1 00:00:05,607 --> 00:00:07,692 آنچه که در مینی‌سریال : گذشت "Dexter : New Blood" 2 00:00:07,734 --> 00:00:09,361 باورم نمی‌شه مالی پارک .به آیرون لِیک اومده 3 00:00:09,402 --> 00:00:11,196 پادکست داره؟ 4 00:00:11,238 --> 00:00:12,447 ...محبوب‌ترین پادکست 5 00:00:12,489 --> 00:00:14,616 .جرایم واقعی دنیاست... 6 00:00:14,658 --> 00:00:15,700 به داستان‌های جنایات واقعی علاقه داری؟ 7 00:00:15,742 --> 00:00:17,118 .‏‏5 جنایت برترم رو برات می‌فرستم 8 00:00:17,160 --> 00:00:19,788 .دادا اینو ببین 9 00:00:19,829 --> 00:00:21,706 ایتِن کیه؟ 10 00:00:21,748 --> 00:00:23,542 .اون بشکه عن که اونجاست 11 00:00:23,583 --> 00:00:24,876 ...همیشه خیال‌پردازی می‌کردم 12 00:00:24,918 --> 00:00:26,044 .که این‌طوری زک رو بزنم... 13 00:00:26,086 --> 00:00:27,712 .کاری به ایتِن نداشته باش 14 00:00:27,754 --> 00:00:29,548 .اما تو واقعاً زدیش 15 00:00:29,589 --> 00:00:31,383 ...واحد مدیریت زمین‌های سرخ‌پوست‌ها 16 00:00:31,424 --> 00:00:33,927 فیلم مت کالدوِل رو داره .که به اون گوزن شلیک کرده 17 00:00:33,969 --> 00:00:37,889 یکی مرتکب حمله شده .بعدش سعی کرده روش پوشش بذاره 18 00:00:37,931 --> 00:00:39,558 .پرونده قتله 19 00:00:39,599 --> 00:00:41,101 سگ‌های جستجو؟ 20 00:00:41,142 --> 00:00:42,727 .باید جسد مت رو جابجا کنی 21 00:00:42,769 --> 00:00:44,187 ...اون سگ‌ها مستقیم 22 00:00:44,229 --> 00:00:46,523 .از صحنه جرم تا گودال آتیشت میان... 23 00:00:53,113 --> 00:00:56,241 خبر رو شنیدی؟ - نه. چی شده؟ - 24 00:00:56,283 --> 00:00:58,243 .اون زنده‌ست 25 00:00:58,285 --> 00:01:00,328 .متی زنده‌ست 26 00:01:00,370 --> 00:01:02,414 .باور نکردنیه 27 00:01:02,695 --> 00:01:06,414 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 28 00:01:06,915 --> 00:01:09,515 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 29 00:01:10,922 --> 00:01:14,050 نظریه‌ت چیه؟ 30 00:01:14,092 --> 00:01:16,094 ...نمی‌تونست مرگ پسرش رو قبول کنه 31 00:01:16,136 --> 00:01:18,680 .واسه همین یه‌جورایی توهم زد... 32 00:01:18,722 --> 00:01:21,683 .فکر نمی‌کنم .دروغ می‌گه 33 00:01:21,725 --> 00:01:24,102 چرا؟ - .به پلیس‌ها اعتماد نداره - 34 00:01:24,144 --> 00:01:26,563 .می‌خواد مسائل رو خودش حل‌وفصل کنه 35 00:01:26,605 --> 00:01:28,064 .کاری که خودت می‌کردی 36 00:01:28,106 --> 00:01:29,733 .کورت هیچیش مثل من نیست 37 00:01:29,774 --> 00:01:33,069 ...یادته وقتی فیلم نفر دوم رو 38 00:01:33,111 --> 00:01:34,654 ...توی جنگل دید ، چقدر... 39 00:01:34,696 --> 00:01:37,616 عصبانی شد؟... 40 00:01:37,657 --> 00:01:41,620 .آره فکر کرد از مردم سِنِکاست 41 00:01:41,661 --> 00:01:46,291 ...فکر می‌کنه جانی بولهورن ، مت رو 42 00:01:46,333 --> 00:01:49,961 ...بخاطر شلیک به گوزن ، کُشته... 43 00:01:50,003 --> 00:01:53,632 .و آنجلا داره ازش محافظت می‌کنه... 44 00:01:55,467 --> 00:02:00,347 ...پس کاری می‌کنه تا آنجلا پرونده رو ببنده 45 00:02:00,388 --> 00:02:03,016 ...که قضیه تموم بشه... 46 00:02:03,058 --> 00:02:05,435 .و بعد می‌زنه جانی رو می‌کُشه... 47 00:02:05,477 --> 00:02:07,145 .کورت می‌ره زندان 48 00:02:09,147 --> 00:02:12,776 .همه‌ش بخاطر...تو 49 00:02:12,817 --> 00:02:15,987 .می‌تونست بدتر از اینا بشه - بدتر؟ - 50 00:02:16,029 --> 00:02:18,281 وقتی پلیس‌های شهرکوچیک ...از سر راه برن کنار 51 00:02:18,323 --> 00:02:20,950 ...کورت پیگیر جانی می‌شه 52 00:02:20,992 --> 00:02:23,912 .و می‌فهمه نمی‌تونسته کار خودش باشه... 53 00:02:23,953 --> 00:02:26,331 ...پس انقدر پیگیر می‌شه 54 00:02:26,373 --> 00:02:28,875 ...تا ته خط... 55 00:02:31,961 --> 00:02:34,923 .و به قاتل واقعی پسرش می‌رسه 56 00:02:35,095 --> 00:02:39,923 حـمـزه دکـسـتر : ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 57 00:02:45,725 --> 00:02:46,893 .سلام 58 00:02:46,935 --> 00:02:48,645 خبر رو شنیدی؟ 59 00:02:48,687 --> 00:02:49,854 درمورد مت؟ 60 00:02:49,896 --> 00:02:51,648 باورت می‌شه؟ 61 00:02:51,690 --> 00:02:54,150 .از همون اولش حق با من بود .از شهر فرار کرده 62 00:02:54,192 --> 00:02:56,027 .آره 63 00:02:56,069 --> 00:02:57,696 خب تو از کی شنیدی؟ 64 00:02:57,737 --> 00:03:00,073 .آه...کورت 65 00:03:01,074 --> 00:03:02,784 با کورت حرف زدی؟ 66 00:03:02,826 --> 00:03:05,161 آره دیروقت بود ...و باید از اون فروشگاه ‏‏24 ساعته 67 00:03:05,203 --> 00:03:09,290 توی موس کریک... .واسه هریسون خرید می‌کردم 68 00:03:09,332 --> 00:03:12,377 توی راه برگشت کورت رو دیدم .داشت از مشروب‌فروشی میومد بیرون 69 00:03:12,419 --> 00:03:13,962 ...انگار زیاد خورده بود 70 00:03:14,003 --> 00:03:17,340 .منم تا خونه رسوندمش... .داشت جشن می‌گرفت 71 00:03:17,382 --> 00:03:18,633 !هی رئیس 72 00:03:18,675 --> 00:03:22,220 .تمام مدت حق با تو بود 73 00:03:22,262 --> 00:03:23,805 .باید برم 74 00:03:23,847 --> 00:03:25,181 .بعداً باهات حرف می‌زنم .دوستت دارم 75 00:03:25,223 --> 00:03:27,559 .باشه. منم دوستت دارم 76 00:03:34,441 --> 00:03:36,067 .صبح بخیر رفیق 77 00:03:36,109 --> 00:03:38,611 یکم صبحونه می‌خوای؟ - .خودم آماده می‌کنم - 78 00:03:41,740 --> 00:03:44,033 .رفتم توی تیم 79 00:03:44,075 --> 00:03:46,369 ...مربی لوگان می‌گه باید قبل از مسابقه 80 00:03:46,411 --> 00:03:48,580 .‏‏2 کیلو اضافه کنم... 81 00:03:48,621 --> 00:03:50,707 .عالیه .داری دوست پیدا می‌کنی 82 00:03:50,749 --> 00:03:54,878 .اکثر بچه‌های تیم یه مشت کودنن 83 00:03:57,589 --> 00:03:58,757 چیه؟ 84 00:03:58,798 --> 00:04:00,550 .عمه دب‌ت همیشه می‌گفت کودن 85 00:04:00,592 --> 00:04:01,593 .کودن‌ها 86 00:04:01,634 --> 00:04:04,763 .آره 87 00:04:04,804 --> 00:04:08,141 .مطمئن نبودم چیزی یادت مونده باشه 88 00:04:08,183 --> 00:04:11,686 ...یادم نیست زیاد .بجز فحش‌ها 89 00:04:11,728 --> 00:04:14,814 .اما آره بامزه بود 90 00:04:14,856 --> 00:04:18,109 .آره. همین‌طوره 91 00:04:22,781 --> 00:04:24,741 یکم می‌خوای؟ 92 00:04:24,783 --> 00:04:27,202 .ترجیح می‌دم آتیش رو با صورتم خاموش کنم 93 00:04:29,454 --> 00:04:31,581 .این یکی از تیکه‌های باحالش بود 94 00:04:31,623 --> 00:04:33,541 دلت براش تنگ شده؟ 95 00:04:33,583 --> 00:04:36,711 .اون همیشه توی افکارمه 96 00:04:41,508 --> 00:04:42,842 .باید برم 97 00:04:46,679 --> 00:04:50,475 .بعداً می‌بینمت بابا - .می‌بینمت - 98 00:05:08,034 --> 00:05:10,245 .سلام 99 00:05:10,286 --> 00:05:13,164 .مت همیشه پا در هوا نگه‌مون می‌داشت 100 00:05:13,206 --> 00:05:15,667 آره این دفعه دیگه رکورد زد ، نه؟ 101 00:05:15,708 --> 00:05:17,502 .سلام آقای کالدوِل - .سلام - 102 00:05:17,544 --> 00:05:19,212 .خیالمون راحت شد 103 00:05:19,254 --> 00:05:20,713 .آره والا 104 00:05:20,755 --> 00:05:22,090 ...می‌دونستم متی مثل همیشه 105 00:05:22,131 --> 00:05:23,258 چیزیش نمی‌شه... ...اما باید اعتراف کنم 106 00:05:23,299 --> 00:05:24,300 .این دفعه واقعاً نگرانم کرد... 107 00:05:24,342 --> 00:05:26,219 .آره منم همین‌طور 108 00:05:27,720 --> 00:05:30,348 .سلام .باشه 109 00:05:30,390 --> 00:05:32,517 و ساعت چند بود؟ 110 00:05:32,559 --> 00:05:33,935 .طرفای ‏‏10 111 00:05:33,977 --> 00:05:35,270 ...و گفتی تماس تصویری بود 112 00:05:35,311 --> 00:05:36,521 پس تونستی ببینی کجا بود؟... 113 00:05:36,563 --> 00:05:39,524 .شبیه یه اتاق هتل بود 114 00:05:39,566 --> 00:05:41,109 .گفت توی نیویورکه 115 00:05:43,736 --> 00:05:45,613 بنظر زخمی ‌میومد؟ 116 00:05:45,655 --> 00:05:47,156 زخمی؟ 117 00:05:47,198 --> 00:05:48,867 .خونش رو توی جنگل پیدا کردیم 118 00:05:48,908 --> 00:05:50,869 ...درسته درسته 119 00:05:50,910 --> 00:05:53,454 .من هیچ زخمی‌ ندیدم. نه 120 00:05:53,496 --> 00:05:55,707 ...بهت نگفت چی شده 121 00:05:55,748 --> 00:05:58,585 یا اون نفر دوم توی جنگل کی بود؟... هیچی؟ 122 00:05:58,626 --> 00:06:01,004 .می‌دونی به فکرم نرسید بپرسم 123 00:06:01,045 --> 00:06:02,881 ...من فقط خیالم راحت شده بود 124 00:06:02,922 --> 00:06:04,757 که پسرم زنده‌ست می‌دونی؟ 125 00:06:06,134 --> 00:06:08,136 ...زحمتی که به شما داد 126 00:06:08,177 --> 00:06:09,971 ...دردسری که برای تمام شهر درست کرد... 127 00:06:10,013 --> 00:06:11,264 .قطعاً کار درستی نیست... 128 00:06:11,306 --> 00:06:14,517 .نه نیست .یه تماس بهم بدهکاره 129 00:06:14,559 --> 00:06:15,977 .حتماً 130 00:06:16,019 --> 00:06:17,604 .چندین بار به گوشیش زنگ زدم 131 00:06:17,645 --> 00:06:19,188 .مستقیم می‌ره روی پیغام‌گیر 132 00:06:19,230 --> 00:06:21,858 اگه می‌خوای کمکم کنی ...باهاش تماس بگیرم 133 00:06:21,900 --> 00:06:24,777 ببین رئیس اگه موضوع در مورد ...کشتن اون گوزن سفید 134 00:06:24,819 --> 00:06:26,863 توی زمین قبیله‌ایه... .من جریمه‌ش رو می‌دم 135 00:06:26,905 --> 00:06:28,323 .می‌دونی که من همیشه توانش رو دارم 136 00:06:28,364 --> 00:06:29,616 .همیشه خرابکاری‌هاش رو درست می‌کنم 137 00:06:29,657 --> 00:06:31,159 .توی حوزه من نیست 138 00:06:31,200 --> 00:06:33,661 فقط برای بستن پرونده فرد گمشده ...و مشخص کردن اینکه 139 00:06:33,703 --> 00:06:37,040 توی جنگ کی به کی حمله کرده... .به کمک نیاز دارم 140 00:06:37,081 --> 00:06:40,251 باشه ببین نمی‌خواستم ...سر بحث رو باز کنم 141 00:06:40,293 --> 00:06:43,087 ...اما وقتی توی تماس تصویری دیدمش... 142 00:06:43,129 --> 00:06:45,006 ...بنظر اومده نئشه کرده... 143 00:06:45,048 --> 00:06:46,591 .انگار که چند روز بود نخوابیده... 144 00:06:46,633 --> 00:06:48,718 .و گاهی از این کارها می‌کنه ...مست می‌کنه 145 00:06:48,760 --> 00:06:52,513 و تا چند هفته و گاهی تا چند ماه .هیچ خبری ازش نمی‌شنوم 146 00:06:52,555 --> 00:06:54,265 .خب دیشب باهاش حرف زدی 147 00:06:54,307 --> 00:06:56,601 آره چون پول می‌خواست .و منم بهش ندادم 148 00:06:56,643 --> 00:06:59,103 سعیم رو می‌کنم .اما هیچ قولی نمی‌دم 149 00:06:59,145 --> 00:07:01,940 ...‏‏10 بار تماسی که قبلاً باهاش گرفتم 150 00:07:01,981 --> 00:07:03,816 .و دوتای بعدش هم جواب نداد... 151 00:07:03,858 --> 00:07:06,110 ...مثل نوجوون‌ها رفتار می‌کنه 152 00:07:06,152 --> 00:07:07,820 ...اما یه مرد ‏‏30 ساله‌ست 153 00:07:07,862 --> 00:07:10,740 و یه وقتی دیگه باید گذاشتشون به حال خودشون... درسته؟ 154 00:07:13,534 --> 00:07:14,911 .نه نه 155 00:07:14,953 --> 00:07:16,537 .الان جلسه‌ش تموم شد 156 00:07:16,579 --> 00:07:17,872 .می‌تونیم در موردش حرف بزنیم .آره آره 157 00:07:17,914 --> 00:07:18,873 ...اما احتمالاً باید بذاریمش واسه 158 00:07:18,915 --> 00:07:20,333 ...یه وقت دیگه - .سلام - 159 00:07:20,375 --> 00:07:22,126 ببین خیلی متأسفم ...بهش گفتم 160 00:07:22,168 --> 00:07:23,252 کاری درستی نیست ...اینجا به دیدنم بیاد 161 00:07:23,294 --> 00:07:24,796 دیدن تو؟ 162 00:07:25,838 --> 00:07:28,091 خب می‌دونی .ما یه بار قبلاً همدیگه رو دیدیم 163 00:07:28,132 --> 00:07:30,385 چند لیوان مشروب خوردیم ...و باهم خوابیدیم 164 00:07:30,426 --> 00:07:33,262 .و فوق‌العاده بود ...وای اینا شبیه 165 00:07:33,304 --> 00:07:34,847 .کَری توی سریال هوملنده... 166 00:07:34,889 --> 00:07:36,224 به پرونده مربوط می‌شه؟ 167 00:07:36,265 --> 00:07:37,475 .می‌دونم تو خبرنگاری 168 00:07:37,517 --> 00:07:38,643 .خبرنگار نیستم 169 00:07:38,685 --> 00:07:40,561 .پادکستر هستم .عمر اخبار چاپی تموم شده 170 00:07:40,603 --> 00:07:42,146 .من نفرت عجیبی از دروغگوها دارم 171 00:07:42,188 --> 00:07:43,898 .نه دروغ نگفتم 172 00:07:43,940 --> 00:07:45,942 گفتم برای کمک به جستجو اومدم .و کمک هم کردم 173 00:07:45,984 --> 00:07:47,318 .و داری در موردش داستان می‌نویسی 174 00:07:47,360 --> 00:07:49,821 ...یه پولدار سفید‌پوست 175 00:07:49,862 --> 00:07:51,990 به صورت غیرقانونی... ...توی منطقه سرخ‌پوست‌ها 176 00:07:52,031 --> 00:07:54,075 به یه گوزن سفید کمیاب شلیک می‌کنه... و بعدش ناپدید می‌شه؟ 177 00:07:54,117 --> 00:07:57,245 .البته که می‌نویسم تازه داشتی با باباش حرف می‌زدی؟ 178 00:07:57,286 --> 00:07:59,288 ...خب داستان تموم شد پس - با مت حرف زدی؟ - 179 00:07:59,330 --> 00:08:01,165 عجیبه نه؟ 180 00:08:01,207 --> 00:08:02,959 ...آخه طرف از قانون 181 00:08:03,001 --> 00:08:04,585 .و یه شهر پُر از آدم نگران فرار می‌کنه... 182 00:08:04,627 --> 00:08:06,087 ...حالا بالاخره پیداش می‌شه 183 00:08:06,129 --> 00:08:08,089 اما حتی به خودش زحمت نمی‌ده... جواب تلفنش رو بده؟ 184 00:08:08,131 --> 00:08:10,425 .منم خیلی بهش زنگ زدم - .خیلی خب دیگه باید بری - 185 00:08:10,466 --> 00:08:11,968 فکر می‌کنی به یکی توی جنگل حمله کرده؟ 186 00:08:12,010 --> 00:08:13,386 یا فکر می‌کنی ...پدرش داره براش لاپوشونی می‌کنه 187 00:08:13,428 --> 00:08:15,013 ...چون یه کار عجیب و غریبی... 188 00:08:15,054 --> 00:08:17,598 اگه نری ...به جرم دخالت 189 00:08:17,640 --> 00:08:19,350 .توی تحقیقات پلیس بازداشتت می‌کنم... 190 00:08:22,061 --> 00:08:24,939 .خیلی خب .نگیریمون 191 00:08:24,981 --> 00:08:27,316 .شیفتت تموم شد بهم زنگ بزن 192 00:08:27,358 --> 00:08:29,193 .اوهوم 193 00:08:32,697 --> 00:08:34,949 .خیلی خب ...فقط فکر کردم 194 00:08:34,991 --> 00:08:36,409 .کارت‌های اعتباری مت رو بررسی کن 195 00:08:36,451 --> 00:08:38,536 .چند روز پیش اینکارو کردم .فایده‌ای نداشت 196 00:08:38,578 --> 00:08:40,079 ...اما حرف مالی رو که باور نمی‌کنی 197 00:08:40,121 --> 00:08:42,081 .حرف‌های مالی به پشمم نیست 198 00:08:42,123 --> 00:08:44,208 .اما حرف کورت برام مهمه 199 00:08:44,250 --> 00:08:46,627 مت توی یه هتل .داخل نیویورک مونده 200 00:08:46,669 --> 00:08:48,713 .کارت‌هاش رو بررسی کن 201 00:09:05,646 --> 00:09:07,523 .حرومزاده بدبخت 202 00:09:07,565 --> 00:09:09,317 ...درک می‌کنم که ناراحته 203 00:09:09,358 --> 00:09:12,403 اما چرا در مورد زنده بودن پسرش دروغ گفت؟... 204 00:10:01,994 --> 00:10:06,290 .سلام سلام .و به برنامه "خوشا کشتار" خوش اومدید 205 00:10:06,332 --> 00:10:10,461 من مالی پارک هستم .و یه قسمت چرب و چیلی براتون دارم 206 00:10:10,503 --> 00:10:13,464 ...امروز در مورد قاتل سه‌گانه چندش 207 00:10:13,506 --> 00:10:16,717 .و واقعاً وحشتناک صحبت می‌کنم... 208 00:10:16,759 --> 00:10:19,804 ...خطر لو رفتن داستان .اون سه‌تایی نمی‌کُشت 209 00:10:19,846 --> 00:10:22,557 .چهارتایی می‌کُشت 210 00:10:22,598 --> 00:10:27,270 :بذارید در مورد کشتار زنجیره‌ای شماره یک حرف بزنیم .زن توی آب 211 00:10:27,311 --> 00:10:31,315 قاتل سه‌گانه یه زن جوان رو پیدا می‌کرد ...توی خونه خودش می‌برد 212 00:10:31,357 --> 00:10:34,193 .و بعد با یه تیغ تاشو اونو به قتل می‌رسوند... 213 00:10:34,235 --> 00:10:37,864 .اونا رو غرق در خون خودشون رها می‌کرد 214 00:10:39,866 --> 00:10:41,701 پلیس بالاخره داره روش کارش رو پیدا می‌کنه ...اما البته 215 00:10:41,742 --> 00:10:44,287 ...نتونستن قبل از آخرین قتلش... 216 00:10:44,328 --> 00:10:46,706 .گیرش بندازن... 217 00:10:46,747 --> 00:10:48,791 .برای این قتل رذل‌تر می‌شه 218 00:10:48,833 --> 00:10:52,003 مقتول هنوز یه زنه .اما مادر هم هست 219 00:10:52,044 --> 00:10:55,214 ...یه همسایه زیبا 220 00:10:55,256 --> 00:10:57,800 .با یه خانواده بی‌نقص... 221 00:10:57,842 --> 00:10:59,677 :و بخش درب‌وداغون ماجرا اینجاست 222 00:10:59,719 --> 00:11:02,513 ...مقتول یه بچه کوچیک داره 223 00:11:02,555 --> 00:11:06,267 ...که وقتی می‌میره توی همون اتاق بوده... 224 00:11:06,309 --> 00:11:09,020 .و در خون مادر خودش دست‌وپا می‌زنه 225 00:11:09,061 --> 00:11:12,273 اون بچه الان چقدر از دست رفته؟ نه؟ 226 00:11:22,575 --> 00:11:24,785 .معمولاً خیلی رفتارش دوستانه‌س 227 00:11:24,827 --> 00:11:26,537 .شاید بوی بُزهام رو می‌تونه حس کنه 228 00:11:26,579 --> 00:11:28,831 فکر کنم پرخاشگر شده .چون از اسمش متنفره 229 00:11:28,873 --> 00:11:30,666 .نمی‌دونم .از اینکارها بلد نیستم 230 00:11:30,708 --> 00:11:34,045 .شاید باید جیش کنه .باشه. الان برمی‌گردم 231 00:11:34,086 --> 00:11:36,172 .بیا گارفیلد 232 00:11:53,731 --> 00:11:54,774 جیم آژیر خطر رو گرفتی؟ 233 00:11:54,815 --> 00:11:56,442 آره چی شده؟ 234 00:11:56,484 --> 00:11:58,110 .الان دارم می‌رم سر صحنه 235 00:11:58,152 --> 00:12:00,238 ...فقط می‌دونم چندنفر زخمی‌ شدن 236 00:12:00,279 --> 00:12:02,573 .و هریسون هم درگیر شده 237 00:12:22,760 --> 00:12:24,804 .برید عقب لطفاً 238 00:12:30,977 --> 00:12:33,771 !جیم جیم - پسرم کجاست؟ - 239 00:12:33,813 --> 00:12:35,940 .داخل دارن بهش می‌رسن .از این طرف 240 00:12:40,987 --> 00:12:42,780 هریسون حالت خوبه؟ 241 00:12:42,822 --> 00:12:44,782 .آره خوبم بابا 242 00:12:44,824 --> 00:12:46,951 .خوشبختانه زخم چاقو خیلی عمیق نیست 243 00:12:46,993 --> 00:12:48,744 کی بهت چاقو زد؟ 244 00:12:48,786 --> 00:12:51,497 .اونقدرها بد نیست 245 00:12:52,999 --> 00:12:55,251 هریسون وقتی تِس ...تو و ایتِن رو پیدا کرد 246 00:12:55,293 --> 00:12:57,503 ...گفت تو یه چیزی در مورد... 247 00:12:57,545 --> 00:12:59,130 .نقشه برای تیراندازی در مدرسه بهش گفتی... 248 00:12:59,171 --> 00:13:03,134 .آره همه‌چیز همین‌طوری شروع شد 249 00:13:03,175 --> 00:13:06,178 .ایتِن ازم خواست تنها ببینمش 250 00:13:06,220 --> 00:13:09,557 ...و بعد وقتی تنها شدیم 251 00:13:09,598 --> 00:13:11,892 بهم گفت از تمام بچه‌هایی که... ...براش قُلدری می‌کردن 252 00:13:11,934 --> 00:13:14,478 .می‌خواد انتقام بگیره... 253 00:13:14,520 --> 00:13:18,232 ...می‌خواست توی مدرسه اسلحه بیاره 254 00:13:18,274 --> 00:13:20,735 .و شلیک کنه... - چرا اینو بهت گفت؟ - 255 00:13:20,776 --> 00:13:24,280 ...آم 256 00:13:24,322 --> 00:13:26,157 .چون می‌خواست باهاش اینکارو بکنم 257 00:13:26,198 --> 00:13:28,326 و بعدش چی شد؟ 258 00:13:28,367 --> 00:13:30,911 ...بهش گفتم درکش می‌کنم 259 00:13:30,953 --> 00:13:34,749 .که عصبانیه و بهش زور می‌گن... 260 00:13:34,790 --> 00:13:36,459 اما گفتم ...باید یه راه دیگه‌ای باشه" 261 00:13:36,500 --> 00:13:38,419 ".که باهاش کنار بیایم... ...سعی کردم کاری کنم باهام بیاد 262 00:13:38,461 --> 00:13:42,798 و با یه معلم حرف بزنه... یا بهش کمک کنم ، می‌دونی؟ 263 00:13:42,840 --> 00:13:47,845 اما اون‌موقع بود که از کوله‌پشتیش .چاقو کشید 264 00:13:47,887 --> 00:13:53,059 .مستقیم اومد طرفم و بهم چاقو زد 265 00:13:57,188 --> 00:14:00,024 .لوگان کوله پشتی رو چک کن 266 00:14:00,066 --> 00:14:01,942 .باشه 267 00:14:03,986 --> 00:14:06,739 بعدش چی شد؟ 268 00:14:06,781 --> 00:14:08,741 .خب همه‌چیز خیلی سریع رخ داد 269 00:14:08,783 --> 00:14:11,160 ...من خیلی ترسیده بودم 270 00:14:11,202 --> 00:14:13,037 ...بهش حمله کردم... 271 00:14:13,079 --> 00:14:15,122 ...چاقو از دستش افتاد... 272 00:14:15,164 --> 00:14:16,832 ...و منم زودتر بهش رسیدم... 273 00:14:16,874 --> 00:14:19,251 داشتم جلوم تکونش می‌دادم ...و بهش می‌گفتم دست نگه‌داره 274 00:14:19,293 --> 00:14:22,463 اما مُدام بهم حمله‌ور می‌شد... انگار که دیوونه شده بود ، می‌دونی؟ 275 00:14:22,505 --> 00:14:24,715 ...و...بعدش 276 00:14:24,757 --> 00:14:26,217 .اون‌موقع بود که زدم به پاش 277 00:14:26,258 --> 00:14:28,386 .فکر کنم بدجوری چاقو زدمش 278 00:14:28,427 --> 00:14:30,721 ...خون‌ریزی زیادی داشت...معلوم بود 279 00:14:30,763 --> 00:14:34,225 ...از شلوارش زده بود بیرون 280 00:14:34,266 --> 00:14:36,227 .بعدش بیهوش شد 281 00:14:38,270 --> 00:14:40,189 اون...می‌میره؟ 282 00:14:40,231 --> 00:14:43,984 نمی‌خواستم این‌جوری بهش صدمه بزنم .قسم می‌خورم 283 00:14:45,569 --> 00:14:48,155 .نمی‌خواستم این‌طوری بهش صدمه بزنم بابا 284 00:14:49,198 --> 00:14:51,158 آنجلا؟ 285 00:14:52,284 --> 00:14:54,578 .فکر کنم باید اینو ببینی 286 00:14:59,166 --> 00:15:01,669 .خدایا 287 00:15:04,964 --> 00:15:07,049 .لیست قتله 288 00:15:11,137 --> 00:15:13,222 ...آم 289 00:15:13,806 --> 00:15:17,268 ایتِن با کس دیگه‌ای در این مورد حرف زد؟ 290 00:15:17,309 --> 00:15:20,896 ممکنه کس دیگه‌ای باهاش همکاری کرده باشه؟ 291 00:15:21,897 --> 00:15:23,858 .نه 292 00:15:23,899 --> 00:15:26,610 .من تنها دوستشم 293 00:15:26,652 --> 00:15:28,446 .باشه 294 00:15:31,490 --> 00:15:33,451 .لوگان من و تو همین الان به خونه ایتِن می‌ریم 295 00:15:33,492 --> 00:15:34,910 .باید یه سری به پدر و مادرش بزنیم 296 00:15:34,952 --> 00:15:37,037 .ممکنه اسلحه یا مواد منفجره اونجا باشه 297 00:15:47,506 --> 00:15:50,342 .بیا داخل 298 00:15:53,179 --> 00:15:55,681 آنتی‌بیوتیک خوردی؟ - .آره - 299 00:15:57,516 --> 00:15:59,560 چه حسی داری؟ 300 00:16:05,399 --> 00:16:07,401 .خیلی ترسیدم 301 00:16:07,443 --> 00:16:09,653 .اوه 302 00:16:10,613 --> 00:16:12,656 .مُدام توی ذهنم تکرار می‌شه 303 00:16:14,074 --> 00:16:16,035 .ایتِن با اون چاقو به طرفم میومد 304 00:16:20,080 --> 00:16:23,542 تا حالا وضعی برات پیش اومده که تا این حد بترسی؟ 305 00:16:31,634 --> 00:16:33,802 .آره 306 00:16:33,844 --> 00:16:35,429 چطور باهاش کنار می‌اومدی؟ 307 00:16:35,471 --> 00:16:36,847 ...آدم‌بدها رو پلاستیک‌پیچ می‌کردم 308 00:16:36,889 --> 00:16:38,807 .و اونا رو می‌کشتم... 309 00:16:38,849 --> 00:16:41,352 ...گمونم 310 00:16:44,897 --> 00:16:47,191 .مطمئن نیستم 311 00:16:51,070 --> 00:16:53,197 .باشه 312 00:16:53,239 --> 00:16:57,701 اگه بخوای هنوزم می‌تونی در موردش .باهام حرف بزنی 313 00:16:57,743 --> 00:16:59,870 .نه نیازی نیست 314 00:16:59,912 --> 00:17:02,957 .واقعاً. خوبم 315 00:17:02,998 --> 00:17:05,209 .باشه - .خوبم - 316 00:17:07,878 --> 00:17:10,381 .شب بخیر - .آره شب بخیر - 317 00:17:20,474 --> 00:17:22,434 .آخی 318 00:17:22,476 --> 00:17:25,646 بهترین بابای دنیا کیه؟ 319 00:17:25,688 --> 00:17:28,315 .بامزه‌س. خوبه دب 320 00:17:28,357 --> 00:17:31,151 ...پسر ، از وقتی که بدنیا اومد 321 00:17:31,193 --> 00:17:34,488 .نگران بودی ژن تخمی‌ تو رو به ارث ببره... 322 00:17:34,530 --> 00:17:36,782 ...اما 323 00:17:36,824 --> 00:17:40,953 ...اون احساساتی ، همدل ، خوش‌مشرب 324 00:17:40,995 --> 00:17:45,249 .محبوب و حتی قهرمانه 325 00:17:45,291 --> 00:17:46,750 .و تو خیلی متفاوتی 326 00:17:46,792 --> 00:17:48,419 ...برات غیرممکن می‌شه 327 00:17:48,460 --> 00:17:51,297 .که بتونی با پسرت رابطه برقرار کنی... 328 00:18:17,906 --> 00:18:21,869 .اگه بخوای می‌تونم امروز پیشت بمونم خونه 329 00:18:21,910 --> 00:18:24,955 .می‌دونم مدرسه تعطیله 330 00:18:26,540 --> 00:18:28,208 .نه نیاز نیست 331 00:18:28,250 --> 00:18:30,628 .می‌تونم...تنهایی وقت بگذرونم 332 00:18:35,424 --> 00:18:37,635 به چی نگاه می‌کنی؟ 333 00:18:38,969 --> 00:18:41,430 ...وقتی ایتِن بهت حمله کرد 334 00:18:41,472 --> 00:18:44,308 تو روبروش بودی درسته؟... 335 00:18:44,350 --> 00:18:46,018 یهو بهت حمله‌ور شد؟ 336 00:18:46,060 --> 00:18:47,936 ...چی - .همینو به آنجلا گفتی - 337 00:18:47,978 --> 00:18:49,521 .آره 338 00:18:49,563 --> 00:18:51,273 اول انداختت زمین؟ 339 00:18:51,315 --> 00:18:53,150 .یادم نیست - ...یادته - 340 00:18:53,192 --> 00:18:54,985 چاقو دست چپش بود یا راستش؟... 341 00:18:55,027 --> 00:18:57,613 .نه دست کیریش یادم نیست !مثلاً بهم حمله کردن 342 00:18:57,655 --> 00:18:58,989 ...این اتفاق‌ها که واسه من 343 00:18:59,031 --> 00:19:00,491 .روزمره نیستن... - ...می‌دونم - 344 00:19:00,532 --> 00:19:01,825 خب پس چرا داری بازجوییم می‌کنی؟... 345 00:19:01,867 --> 00:19:03,786 .ببخشید 346 00:19:03,827 --> 00:19:05,788 .تقصیر مغز پلیسیمه 347 00:19:05,829 --> 00:19:08,040 .می‌دونم خیلی بهت سخت گذشته 348 00:19:08,082 --> 00:19:10,959 ، فقط دوستم بهم چاقو زده !همین 349 00:19:15,506 --> 00:19:17,549 کجا می‌ری؟ 350 00:19:17,591 --> 00:19:21,845 ، بیرون که هوای تازه بخورم .هوای سرد 351 00:19:21,887 --> 00:19:26,016 مشکلی نیست یا واسه اینم سوال داری؟ 352 00:19:34,233 --> 00:19:36,777 چکار می‌کنی؟ 353 00:19:36,819 --> 00:19:39,279 .زخم چاقو با داستانی که به آنجلا گفت نمی‌خونه 354 00:19:39,321 --> 00:19:41,573 .یه جای کار می‌لنگه 355 00:19:41,615 --> 00:19:43,742 .تو می‌لنگی 356 00:19:43,784 --> 00:19:45,994 .اون طبیعیه 357 00:19:46,036 --> 00:19:48,205 .جزئیات گاهی قاطی می‌شن 358 00:19:48,789 --> 00:19:52,334 ، آدمای عادی ...عنترهایی که روانی نیستن 359 00:19:52,376 --> 00:19:56,213 وقتی اتفاق بد می‌افته... .دست و پاشون رو گم می‌کنن 360 00:19:57,423 --> 00:19:59,425 .امیدوارم حق با تو باشه 361 00:20:00,426 --> 00:20:02,553 تو هم امیدواری؟ 362 00:20:02,594 --> 00:20:04,847 .نه وقتی رسیدیم اون نبودش 363 00:20:04,888 --> 00:20:06,724 ...آره نمی‌دونم چی شد اما 364 00:20:06,765 --> 00:20:08,475 .نمی‌دونم 365 00:20:08,517 --> 00:20:11,186 ...گفتن باید برگردیم 366 00:20:17,443 --> 00:20:19,903 ببخشید؟ 367 00:20:25,200 --> 00:20:28,746 ...سلام آقا و خانم ویلیامز 368 00:20:29,747 --> 00:20:33,250 .اومدم ببینم حال ایتِن چطوره 369 00:20:34,251 --> 00:20:36,712 .هنوز بیهوشه 370 00:20:36,754 --> 00:20:38,756 .خون زیادی از دست داده ...اگه اورژانس به موقع 371 00:20:38,797 --> 00:20:41,550 .بهش نمی‌رسید ممکن بود بمیره... 372 00:20:43,510 --> 00:20:45,471 .متأسفم 373 00:20:45,512 --> 00:20:48,682 ...نمی‌خواستم 374 00:20:50,934 --> 00:20:53,896 .ایتِن تنها دوست منه 375 00:20:54,855 --> 00:20:57,274 .اونم از تو خوشش می‌اومد 376 00:20:57,316 --> 00:20:59,318 حال تو چطوره؟ 377 00:20:59,359 --> 00:21:01,987 .خوبم 378 00:21:02,029 --> 00:21:05,783 ...شاید وقتی ایتِن بهتر شد 379 00:21:05,824 --> 00:21:08,786 ...و اومد خونه... - .اون خونه نمیاد - 380 00:21:08,827 --> 00:21:10,537 ...خب فکر کردم جراحیش 381 00:21:10,579 --> 00:21:12,706 فکر می‌کنی اینجا چه خبره؟ 382 00:21:12,748 --> 00:21:14,792 آیرون لِیک دیگه .خونه ما نیست 383 00:21:14,833 --> 00:21:16,627 .داریم تهدید به مرگ می‌شیم 384 00:21:16,668 --> 00:21:19,630 دیگه هیچ وقت کسی .از مغازه من چیزی نمی‌خره 385 00:21:19,671 --> 00:21:21,757 .باید خونه‌مون رو بفروشیم و بریم 386 00:21:21,799 --> 00:21:25,093 .و ایتِن احتمالاً به زندان نوجوانان می‌ره 387 00:21:25,135 --> 00:21:28,138 چرا نیومدی پیش ما؟ - .بِت تقصیر اون نیست - 388 00:21:28,180 --> 00:21:31,225 اگه بهم گفته بودی .می‌تونستم کمک کنم 389 00:21:31,266 --> 00:21:34,895 .خدایا نیازی نبود این‌طوری بشه 390 00:21:34,937 --> 00:21:37,314 .باید میومدی سراغ ما 391 00:21:47,741 --> 00:21:49,701 ...گوش کن 392 00:21:49,743 --> 00:21:51,703 .معلومه اون خیلی ناراحته 393 00:21:51,745 --> 00:21:53,914 .هردو ناراحتیم 394 00:21:54,540 --> 00:21:58,752 .باید بدونی از کاری که کردی قدردانی می‌کنیم 395 00:22:00,045 --> 00:22:02,089 .می‌تونست خیلی بدتر بشه 396 00:22:03,757 --> 00:22:07,636 اما دیگه هیچ‌وقت .نمی‌خوایم ببینیمت 397 00:22:07,678 --> 00:22:09,930 می‌فهمی؟ 398 00:22:19,356 --> 00:22:21,316 .سلام جیم 399 00:22:21,358 --> 00:22:22,693 حال هریسون چطوره؟ 400 00:22:22,734 --> 00:22:25,779 .خوبه با توجه به شرایط 401 00:22:25,821 --> 00:22:27,865 .شنیدم زخم چاقو خیلی عمیق نبوده 402 00:22:27,906 --> 00:22:29,950 .آره منم همین‌قدر می‌دونم پس 403 00:22:34,329 --> 00:22:36,874 ...رفتن به پاسگاه که ببینی 404 00:22:36,915 --> 00:22:39,459 .پسرت در مورد زخم چاقوش راست می‌گه یا نه... 405 00:22:39,501 --> 00:22:41,879 کجای کتاب آموزش بچه‌داری اینو نوشته؟ 406 00:22:53,765 --> 00:22:55,726 مطمئنی می‌خوای اینا رو ببینی؟ 407 00:22:55,767 --> 00:22:58,395 .کنجکاوم 408 00:23:02,816 --> 00:23:05,193 ...جیم من پلیسم 409 00:23:05,235 --> 00:23:07,321 ...و داغون شدم وقتی فهمیدم آدری قرار بوده 410 00:23:07,362 --> 00:23:09,531 .یکی از قربانی‌های ایتِن باشه... 411 00:23:09,573 --> 00:23:12,200 .اما پسر تو واقعاً بهش حمله شده 412 00:23:12,242 --> 00:23:14,369 من قرار بوده قربانی باشم؟ 413 00:23:14,411 --> 00:23:16,079 .آدز گفتم نمی‌تونی بیای اینجا 414 00:23:16,121 --> 00:23:18,081 .بحث رو عوض نکن - .آدری - 415 00:23:18,123 --> 00:23:20,208 .حق دارم بدونم 416 00:23:22,294 --> 00:23:25,589 .خدایا - .آدز برو بیرون - 417 00:23:25,631 --> 00:23:27,257 .حالا - جیم چطور؟ - 418 00:23:27,299 --> 00:23:30,177 اون چرا اینجاست؟ - .اونم باید بره - 419 00:23:30,218 --> 00:23:33,388 راستش من اطلاعاتی دارم .که ممکنه بدردت بخوره 420 00:23:33,430 --> 00:23:35,390 واقعاً؟ 421 00:23:35,432 --> 00:23:37,559 ...آره سلاح‌هایی که توی اتاق ایتِن پیدا کردی 422 00:23:37,601 --> 00:23:39,394 .از مغازه فِرِد هستن... 423 00:23:39,436 --> 00:23:42,439 چند ماه پیش .اونا رو به پدر ایتِن فروختم 424 00:23:45,776 --> 00:23:48,320 .همراه اون چاقو 425 00:24:04,878 --> 00:24:06,964 مشکلت چیه؟ 426 00:24:07,547 --> 00:24:11,259 ...زاویه پارگی زخمش 427 00:24:11,301 --> 00:24:13,345 ...پاشش خون 428 00:24:14,596 --> 00:24:16,556 .هیچی با داستانش جور نمی‌شه 429 00:24:16,598 --> 00:24:18,392 داستانش؟ 430 00:24:18,433 --> 00:24:21,144 ...چاقو خورده .اونم واقعی 431 00:24:21,186 --> 00:24:22,854 .جور در نمیاد 432 00:24:22,896 --> 00:24:24,398 .هرچی در مورد ایتِن گفته حقیقت دراومده 433 00:24:24,439 --> 00:24:27,442 .لیست قتل‌ها ، سلاح‌ها .همه‌ش جور در میاد 434 00:24:37,285 --> 00:24:39,371 .ثابت کن 435 00:24:40,372 --> 00:24:42,124 چی؟ 436 00:24:42,165 --> 00:24:45,002 .تو ایتِن هستی و من هریسون .نشونم بده چی شده 437 00:24:47,671 --> 00:24:50,340 .یالا - .تو دیوونه‌ای - 438 00:24:50,382 --> 00:24:52,259 .هریسون دروغ می‌گه - ...نمی‌تونی قبول کنی - 439 00:24:52,300 --> 00:24:53,969 .که هریسون یه قهرمانه... 440 00:24:54,011 --> 00:24:56,596 .این همیشه برات باور نکردنی بود 441 00:25:00,434 --> 00:25:03,061 و تحمل نداری ببینی ...که اون این حقیقت رو داره زندگی می‌کنه 442 00:25:03,103 --> 00:25:04,855 ...چون حسودیت می‌شه... 443 00:25:04,896 --> 00:25:06,982 .بزدل عوضی 444 00:25:09,526 --> 00:25:11,445 .خون دروغ نمی‌گه 445 00:25:11,486 --> 00:25:13,196 .پاشش خون مطابقت نداره 446 00:25:15,741 --> 00:25:18,160 چطور این الگوها رو بازسازی کنیم؟ 447 00:25:20,829 --> 00:25:22,873 .نمی‌دونم 448 00:25:24,958 --> 00:25:27,878 این بار می‌بینیم .که آیا اول هریسون به ایتِن حمله کرده یا نه 449 00:25:29,671 --> 00:25:33,050 اینجا می‌خوای چکار کنی؟ 450 00:25:33,091 --> 00:25:35,052 .معقولش کنم - .نه این‌طور نیست - 451 00:25:35,093 --> 00:25:38,972 می‌خوای اونو تبدیل به یه هیولا کنی .مثل خودت 452 00:25:40,432 --> 00:25:44,061 چون فقط این‌طوری می‌تونی حس یه پدر واقعی رو داشته باشی ، نه؟ 453 00:25:44,102 --> 00:25:46,521 که تحسینت کنه ...و بخواد مثل تو باشه 454 00:25:46,563 --> 00:25:49,399 تا بتونید یه خانواده... .قاتل زنجیره‌ای روانی داشته باشید 455 00:25:50,358 --> 00:25:53,445 .اون پسر خوبیه .هیچیش مثل تو نیست 456 00:25:54,529 --> 00:25:57,240 .حالم از مزخرفاتت بهم می‌خوره دیگه 457 00:26:05,332 --> 00:26:07,209 .مطابقت داره 458 00:26:07,250 --> 00:26:09,294 !بس کن 459 00:26:09,336 --> 00:26:12,756 !اینا همه‌ش توی سرته !داری خیال‌پردازی می‌کنی 460 00:26:23,642 --> 00:26:26,144 ایتِن کسی بوده .که می‌خواسته فرار کنه 461 00:26:26,186 --> 00:26:28,063 .نه 462 00:26:30,023 --> 00:26:33,318 .هریسون از پشت‌سر بهش حمله کرده 463 00:26:33,360 --> 00:26:37,447 بعدش به خودش چاقو زده .تا داستانش رو به خوردمون بده 464 00:26:39,116 --> 00:26:41,118 .همه‌ش نقشه خودش بوده 465 00:26:41,159 --> 00:26:44,037 .بگو که این اتفاق نیفتاده 466 00:26:44,079 --> 00:26:46,623 چرا اول هریسون باید به ایتِن حمله کنه؟ 467 00:26:46,665 --> 00:26:48,792 .ازش متنفر نبود 468 00:26:56,842 --> 00:26:59,302 .می‌خواسته بدونه چه حسی داره 469 00:27:05,809 --> 00:27:08,728 .تقریباً انگار با دستورالعمل مطابقت داشته 470 00:27:23,535 --> 00:27:25,620 .بوی خوبی میاد 471 00:27:42,804 --> 00:27:45,348 .حتی مثل منم غذا می‌خوره 472 00:27:50,061 --> 00:27:52,022 چیه؟ 473 00:27:52,063 --> 00:27:53,690 حالت چطوره؟ 474 00:27:53,732 --> 00:27:55,775 .راستش دردم خیلی کمتر شده 475 00:27:55,817 --> 00:27:57,777 می‌دونم مدرسه دوباره باز شده ...اما اگه 476 00:27:57,819 --> 00:27:59,863 .یه روز دیگه هم بمونی درک می‌کنن... 477 00:28:00,822 --> 00:28:02,866 .می‌خوام به روال عادی برگردم 478 00:28:02,908 --> 00:28:04,826 .کاملاً درک می‌کنم 479 00:28:04,868 --> 00:28:06,494 .کاملاً درک می‌کنم 480 00:28:07,954 --> 00:28:11,249 خب قبل از اون روز ...متوجه چیز عجیبی 481 00:28:11,291 --> 00:28:13,501 در مورد ایتِن نشدی؟... 482 00:28:16,504 --> 00:28:19,883 تا وقتی که ایتِن توی مدرسه تنها گیرم آورد .هیچی نمی‌دونستم 483 00:28:31,478 --> 00:28:34,022 کورت چه خبر شده؟ - .سلام جیم - 484 00:28:34,064 --> 00:28:37,359 ...خب گفتم یکم از قهرمان آیرون لِیک 485 00:28:37,400 --> 00:28:39,361 .قدردانی کنم... 486 00:28:39,402 --> 00:28:41,029 حالش چطوره؟ 487 00:28:41,071 --> 00:28:44,866 یکم دستپاچه‌س ...می‌دونی که 488 00:28:44,908 --> 00:28:46,493 .اما می‌تونم بهش بدمش 489 00:28:46,534 --> 00:28:48,578 ...یه‌جورایی امیدوار بودم باهاش دست بدم 490 00:28:48,620 --> 00:28:51,081 شخصاً ازش تشکر کنم... می‌دونی؟ 491 00:28:51,998 --> 00:28:53,833 .باشه - آره؟ - 492 00:28:53,875 --> 00:28:56,169 .حتماً 493 00:28:56,211 --> 00:28:58,255 !سلام 494 00:28:58,296 --> 00:29:01,383 .ایناهاش .سلام رفیق 495 00:29:01,424 --> 00:29:04,261 ...یه چیزی برات گرفتم 496 00:29:04,302 --> 00:29:06,554 .بخاطر اینکه شهرمون رو امن نگه داشتی 497 00:29:06,596 --> 00:29:08,723 .ممنون 498 00:29:08,765 --> 00:29:10,392 .بازش کن 499 00:29:10,433 --> 00:29:12,394 .برای توئه 500 00:29:14,354 --> 00:29:15,939 ها؟ 501 00:29:15,981 --> 00:29:18,441 ...خدایا 502 00:29:18,483 --> 00:29:19,818 !یه پهباد 503 00:29:19,859 --> 00:29:22,320 .خیلی باحاله 504 00:29:22,362 --> 00:29:23,571 .ممنونم آقای کالدوِل 505 00:29:23,613 --> 00:29:25,490 .کورت صدام بزن 506 00:29:25,532 --> 00:29:27,534 .باشه 507 00:29:27,575 --> 00:29:29,995 .خب دیگه باید برم 508 00:29:30,036 --> 00:29:31,997 .بازم ممنون کورت 509 00:29:32,038 --> 00:29:34,457 .نه ، من ممنونم .ممنونم پسرم 510 00:29:50,724 --> 00:29:52,934 آه پسر .باید لذت بخش باشه 511 00:29:52,976 --> 00:29:54,477 هوم؟ 512 00:29:54,519 --> 00:29:56,563 .که پسرت قهرمان باشه 513 00:29:56,604 --> 00:29:58,189 .آه 514 00:29:58,231 --> 00:30:01,776 .مت من دقیقاً برعکسه 515 00:30:01,818 --> 00:30:03,778 .خب بنظر می‌رسه پسر بامزه‌ای باشه 516 00:30:03,820 --> 00:30:06,906 .نه فقط خرابکاره 517 00:30:06,948 --> 00:30:08,241 ...کاش همون اولِ خرابکاری‌هاش 518 00:30:08,283 --> 00:30:09,576 .یه کاری بابتش می‌کردم... 519 00:30:09,617 --> 00:30:11,161 .همه‌ش فکر می‌کردم عاقل می‌شه 520 00:30:11,202 --> 00:30:12,996 ...اما یه تاریکی توی وجودش بود 521 00:30:13,038 --> 00:30:14,956 .و تو می‌دونستی - ...آره اما فقط - 522 00:30:14,998 --> 00:30:17,584 .کمکش می‌کردم از دردسر بیاد بیرون... 523 00:30:20,170 --> 00:30:24,299 اما واقعاً تقصیر مت نیست می‌دونی؟ 524 00:30:24,341 --> 00:30:25,925 .تقصیر منه 525 00:30:25,967 --> 00:30:27,469 .بعید می‌دونم 526 00:30:27,510 --> 00:30:30,013 ...خب...حقیقت اینه که 527 00:30:30,055 --> 00:30:32,932 .بچه وحشتناکی بزرگ کردم... 528 00:30:32,974 --> 00:30:37,228 .آخه پسرم بیشتر شبیه ایتِن‌ـه تا هریسون 529 00:30:37,270 --> 00:30:38,980 .نه - .نه ، بدتره - 530 00:30:39,022 --> 00:30:40,565 ...شاید ایتِن می‌خواسته کسی رو بکُشه 531 00:30:40,607 --> 00:30:42,025 .اما مت واقعاً کُشت... 532 00:30:42,067 --> 00:30:44,152 .از عمد نمی‌خواست با اون قایق تصادف کنه 533 00:30:44,194 --> 00:30:45,820 .اون تصادف نکرد 534 00:30:45,862 --> 00:30:48,198 .راننده اون نبود 535 00:30:48,239 --> 00:30:51,242 .نه می‌دونم .می‌خواستم حرف خودت رو بزنم 536 00:30:51,284 --> 00:30:53,036 اصلاً از کجا اینو می‌دونی؟ 537 00:30:54,412 --> 00:30:56,373 .دوست‌دخترم رئیس پلیسه 538 00:30:56,414 --> 00:30:59,376 ...و نمی‌خوام کسی رو خراب کنم 539 00:30:59,417 --> 00:31:02,003 .اما استر یکم دهن‌لقه... 540 00:31:04,839 --> 00:31:07,425 ...خب پس استر و دوست‌دخترت 541 00:31:07,467 --> 00:31:09,219 در مورد تصادف قایق چی گفتن؟... 542 00:31:09,260 --> 00:31:11,221 ...که مت راننده نبوده 543 00:31:11,262 --> 00:31:14,474 .و نوجوون‌ها کارهای احمقانه انجام می‌دن... 544 00:31:14,516 --> 00:31:16,059 .اون نوجوون نبود 545 00:31:16,101 --> 00:31:17,477 .اوه اینو نمی‌دونستم 546 00:31:17,519 --> 00:31:19,729 .می‌دونستم 547 00:31:19,771 --> 00:31:22,732 ببین کورت نمی‌تونی این حس گناه رو .با خودت حمل کنی 548 00:31:22,774 --> 00:31:25,068 .بچه‌ها همون‌طوری که بدنیا اومدن هستن 549 00:31:25,652 --> 00:31:28,988 من ‏‏10 سال گذشته رو .توی زندگی هریسون نبودم 550 00:31:29,030 --> 00:31:30,907 .ببین چطور بزرگ شد 551 00:31:35,286 --> 00:31:37,080 .آره حق باتوئه 552 00:31:37,122 --> 00:31:38,748 .ممنونم 553 00:31:41,126 --> 00:31:42,710 .اما حالا می‌بینی 554 00:31:42,752 --> 00:31:44,421 ...اگه هریسون یه وقت کاری غلطی کرد 555 00:31:44,462 --> 00:31:48,174 .سخت می‌تونی خودت رو مسئول ندونی... 556 00:31:55,473 --> 00:31:57,434 .لعنتی 557 00:31:57,475 --> 00:32:00,395 این یارو داره ماهیگیری می‌کنه .و منم به قلابش گیر کردم 558 00:32:05,859 --> 00:32:07,652 .سلام - ...پس - 559 00:32:07,694 --> 00:32:09,195 ...می‌خواستم رسماً بهت بگم 560 00:32:09,237 --> 00:32:10,613 که نمی‌خوایم بابت اینکه... ...هریسون به ایتِن چاقو زده 561 00:32:10,655 --> 00:32:12,615 .هیچ شکایتی بکنیم... 562 00:32:12,657 --> 00:32:15,118 ...به عنوان دفاع از خود رد شده 563 00:32:15,160 --> 00:32:17,620 .مهم نیست ایتِن چه ادعایی بکنه 564 00:32:17,662 --> 00:32:19,622 چی گفت؟ 565 00:32:19,664 --> 00:32:22,459 قسم می‌خوره .هیچ وقت به هریسون چاقو نزده 566 00:32:23,334 --> 00:32:25,462 ...خب چطور توضیح می‌ده که 567 00:32:25,503 --> 00:32:28,465 .می‌گه هریسون یهو بهش چاقو زده 568 00:32:28,506 --> 00:32:30,717 .و این آخرین چیزیه که یادشه 569 00:32:32,510 --> 00:32:36,055 .سعی کردم باهاش همدردی کنم 570 00:32:36,097 --> 00:32:38,391 .معلومه بچه دردسرسازیه 571 00:32:38,433 --> 00:32:40,643 .آره 572 00:32:40,685 --> 00:32:44,606 ...پس با پرونده‌مون برعلیه ایتِن ادامه می‌دیم 573 00:32:44,647 --> 00:32:46,065 ...و نمی‌دونم می‌خوای 574 00:32:46,107 --> 00:32:47,609 ...براتون وکیل بگیرم یا نه... 575 00:32:47,650 --> 00:32:49,652 ...اگه می‌خوای پرونده رو دعوی کنی یا 576 00:32:49,694 --> 00:32:52,322 نه ، اون و خانواده‌ش .به اندازه کافی سختی می‌کشن 577 00:32:52,363 --> 00:32:55,033 .عجب ...اگه جای تو بودم 578 00:32:55,074 --> 00:32:57,118 نمی‌دونم که می‌تونستم... .انقدر ترحم نشون بدم یا نه 579 00:32:57,160 --> 00:33:00,538 .تو آدم خوبی هستی جیم 580 00:33:00,580 --> 00:33:02,207 .جواب بده 581 00:33:02,248 --> 00:33:03,333 بعداً بهت زنگ بزنم؟ 582 00:33:03,374 --> 00:33:05,460 .باشه. دوستت دارم 583 00:33:05,502 --> 00:33:07,545 .منم دوستت دارم 584 00:33:10,757 --> 00:33:13,176 .رئیس بیشاپ هستم 585 00:33:14,719 --> 00:33:16,804 .ایتِن داره حقیقت رو می‌گه 586 00:33:17,430 --> 00:33:21,768 .این زخم بر اثر چاقوی شکار ایجاد نشده 587 00:33:21,809 --> 00:33:24,938 هریسون اون روز سلاح خودش رو .به مدرسه برده 588 00:33:24,979 --> 00:33:27,690 .سلام .شنیدم پسرت محشر بوده 589 00:33:31,694 --> 00:33:33,655 .بعداً بهت زنگ می‌زنم 590 00:33:33,696 --> 00:33:35,031 .یه لحظه صبر کن 591 00:33:35,073 --> 00:33:37,951 .یا یه پیش‌کِشی صلح اومدم 592 00:33:43,248 --> 00:33:44,999 .من مشروب نمی‌خورم مالی 593 00:33:45,041 --> 00:33:46,292 .خب دیگه نیازی نیست اینجا بمونم 594 00:33:46,334 --> 00:33:47,627 ...تنها کسی که نیاز داشتم 595 00:33:47,669 --> 00:33:49,170 این داستان رو بهش بگم .کنار گذاشتم 596 00:33:49,212 --> 00:33:51,214 پاش امضاء می‌زنی؟ 597 00:33:56,594 --> 00:34:00,515 ...اینو به عنوان .کادو خداحافظیم در نظر بگیر 598 00:34:02,267 --> 00:34:04,394 .فِیت دارواس ...سه روز پیش 599 00:34:04,435 --> 00:34:07,564 .خارج از مغازه دلار در تولسا 600 00:34:07,605 --> 00:34:12,110 چندتا از اسامی .روی تابلو شما رو گوگل کردم 601 00:34:12,151 --> 00:34:13,611 .که ضمناً چیز ساده‌ای نیست 602 00:34:13,653 --> 00:34:15,321 ...یعنی خیلی تمام و کماله 603 00:34:15,363 --> 00:34:18,116 .که خیلی‌ها هم کارم رو این‌طوری توصیف می‌کنن 604 00:34:18,157 --> 00:34:20,285 اینو از کجا گرفتی؟ 605 00:34:20,326 --> 00:34:22,704 عکس‌هاشون رو توی .اینستاگرام "خوشا کشتار" منتشر کردم 606 00:34:22,745 --> 00:34:25,248 ...تعجب می‌کنی که ‏‏800 هزار کاراگاه آماتور 607 00:34:25,290 --> 00:34:27,917 چه چیزهایی توی ‏چند ساعت... .می‌تونن کشف کنن 608 00:34:29,586 --> 00:34:31,170 ...همچنین سه آدرس اخیر 609 00:34:31,212 --> 00:34:32,589 .و شماره تلفنش رو گیر آوردم... 610 00:34:32,630 --> 00:34:35,717 باهاش حرف زدی؟ - .آره - 611 00:34:35,758 --> 00:34:37,218 .الان اسمش رو لورِن گذاشته 612 00:34:37,260 --> 00:34:39,429 ...رفت چون مادرش یه قرص‌خور احمق بوده 613 00:34:39,470 --> 00:34:42,056 .که یه دوست‌پسر عوضی داشته... 614 00:34:42,098 --> 00:34:43,725 .الان وضعش خیلی بهتره 615 00:34:43,766 --> 00:34:46,185 .پس فقط یه فراری معمولی بوده 616 00:34:46,227 --> 00:34:48,479 .درست همون‌طور که همه گفتن 617 00:34:50,398 --> 00:34:52,775 .اون زنده ست .چیز خوبیه 618 00:34:52,817 --> 00:34:56,237 .خب آره البته ...فقط 619 00:34:59,407 --> 00:35:01,451 .شاید واقعاً دیوونه شدم 620 00:35:01,492 --> 00:35:03,745 ...ببین من عملاً زندگی دیوانه‌واری دارم 621 00:35:03,786 --> 00:35:05,955 .و تو قطعاً نداری... 622 00:35:06,914 --> 00:35:09,792 .اینا رو هم منتشر کردم 623 00:35:10,752 --> 00:35:13,504 .هیچی .هیچ اثری ازشون نیست 624 00:35:13,546 --> 00:35:16,674 حتی یه غیبگو هم نیومد بگه ...که‌ هاله نورش رو توی مکزیک دیده 625 00:35:16,716 --> 00:35:18,718 .و معمولاً حداقل سه نفر این‌طوری پیدا می‌شن... 626 00:35:18,760 --> 00:35:21,220 ...پس این زن‌ها هرکسی که هستن 627 00:35:21,262 --> 00:35:22,972 .قطع به یقین گم شدن... 628 00:35:23,014 --> 00:35:25,600 .و هیچ‌کس بجز تو دنبالشون نمی‌گرده 629 00:35:27,143 --> 00:35:28,603 .منو در جریان نظریه‌ت بذار 630 00:35:28,645 --> 00:35:30,688 .چون می‌دونم داری 631 00:35:38,946 --> 00:35:40,990 وقتی دبیرستان بودم .بهترین دوستم ناپدید شد 632 00:35:42,950 --> 00:35:44,327 .آیریس 633 00:35:44,369 --> 00:35:46,579 .همه گفتن فرار کرده 634 00:35:46,621 --> 00:35:48,247 .هیچ‌کس دنبالش نگشت 635 00:35:48,289 --> 00:35:49,832 .توی مغزت موند 636 00:35:50,792 --> 00:35:53,127 پس وقتی پلیس شدم ...به خودم قول دادم 637 00:35:53,169 --> 00:35:55,755 .متفاوت عمل می‌کنم... 638 00:35:55,797 --> 00:35:58,508 به پلیسی معروف شدم که .به حرف مردم گوش می‌ده 639 00:35:58,549 --> 00:36:00,843 .شروع به جمع‌آوری داستان این زن‌ها کردم 640 00:36:00,885 --> 00:36:02,845 .زن‌های فقیر با مشکلات داخل خونه 641 00:36:02,887 --> 00:36:04,222 .بعضی‌هاشون سرخ‌پوستن 642 00:36:04,263 --> 00:36:08,101 .همه فکر کردن رفتن دنبال زندگی‌شون 643 00:36:10,103 --> 00:36:14,190 اما دلم می‌گه یه اتفاق وحشتناک .داره براشون میفته 644 00:36:17,110 --> 00:36:19,529 ...می‌دونم نمی‌خوای اینو بشنوی 645 00:36:19,570 --> 00:36:21,656 .اما فکر کنم باید باهم متحد بشیم 646 00:36:23,700 --> 00:36:25,660 ...چی می‌شه اگه در مجاورت همدیگه 647 00:36:25,702 --> 00:36:28,579 وقتی تو در حال تحقیق هستی منم داستان رو دنبال کنم؟ 648 00:36:28,621 --> 00:36:30,998 .خودت گفتی به منابع نیاز داری 649 00:36:31,040 --> 00:36:33,459 .منم یه ارتش کاراگاه پشت‌میزی دارم 650 00:36:33,501 --> 00:36:36,504 تو که گفتی می‌خوای .داستان مت کالدوِل رو دنبال کنی 651 00:36:36,546 --> 00:36:39,132 خب می‌دونی که تمام پادکست‌های بزرگ ...یه داستان شروع می‌کنن 652 00:36:39,173 --> 00:36:41,884 .و آخرش سر از یه ماجرای غیرمنتظره درمیارن... 653 00:36:48,599 --> 00:36:51,060 ...اگه می‌خوای داستان این زن‌ها رو زنده کنم 654 00:36:51,102 --> 00:36:52,562 .باشه 655 00:36:52,603 --> 00:36:54,731 .عالیه 656 00:36:54,772 --> 00:36:56,691 .خیلی خب 657 00:36:56,733 --> 00:36:59,736 ...می‌دونم یکم طول می‌کشه 658 00:36:59,777 --> 00:37:02,739 .اما می‌خوام هرچی می‌دونی بهم بگی... 659 00:37:09,912 --> 00:37:12,206 .خیلی خب. حالا آماده‌م 660 00:37:23,092 --> 00:37:25,052 .بیا داخل 661 00:37:26,012 --> 00:37:27,972 ...آقای کالدوِل ببخشید مزاحم شدم 662 00:37:28,014 --> 00:37:29,891 ...اما چندتا مشتری گفتن 663 00:37:29,932 --> 00:37:32,226 ...اون دختره بیرون - .من ترتیبش رو می‌دم - 664 00:37:32,268 --> 00:37:34,270 .واقعاً؟ خودم می‌تونما - .بسپار به من - 665 00:37:34,312 --> 00:37:36,397 .ممنون سوزان 666 00:37:46,991 --> 00:37:48,826 ...سلام کورت. می‌خواستم ببینم 667 00:37:48,868 --> 00:37:50,745 .خبری از مت گرفتی یا نه... 668 00:37:50,787 --> 00:37:53,956 ...باید چندتا سوال ازش بپرسم پس 669 00:38:12,391 --> 00:38:13,976 .خیلی خب 670 00:38:19,357 --> 00:38:22,401 .سلام کلوئی هستی درسته؟ 671 00:38:22,443 --> 00:38:25,363 ببین می‌دونم گفتم ...پولی که بهم دادی رو 672 00:38:25,404 --> 00:38:27,406 خرج بلیت اتوبوس برای رفتن ...به خونه مادرم می‌کنم 673 00:38:27,448 --> 00:38:29,909 ...اما واقعاً گرسنه بودم... 674 00:38:29,951 --> 00:38:31,327 ...و باید یه کاپشن جدید می‌خریدم... 675 00:38:31,369 --> 00:38:32,787 .چون بیرون خیلی سرده... 676 00:38:32,829 --> 00:38:35,206 .عیبی نداره 677 00:38:36,207 --> 00:38:39,710 ...اگه ‏‏80 دلار دیگه بهم بدی 678 00:38:39,752 --> 00:38:41,504 .بلیت اتوبوس رو می‌گیرم... 679 00:38:41,546 --> 00:38:43,422 ...بخدا ، آدرس خونه‌ت رو بده 680 00:38:43,464 --> 00:38:45,508 و به محض اینکه به خونه مادرم برسم... .بهت پس می‌دم 681 00:38:45,550 --> 00:38:48,511 .نمی‌دونم بازم بهت پول بدم عزیزم 682 00:38:53,724 --> 00:38:56,102 می‌دونی چی می‌تونم بهت بدم؟ 683 00:38:56,143 --> 00:38:58,980 .یه شغل 684 00:38:59,021 --> 00:39:00,982 .پیشخدمت رستوران 685 00:39:01,023 --> 00:39:02,984 .خودت پول دربیار نظرت چیه؟ 686 00:39:05,945 --> 00:39:09,282 ...موضوع اینه که .نمی‌خوام بمونم 687 00:39:10,241 --> 00:39:12,368 .فقط کرایه اتوبوس می‌خوام 688 00:39:12,410 --> 00:39:14,662 ...می‌شه فقط 689 00:39:14,704 --> 00:39:16,873 بابتش کمکم کنی؟ 690 00:39:19,333 --> 00:39:23,004 مربی لوگان ...یا باید بگم گروهبان لوگان 691 00:39:23,045 --> 00:39:25,214 ...که امروز به عنوان پلیس اینجاست... 692 00:39:25,256 --> 00:39:29,176 .تا باهاتون حرف بزنه چون توی لیست ایتِن بودید... .گوش کنید 693 00:39:34,807 --> 00:39:36,058 .سلام همگی 694 00:39:36,100 --> 00:39:38,311 چه خبرها مربی؟ 695 00:39:38,352 --> 00:39:40,688 .خیلی خب آروم باشید 696 00:39:40,730 --> 00:39:44,734 ...اول اینکه 697 00:39:44,775 --> 00:39:47,695 می‌خوام بگم چقدر بهتون افتخار می‌کنم ...که دارید با وضعیتی کنار میاید 698 00:39:47,737 --> 00:39:50,948 ...که اِی کاش هیچ‌وقت... 699 00:39:50,990 --> 00:39:52,742 .مجبور به تجربه‌ش نبودید... 700 00:40:01,250 --> 00:40:04,837 ...مثل آدم‌های بالغ 701 00:40:04,879 --> 00:40:06,923 .و شجاع رفتار کردید... 702 00:40:06,964 --> 00:40:09,884 ...اما خواهشاً فرد فهمیده‌ای باشید 703 00:40:09,926 --> 00:40:11,677 ...و دوستانتون رو که... 704 00:40:11,719 --> 00:40:14,931 .دوران سختی رو می‌گذرونن درک کنید... 705 00:40:16,390 --> 00:40:19,101 .به همه‌تون پیشنهاد مشاوره می‌شه 706 00:40:19,143 --> 00:40:22,772 ...به این‌شکل هدف قرار گرفتن 707 00:40:22,813 --> 00:40:24,857 .خیلی ترسناکه... 708 00:40:24,899 --> 00:40:27,109 .حرف زدن در موردش و احساستون کار خوبیه 709 00:40:31,322 --> 00:40:32,907 ...می‌خوام این صحبت رو با هرکسی که 710 00:40:32,949 --> 00:40:34,200 ...مایل یه دردل هست یا سوالی داره... 711 00:40:34,241 --> 00:40:36,285 .باز کنم... 712 00:40:37,662 --> 00:40:39,497 .زک 713 00:40:39,538 --> 00:40:43,084 ...من می‌خوام برای هریسون که 714 00:40:43,125 --> 00:40:45,169 .جون همه‌مون رو نجات داد هورا بکشم... 715 00:40:51,300 --> 00:40:54,595 ...آره فکر می‌کنم این حرف همه ماست 716 00:40:54,637 --> 00:40:57,139 ...که می‌گم چقدر ازت ممنونیم... 717 00:40:57,181 --> 00:40:58,975 .که تو جزئی از جامعه ما هستی... 718 00:40:59,016 --> 00:41:01,519 !سخنرانی - !سخنرانی - 719 00:41:01,560 --> 00:41:03,187 !سخنرانی! سخنرانی 720 00:41:03,229 --> 00:41:04,939 !سخنرانی! سخنرانی 721 00:41:04,981 --> 00:41:06,273 خیلی خب .اما اگه خودش نمی‌خواد اشکالی نداره 722 00:41:10,069 --> 00:41:11,988 .واقعاً نمی‌دونم چی بگم 723 00:41:12,029 --> 00:41:15,491 .خوشحالم کسی صدمه ندید 724 00:41:15,533 --> 00:41:18,828 .بجز ایتِن 725 00:41:20,788 --> 00:41:23,416 ...می‌دونید شخصاً 726 00:41:23,457 --> 00:41:26,168 .واقعاً از ایتِن گِلِه‌ای ندارم... 727 00:41:26,919 --> 00:41:31,298 .یعنی آره قصد داشت کار وحشتناکی انجام بده 728 00:41:31,340 --> 00:41:34,343 ...و دست‌آخر به من چاقو زد 729 00:41:34,385 --> 00:41:36,762 ...اما... 730 00:41:36,804 --> 00:41:39,515 .شما سال‌ها آزارش دادید... 731 00:41:41,559 --> 00:41:44,020 کتکش زدید .مسخره‌ش کردید 732 00:41:45,563 --> 00:41:47,898 یه‌جورایی زندگیش رو تبدیل به جهنم کردید می‌دونی؟ 733 00:41:47,940 --> 00:41:49,358 ...و گمونم...آره 734 00:41:49,400 --> 00:41:52,028 .درسته ما همه قربانی هستیم و این حرفا 735 00:41:52,069 --> 00:41:55,322 و می‌دونم همه می‌گن که ایتِن ...یه روانی 736 00:41:55,364 --> 00:41:58,826 ...یا هیولا یا همچین چیزی بوده... 737 00:41:58,868 --> 00:42:01,746 .اما قطعاً یه قربانی هم بوده 738 00:42:03,789 --> 00:42:05,708 ...پس 739 00:42:05,750 --> 00:42:07,835 .نمی‌دونم 740 00:42:10,296 --> 00:42:12,548 .گمونم همه‌مون دو وجهه داریم 741 00:42:12,590 --> 00:42:16,802 ...شاید یکم قهرمان و یکم 742 00:42:16,844 --> 00:42:21,348 .نمی‌دونم هیولا هستیم... 743 00:42:21,390 --> 00:42:24,602 همه‌ش به این بستگی داره .که در آخر کدوم وجهه برنده می‌شه 744 00:43:12,650 --> 00:43:14,568 ...قاتل سه‌گانه از تیغ‌تاشو 745 00:43:14,610 --> 00:43:18,906 .برای کشتن مادرش استفاده کرد... 746 00:43:18,948 --> 00:43:22,284 .اون درست مثل تو توی خون متولد شد 747 00:43:24,495 --> 00:43:27,580 .اونم مسافر تاریکی منو داره 748 00:43:40,495 --> 00:43:44,580 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از 1400/09/07 749 00:43:45,495 --> 00:43:50,580 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: