کریسمسی شدید -
272
00:19:46,355 --> 00:19:47,939
.کادو از طرف بابامه
273
00:19:48,023 --> 00:19:49,441
.رسمه
274
00:19:49,525 --> 00:19:51,318
.بابات مثل پادشاه ژاکتهای کریسمس میمونه
275
00:19:51,402 --> 00:19:52,819
.گمونم این یعنی تو شاهزادهای
276
00:19:52,903 --> 00:19:54,821
.آره گمونم
277
00:19:54,905 --> 00:19:57,065
میخوای اینارو بذاری کنار درخت؟
278
00:20:00,327 --> 00:20:02,037
.کریسمس مبارک عزیزم
279
00:20:04,331 --> 00:20:05,540
.همچنین
280
00:20:05,624 --> 00:20:06,917
شبت چطور بود؟
281
00:20:07,001 --> 00:20:09,085
.ساده
شب تو چطور بود؟
282
00:20:09,169 --> 00:20:12,088
همین که کادوها رو آماده کردم
.مثل یه بچه خوابیدم
283
00:20:12,172 --> 00:20:13,924
.عالیه
284
00:20:22,349 --> 00:20:23,767
... تقدیم میکنم
285
00:20:23,851 --> 00:20:26,144
.نون میمونی
286
00:20:30,858 --> 00:20:32,442
.اوه
287
00:20:32,526 --> 00:20:33,985
.کریسمسم مبارک
288
00:20:34,069 --> 00:20:35,863
.خوشمزه ست
289
00:20:37,323 --> 00:20:39,950
.انگار... فرق کردی
290
00:20:40,034 --> 00:20:41,159
.خوشحالی
291
00:20:41,243 --> 00:20:43,745
... فکر کنم
292
00:20:43,829 --> 00:20:45,288
...نمیدونم
293
00:20:45,372 --> 00:20:47,082
.یه راهی پیدا کردم خشمم رو رها کنم
294
00:20:47,166 --> 00:20:49,335
.بهترین کادو کریسمس دنیا
295
00:20:51,086 --> 00:20:52,462
... احتمالاً باید به فکر جدی شدن
296
00:20:52,546 --> 00:20:54,464
.رابطه بچههامون باشیم...
297
00:20:56,342 --> 00:20:58,551
.آه غذا
298
00:20:58,635 --> 00:21:00,720
.بخش مورد علاقم از کریسمس
299
00:21:07,561 --> 00:21:09,396
.ایول
300
00:21:09,480 --> 00:21:10,814
.عالیه
301
00:21:10,898 --> 00:21:11,982
.هاکس سروره
302
00:21:12,066 --> 00:21:14,443
.نوبت توئه
303
00:21:21,408 --> 00:21:23,159
.نگاش کن
304
00:21:23,243 --> 00:21:24,828
.اعتیادم رو تغذیه میکنی
305
00:21:24,912 --> 00:21:26,579
.وای خدا
306
00:21:26,663 --> 00:21:28,456
باید سال بعد
یکی هم برای تو بگیریم، ها؟
307
00:21:28,540 --> 00:21:30,792
.من با همین راضیم
308
00:21:30,876 --> 00:21:32,460
.ممنون
309
00:21:32,544 --> 00:21:34,170
...آه
310
00:21:34,254 --> 00:21:37,674
باید یادت باشه
... بابام از یه مغازهای
311
00:21:37,758 --> 00:21:39,843
.تخفیف میگیره...
312
00:21:39,928 --> 00:21:43,014
توی آیرون لیک
.انتخابهای زیادی نیست
313
00:21:56,568 --> 00:21:58,486
.عاشقشم
314
00:21:58,570 --> 00:22:00,697
چطوره؟
315
00:22:00,781 --> 00:22:02,824
نظرت چیه؟
316
00:22:02,908 --> 00:22:04,659
.قشنگه
317
00:22:04,743 --> 00:22:06,870
.نوبت توئه
.کادوت رو باز کن
318
00:22:15,462 --> 00:22:17,464
.ها
319
00:22:17,548 --> 00:22:21,176
.رساله پلیس در جستجوها، دزدیها و بازداشتها
320
00:22:21,260 --> 00:22:23,053
... پدرم هری خیلی از این کتابها داشت
321
00:22:23,137 --> 00:22:24,637
.و زیاد ازشون استفاده میکرد...
322
00:22:24,721 --> 00:22:27,057
... دیدم تو توی کتابخونهت نداری پس
323
00:22:27,141 --> 00:22:29,726
.فکر خیلی خوبی بود
324
00:22:29,810 --> 00:22:31,061
... و چقدر هم رومانتیک جیم
325
00:22:33,105 --> 00:22:35,190
.آره
326
00:22:35,274 --> 00:22:38,026
.یه کریسمس موفقیت آمیز
327
00:22:38,110 --> 00:22:39,694
.در کنار خانواده
328
00:22:42,489 --> 00:22:44,116
کی میتونه باشه؟
329
00:22:50,456 --> 00:22:52,248
.کریسمس مبارک رئیس
330
00:22:52,332 --> 00:22:54,292
کورت اینجا چکار میکنی؟
331
00:22:54,376 --> 00:22:56,044
میشه بیام داخل؟
332
00:22:56,128 --> 00:22:57,921
...آه
333
00:22:58,005 --> 00:23:00,298
... یه کادو کوچیک برات آوردم
334
00:23:00,382 --> 00:23:02,425
.که بگم هیچ کینهای ازت به دل ندارم...
335
00:23:02,509 --> 00:23:05,053
.ممنون کورت
336
00:23:05,137 --> 00:23:06,930
.جیم
337
00:23:07,014 --> 00:23:08,723
.هریسون
338
00:23:08,807 --> 00:23:11,393
... اگه میدونستم شما هم اینجایید
339
00:23:11,477 --> 00:23:14,396
.برای شما هم یه چیزی میارودم...
340
00:23:14,480 --> 00:23:15,688
.آه
341
00:23:15,772 --> 00:23:17,357
... من فقط حسودیم میشه که جیمبو
342
00:23:17,441 --> 00:23:19,442
.تعطیلات رو کنار پسرش میگذرونه...
343
00:23:19,526 --> 00:23:22,278
.آره میدونم
... قطعاً بدون هریسون
344
00:23:22,362 --> 00:23:26,199
.کنارم کریسمس سختی میشه...
345
00:23:26,283 --> 00:23:29,119
.تمام تعطیلات خراب میشه
346
00:23:29,203 --> 00:23:32,122
.آره
.خب خدا به همراهتون
347
00:23:32,206 --> 00:23:34,749
.و همچنین
348
00:23:34,833 --> 00:23:37,794
.کریسمس تو هم مبارک پسر
349
00:23:37,878 --> 00:23:40,078
.امیدوارم اطراف ببینمت
350
00:23:41,215 --> 00:23:44,300
.خب از شیرینیها لذت ببرید
351
00:23:44,384 --> 00:23:46,864
.از شهر رسیدن
.درجه یک
352
00:23:52,392 --> 00:23:55,019
،خب انجلا
.من و هریسون باید بریم
353
00:23:55,103 --> 00:23:56,354
چی؟
.نه
354
00:23:56,438 --> 00:23:58,857
.آره
355
00:23:58,941 --> 00:24:00,483
... من و بابام
356
00:24:00,567 --> 00:24:02,277
...برنامه داریم بریم...
357
00:24:02,361 --> 00:24:04,362
.تیراندازی...
358
00:24:04,446 --> 00:24:06,656
آره برای کریسمس
.واسه هریسون اسلحه گرفتم
359
00:24:06,740 --> 00:24:08,658
.میخواد امتحانش کنه
360
00:24:08,742 --> 00:24:10,660
.دوستت دارم
361
00:24:10,744 --> 00:24:12,824
.امشب میبینمت
.آره -
362
00:24:14,873 --> 00:24:15,790
...من
363
00:24:15,874 --> 00:24:18,251
.بعداً باهات حرف میزنم
364
00:24:18,335 --> 00:24:20,212
.میبینمت
365
00:24:25,759 --> 00:24:27,594
عجیب بود نه؟
366
00:24:27,678 --> 00:24:31,473
امسال اولین کریسمسه
.که بعد از مدتها با پسرشه
367
00:24:31,557 --> 00:24:33,850
.اونقدرها عجیب نیست
368
00:24:36,353 --> 00:24:38,271
.فرار نکرد
369
00:24:38,355 --> 00:24:39,689
... فکر میکنی مونده تا کاری که
370
00:24:39,773 --> 00:24:41,274
شروع کرده بود رو تموم کنه؟...
371
00:24:41,358 --> 00:24:42,192
اگه بره دنبال آدری چی؟
372
00:24:42,276 --> 00:24:44,027
.فقط سوال ماشین شو
373
00:24:44,118 --> 00:24:46,829
.میدونم خودم میخوام چکار کنم
374
00:24:53,287 --> 00:24:55,205
.اما تنها نیستم
375
00:24:55,289 --> 00:24:57,541
اگه همون کار ویگلز رو باهاش بکنیم چی؟
376
00:24:59,793 --> 00:25:01,419
.اول باید مدرک پیدا کنیم
377
00:25:01,503 --> 00:25:03,296
مثل عکسهایی که اون دلقکه
از بچهها داشت؟
378
00:25:03,380 --> 00:25:06,090
... آره. قاتلهایی مثل کورت
379
00:25:06,174 --> 00:25:09,761
... معمولاً یه جور غنیمت یا یادگاری...
380
00:25:09,845 --> 00:25:11,846
برای به یاد آوردن
.کاری که با قربانیهاشون کردن نگه میدارن
381
00:25:11,930 --> 00:25:14,432
،هرچیزی میتونه باشه
... یه تیکه از لباس
382
00:25:14,516 --> 00:25:17,310
.جواهرات، عکس
383
00:25:17,394 --> 00:25:18,770
... میدونن همین ممکنه باعث گیر افتادنشون بشه
384
00:25:18,854 --> 00:25:20,939
.اما دست خودشون نیست...
385
00:25:21,023 --> 00:25:22,941
فکر میکنی کورت هم اینکارو میکنه؟
386
00:25:23,025 --> 00:25:25,902
... و فکر کنم توی ملکش نگهشون میداره
387
00:25:25,986 --> 00:25:28,113
.نزدیک کابین...
388
00:25:33,493 --> 00:25:35,161
سلینا؟
389
00:25:38,165 --> 00:25:41,042
.کریسمس مبارک انجلا
390
00:25:41,126 --> 00:25:42,877
همه چیز مرتبه؟
391
00:25:42,961 --> 00:25:45,380
... آره فقط شغلم خیلی تعطیلات سرش نمیشه
392
00:25:45,464 --> 00:25:47,090
.اما کادو هم آوردم
393
00:25:47,174 --> 00:25:50,510
... دنبال کار یه پرونده هستم
394
00:25:50,594 --> 00:25:53,596
فکر میکنی بتونی
دفترچه خریدهای کتامین رو باز کنی؟
395
00:25:53,680 --> 00:25:55,598
ظرف ماه گذشته؟
396
00:25:55,682 --> 00:25:57,559
...اوه
397
00:26:02,189 --> 00:26:04,774
.آره. توی ماه گذشته 3نفر بودن
398
00:26:04,858 --> 00:26:06,484
.خانم گروس برای گوسفندش
399
00:26:06,568 --> 00:26:08,570
... ال چانگ برای گاوهاش
400
00:26:08,654 --> 00:26:09,821
...و آقای هریس
401
00:26:09,905 --> 00:26:11,782
.برای 37 گربهش
402
00:26:14,034 --> 00:26:15,535
.عالیه
403
00:26:15,619 --> 00:26:17,078
.اوه صبر کن
404
00:26:17,162 --> 00:26:18,454
.دوست پسرت جیم
405
00:26:18,538 --> 00:26:20,373
... گفت برای بُزش میخواد
406
00:26:20,457 --> 00:26:22,208
.وینسنت ون گوت
407
00:26:22,292 --> 00:26:24,002
.اسم بامزهایه
408
00:26:25,671 --> 00:26:27,297
.ممنون
409
00:26:29,132 --> 00:26:30,967
.هی کورت
410
00:26:31,051 --> 00:26:33,303
کون لقت
.و ممنون واسه پهباد
411
00:26:33,387 --> 00:26:35,931
.کادویی که از لطفش کم نمیشه
412
00:26:37,557 --> 00:26:40,101
.آدما به همین راحتی ناپدید نمیشن
413
00:26:40,185 --> 00:26:42,646
.میدونم چون خودم امتحان کنم
414
00:26:59,913 --> 00:27:01,832
.باید یه چیزی بهت بگم
415
00:27:04,167 --> 00:27:05,460
... حق با تو بود
416
00:27:05,544 --> 00:27:08,296
.بابت کاری که کردم
417
00:27:09,965 --> 00:27:11,425
.با ایثان
418
00:27:14,428 --> 00:27:17,889
... یعنی همهش زیر سر خودم بود
419
00:27:17,973 --> 00:27:20,516
.که بتونم ازش قسر در برم
420
00:27:20,600 --> 00:27:22,686
.شاید حتی مثل یه قهرمان جلوه کنم
421
00:27:30,527 --> 00:27:32,070
از کجا فهمیدی؟
422
00:27:33,071 --> 00:27:35,782
.تحلیل آثار پاشیدهشده خون
423
00:27:37,284 --> 00:27:39,202
.از روزهای پلیسیم
424
00:27:43,457 --> 00:27:45,667
...متأسفم وقتی که حقیقت رو میدونستی
425
00:27:45,751 --> 00:27:47,127
.انقدر رفتارم باهات بد بود...
426
00:27:48,712 --> 00:27:51,047
...فقط
427
00:27:51,131 --> 00:27:53,800
.ترسیده بودم
428
00:27:57,804 --> 00:28:01,557
چرا همون اول اینا رو بهم نگفتی؟
429
00:28:01,641 --> 00:28:05,019
.میخواستم
430
00:28:05,103 --> 00:28:08,106
اما نیاز داشتم قبلش
.تمام راههای دیگه رو امتحان کنم
431
00:28:09,399 --> 00:28:11,234
.مشاوره
432
00:28:11,318 --> 00:28:13,236
.بخاطر همین زبونت باز نمیشد
433
00:28:13,867 --> 00:28:16,619
.میدونستم یه چیزی رو مخفی میکنی
434
00:28:26,500 --> 00:28:28,209
.داشتم به ویگلز فکر میکردم
435
00:28:28,293 --> 00:28:30,587
.در مورد آخرش
436
00:28:33,048 --> 00:28:34,924
... گفتی
437
00:28:35,008 --> 00:28:37,427
مطمئن شدی
.دیگه هیچوقت به کسی صدمه نزنه
438
00:28:39,012 --> 00:28:41,848
... یعنی مثل سگ ترسوندنش
439
00:28:41,932 --> 00:28:44,434
.حتی صدمه زدن بهش
440
00:28:44,518 --> 00:28:48,438
... این بنظر
441
00:28:48,522 --> 00:28:50,565
...نمیدونم
442
00:28:50,649 --> 00:28:52,692
.عدالت نمیاد
443
00:28:54,820 --> 00:28:57,363
...پس عدالت
444
00:28:57,447 --> 00:29:00,492
برات چه حسی داره؟...
445
00:29:05,622 --> 00:29:08,875
وقتی 12 سالم بود
...خیالپردازی میکردم
446
00:29:08,959 --> 00:29:11,753
.«که افتادم دنبال «قاتل سهگانه...
447
00:29:11,837 --> 00:29:14,339
میدونی اون یهو ناپدید شد؟
448
00:29:17,467 --> 00:29:19,010
.میخواستم بکشمش
449
00:29:20,720 --> 00:29:22,889
.با تیغ خودش
450
00:29:27,477 --> 00:29:29,521
.میخوام آروم بکشمش
451
00:29:38,321 --> 00:29:40,991
.میفهمم
452
00:29:58,008 --> 00:30:00,843
.صبر کن
.همونجا نگهش دار
453
00:30:00,927 --> 00:30:04,305
.این... عجیبه
454
00:30:04,389 --> 00:30:06,892
میبینی؟
میتونی نزدیکش کنی؟
455
00:30:09,227 --> 00:30:11,187
.دقیقاً همونجاییه که کورت ناپدید شد
456
00:30:11,271 --> 00:30:13,314
.لعنتی
.چه بزرگه
457
00:30:13,398 --> 00:30:15,358
.ممکنه جای قتلهاش باشه
458
00:30:15,442 --> 00:30:17,611
.شاید جاییه که یادگاریهاش رو نگه میداره
459
00:30:22,741 --> 00:30:24,659
اون هواکشه؟
460
00:30:26,411 --> 00:30:28,171
.بریم
.صبر کن -
461
00:30:29,581 --> 00:30:33,000
:قانون اول دستورالعمل
.گیر نیفت
462
00:30:33,084 --> 00:30:34,377
.صبر کن تا تاریک بشه
463
00:30:34,461 --> 00:30:37,255
.امشب برمیگردیم و بررسیش میکنیم
464
00:30:37,339 --> 00:30:39,215
.باشه
465
00:30:39,299 --> 00:30:41,676
... خارج از هارولد شیپمن
466
00:30:41,760 --> 00:30:43,427
... یا لویس گاراویتو
467
00:30:43,511 --> 00:30:45,054
... «قصاب لنگرگاه»
468
00:30:45,138 --> 00:30:47,056
...یکی از پرکارترین قاتلهای زنجیرهای
469
00:30:47,140 --> 00:30:50,560
.دنیا بوده...
470
00:30:50,644 --> 00:30:53,563
اون یکی از روانیترین قاتلهاییه که
... قربانیهاش رو
471
00:30:53,647 --> 00:30:56,399
.تیکه تیکه میکنه...
472
00:30:56,483 --> 00:30:58,359
... و تا انتهای این پادکست
473
00:30:58,443 --> 00:31:00,152
... میخوام هرچی که فکر میکنید
474
00:31:00,236 --> 00:31:01,654
...در موردش میدونید رو...
475
00:31:01,738 --> 00:31:04,574
.به...چالش...بکشم...
476
00:31:12,624 --> 00:31:13,541
.سلام
477
00:31:13,625 --> 00:31:16,085
.علیک سلام
478
00:31:16,169 --> 00:31:17,753
... ببین
479
00:31:17,837 --> 00:31:20,089
... امیدارم زیاد حال تو و آدری رو نگرفته باشم
480
00:31:20,173 --> 00:31:22,008
...اما اشکالی نداره...
481
00:31:22,092 --> 00:31:23,926
من و هریسون امشب نیایم اونجا؟...
482
00:31:24,010 --> 00:31:25,887
.خوب داریم باهم ارتباط برقرار میکنیم
483
00:31:25,971 --> 00:31:27,513
.عالیه
484
00:31:27,597 --> 00:31:29,348
.مشکلی نیست
485
00:31:29,432 --> 00:31:31,684
... آره میخوایم بریم پیادهروی شبانه
486
00:31:31,768 --> 00:31:34,478
.و قرمزشدن ماه رو ببینیم
487
00:31:34,562 --> 00:31:37,106
.مشکلی نیست
.خوش بگذره
488
00:31:37,190 --> 00:31:39,400
.آره. کریسمس مبارک
.دوستت دارم
489
00:31:40,179 --> 00:31:43,224
.کریسمس تو هم مبارک
490
00:32:12,271 --> 00:32:14,064
.این زیادهرویه
491
00:32:14,227 --> 00:32:16,062
واقعاً؟
492
00:32:19,899 --> 00:32:22,109
.در مورد کشتن قاتل سهگانه خیالپردازی کرده
493
00:32:22,193 --> 00:32:23,569
!کی نکرده؟
494
00:32:23,653 --> 00:32:25,655
خودش اعتراف کرد
.میخواسته ایثان رو بکشه
495
00:32:25,739 --> 00:32:27,823
.اونم درست مثل منه
... پس تا همون مرحله -
496
00:32:27,907 --> 00:32:29,742
.پیدا کردن یادگاریهای اون روانی تمومش کنه...
.کافیه
497
00:32:29,826 --> 00:32:31,410
.مجبور نیستی هیچکدوم اینکارها رو باهاش انجام بدی
498
00:32:31,494 --> 00:32:34,455
.من هیچ فکری رو به خورد هریسون نمیدم
499
00:32:34,539 --> 00:32:35,998
... میخوام کمکش کنم
500
00:32:36,082 --> 00:32:38,250
.همونطوری که هری به من کمک کرد...
501
00:32:38,334 --> 00:32:41,212
اونا آخرین چارهها بودن
.دکستر
502
00:32:41,296 --> 00:32:44,715
!مشاوره
!بستری کردن
503
00:32:44,799 --> 00:32:47,176
.در دراز مدت زندان هم میتونه بهتر باشه
504
00:32:47,260 --> 00:32:51,138
!فکر میکنی زندان براش بهتره؟
505
00:32:51,222 --> 00:32:52,974
تو طرف کی هستی؟
506
00:32:53,058 --> 00:32:55,017
.هریسون توی خون متولد شد
507
00:32:55,101 --> 00:32:58,312
مسافرتاریکیش بهش فشار میاره
.تا به بقیه صدمه بزنه
508
00:32:58,396 --> 00:33:00,565
.این مسیر تنها راهه
509
00:33:04,527 --> 00:33:06,529
.و تو عاشقشی
510
00:33:08,323 --> 00:33:09,448
... قربانیهاش
511
00:33:09,532 --> 00:33:10,783
...معمولاً مجرمهایی بودن...
512
00:33:10,867 --> 00:33:12,284
.که از دست قانون فرار میکردن...
513
00:33:12,368 --> 00:33:15,162
.این مثل پارتیزانبازیهای بتمنه
514
00:33:15,246 --> 00:33:17,498
... و بخاطر همینه که پلیس جنایی میامی
515
00:33:17,582 --> 00:33:19,041
... به این نتیجه رسید که قاتل...
516
00:33:19,125 --> 00:33:21,460
.یکی از افراد خودشونه...
517
00:33:21,544 --> 00:33:24,380
.گروهبان جیمز دوکس
518
00:33:24,464 --> 00:33:27,550
اما... اگه اشتباه کرده باشن چی؟
519
00:33:27,634 --> 00:33:30,636
خب شاید پلیس نخواسته
... به تحقیق در مورد بزرگترین
520
00:33:30,720 --> 00:33:33,889
...پرونده تاریخ پلیس میامی ادامه بده...
521
00:33:33,973 --> 00:33:37,059
.اما من میخوام
522
00:33:37,143 --> 00:33:39,395
... چون اگه حق با من باشه
523
00:33:39,479 --> 00:33:42,565
.قصاب لنگرگاه» هنوز ممکنه اون بیرون باشه»...
524
00:33:42,649 --> 00:33:45,651
...هنوزم حس قصابگونه داره
525
00:33:45,735 --> 00:33:47,403
.هنوزم یه تهدیه
526
00:33:47,487 --> 00:33:48,946
... و
527
00:33:49,030 --> 00:33:51,532
.وای خدا
.ترسوندیم
528
00:33:51,616 --> 00:33:53,200
.تو ترسوندیم
529
00:33:53,284 --> 00:33:55,619
.ببخشید
.اووه، خوشا کشتار -
530
00:33:55,703 --> 00:33:57,872
.قاتل آدم بد
531
00:33:57,956 --> 00:33:59,749
تیکهتیکهشون میکنه
.و میندازشون توی اقیانوس
532
00:33:59,833 --> 00:34:01,375
نظرت چیه؟
آدم اشتباهی رو گرفتن؟
533
00:34:01,459 --> 00:34:02,918
.نمیدونم
534
00:34:03,002 --> 00:34:04,587
... اما اگه حق با اون باشه
535
00:34:04,671 --> 00:34:07,006
من باشم زهرهترک میشم
.که همهجا جار بزنم
536
00:34:07,090 --> 00:34:09,717
.قطعاً که خیلی شجاعه
537
00:34:09,801 --> 00:34:11,302
اینجور مواقع خوشحالم که
... یه همچین جای پرتی زندگی میکنیم
538
00:34:11,386 --> 00:34:12,803
.و از اون همه هیولا فاصله داریم...
539
00:34:12,887 --> 00:34:15,097
.دوستت دارم مامان
540
00:34:15,181 --> 00:34:18,184
.منم دوستت دارم عزیزم
541
00:34:18,268 --> 00:34:20,019
.خوب بخوابی
542
00:34:33,032 --> 00:34:34,742
... سلام. شما
543
00:34:34,826 --> 00:34:36,410
.با تلفن پیغامگیر من تماس گرفتید
544
00:34:36,494 --> 00:34:38,537
وقتی صدای بوق اومد
.پیغام بذارید
545
00:35:10,111 --> 00:35:12,363
.کریسمس مبارک جیمبو
546
00:36:15,760 --> 00:36:18,471
.خوبه. حرومی خونه نیست
547
00:36:24,310 --> 00:36:26,145
.همینه
548
00:36:46,165 --> 00:36:48,083
.آره
549
00:36:48,167 --> 00:36:51,921
.قطعاً یه چیزی این زیره
550
00:36:52,005 --> 00:36:54,173
چطوری وارد میشه؟
551
00:36:54,257 --> 00:36:55,967
.بیا ببین
552
00:37:15,361 --> 00:37:16,779
میتونی یادم بدی؟
553
00:37:31,085 --> 00:37:33,212
.میتونی بایستی اینجا و نگهبانی بدی
554
00:37:33,296 --> 00:37:35,214
.باید ببینم
555
00:37:37,133 --> 00:37:39,635
.باشه
556
00:37:39,719 --> 00:37:41,512
.دنبالم بیا
557
00:37:52,190 --> 00:37:55,026
.صبر کن
اون چیه؟
558
00:37:58,529 --> 00:38:00,409
.دوربینه
559
00:38:05,078 --> 00:38:06,787
.نگران نباش
560
00:38:06,871 --> 00:38:10,875
وقتشه کورت بدونه
.تمام رازهاش فاش شدن
561
00:38:32,688 --> 00:38:34,565
.لعنتی
562
00:38:39,195 --> 00:38:41,697
...لعنتی. خدایا
563
00:38:43,282 --> 00:38:45,785
.لعنتی
564
00:39:52,477 --> 00:39:56,314
...اینا
565
00:39:59,692 --> 00:40:02,111
.یادگاریهاش
566
00:40:43,069 --> 00:40:47,281
.شادی، سکس، قتل
567
00:40:53,079 --> 00:40:57,541
.سالهاست داره اینکارو میکنه
568
00:40:57,625 --> 00:41:02,213
.این همه زن... مُردن
569
00:41:05,758 --> 00:41:07,552
.تا تو پیداش کردی
570
00:41:12,890 --> 00:41:14,641
تو ویگلز رو کشتی مگه نه؟
571
00:41:14,725 --> 00:41:17,061
.خواهش میکنم نگو
572
00:41:30,908 --> 00:41:32,952
.آره
573
00:41:35,746 --> 00:41:38,874
.و ترتیب آرتور میچل هم دادم
574
00:41:38,958 --> 00:41:41,043
.قاتل سهگانه
575
00:41:41,127 --> 00:41:44,964
.بخاطر کاری که با مادرت کرد کشتمش
576
00:41:46,799 --> 00:41:49,510
.بخاطر کاری که با خیلیهای دیگه کرد
577
00:41:54,348 --> 00:41:56,601
.این حرومزاده هم باید بمیره
578
00:42:03,441 --> 00:42:05,817
خب کِی مالی پرک تسویه حساب کرد؟
579
00:42:05,901 --> 00:42:08,111
.روز 23 ام
... چند روز قبل از کریسمس بود
580
00:42:08,195 --> 00:42:11,031
.واسه همین فکر کردم واسه تعطیلات میره خونه
581
00:42:11,115 --> 00:42:13,242
و شما رفتنش رو دیدید؟
582
00:42:13,326 --> 00:42:16,745
.خب نه، وسایلش نبودن
583
00:42:16,829 --> 00:42:18,413
... کلید اتاق روی تخت بود
584
00:42:18,497 --> 00:42:20,582
:با یه یادداشت که نوشته بود
".ممنون برای اقامت"
585
00:42:20,666 --> 00:42:22,960
.اکثر مردم حتی یادداشت هم نمیذارن
586
00:42:28,132 --> 00:42:29,758
چرا این قفله؟
587
00:42:29,842 --> 00:42:32,470
.نمیدونم
588
00:42:36,515 --> 00:42:38,643
این چیه؟
589
00:42:43,648 --> 00:42:46,192
.چیزی که مالی هیچوقت جا نمیذاره
590
00:43:24,146 --> 00:43:26,026
.هی عوضی
591
00:43:43,749 --> 00:43:45,584
چرا این همه پلاستیک؟
592
00:43:47,253 --> 00:43:51,214
تصور هیچ ردی نذاشتن رو بلدی؟
593
00:43:51,298 --> 00:43:53,175
.خب از همه مهمتر همینه
594
00:43:53,259 --> 00:43:57,387
... یه قطره خون، یه تار مو، اثر انگشت
595
00:43:57,471 --> 00:43:59,014
.هرچیزی میتونه گیرت بندازه
596
00:43:59,098 --> 00:44:00,891
و دستورالعمل میگه
.گیر نیفت
597
00:44:00,975 --> 00:44:03,060
.درسته
598
00:44:12,653 --> 00:44:15,614
چندبار تا حالا اینکارو کردی؟
599
00:44:17,199 --> 00:44:19,493
.خیلی
چندبار؟ -
600
00:44:19,577 --> 00:44:22,412
.یا تا آخر یا هیچی
601
00:44:22,496 --> 00:44:23,872
.صدها بار
602
00:44:23,956 --> 00:44:26,000
.خدایا
603
00:44:31,130 --> 00:44:34,049
... یعنی جون
604
00:44:34,133 --> 00:44:35,760
.صداها آدم بیگناه رو نجات دادی...
605
00:44:37,303 --> 00:44:39,972
!درسته
606
00:44:41,807 --> 00:44:44,477
آمادهای؟
607
00:44:46,270 --> 00:44:50,190
...اگه لحظهای حس کردی نمیتونی
608
00:44:50,274 --> 00:44:52,484
.یا دستپاچه شدی فقط برو بیرون...
609
00:44:52,568 --> 00:44:55,904
.هیچ خجالتی نداره
...اولینبار
610
00:44:55,988 --> 00:44:58,783
.سخته...
611
00:45:06,540 --> 00:45:07,874
!لعنتی
612
00:45:11,295 --> 00:45:13,422
!یعنی چی؟
613
00:45:16,425 --> 00:45:19,928
.هی چیزی نیست
614
00:45:20,012 --> 00:45:24,516
...هیس
615
00:45:24,600 --> 00:45:26,143
.تقلا نکن. هیس
616
00:45:27,853 --> 00:45:30,314
.آخر خطه کورت کالدول
617
00:45:33,818 --> 00:45:36,778
چرا اینکارو میکنی؟
618
00:45:36,862 --> 00:45:39,865
.خب اطرافت رو ببین کورت
619
00:45:42,701 --> 00:45:44,077
... و اون کصشعرها در مورد
620
00:45:44,161 --> 00:45:46,330
.پدرت هم نمیخواد بگی...
621
00:45:49,834 --> 00:45:52,878
.باشه
622
00:45:52,962 --> 00:45:54,338
.آره مچم رو گرفتی
623
00:45:56,215 --> 00:46:00,552
.همهش کار منه
.تکتکشون
624
00:46:00,636 --> 00:46:03,805
شگفتانگیزه نه؟
625
00:46:03,889 --> 00:46:07,100
واقعاً؟
.تمام این زنها رو کشتی
626
00:46:07,184 --> 00:46:10,688
!نه
.نجاتشون دادم
627
00:46:12,106 --> 00:46:13,858
.اونا یه مشت فراری بودن
628
00:46:16,151 --> 00:46:18,069
... هیچ میدونی قرار بود با چه
629
00:46:18,153 --> 00:46:19,571
شکنجه روحیای روبرو بشن؟...
630
00:46:19,655 --> 00:46:21,740
.من میدونم
... خودم مستقیماً دیدم
631
00:46:21,824 --> 00:46:23,074
.که پدرم باهاشون چکار میکرد...
632
00:46:23,158 --> 00:46:26,078
!هی
.گفتم از مزخرفات بابات نگو
633
00:46:30,291 --> 00:46:32,334
... توی جاده سوارشون میکردم
634
00:46:32,418 --> 00:46:34,127
... و به کابینم میبردم...
635
00:46:34,211 --> 00:46:38,340
.و یه اتاق قشنگ با یه غذای گرم بهشون میدادم...
636
00:46:38,424 --> 00:46:40,842
.و امنیت
637
00:46:40,926 --> 00:46:42,594
.اما این هیچوقت براشون کافی نبود
638
00:46:42,678 --> 00:46:44,971
.همیشه میخواستن برگردن بیرون
639
00:46:45,055 --> 00:46:48,350
... پس منم حفظشون کردم
640
00:46:48,434 --> 00:46:51,395
.تا ابد امن نگهشون داشتم...
641
00:46:52,396 --> 00:46:53,939
.مزخرفه
642
00:46:55,274 --> 00:46:56,691
... این بخاطر نجات دادن هیچکس نبوده
643
00:46:56,775 --> 00:46:58,819
.بخاطر قدرت بوده
644
00:47:00,613 --> 00:47:04,699
.عاشق قدرتی بودی که روشون داشتی
645
00:47:04,783 --> 00:47:09,162
.تاریکی درونت رو تغذیه میکرد
646
00:47:09,246 --> 00:47:12,499
.عاشق شکار و اسارتشون بودی
647
00:47:12,583 --> 00:47:16,420
.وحشت اونا تغذیهت میکرد
648
00:47:18,756 --> 00:47:20,715
.سزاوار مرگی
649
00:47:20,799 --> 00:47:24,553
.عجب جیمبو
650
00:47:24,637 --> 00:47:28,014
واقعاً درکم میکنی نه؟
651
00:47:30,059 --> 00:47:31,601
حالا این یعنی چی؟
652
00:47:31,685 --> 00:47:34,563
تو و پسرت یه جور تیم پارتیزان راه انداختید؟
653
00:47:36,023 --> 00:47:38,567
.نه اشتباه برداشت نکن
.یه جورایی حسودیم میشه
654
00:47:38,651 --> 00:47:42,320
...تمام وقتی که پیش هریسون بودم
655
00:47:42,404 --> 00:47:47,868
یه جورایی آرزو میکردم
.کاش پسرم یه جورایی مثل اون بود
656
00:47:47,952 --> 00:47:50,112
آره پس چرا سعی کردی بکشیم؟
657
00:47:51,997 --> 00:47:55,542
.لعنتی
!اون نمیدونه
658
00:47:55,626 --> 00:47:58,753
نمیدونه با مت چکار کردی مگه نه؟
659
00:48:00,965 --> 00:48:04,718
...انتقام
.چون باباجونت پسرم رو به قتل رسوند
660
00:48:04,802 --> 00:48:07,304
.چشم در مقابل چشم
.پسر در مقابل پسر
661
00:48:07,388 --> 00:48:09,973
.موضوع شخصی نیست پسر
662
00:48:10,057 --> 00:48:11,641
.مت با دستورالعمل مطابقت داشت
663
00:48:11,725 --> 00:48:13,602
.5 نفر بخاطر اون کشته شدن
664
00:48:13,686 --> 00:48:15,979
... و به عدالت نرسیدن
665
00:48:16,063 --> 00:48:18,064
.چون کورت روی کارش سرپوش گذاشت...
666
00:48:18,148 --> 00:48:20,525
صبر کن. چی؟
667
00:48:20,609 --> 00:48:23,862
!منطقت واسه آدمکشی اینه؟
668
00:48:23,946 --> 00:48:27,115
یهجور دستورالعمل عدالتی کصشعر؟
669
00:48:36,542 --> 00:48:38,793
... میدونی وقتی مت روی میزم بود
670
00:48:38,877 --> 00:48:41,296
.تو رو بابت همه چیز مقصر میدونست...
671
00:48:41,380 --> 00:48:45,842
.درست همونطور که تو بابات رو مقصر میدونی
672
00:48:45,926 --> 00:48:47,886
.مثل پدر، مثل پسر
673
00:48:51,724 --> 00:48:54,059
.مجبور نیستی ببینی
674
00:48:56,562 --> 00:48:58,022
.نه، چیزی نیست
675
00:49:23,797 --> 00:49:25,549
حالت خوبه؟
676
00:49:27,843 --> 00:49:29,260
.فکر کنم
677
00:49:29,344 --> 00:49:33,098
... اگه نیاز داری بری هوا بخوری
678
00:49:39,730 --> 00:49:43,233
.چون کارم اینجا تموم نشده
.باید دور انداخته بشه
679
00:49:45,778 --> 00:49:47,904
.من آمادهم
680
00:49:58,082 --> 00:50:00,959
کیسههای آشغال رو میاری؟
681
00:50:13,764 --> 00:50:17,142
... معمولاً به 9 تیکه تقسیمشون میکنم
682
00:50:17,226 --> 00:50:19,310
... بسته به اندازهشون
683
00:50:19,394 --> 00:50:21,271
.برای جابجایی راحتتر
684
00:51:11,697 --> 00:51:13,281
حالت خوبه؟
685
00:51:13,365 --> 00:51:14,783
.آره خوبم
686
00:51:14,867 --> 00:51:18,328
همونطور که گفتی
.میرم یکم هوا بخورم
687
00:52:07,252 --> 00:52:08,378
.هی
688
00:52:10,297 --> 00:52:12,578
میشه این کیسهها رو
عقب ماشین بذاری؟
689
00:52:29,942 --> 00:52:32,360
وقتی مردم بفهمن نیستش چی میشه؟
690
00:52:32,444 --> 00:52:35,613
خب وقتی خودش با عجله
.برای فرار به خونه رفت، حلش کرد
691
00:52:35,697 --> 00:52:40,285
انجلا خونهش رو میبینه که
... با عجله جستجو شده
692
00:52:40,369 --> 00:52:43,872
،ساکهاش جمع شدن
.پولهای گاوصندوقش برداشته شدن
693
00:52:43,956 --> 00:52:46,040
.میدونستی فرار میکنه
694
00:52:46,124 --> 00:52:49,502
تمام مردم آیرون لیک
.فکر میکنن فرار کرده
695
00:52:49,586 --> 00:52:52,547
.مردم همیشه از زندگیشون فرار میکنن
696
00:52:55,759 --> 00:52:57,760
.دیگه هیچ زنی دزدیده یا کشته نمیشه
697
00:52:57,844 --> 00:52:58,929
.درسته
698
00:53:01,431 --> 00:53:03,392
و مسافرتاریکی؟
699
00:53:05,852 --> 00:53:08,272
.ساکته
700
00:53:09,481 --> 00:53:11,941
.اینطوری کار میکنه
701
00:53:12,025 --> 00:53:14,145
.اینطوری تحت کنترل میگیریمش
702
00:53:18,824 --> 00:53:20,993
و دنیا بخاطر اون
.جای بهتریه
703
00:53:22,661 --> 00:53:24,955
.هدف همینه
704
00:53:29,084 --> 00:53:31,336
.بریم خونه
705
00:53:41,638 --> 00:53:43,348
.صبر کن صبر کن
706
00:53:43,432 --> 00:53:44,683
اون دوده؟
707
00:54:05,495 --> 00:54:06,788
.هریسون
708
00:54:06,872 --> 00:54:09,874
.وای خدا
709
00:54:09,958 --> 00:54:12,669
.فکر کردم مُردی
710
00:54:16,006 --> 00:54:19,259
کجا بودی؟
711
00:54:19,343 --> 00:54:24,013
همونطور که گفتم
.هریسون رو بردم ماه قرمز رو ببینیم
712
00:54:24,097 --> 00:54:25,431
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
713
00:54:25,515 --> 00:54:28,059
.خب امیدوار بودم تو بتونی بهمون بگی
714
00:54:28,143 --> 00:54:31,271
.تیر خلاص کورتـه
715
00:54:31,355 --> 00:54:34,565
.مدام باهات تماس گرفتم
چرا جواب ندادی؟
716
00:54:34,649 --> 00:54:36,234
.گوشیم رو خاموش کردم
717
00:54:36,318 --> 00:54:38,945
میخوام سعی کنم پیش هریسون بمونم
میدونی که؟
718
00:54:39,029 --> 00:54:41,239
ساعت چند رفتید؟
719
00:54:41,323 --> 00:54:43,074
.حدود 10 شب بود
720
00:54:43,158 --> 00:54:46,661
،با ماشین رفتیم
.شب خوبی بود
721
00:54:46,745 --> 00:54:48,788
.گمونم زمان از دستمون در رفت
722
00:54:48,872 --> 00:54:51,082
.باید پیش ما بمونن
723
00:54:51,166 --> 00:54:53,251
چی؟
724
00:54:53,335 --> 00:54:55,003
.عیبی نداره
.میتونیم توی مسافرخونه بمونیم
725
00:54:55,087 --> 00:54:58,256
مامان میتونن پیشمون بمونن درسته؟
726
00:55:17,692 --> 00:55:18,943
.مطمئنم ضعف کردید
727
00:55:19,027 --> 00:55:20,903
.آره
.منم همین طور -
728
00:55:20,987 --> 00:55:22,655
.داشتم به تخم مرغ و بیکن فکر میکردم
729
00:55:22,739 --> 00:55:24,824
شاید یکم کوکو سیبزمینی؟
730
00:55:24,908 --> 00:55:27,786
.و یه فنجون قهوه عالی
731
00:55:34,960 --> 00:55:37,712
.احتمالاً باید به بچهها توی آشپزخونه کمک کنم
732
00:55:37,796 --> 00:55:39,964
!جادوگر صبحونه
733
00:56:18,923 --> 00:56:22,742
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
1400/10/12
734
00:56:23,006 --> 00:56:26,592
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: