1
00:00:05,607 --> 00:00:07,692
آنچه که در مینیسریال
: گذشت "Dexter : New Blood"
2
00:00:07,734 --> 00:00:09,361
باورم نمیشه مالی پارک
.به آیرون لِیک اومده
3
00:00:09,402 --> 00:00:11,196
پادکست داره؟
4
00:00:11,238 --> 00:00:12,447
...محبوبترین پادکست
5
00:00:12,489 --> 00:00:14,616
.جرایم واقعی دنیاست...
6
00:00:14,658 --> 00:00:15,700
به داستانهای جنایات واقعی علاقه داری؟
7
00:00:15,742 --> 00:00:17,118
.5 جنایت برترم رو برات میفرستم
8
00:00:17,160 --> 00:00:19,788
.دادا اینو ببین
9
00:00:19,829 --> 00:00:21,706
ایتِن کیه؟
10
00:00:21,748 --> 00:00:23,542
.اون بشکه عن که اونجاست
11
00:00:23,583 --> 00:00:24,876
...همیشه خیالپردازی میکردم
12
00:00:24,918 --> 00:00:26,044
.که اینطوری زک رو بزنم...
13
00:00:26,086 --> 00:00:27,712
.کاری به ایتِن نداشته باش
14
00:00:27,754 --> 00:00:29,548
.اما تو واقعاً زدیش
15
00:00:29,589 --> 00:00:31,383
...واحد مدیریت زمینهای سرخپوستها
16
00:00:31,424 --> 00:00:33,927
فیلم مت کالدوِل رو داره
.که به اون گوزن شلیک کرده
17
00:00:33,969 --> 00:00:37,889
یکی مرتکب حمله شده
.بعدش سعی کرده روش پوشش بذاره
18
00:00:37,931 --> 00:00:39,558
.پرونده قتله
19
00:00:39,599 --> 00:00:41,101
سگهای جستجو؟
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,727
.باید جسد مت رو جابجا کنی
21
00:00:42,769 --> 00:00:44,187
...اون سگها مستقیم
22
00:00:44,229 --> 00:00:46,523
.از صحنه جرم تا گودال آتیشت میان...
23
00:00:53,113 --> 00:00:56,241
خبر رو شنیدی؟ -
نه. چی شده؟ -
24
00:00:56,283 --> 00:00:58,243
.اون زندهست
25
00:00:58,285 --> 00:01:00,328
.متی زندهست
26
00:01:00,370 --> 00:01:02,414
.باور نکردنیه
27
00:01:02,695 --> 00:01:06,414
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
28
00:01:06,915 --> 00:01:09,515
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
29
00:01:10,922 --> 00:01:14,050
نظریهت چیه؟
30
00:01:14,092 --> 00:01:16,094
...نمیتونست مرگ پسرش رو قبول کنه
31
00:01:16,136 --> 00:01:18,680
.واسه همین یهجورایی توهم زد...
32
00:01:18,722 --> 00:01:21,683
.فکر نمیکنم
.دروغ میگه
33
00:01:21,725 --> 00:01:24,102
چرا؟ -
.به پلیسها اعتماد نداره -
34
00:01:24,144 --> 00:01:26,563
.میخواد مسائل رو خودش حلوفصل کنه
35
00:01:26,605 --> 00:01:28,064
.کاری که خودت میکردی
36
00:01:28,106 --> 00:01:29,733
.کورت هیچیش مثل من نیست
37
00:01:29,774 --> 00:01:33,069
...یادته وقتی فیلم نفر دوم رو
38
00:01:33,111 --> 00:01:34,654
...توی جنگل دید ، چقدر...
39
00:01:34,696 --> 00:01:37,616
عصبانی شد؟...
40
00:01:37,657 --> 00:01:41,620
.آره فکر کرد از مردم سِنِکاست
41
00:01:41,661 --> 00:01:46,291
...فکر میکنه جانی بولهورن ، مت رو
42
00:01:46,333 --> 00:01:49,961
...بخاطر شلیک به گوزن ، کُشته...
43
00:01:50,003 --> 00:01:53,632
.و آنجلا داره ازش محافظت میکنه...
44
00:01:55,467 --> 00:02:00,347
...پس کاری میکنه تا آنجلا پرونده رو ببنده
45
00:02:00,388 --> 00:02:03,016
...که قضیه تموم بشه...
46
00:02:03,058 --> 00:02:05,435
.و بعد میزنه جانی رو میکُشه...
47
00:02:05,477 --> 00:02:07,145
.کورت میره زندان
48
00:02:09,147 --> 00:02:12,776
.همهش بخاطر...تو
49
00:02:12,817 --> 00:02:15,987
.میتونست بدتر از اینا بشه -
بدتر؟ -
50
00:02:16,029 --> 00:02:18,281
وقتی پلیسهای شهرکوچیک
...از سر راه برن کنار
51
00:02:18,323 --> 00:02:20,950
...کورت پیگیر جانی میشه
52
00:02:20,992 --> 00:02:23,912
.و میفهمه نمیتونسته کار خودش باشه...
53
00:02:23,953 --> 00:02:26,331
...پس انقدر پیگیر میشه
54
00:02:26,373 --> 00:02:28,875
...تا ته خط...
55
00:02:31,961 --> 00:02:34,923
.و به قاتل واقعی پسرش میرسه
56
00:02:35,095 --> 00:02:39,923
حـمـزه دکـسـتر : ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
57
00:02:45,725 --> 00:02:46,893
.سلام
58
00:02:46,935 --> 00:02:48,645
خبر رو شنیدی؟
59
00:02:48,687 --> 00:02:49,854
درمورد مت؟
60
00:02:49,896 --> 00:02:51,648
باورت میشه؟
61
00:02:51,690 --> 00:02:54,150
.از همون اولش حق با من بود
.از شهر فرار کرده
62
00:02:54,192 --> 00:02:56,027
.آره
63
00:02:56,069 --> 00:02:57,696
خب تو از کی شنیدی؟
64
00:02:57,737 --> 00:03:00,073
.آه...کورت
65
00:03:01,074 --> 00:03:02,784
با کورت حرف زدی؟
66
00:03:02,826 --> 00:03:05,161
آره دیروقت بود
...و باید از اون فروشگاه 24 ساعته
67
00:03:05,203 --> 00:03:09,290
توی موس کریک...
.واسه هریسون خرید میکردم
68
00:03:09,332 --> 00:03:12,377
توی راه برگشت کورت رو دیدم
.داشت از مشروبفروشی میومد بیرون
69
00:03:12,419 --> 00:03:13,962
...انگار زیاد خورده بود
70
00:03:14,003 --> 00:03:17,340
.منم تا خونه رسوندمش...
.داشت جشن میگرفت
71
00:03:17,382 --> 00:03:18,633
!هی رئیس
72
00:03:18,675 --> 00:03:22,220
.تمام مدت حق با تو بود
73
00:03:22,262 --> 00:03:23,805
.باید برم
74
00:03:23,847 --> 00:03:25,181
.بعداً باهات حرف میزنم
.دوستت دارم
75
00:03:25,223 --> 00:03:27,559
.باشه. منم دوستت دارم
76
00:03:34,441 --> 00:03:36,067
.صبح بخیر رفیق
77
00:03:36,109 --> 00:03:38,611
یکم صبحونه میخوای؟ -
.خودم آماده میکنم -
78
00:03:41,740 --> 00:03:44,033
.رفتم توی تیم
79
00:03:44,075 --> 00:03:46,369
...مربی لوگان میگه باید قبل از مسابقه
80
00:03:46,411 --> 00:03:48,580
.2 کیلو اضافه کنم...
81
00:03:48,621 --> 00:03:50,707
.عالیه
.داری دوست پیدا میکنی
82
00:03:50,749 --> 00:03:54,878
.اکثر بچههای تیم یه مشت کودنن
83
00:03:57,589 --> 00:03:58,757
چیه؟
84
00:03:58,798 --> 00:04:00,550
.عمه دبت همیشه میگفت کودن
85
00:04:00,592 --> 00:04:01,593
.کودنها
86
00:04:01,634 --> 00:04:04,763
.آره
87
00:04:04,804 --> 00:04:08,141
.مطمئن نبودم چیزی یادت مونده باشه
88
00:04:08,183 --> 00:04:11,686
...یادم نیست زیاد
.بجز فحشها
89
00:04:11,728 --> 00:04:14,814
.اما آره بامزه بود
90
00:04:14,856 --> 00:04:18,109
.آره. همینطوره
91
00:04:22,781 --> 00:04:24,741
یکم میخوای؟
92
00:04:24,783 --> 00:04:27,202
.ترجیح میدم آتیش رو با صورتم خاموش کنم
93
00:04:29,454 --> 00:04:31,581
.این یکی از تیکههای باحالش بود
94
00:04:31,623 --> 00:04:33,541
دلت براش تنگ شده؟
95
00:04:33,583 --> 00:04:36,711
.اون همیشه توی افکارمه
96
00:04:41,508 --> 00:04:42,842
.باید برم
97
00:04:46,679 --> 00:04:50,475
.بعداً میبینمت بابا -
.میبینمت -
98
00:05:08,034 --> 00:05:10,245
.سلام
99
00:05:10,286 --> 00:05:13,164
.مت همیشه پا در هوا نگهمون میداشت
100
00:05:13,206 --> 00:05:15,667
آره این دفعه دیگه رکورد زد ، نه؟
101
00:05:15,708 --> 00:05:17,502
.سلام آقای کالدوِل -
.سلام -
102
00:05:17,544 --> 00:05:19,212
.خیالمون راحت شد
103
00:05:19,254 --> 00:05:20,713
.آره والا
104
00:05:20,755 --> 00:05:22,090
...میدونستم متی مثل همیشه
105
00:05:22,131 --> 00:05:23,258
چیزیش نمیشه...
...اما باید اعتراف کنم
106
00:05:23,299 --> 00:05:24,300
.این دفعه واقعاً نگرانم کرد...
107
00:05:24,342 --> 00:05:26,219
.آره منم همینطور
108
00:05:27,720 --> 00:05:30,348
.سلام
.باشه
109
00:05:30,390 --> 00:05:32,517
و ساعت چند بود؟
110
00:05:32,559 --> 00:05:33,935
.طرفای 10
111
00:05:33,977 --> 00:05:35,270
...و گفتی تماس تصویری بود
112
00:05:35,311 --> 00:05:36,521
پس تونستی ببینی کجا بود؟...
113
00:05:36,563 --> 00:05:39,524
.شبیه یه اتاق هتل بود
114
00:05:39,566 --> 00:05:41,109
.گفت توی نیویورکه
115
00:05:43,736 --> 00:05:45,613
بنظر زخمی میومد؟
116
00:05:45,655 --> 00:05:47,156
زخمی؟
117
00:05:47,198 --> 00:05:48,867
.خونش رو توی جنگل پیدا کردیم
118
00:05:48,908 --> 00:05:50,869
...درسته درسته
119
00:05:50,910 --> 00:05:53,454
.من هیچ زخمی ندیدم. نه
120
00:05:53,496 --> 00:05:55,707
...بهت نگفت چی شده
121
00:05:55,748 --> 00:05:58,585
یا اون نفر دوم توی جنگل کی بود؟...
هیچی؟
122
00:05:58,626 --> 00:06:01,004
.میدونی به فکرم نرسید بپرسم
123
00:06:01,045 --> 00:06:02,881
...من فقط خیالم راحت شده بود
124
00:06:02,922 --> 00:06:04,757
که پسرم زندهست میدونی؟
125
00:06:06,134 --> 00:06:08,136
...زحمتی که به شما داد
126
00:06:08,177 --> 00:06:09,971
...دردسری که برای تمام شهر درست کرد...
127
00:06:10,013 --> 00:06:11,264
.قطعاً کار درستی نیست...
128
00:06:11,306 --> 00:06:14,517
.نه نیست
.یه تماس بهم بدهکاره
129
00:06:14,559 --> 00:06:15,977
.حتماً
130
00:06:16,019 --> 00:06:17,604
.چندین بار به گوشیش زنگ زدم
131
00:06:17,645 --> 00:06:19,188
.مستقیم میره روی پیغامگیر
132
00:06:19,230 --> 00:06:21,858
اگه میخوای کمکم کنی
...باهاش تماس بگیرم
133
00:06:21,900 --> 00:06:24,777
ببین رئیس اگه موضوع در مورد
...کشتن اون گوزن سفید
134
00:06:24,819 --> 00:06:26,863
توی زمین قبیلهایه...
.من جریمهش رو میدم
135
00:06:26,905 --> 00:06:28,323
.میدونی که من همیشه توانش رو دارم
136
00:06:28,364 --> 00:06:29,616
.همیشه خرابکاریهاش رو درست میکنم
137
00:06:29,657 --> 00:06:31,159
.توی حوزه من نیست
138
00:06:31,200 --> 00:06:33,661
فقط برای بستن پرونده فرد گمشده
...و مشخص کردن اینکه
139
00:06:33,703 --> 00:06:37,040
توی جنگ کی به کی حمله کرده...
.به کمک نیاز دارم
140
00:06:37,081 --> 00:06:40,251
باشه ببین نمیخواستم
...سر بحث رو باز کنم
141
00:06:40,293 --> 00:06:43,087
...اما وقتی توی تماس تصویری دیدمش...
142
00:06:43,129 --> 00:06:45,006
...بنظر اومده نئشه کرده...
143
00:06:45,048 --> 00:06:46,591
.انگار که چند روز بود نخوابیده...
144
00:06:46,633 --> 00:06:48,718
.و گاهی از این کارها میکنه
...مست میکنه
145
00:06:48,760 --> 00:06:52,513
و تا چند هفته و گاهی تا چند ماه
.هیچ خبری ازش نمیشنوم
146
00:06:52,555 --> 00:06:54,265
.خب دیشب باهاش حرف زدی
147
00:06:54,307 --> 00:06:56,601
آره چون پول میخواست
.و منم بهش ندادم
148
00:06:56,643 --> 00:06:59,103
سعیم رو میکنم
.اما هیچ قولی نمیدم
149
00:06:59,145 --> 00:07:01,940
...10 بار تماسی که قبلاً باهاش گرفتم
150
00:07:01,981 --> 00:07:03,816
.و دوتای بعدش هم جواب نداد...
151
00:07:03,858 --> 00:07:06,110
...مثل نوجوونها رفتار میکنه
152
00:07:06,152 --> 00:07:07,820
...اما یه مرد 30 سالهست
153
00:07:07,862 --> 00:07:10,740
و یه وقتی دیگه باید گذاشتشون به حال خودشون...
درسته؟
154
00:07:13,534 --> 00:07:14,911
.نه نه
155
00:07:14,953 --> 00:07:16,537
.الان جلسهش تموم شد
156
00:07:16,579 --> 00:07:17,872
.میتونیم در موردش حرف بزنیم
.آره آره
157
00:07:17,914 --> 00:07:18,873
...اما احتمالاً باید بذاریمش واسه
158
00:07:18,915 --> 00:07:20,333
...یه وقت دیگه -
.سلام -
159
00:07:20,375 --> 00:07:22,126
ببین خیلی متأسفم
...بهش گفتم
160
00:07:22,168 --> 00:07:23,252
کاری درستی نیست
...اینجا به دیدنم بیاد
161
00:07:23,294 --> 00:07:24,796
دیدن تو؟
162
00:07:25,838 --> 00:07:28,091
خب میدونی
.ما یه بار قبلاً همدیگه رو دیدیم
163
00:07:28,132 --> 00:07:30,385
چند لیوان مشروب خوردیم
...و باهم خوابیدیم
164
00:07:30,426 --> 00:07:33,262
.و فوقالعاده بود
...وای اینا شبیه
165
00:07:33,304 --> 00:07:34,847
.کَری توی سریال هوملنده...
166
00:07:34,889 --> 00:07:36,224
به پرونده مربوط میشه؟
167
00:07:36,265 --> 00:07:37,475
.میدونم تو خبرنگاری
168
00:07:37,517 --> 00:07:38,643
.خبرنگار نیستم
169
00:07:38,685 --> 00:07:40,561
.پادکستر هستم
.عمر اخبار چاپی تموم شده
170
00:07:40,603 --> 00:07:42,146
.من نفرت عجیبی از دروغگوها دارم
171
00:07:42,188 --> 00:07:43,898
.نه دروغ نگفتم
172
00:07:43,940 --> 00:07:45,942
گفتم برای کمک به جستجو اومدم
.و کمک هم کردم
173
00:07:45,984 --> 00:07:47,318
.و داری در موردش داستان مینویسی
174
00:07:47,360 --> 00:07:49,821
...یه پولدار سفیدپوست
175
00:07:49,862 --> 00:07:51,990
به صورت غیرقانونی...
...توی منطقه سرخپوستها
176
00:07:52,031 --> 00:07:54,075
به یه گوزن سفید کمیاب شلیک میکنه...
و بعدش ناپدید میشه؟
177
00:07:54,117 --> 00:07:57,245
.البته که مینویسم
تازه داشتی با باباش حرف میزدی؟
178
00:07:57,286 --> 00:07:59,288
...خب داستان تموم شد پس -
با مت حرف زدی؟ -
179
00:07:59,330 --> 00:08:01,165
عجیبه نه؟
180
00:08:01,207 --> 00:08:02,959
...آخه طرف از قانون
181
00:08:03,001 --> 00:08:04,585
.و یه شهر پُر از آدم نگران فرار میکنه...
182
00:08:04,627 --> 00:08:06,087
...حالا بالاخره پیداش میشه
183
00:08:06,129 --> 00:08:08,089
اما حتی به خودش زحمت نمیده...
جواب تلفنش رو بده؟
184
00:08:08,131 --> 00:08:10,425
.منم خیلی بهش زنگ زدم -
.خیلی خب دیگه باید بری -
185
00:08:10,466 --> 00:08:11,968
فکر میکنی به یکی توی جنگل حمله کرده؟
186
00:08:12,010 --> 00:08:13,386
یا فکر میکنی
...پدرش داره براش لاپوشونی میکنه
187
00:08:13,428 --> 00:08:15,013
...چون یه کار عجیب و غریبی...
188
00:08:15,054 --> 00:08:17,598
اگه نری
...به جرم دخالت
189
00:08:17,640 --> 00:08:19,350
.توی تحقیقات پلیس بازداشتت میکنم...
190
00:08:22,061 --> 00:08:24,939
.خیلی خب
.نگیریمون
191
00:08:24,981 --> 00:08:27,316
.شیفتت تموم شد بهم زنگ بزن
192
00:08:27,358 --> 00:08:29,193
.اوهوم
193
00:08:32,697 --> 00:08:34,949
.خیلی خب
...فقط فکر کردم
194
00:08:34,991 --> 00:08:36,409
.کارتهای اعتباری مت رو بررسی کن
195
00:08:36,451 --> 00:08:38,536
.چند روز پیش اینکارو کردم
.فایدهای نداشت
196
00:08:38,578 --> 00:08:40,079
...اما حرف مالی رو که باور نمیکنی
197
00:08:40,121 --> 00:08:42,081
.حرفهای مالی به پشمم نیست
198
00:08:42,123 --> 00:08:44,208
.اما حرف کورت برام مهمه
199
00:08:44,250 --> 00:08:46,627
مت توی یه هتل
.داخل نیویورک مونده
200
00:08:46,669 --> 00:08:48,713
.کارتهاش رو بررسی کن
201
00:09:05,646 --> 00:09:07,523
.حرومزاده بدبخت
202
00:09:07,565 --> 00:09:09,317
...درک میکنم که ناراحته
203
00:09:09,358 --> 00:09:12,403
اما چرا در مورد زنده بودن پسرش دروغ گفت؟...
204
00:10:01,994 --> 00:10:06,290
.سلام سلام
.و به برنامه "خوشا کشتار" خوش اومدید
205
00:10:06,332 --> 00:10:10,461
من مالی پارک هستم
.و یه قسمت چرب و چیلی براتون دارم
206
00:10:10,503 --> 00:10:13,464
...امروز در مورد قاتل سهگانه چندش
207
00:10:13,506 --> 00:10:16,717
.و واقعاً وحشتناک صحبت میکنم...
208
00:10:16,759 --> 00:10:19,804
...خطر لو رفتن داستان
.اون سهتایی نمیکُشت
209
00:10:19,846 --> 00:10:22,557
.چهارتایی میکُشت
210
00:10:22,598 --> 00:10:27,270
:بذارید در مورد کشتار زنجیرهای شماره یک حرف بزنیم
.زن توی آب
211
00:10:27,311 --> 00:10:31,315
قاتل سهگانه یه زن جوان رو پیدا میکرد
...توی خونه خودش میبرد
212
00:10:31,357 --> 00:10:34,193
.و بعد با یه تیغ تاشو اونو به قتل میرسوند...
213
00:10:34,235 --> 00:10:37,864
.اونا رو غرق در خون خودشون رها میکرد
214
00:10:39,866 --> 00:10:41,701
پلیس بالاخره داره روش کارش رو پیدا میکنه
...اما البته
215
00:10:41,742 --> 00:10:44,287
...نتونستن قبل از آخرین قتلش...
216
00:10:44,328 --> 00:10:46,706
.گیرش بندازن...
217
00:10:46,747 --> 00:10:48,791
.برای این قتل رذلتر میشه
218
00:10:48,833 --> 00:10:52,003
مقتول هنوز یه زنه
.اما مادر هم هست
219
00:10:52,044 --> 00:10:55,214
...یه همسایه زیبا
220
00:10:55,256 --> 00:10:57,800
.با یه خانواده بینقص...
221
00:10:57,842 --> 00:10:59,677
:و بخش دربوداغون ماجرا اینجاست
222
00:10:59,719 --> 00:11:02,513
...مقتول یه بچه کوچیک داره
223
00:11:02,555 --> 00:11:06,267
...که وقتی میمیره توی همون اتاق بوده...
224
00:11:06,309 --> 00:11:09,020
.و در خون مادر خودش دستوپا میزنه
225
00:11:09,061 --> 00:11:12,273
اون بچه الان چقدر از دست رفته؟
نه؟
226
00:11:22,575 --> 00:11:24,785
.معمولاً خیلی رفتارش دوستانهس
227
00:11:24,827 --> 00:11:26,537
.شاید بوی بُزهام رو میتونه حس کنه
228
00:11:26,579 --> 00:11:28,831
فکر کنم پرخاشگر شده
.چون از اسمش متنفره
229
00:11:28,873 --> 00:11:30,666
.نمیدونم
.از اینکارها بلد نیستم
230
00:11:30,708 --> 00:11:34,045
.شاید باید جیش کنه
.باشه. الان برمیگردم
231
00:11:34,086 --> 00:11:36,172
.بیا گارفیلد
232
00:11:53,731 --> 00:11:54,774
جیم آژیر خطر رو گرفتی؟
233
00:11:54,815 --> 00:11:56,442
آره چی شده؟
234
00:11:56,484 --> 00:11:58,110
.الان دارم میرم سر صحنه
235
00:11:58,152 --> 00:12:00,238
...فقط میدونم چندنفر زخمی شدن
236
00:12:00,279 --> 00:12:02,573
.و هریسون هم درگیر شده
237
00:12:22,760 --> 00:12:24,804
.برید عقب لطفاً
238
00:12:30,977 --> 00:12:33,771
!جیم جیم -
پسرم کجاست؟ -
239
00:12:33,813 --> 00:12:35,940
.داخل دارن بهش میرسن
.از این طرف
240
00:12:40,987 --> 00:12:42,780
هریسون حالت خوبه؟
241
00:12:42,822 --> 00:12:44,782
.آره خوبم بابا
242
00:12:44,824 --> 00:12:46,951
.خوشبختانه زخم چاقو خیلی عمیق نیست
243
00:12:46,993 --> 00:12:48,744
کی بهت چاقو زد؟
244
00:12:48,786 --> 00:12:51,497
.اونقدرها بد نیست
245
00:12:52,999 --> 00:12:55,251
هریسون وقتی تِس
...تو و ایتِن رو پیدا کرد
246
00:12:55,293 --> 00:12:57,503
...گفت تو یه چیزی در مورد...
247
00:12:57,545 --> 00:12:59,130
.نقشه برای تیراندازی در مدرسه بهش گفتی...
248
00:12:59,171 --> 00:13:03,134
.آره همهچیز همینطوری شروع شد
249
00:13:03,175 --> 00:13:06,178
.ایتِن ازم خواست تنها ببینمش
250
00:13:06,220 --> 00:13:09,557
...و بعد وقتی تنها شدیم
251
00:13:09,598 --> 00:13:11,892
بهم گفت از تمام بچههایی که...
...براش قُلدری میکردن
252
00:13:11,934 --> 00:13:14,478
.میخواد انتقام بگیره...
253
00:13:14,520 --> 00:13:18,232
...میخواست توی مدرسه اسلحه بیاره
254
00:13:18,274 --> 00:13:20,735
.و شلیک کنه... -
چرا اینو بهت گفت؟ -
255
00:13:20,776 --> 00:13:24,280
...آم
256
00:13:24,322 --> 00:13:26,157
.چون میخواست باهاش اینکارو بکنم
257
00:13:26,198 --> 00:13:28,326
و بعدش چی شد؟
258
00:13:28,367 --> 00:13:30,911
...بهش گفتم درکش میکنم
259
00:13:30,953 --> 00:13:34,749
.که عصبانیه و بهش زور میگن...
260
00:13:34,790 --> 00:13:36,459
اما گفتم
...باید یه راه دیگهای باشه"
261
00:13:36,500 --> 00:13:38,419
".که باهاش کنار بیایم...
...سعی کردم کاری کنم باهام بیاد
262
00:13:38,461 --> 00:13:42,798
و با یه معلم حرف بزنه...
یا بهش کمک کنم ، میدونی؟
263
00:13:42,840 --> 00:13:47,845
اما اونموقع بود که از کولهپشتیش
.چاقو کشید
264
00:13:47,887 --> 00:13:53,059
.مستقیم اومد طرفم و بهم چاقو زد
265
00:13:57,188 --> 00:14:00,024
.لوگان کوله پشتی رو چک کن
266
00:14:00,066 --> 00:14:01,942
.باشه
267
00:14:03,986 --> 00:14:06,739
بعدش چی شد؟
268
00:14:06,781 --> 00:14:08,741
.خب همهچیز خیلی سریع رخ داد
269
00:14:08,783 --> 00:14:11,160
...من خیلی ترسیده بودم
270
00:14:11,202 --> 00:14:13,037
...بهش حمله کردم...
271
00:14:13,079 --> 00:14:15,122
...چاقو از دستش افتاد...
272
00:14:15,164 --> 00:14:16,832
...و منم زودتر بهش رسیدم...
273
00:14:16,874 --> 00:14:19,251
داشتم جلوم تکونش میدادم
...و بهش میگفتم دست نگهداره
274
00:14:19,293 --> 00:14:22,463
اما مُدام بهم حملهور میشد...
انگار که دیوونه شده بود ، میدونی؟
275
00:14:22,505 --> 00:14:24,715
...و...بعدش
276
00:14:24,757 --> 00:14:26,217
.اونموقع بود که زدم به پاش
277
00:14:26,258 --> 00:14:28,386
.فکر کنم بدجوری چاقو زدمش
278
00:14:28,427 --> 00:14:30,721
...خونریزی زیادی داشت...معلوم بود
279
00:14:30,763 --> 00:14:34,225
...از شلوارش زده بود بیرون
280
00:14:34,266 --> 00:14:36,227
.بعدش بیهوش شد
281
00:14:38,270 --> 00:14:40,189
اون...میمیره؟
282
00:14:40,231 --> 00:14:43,984
نمیخواستم اینجوری بهش صدمه بزنم
.قسم میخورم
283
00:14:45,569 --> 00:14:48,155
.نمیخواستم اینطوری بهش صدمه بزنم بابا
284
00:14:49,198 --> 00:14:51,158
آنجلا؟
285
00:14:52,284 --> 00:14:54,578
.فکر کنم باید اینو ببینی
286
00:14:59,166 --> 00:15:01,669
.خدایا
287
00:15:04,964 --> 00:15:07,049
.لیست قتله
288
00:15:11,137 --> 00:15:13,222
...آم
289
00:15:13,806 --> 00:15:17,268
ایتِن با کس دیگهای
در این مورد حرف زد؟
290
00:15:17,309 --> 00:15:20,896
ممکنه کس دیگهای باهاش همکاری کرده باشه؟
291
00:15:21,897 --> 00:15:23,858
.نه
292
00:15:23,899 --> 00:15:26,610
.من تنها دوستشم
293
00:15:26,652 --> 00:15:28,446
.باشه
294
00:15:31,490 --> 00:15:33,451
.لوگان من و تو همین الان به خونه ایتِن میریم
295
00:15:33,492 --> 00:15:34,910
.باید یه سری به پدر و مادرش بزنیم
296
00:15:34,952 --> 00:15:37,037
.ممکنه اسلحه یا مواد منفجره اونجا باشه
297
00:15:47,506 --> 00:15:50,342
.بیا داخل
298
00:15:53,179 --> 00:15:55,681
آنتیبیوتیک خوردی؟ -
.آره -
299
00:15:57,516 --> 00:15:59,560
چه حسی داری؟
300
00:16:05,399 --> 00:16:07,401
.خیلی ترسیدم
301
00:16:07,443 --> 00:16:09,653
.اوه
302
00:16:10,613 --> 00:16:12,656
.مُدام توی ذهنم تکرار میشه
303
00:16:14,074 --> 00:16:16,035
.ایتِن با اون چاقو به طرفم میومد
304
00:16:20,080 --> 00:16:23,542
تا حالا وضعی برات پیش اومده
که تا این حد بترسی؟
305
00:16:31,634 --> 00:16:33,802
.آره
306
00:16:33,844 --> 00:16:35,429
چطور باهاش کنار میاومدی؟
307
00:16:35,471 --> 00:16:36,847
...آدمبدها رو پلاستیکپیچ میکردم
308
00:16:36,889 --> 00:16:38,807
.و اونا رو میکشتم...
309
00:16:38,849 --> 00:16:41,352
...گمونم
310
00:16:44,897 --> 00:16:47,191
.مطمئن نیستم
311
00:16:51,070 --> 00:16:53,197
.باشه
312
00:16:53,239 --> 00:16:57,701
اگه بخوای هنوزم میتونی در موردش
.باهام حرف بزنی
313
00:16:57,743 --> 00:16:59,870
.نه نیازی نیست
314
00:16:59,912 --> 00:17:02,957
.واقعاً. خوبم
315
00:17:02,998 --> 00:17:05,209
.باشه -
.خوبم -
316
00:17:07,878 --> 00:17:10,381
.شب بخیر -
.آره شب بخیر -
317
00:17:20,474 --> 00:17:22,434
.آخی
318
00:17:22,476 --> 00:17:25,646
بهترین بابای دنیا کیه؟
319
00:17:25,688 --> 00:17:28,315
.بامزهس. خوبه دب
320
00:17:28,357 --> 00:17:31,151
...پسر ، از وقتی که بدنیا اومد
321
00:17:31,193 --> 00:17:34,488
.نگران بودی ژن تخمی تو رو به ارث ببره...
322
00:17:34,530 --> 00:17:36,782
...اما
323
00:17:36,824 --> 00:17:40,953
...اون احساساتی ، همدل ، خوشمشرب
324
00:17:40,995 --> 00:17:45,249
.محبوب و حتی قهرمانه
325
00:17:45,291 --> 00:17:46,750
.و تو خیلی متفاوتی
326
00:17:46,792 --> 00:17:48,419
...برات غیرممکن میشه
327
00:17:48,460 --> 00:17:51,297
.که بتونی با پسرت رابطه برقرار کنی...
328
00:18:17,906 --> 00:18:21,869
.اگه بخوای میتونم امروز پیشت بمونم خونه
329
00:18:21,910 --> 00:18:24,955
.میدونم مدرسه تعطیله
330
00:18:26,540 --> 00:18:28,208
.نه نیاز نیست
331
00:18:28,250 --> 00:18:30,628
.میتونم...تنهایی وقت بگذرونم
332
00:18:35,424 --> 00:18:37,635
به چی نگاه میکنی؟
333
00:18:38,969 --> 00:18:41,430
...وقتی ایتِن بهت حمله کرد
334
00:18:41,472 --> 00:18:44,308
تو روبروش بودی درسته؟...
335
00:18:44,350 --> 00:18:46,018
یهو بهت حملهور شد؟
336
00:18:46,060 --> 00:18:47,936
...چی -
.همینو به آنجلا گفتی -
337
00:18:47,978 --> 00:18:49,521
.آره
338
00:18:49,563 --> 00:18:51,273
اول انداختت زمین؟
339
00:18:51,315 --> 00:18:53,150
.یادم نیست -
...یادته -
340
00:18:53,192 --> 00:18:54,985
چاقو دست چپش بود یا راستش؟...
341
00:18:55,027 --> 00:18:57,613
.نه دست کیریش یادم نیست
!مثلاً بهم حمله کردن
342
00:18:57,655 --> 00:18:58,989
...این اتفاقها که واسه من
343
00:18:59,031 --> 00:19:00,491
.روزمره نیستن... -
...میدونم -
344
00:19:00,532 --> 00:19:01,825
خب پس چرا داری بازجوییم میکنی؟...
345
00:19:01,867 --> 00:19:03,786
.ببخشید
346
00:19:03,827 --> 00:19:05,788
.تقصیر مغز پلیسیمه
347
00:19:05,829 --> 00:19:08,040
.میدونم خیلی بهت سخت گذشته
348
00:19:08,082 --> 00:19:10,959
، فقط دوستم بهم چاقو زده
!همین
349
00:19:15,506 --> 00:19:17,549
کجا میری؟
350
00:19:17,591 --> 00:19:21,845
، بیرون که هوای تازه بخورم
.هوای سرد
351
00:19:21,887 --> 00:19:26,016
مشکلی نیست
یا واسه اینم سوال داری؟
352
00:19:34,233 --> 00:19:36,777
چکار میکنی؟
353
00:19:36,819 --> 00:19:39,279
.زخم چاقو با داستانی که به آنجلا گفت نمیخونه
354
00:19:39,321 --> 00:19:41,573
.یه جای کار میلنگه
355
00:19:41,615 --> 00:19:43,742
.تو میلنگی
356
00:19:43,784 --> 00:19:45,994
.اون طبیعیه
357
00:19:46,036 --> 00:19:48,205
.جزئیات گاهی قاطی میشن
358
00:19:48,789 --> 00:19:52,334
، آدمای عادی
...عنترهایی که روانی نیستن
359
00:19:52,376 --> 00:19:56,213
وقتی اتفاق بد میافته...
.دست و پاشون رو گم میکنن
360
00:19:57,423 --> 00:19:59,425
.امیدوارم حق با تو باشه
361
00:20:00,426 --> 00:20:02,553
تو هم امیدواری؟
362
00:20:02,594 --> 00:20:04,847
.نه وقتی رسیدیم اون نبودش
363
00:20:04,888 --> 00:20:06,724
...آره نمیدونم چی شد اما
364
00:20:06,765 --> 00:20:08,475
.نمیدونم
365
00:20:08,517 --> 00:20:11,186
...گفتن باید برگردیم
366
00:20:17,443 --> 00:20:19,903
ببخشید؟
367
00:20:25,200 --> 00:20:28,746
...سلام آقا و خانم ویلیامز
368
00:20:29,747 --> 00:20:33,250
.اومدم ببینم حال ایتِن چطوره
369
00:20:34,251 --> 00:20:36,712
.هنوز بیهوشه
370
00:20:36,754 --> 00:20:38,756
.خون زیادی از دست داده
...اگه اورژانس به موقع
371
00:20:38,797 --> 00:20:41,550
.بهش نمیرسید ممکن بود بمیره...
372
00:20:43,510 --> 00:20:45,471
.متأسفم
373
00:20:45,512 --> 00:20:48,682
...نمیخواستم
374
00:20:50,934 --> 00:20:53,896
.ایتِن تنها دوست منه
375
00:20:54,855 --> 00:20:57,274
.اونم از تو خوشش میاومد
376
00:20:57,316 --> 00:20:59,318
حال تو چطوره؟
377
00:20:59,359 --> 00:21:01,987
.خوبم
378
00:21:02,029 --> 00:21:05,783
...شاید وقتی ایتِن بهتر شد
379
00:21:05,824 --> 00:21:08,786
...و اومد خونه... -
.اون خونه نمیاد -
380
00:21:08,827 --> 00:21:10,537
...خب فکر کردم جراحیش
381
00:21:10,579 --> 00:21:12,706
فکر میکنی اینجا چه خبره؟
382
00:21:12,748 --> 00:21:14,792
آیرون لِیک دیگه
.خونه ما نیست
383
00:21:14,833 --> 00:21:16,627
.داریم تهدید به مرگ میشیم
384
00:21:16,668 --> 00:21:19,630
دیگه هیچ وقت کسی
.از مغازه من چیزی نمیخره
385
00:21:19,671 --> 00:21:21,757
.باید خونهمون رو بفروشیم و بریم
386
00:21:21,799 --> 00:21:25,093
.و ایتِن احتمالاً به زندان نوجوانان میره
387
00:21:25,135 --> 00:21:28,138
چرا نیومدی پیش ما؟ -
.بِت تقصیر اون نیست -
388
00:21:28,180 --> 00:21:31,225
اگه بهم گفته بودی
.میتونستم کمک کنم
389
00:21:31,266 --> 00:21:34,895
.خدایا نیازی نبود اینطوری بشه
390
00:21:34,937 --> 00:21:37,314
.باید میومدی سراغ ما
391
00:21:47,741 --> 00:21:49,701
...گوش کن
392
00:21:49,743 --> 00:21:51,703
.معلومه اون خیلی ناراحته
393
00:21:51,745 --> 00:21:53,914
.هردو ناراحتیم
394
00:21:54,540 --> 00:21:58,752
.باید بدونی از کاری که کردی قدردانی میکنیم
395
00:22:00,045 --> 00:22:02,089
.میتونست خیلی بدتر بشه
396
00:22:03,757 --> 00:22:07,636
اما دیگه هیچوقت
.نمیخوایم ببینیمت
397
00:22:07,678 --> 00:22:09,930
میفهمی؟
398
00:22:19,356 --> 00:22:21,316
.سلام جیم
399
00:22:21,358 --> 00:22:22,693
حال هریسون چطوره؟
400
00:22:22,734 --> 00:22:25,779
.خوبه با توجه به شرایط
401
00:22:25,821 --> 00:22:27,865
.شنیدم زخم چاقو خیلی عمیق نبوده
402
00:22:27,906 --> 00:22:29,950
.آره منم همینقدر میدونم پس
403
00:22:34,329 --> 00:22:36,874
...رفتن به پاسگاه که ببینی
404
00:22:36,915 --> 00:22:39,459
.پسرت در مورد زخم چاقوش راست میگه یا نه...
405
00:22:39,501 --> 00:22:41,879
کجای کتاب آموزش بچهداری اینو نوشته؟
406
00:22:53,765 --> 00:22:55,726
مطمئنی میخوای اینا رو ببینی؟
407
00:22:55,767 --> 00:22:58,395
.کنجکاوم
408
00:23:02,816 --> 00:23:05,193
...جیم من پلیسم
409
00:23:05,235 --> 00:23:07,321
...و داغون شدم وقتی فهمیدم آدری قرار بوده
410
00:23:07,362 --> 00:23:09,531
.یکی از قربانیهای ایتِن باشه...
411
00:23:09,573 --> 00:23:12,200
.اما پسر تو واقعاً بهش حمله شده
412
00:23:12,242 --> 00:23:14,369
من قرار بوده قربانی باشم؟
413
00:23:14,411 --> 00:23:16,079
.آدز گفتم نمیتونی بیای اینجا
414
00:23:16,121 --> 00:23:18,081
.بحث رو عوض نکن -
.آدری -
415
00:23:18,123 --> 00:23:20,208
.حق دارم بدونم
416
00:23:22,294 --> 00:23:25,589
.خدایا -
.آدز برو بیرون -
417
00:23:25,631 --> 00:23:27,257
.حالا -
جیم چطور؟ -
418
00:23:27,299 --> 00:23:30,177
اون چرا اینجاست؟ -
.اونم باید بره -
419
00:23:30,218 --> 00:23:33,388
راستش من اطلاعاتی دارم
.که ممکنه بدردت بخوره
420
00:23:33,430 --> 00:23:35,390
واقعاً؟
421
00:23:35,432 --> 00:23:37,559
...آره سلاحهایی که توی اتاق ایتِن پیدا کردی
422
00:23:37,601 --> 00:23:39,394
.از مغازه فِرِد هستن...
423
00:23:39,436 --> 00:23:42,439
چند ماه پیش
.اونا رو به پدر ایتِن فروختم
424
00:23:45,776 --> 00:23:48,320
.همراه اون چاقو
425
00:24:04,878 --> 00:24:06,964
مشکلت چیه؟
426
00:24:07,547 --> 00:24:11,259
...زاویه پارگی زخمش
427
00:24:11,301 --> 00:24:13,345
...پاشش خون
428
00:24:14,596 --> 00:24:16,556
.هیچی با داستانش جور نمیشه
429
00:24:16,598 --> 00:24:18,392
داستانش؟
430
00:24:18,433 --> 00:24:21,144
...چاقو خورده
.اونم واقعی
431
00:24:21,186 --> 00:24:22,854
.جور در نمیاد
432
00:24:22,896 --> 00:24:24,398
.هرچی در مورد ایتِن گفته حقیقت دراومده
433
00:24:24,439 --> 00:24:27,442
.لیست قتلها ، سلاحها
.همهش جور در میاد
434
00:24:37,285 --> 00:24:39,371
.ثابت کن
435
00:24:40,372 --> 00:24:42,124
چی؟
436
00:24:42,165 --> 00:24:45,002
.تو ایتِن هستی و من هریسون
.نشونم بده چی شده
437
00:24:47,671 --> 00:24:50,340
.یالا -
.تو دیوونهای -
438
00:24:50,382 --> 00:24:52,259
.هریسون دروغ میگه -
...نمیتونی قبول کنی -
439
00:24:52,300 --> 00:24:53,969
.که هریسون یه قهرمانه...
440
00:24:54,011 --> 00:24:56,596
.این همیشه برات باور نکردنی بود
441
00:25:00,434 --> 00:25:03,061
و تحمل نداری ببینی
...که اون این حقیقت رو داره زندگی میکنه
442
00:25:03,103 --> 00:25:04,855
...چون حسودیت میشه...
443
00:25:04,896 --> 00:25:06,982
.بزدل عوضی
444
00:25:09,526 --> 00:25:11,445
.خون دروغ نمیگه
445
00:25:11,486 --> 00:25:13,196
.پاشش خون مطابقت نداره
446
00:25:15,741 --> 00:25:18,160
چطور این الگوها رو بازسازی کنیم؟
447
00:25:20,829 --> 00:25:22,873
.نمیدونم
448
00:25:24,958 --> 00:25:27,878
این بار میبینیم
.که آیا اول هریسون به ایتِن حمله کرده یا نه
449
00:25:29,671 --> 00:25:33,050
اینجا میخوای چکار کنی؟
450
00:25:33,091 --> 00:25:35,052
.معقولش کنم -
.نه اینطور نیست -
451
00:25:35,093 --> 00:25:38,972
میخوای اونو تبدیل به یه هیولا کنی
.مثل خودت
452
00:25:40,432 --> 00:25:44,061
چون فقط اینطوری میتونی
حس یه پدر واقعی رو داشته باشی ، نه؟
453
00:25:44,102 --> 00:25:46,521
که تحسینت کنه
...و بخواد مثل تو باشه
454
00:25:46,563 --> 00:25:49,399
تا بتونید یه خانواده...
.قاتل زنجیرهای روانی داشته باشید
455
00:25:50,358 --> 00:25:53,445
.اون پسر خوبیه
.هیچیش مثل تو نیست
456
00:25:54,529 --> 00:25:57,240
.حالم از مزخرفاتت بهم میخوره دیگه
457
00:26:05,332 --> 00:26:07,209
.مطابقت داره
458
00:26:07,250 --> 00:26:09,294
!بس کن
459
00:26:09,336 --> 00:26:12,756
!اینا همهش توی سرته
!داری خیالپردازی میکنی
460
00:26:23,642 --> 00:26:26,144
ایتِن کسی بوده
.که میخواسته فرار کنه
461
00:26:26,186 --> 00:26:28,063
.نه
462
00:26:30,023 --> 00:26:33,318
.هریسون از پشتسر بهش حمله کرده
463
00:26:33,360 --> 00:26:37,447
بعدش به خودش چاقو زده
.تا داستانش رو به خوردمون بده
464
00:26:39,116 --> 00:26:41,118
.همهش نقشه خودش بوده
465
00:26:41,159 --> 00:26:44,037
.بگو که این اتفاق نیفتاده
466
00:26:44,079 --> 00:26:46,623
چرا اول هریسون باید به ایتِن حمله کنه؟
467
00:26:46,665 --> 00:26:48,792
.ازش متنفر نبود
468
00:26:56,842 --> 00:26:59,302
.میخواسته بدونه چه حسی داره
469
00:27:05,809 --> 00:27:08,728
.تقریباً انگار با دستورالعمل مطابقت داشته
470
00:27:23,535 --> 00:27:25,620
.بوی خوبی میاد
471
00:27:42,804 --> 00:27:45,348
.حتی مثل منم غذا میخوره
472
00:27:50,061 --> 00:27:52,022
چیه؟
473
00:27:52,063 --> 00:27:53,690
حالت چطوره؟
474
00:27:53,732 --> 00:27:55,775
.راستش دردم خیلی کمتر شده
475
00:27:55,817 --> 00:27:57,777
میدونم مدرسه دوباره باز شده
...اما اگه
476
00:27:57,819 --> 00:27:59,863
.یه روز دیگه هم بمونی درک میکنن...
477
00:28:00,822 --> 00:28:02,866
.میخوام به روال عادی برگردم
478
00:28:02,908 --> 00:28:04,826
.کاملاً درک میکنم
479
00:28:04,868 --> 00:28:06,494
.کاملاً درک میکنم
480
00:28:07,954 --> 00:28:11,249
خب قبل از اون روز
...متوجه چیز عجیبی
481
00:28:11,291 --> 00:28:13,501
در مورد ایتِن نشدی؟...
482
00:28:16,504 --> 00:28:19,883
تا وقتی که ایتِن توی مدرسه تنها گیرم آورد
.هیچی نمیدونستم
483
00:28:31,478 --> 00:28:34,022
کورت چه خبر شده؟ -
.سلام جیم -
484
00:28:34,064 --> 00:28:37,359
...خب گفتم یکم از قهرمان آیرون لِیک
485
00:28:37,400 --> 00:28:39,361
.قدردانی کنم...
486
00:28:39,402 --> 00:28:41,029
حالش چطوره؟
487
00:28:41,071 --> 00:28:44,866
یکم دستپاچهس
...میدونی که
488
00:28:44,908 --> 00:28:46,493
.اما میتونم بهش بدمش
489
00:28:46,534 --> 00:28:48,578
...یهجورایی امیدوار بودم باهاش دست بدم
490
00:28:48,620 --> 00:28:51,081
شخصاً ازش تشکر کنم...
میدونی؟
491
00:28:51,998 --> 00:28:53,833
.باشه -
آره؟ -
492
00:28:53,875 --> 00:28:56,169
.حتماً
493
00:28:56,211 --> 00:28:58,255
!سلام
494
00:28:58,296 --> 00:29:01,383
.ایناهاش
.سلام رفیق
495
00:29:01,424 --> 00:29:04,261
...یه چیزی برات گرفتم
496
00:29:04,302 --> 00:29:06,554
.بخاطر اینکه شهرمون رو امن نگه داشتی
497
00:29:06,596 --> 00:29:08,723
.ممنون
498
00:29:08,765 --> 00:29:10,392
.بازش کن
499
00:29:10,433 --> 00:29:12,394
.برای توئه
500
00:29:14,354 --> 00:29:15,939
ها؟
501
00:29:15,981 --> 00:29:18,441
...خدایا
502
00:29:18,483 --> 00:29:19,818
!یه پهباد
503
00:29:19,859 --> 00:29:22,320
.خیلی باحاله
504
00:29:22,362 --> 00:29:23,571
.ممنونم آقای کالدوِل
505
00:29:23,613 --> 00:29:25,490
.کورت صدام بزن
506
00:29:25,532 --> 00:29:27,534
.باشه
507
00:29:27,575 --> 00:29:29,995
.خب دیگه باید برم
508
00:29:30,036 --> 00:29:31,997
.بازم ممنون کورت
509
00:29:32,038 --> 00:29:34,457
.نه ، من ممنونم
.ممنونم پسرم
510
00:29:50,724 --> 00:29:52,934
آه پسر
.باید لذت بخش باشه
511
00:29:52,976 --> 00:29:54,477
هوم؟
512
00:29:54,519 --> 00:29:56,563
.که پسرت قهرمان باشه
513
00:29:56,604 --> 00:29:58,189
.آه
514
00:29:58,231 --> 00:30:01,776
.مت من دقیقاً برعکسه
515
00:30:01,818 --> 00:30:03,778
.خب بنظر میرسه پسر بامزهای باشه
516
00:30:03,820 --> 00:30:06,906
.نه فقط خرابکاره
517
00:30:06,948 --> 00:30:08,241
...کاش همون اولِ خرابکاریهاش
518
00:30:08,283 --> 00:30:09,576
.یه کاری بابتش میکردم...
519
00:30:09,617 --> 00:30:11,161
.همهش فکر میکردم عاقل میشه
520
00:30:11,202 --> 00:30:12,996
...اما یه تاریکی توی وجودش بود
521
00:30:13,038 --> 00:30:14,956
.و تو میدونستی -
...آره اما فقط -
522
00:30:14,998 --> 00:30:17,584
.کمکش میکردم از دردسر بیاد بیرون...
523
00:30:20,170 --> 00:30:24,299
اما واقعاً تقصیر مت نیست
میدونی؟
524
00:30:24,341 --> 00:30:25,925
.تقصیر منه
525
00:30:25,967 --> 00:30:27,469
.بعید میدونم
526
00:30:27,510 --> 00:30:30,013
...خب...حقیقت اینه که
527
00:30:30,055 --> 00:30:32,932
.بچه وحشتناکی بزرگ کردم...
528
00:30:32,974 --> 00:30:37,228
.آخه پسرم بیشتر شبیه ایتِنـه تا هریسون
529
00:30:37,270 --> 00:30:38,980
.نه -
.نه ، بدتره -
530
00:30:39,022 --> 00:30:40,565
...شاید ایتِن میخواسته کسی رو بکُشه
531
00:30:40,607 --> 00:30:42,025
.اما مت واقعاً کُشت...
532
00:30:42,067 --> 00:30:44,152
.از عمد نمیخواست با اون قایق تصادف کنه
533
00:30:44,194 --> 00:30:45,820
.اون تصادف نکرد
534
00:30:45,862 --> 00:30:48,198
.راننده اون نبود
535
00:30:48,239 --> 00:30:51,242
.نه میدونم
.میخواستم حرف خودت رو بزنم
536
00:30:51,284 --> 00:30:53,036
اصلاً از کجا اینو میدونی؟
537
00:30:54,412 --> 00:30:56,373
.دوستدخترم رئیس پلیسه
538
00:30:56,414 --> 00:30:59,376
...و نمیخوام کسی رو خراب کنم
539
00:30:59,417 --> 00:31:02,003
.اما استر یکم دهنلقه...
540
00:31:04,839 --> 00:31:07,425
...خب پس استر و دوستدخترت
541
00:31:07,467 --> 00:31:09,219
در مورد تصادف قایق چی گفتن؟...
542
00:31:09,260 --> 00:31:11,221
...که مت راننده نبوده
543
00:31:11,262 --> 00:31:14,474
.و نوجوونها کارهای احمقانه انجام میدن...
544
00:31:14,516 --> 00:31:16,059
.اون نوجوون نبود
545
00:31:16,101 --> 00:31:17,477
.اوه اینو نمیدونستم
546
00:31:17,519 --> 00:31:19,729
.میدونستم
547
00:31:19,771 --> 00:31:22,732
ببین کورت نمیتونی این حس گناه رو
.با خودت حمل کنی
548
00:31:22,774 --> 00:31:25,068
.بچهها همونطوری که بدنیا اومدن هستن
549
00:31:25,652 --> 00:31:28,988
من 10 سال گذشته رو
.توی زندگی هریسون نبودم
550
00:31:29,030 --> 00:31:30,907
.ببین چطور بزرگ شد
551
00:31:35,286 --> 00:31:37,080
.آره حق باتوئه
552
00:31:37,122 --> 00:31:38,748
.ممنونم
553
00:31:41,126 --> 00:31:42,710
.اما حالا میبینی
554
00:31:42,752 --> 00:31:44,421
...اگه هریسون یه وقت کاری غلطی کرد
555
00:31:44,462 --> 00:31:48,174
.سخت میتونی خودت رو مسئول ندونی...
556
00:31:55,473 --> 00:31:57,434
.لعنتی
557
00:31:57,475 --> 00:32:00,395
این یارو داره ماهیگیری میکنه
.و منم به قلابش گیر کردم
558
00:32:05,859 --> 00:32:07,652
.سلام -
...پس -
559
00:32:07,694 --> 00:32:09,195
...میخواستم رسماً بهت بگم
560
00:32:09,237 --> 00:32:10,613
که نمیخوایم بابت اینکه...
...هریسون به ایتِن چاقو زده
561
00:32:10,655 --> 00:32:12,615
.هیچ شکایتی بکنیم...
562
00:32:12,657 --> 00:32:15,118
...به عنوان دفاع از خود رد شده
563
00:32:15,160 --> 00:32:17,620
.مهم نیست ایتِن چه ادعایی بکنه
564
00:32:17,662 --> 00:32:19,622
چی گفت؟
565
00:32:19,664 --> 00:32:22,459
قسم میخوره
.هیچ وقت به هریسون چاقو نزده
566
00:32:23,334 --> 00:32:25,462
...خب چطور توضیح میده که
567
00:32:25,503 --> 00:32:28,465
.میگه هریسون یهو بهش چاقو زده
568
00:32:28,506 --> 00:32:30,717
.و این آخرین چیزیه که یادشه
569
00:32:32,510 --> 00:32:36,055
.سعی کردم باهاش همدردی کنم
570
00:32:36,097 --> 00:32:38,391
.معلومه بچه دردسرسازیه
571
00:32:38,433 --> 00:32:40,643
.آره
572
00:32:40,685 --> 00:32:44,606
...پس با پروندهمون برعلیه ایتِن ادامه میدیم
573
00:32:44,647 --> 00:32:46,065
...و نمیدونم میخوای
574
00:32:46,107 --> 00:32:47,609
...براتون وکیل بگیرم یا نه...
575
00:32:47,650 --> 00:32:49,652
...اگه میخوای پرونده رو دعوی کنی یا
576
00:32:49,694 --> 00:32:52,322
نه ، اون و خانوادهش
.به اندازه کافی سختی میکشن
577
00:32:52,363 --> 00:32:55,033
.عجب
...اگه جای تو بودم
578
00:32:55,074 --> 00:32:57,118
نمیدونم که میتونستم...
.انقدر ترحم نشون بدم یا نه
579
00:32:57,160 --> 00:33:00,538
.تو آدم خوبی هستی جیم
580
00:33:00,580 --> 00:33:02,207
.جواب بده
581
00:33:02,248 --> 00:33:03,333
بعداً بهت زنگ بزنم؟
582
00:33:03,374 --> 00:33:05,460
.باشه. دوستت دارم
583
00:33:05,502 --> 00:33:07,545
.منم دوستت دارم
584
00:33:10,757 --> 00:33:13,176
.رئیس بیشاپ هستم
585
00:33:14,719 --> 00:33:16,804
.ایتِن داره حقیقت رو میگه
586
00:33:17,430 --> 00:33:21,768
.این زخم بر اثر چاقوی شکار ایجاد نشده
587
00:33:21,809 --> 00:33:24,938
هریسون اون روز سلاح خودش رو
.به مدرسه برده
588
00:33:24,979 --> 00:33:27,690
.سلام
.شنیدم پسرت محشر بوده
589
00:33:31,694 --> 00:33:33,655
.بعداً بهت زنگ میزنم
590
00:33:33,696 --> 00:33:35,031
.یه لحظه صبر کن
591
00:33:35,073 --> 00:33:37,951
.یا یه پیشکِشی صلح اومدم
592
00:33:43,248 --> 00:33:44,999
.من مشروب نمیخورم مالی
593
00:33:45,041 --> 00:33:46,292
.خب دیگه نیازی نیست اینجا بمونم
594
00:33:46,334 --> 00:33:47,627
...تنها کسی که نیاز داشتم
595
00:33:47,669 --> 00:33:49,170
این داستان رو بهش بگم
.کنار گذاشتم
596
00:33:49,212 --> 00:33:51,214
پاش امضاء میزنی؟
597
00:33:56,594 --> 00:34:00,515
...اینو به عنوان
.کادو خداحافظیم در نظر بگیر
598
00:34:02,267 --> 00:34:04,394
.فِیت دارواس
...سه روز پیش
599
00:34:04,435 --> 00:34:07,564
.خارج از مغازه دلار در تولسا
600
00:34:07,605 --> 00:34:12,110
چندتا از اسامی
.روی تابلو شما رو گوگل کردم
601
00:34:12,151 --> 00:34:13,611
.که ضمناً چیز سادهای نیست
602
00:34:13,653 --> 00:34:15,321
...یعنی خیلی تمام و کماله
603
00:34:15,363 --> 00:34:18,116
.که خیلیها هم کارم رو اینطوری توصیف میکنن
604
00:34:18,157 --> 00:34:20,285
اینو از کجا گرفتی؟
605
00:34:20,326 --> 00:34:22,704
عکسهاشون رو توی
.اینستاگرام "خوشا کشتار" منتشر کردم
606
00:34:22,745 --> 00:34:25,248
...تعجب میکنی که 800 هزار کاراگاه آماتور
607
00:34:25,290 --> 00:34:27,917
چه چیزهایی توی چند ساعت...
.میتونن کشف کنن
608
00:34:29,586 --> 00:34:31,170
...همچنین سه آدرس اخیر
609
00:34:31,212 --> 00:34:32,589
.و شماره تلفنش رو گیر آوردم...
610
00:34:32,630 --> 00:34:35,717
باهاش حرف زدی؟ -
.آره -
611
00:34:35,758 --> 00:34:37,218
.الان اسمش رو لورِن گذاشته
612
00:34:37,260 --> 00:34:39,429
...رفت چون مادرش یه قرصخور احمق بوده
613
00:34:39,470 --> 00:34:42,056
.که یه دوستپسر عوضی داشته...
614
00:34:42,098 --> 00:34:43,725
.الان وضعش خیلی بهتره
615
00:34:43,766 --> 00:34:46,185
.پس فقط یه فراری معمولی بوده
616
00:34:46,227 --> 00:34:48,479
.درست همونطور که همه گفتن
617
00:34:50,398 --> 00:34:52,775
.اون زنده ست
.چیز خوبیه
618
00:34:52,817 --> 00:34:56,237
.خب آره البته
...فقط
619
00:34:59,407 --> 00:35:01,451
.شاید واقعاً دیوونه شدم
620
00:35:01,492 --> 00:35:03,745
...ببین من عملاً زندگی دیوانهواری دارم
621
00:35:03,786 --> 00:35:05,955
.و تو قطعاً نداری...
622
00:35:06,914 --> 00:35:09,792
.اینا رو هم منتشر کردم
623
00:35:10,752 --> 00:35:13,504
.هیچی
.هیچ اثری ازشون نیست
624
00:35:13,546 --> 00:35:16,674
حتی یه غیبگو هم نیومد بگه
...که هاله نورش رو توی مکزیک دیده
625
00:35:16,716 --> 00:35:18,718
.و معمولاً حداقل سه نفر اینطوری پیدا میشن...
626
00:35:18,760 --> 00:35:21,220
...پس این زنها هرکسی که هستن
627
00:35:21,262 --> 00:35:22,972
.قطع به یقین گم شدن...
628
00:35:23,014 --> 00:35:25,600
.و هیچکس بجز تو دنبالشون نمیگرده
629
00:35:27,143 --> 00:35:28,603
.منو در جریان نظریهت بذار
630
00:35:28,645 --> 00:35:30,688
.چون میدونم داری
631
00:35:38,946 --> 00:35:40,990
وقتی دبیرستان بودم
.بهترین دوستم ناپدید شد
632
00:35:42,950 --> 00:35:44,327
.آیریس
633
00:35:44,369 --> 00:35:46,579
.همه گفتن فرار کرده
634
00:35:46,621 --> 00:35:48,247
.هیچکس دنبالش نگشت
635
00:35:48,289 --> 00:35:49,832
.توی مغزت موند
636
00:35:50,792 --> 00:35:53,127
پس وقتی پلیس شدم
...به خودم قول دادم
637
00:35:53,169 --> 00:35:55,755
.متفاوت عمل میکنم...
638
00:35:55,797 --> 00:35:58,508
به پلیسی معروف شدم که
.به حرف مردم گوش میده
639
00:35:58,549 --> 00:36:00,843
.شروع به جمعآوری داستان این زنها کردم
640
00:36:00,885 --> 00:36:02,845
.زنهای فقیر با مشکلات داخل خونه
641
00:36:02,887 --> 00:36:04,222
.بعضیهاشون سرخپوستن
642
00:36:04,263 --> 00:36:08,101
.همه فکر کردن رفتن دنبال زندگیشون
643
00:36:10,103 --> 00:36:14,190
اما دلم میگه یه اتفاق وحشتناک
.داره براشون میفته
644
00:36:17,110 --> 00:36:19,529
...میدونم نمیخوای اینو بشنوی
645
00:36:19,570 --> 00:36:21,656
.اما فکر کنم باید باهم متحد بشیم
646
00:36:23,700 --> 00:36:25,660
...چی میشه اگه در مجاورت همدیگه
647
00:36:25,702 --> 00:36:28,579
وقتی تو در حال تحقیق هستی
منم داستان رو دنبال کنم؟
648
00:36:28,621 --> 00:36:30,998
.خودت گفتی به منابع نیاز داری
649
00:36:31,040 --> 00:36:33,459
.منم یه ارتش کاراگاه پشتمیزی دارم
650
00:36:33,501 --> 00:36:36,504
تو که گفتی میخوای
.داستان مت کالدوِل رو دنبال کنی
651
00:36:36,546 --> 00:36:39,132
خب میدونی که تمام پادکستهای بزرگ
...یه داستان شروع میکنن
652
00:36:39,173 --> 00:36:41,884
.و آخرش سر از یه ماجرای غیرمنتظره درمیارن...
653
00:36:48,599 --> 00:36:51,060
...اگه میخوای داستان این زنها رو زنده کنم
654
00:36:51,102 --> 00:36:52,562
.باشه
655
00:36:52,603 --> 00:36:54,731
.عالیه
656
00:36:54,772 --> 00:36:56,691
.خیلی خب
657
00:36:56,733 --> 00:36:59,736
...میدونم یکم طول میکشه
658
00:36:59,777 --> 00:37:02,739
.اما میخوام هرچی میدونی بهم بگی...
659
00:37:09,912 --> 00:37:12,206
.خیلی خب. حالا آمادهم
660
00:37:23,092 --> 00:37:25,052
.بیا داخل
661
00:37:26,012 --> 00:37:27,972
...آقای کالدوِل ببخشید مزاحم شدم
662
00:37:28,014 --> 00:37:29,891
...اما چندتا مشتری گفتن
663
00:37:29,932 --> 00:37:32,226
...اون دختره بیرون -
.من ترتیبش رو میدم -
664
00:37:32,268 --> 00:37:34,270
.واقعاً؟ خودم میتونما -
.بسپار به من -
665
00:37:34,312 --> 00:37:36,397
.ممنون سوزان
666
00:37:46,991 --> 00:37:48,826
...سلام کورت. میخواستم ببینم
667
00:37:48,868 --> 00:37:50,745
.خبری از مت گرفتی یا نه...
668
00:37:50,787 --> 00:37:53,956
...باید چندتا سوال ازش بپرسم پس
669
00:38:12,391 --> 00:38:13,976
.خیلی خب
670
00:38:19,357 --> 00:38:22,401
.سلام
کلوئی هستی درسته؟
671
00:38:22,443 --> 00:38:25,363
ببین میدونم گفتم
...پولی که بهم دادی رو
672
00:38:25,404 --> 00:38:27,406
خرج بلیت اتوبوس برای رفتن
...به خونه مادرم میکنم
673
00:38:27,448 --> 00:38:29,909
...اما واقعاً گرسنه بودم...
674
00:38:29,951 --> 00:38:31,327
...و باید یه کاپشن جدید میخریدم...
675
00:38:31,369 --> 00:38:32,787
.چون بیرون خیلی سرده...
676
00:38:32,829 --> 00:38:35,206
.عیبی نداره
677
00:38:36,207 --> 00:38:39,710
...اگه 80 دلار دیگه بهم بدی
678
00:38:39,752 --> 00:38:41,504
.بلیت اتوبوس رو میگیرم...
679
00:38:41,546 --> 00:38:43,422
...بخدا ، آدرس خونهت رو بده
680
00:38:43,464 --> 00:38:45,508
و به محض اینکه به خونه مادرم برسم...
.بهت پس میدم
681
00:38:45,550 --> 00:38:48,511
.نمیدونم بازم بهت پول بدم عزیزم
682
00:38:53,724 --> 00:38:56,102
میدونی چی میتونم بهت بدم؟
683
00:38:56,143 --> 00:38:58,980
.یه شغل
684
00:38:59,021 --> 00:39:00,982
.پیشخدمت رستوران
685
00:39:01,023 --> 00:39:02,984
.خودت پول دربیار
نظرت چیه؟
686
00:39:05,945 --> 00:39:09,282
...موضوع اینه که
.نمیخوام بمونم
687
00:39:10,241 --> 00:39:12,368
.فقط کرایه اتوبوس میخوام
688
00:39:12,410 --> 00:39:14,662
...میشه فقط
689
00:39:14,704 --> 00:39:16,873
بابتش کمکم کنی؟
690
00:39:19,333 --> 00:39:23,004
مربی لوگان
...یا باید بگم گروهبان لوگان
691
00:39:23,045 --> 00:39:25,214
...که امروز به عنوان پلیس اینجاست...
692
00:39:25,256 --> 00:39:29,176
.تا باهاتون حرف بزنه چون توی لیست ایتِن بودید...
.گوش کنید
693
00:39:34,807 --> 00:39:36,058
.سلام همگی
694
00:39:36,100 --> 00:39:38,311
چه خبرها مربی؟
695
00:39:38,352 --> 00:39:40,688
.خیلی خب آروم باشید
696
00:39:40,730 --> 00:39:44,734
...اول اینکه
697
00:39:44,775 --> 00:39:47,695
میخوام بگم چقدر بهتون افتخار میکنم
...که دارید با وضعیتی کنار میاید
698
00:39:47,737 --> 00:39:50,948
...که اِی کاش هیچوقت...
699
00:39:50,990 --> 00:39:52,742
.مجبور به تجربهش نبودید...
700
00:40:01,250 --> 00:40:04,837
...مثل آدمهای بالغ
701
00:40:04,879 --> 00:40:06,923
.و شجاع رفتار کردید...
702
00:40:06,964 --> 00:40:09,884
...اما خواهشاً فرد فهمیدهای باشید
703
00:40:09,926 --> 00:40:11,677
...و دوستانتون رو که...
704
00:40:11,719 --> 00:40:14,931
.دوران سختی رو میگذرونن درک کنید...
705
00:40:16,390 --> 00:40:19,101
.به همهتون پیشنهاد مشاوره میشه
706
00:40:19,143 --> 00:40:22,772
...به اینشکل هدف قرار گرفتن
707
00:40:22,813 --> 00:40:24,857
.خیلی ترسناکه...
708
00:40:24,899 --> 00:40:27,109
.حرف زدن در موردش و احساستون کار خوبیه
709
00:40:31,322 --> 00:40:32,907
...میخوام این صحبت رو با هرکسی که
710
00:40:32,949 --> 00:40:34,200
...مایل یه دردل هست یا سوالی داره...
711
00:40:34,241 --> 00:40:36,285
.باز کنم...
712
00:40:37,662 --> 00:40:39,497
.زک
713
00:40:39,538 --> 00:40:43,084
...من میخوام برای هریسون که
714
00:40:43,125 --> 00:40:45,169
.جون همهمون رو نجات داد هورا بکشم...
715
00:40:51,300 --> 00:40:54,595
...آره فکر میکنم این حرف همه ماست
716
00:40:54,637 --> 00:40:57,139
...که میگم چقدر ازت ممنونیم...
717
00:40:57,181 --> 00:40:58,975
.که تو جزئی از جامعه ما هستی...
718
00:40:59,016 --> 00:41:01,519
!سخنرانی -
!سخنرانی -
719
00:41:01,560 --> 00:41:03,187
!سخنرانی! سخنرانی
720
00:41:03,229 --> 00:41:04,939
!سخنرانی! سخنرانی
721
00:41:04,981 --> 00:41:06,273
خیلی خب
.اما اگه خودش نمیخواد اشکالی نداره
722
00:41:10,069 --> 00:41:11,988
.واقعاً نمیدونم چی بگم
723
00:41:12,029 --> 00:41:15,491
.خوشحالم کسی صدمه ندید
724
00:41:15,533 --> 00:41:18,828
.بجز ایتِن
725
00:41:20,788 --> 00:41:23,416
...میدونید شخصاً
726
00:41:23,457 --> 00:41:26,168
.واقعاً از ایتِن گِلِهای ندارم...
727
00:41:26,919 --> 00:41:31,298
.یعنی آره قصد داشت کار وحشتناکی انجام بده
728
00:41:31,340 --> 00:41:34,343
...و دستآخر به من چاقو زد
729
00:41:34,385 --> 00:41:36,762
...اما...
730
00:41:36,804 --> 00:41:39,515
.شما سالها آزارش دادید...
731
00:41:41,559 --> 00:41:44,020
کتکش زدید
.مسخرهش کردید
732
00:41:45,563 --> 00:41:47,898
یهجورایی زندگیش رو تبدیل به جهنم کردید
میدونی؟
733
00:41:47,940 --> 00:41:49,358
...و گمونم...آره
734
00:41:49,400 --> 00:41:52,028
.درسته ما همه قربانی هستیم و این حرفا
735
00:41:52,069 --> 00:41:55,322
و میدونم همه میگن که ایتِن
...یه روانی
736
00:41:55,364 --> 00:41:58,826
...یا هیولا یا همچین چیزی بوده...
737
00:41:58,868 --> 00:42:01,746
.اما قطعاً یه قربانی هم بوده
738
00:42:03,789 --> 00:42:05,708
...پس
739
00:42:05,750 --> 00:42:07,835
.نمیدونم
740
00:42:10,296 --> 00:42:12,548
.گمونم همهمون دو وجهه داریم
741
00:42:12,590 --> 00:42:16,802
...شاید یکم قهرمان و یکم
742
00:42:16,844 --> 00:42:21,348
.نمیدونم هیولا هستیم...
743
00:42:21,390 --> 00:42:24,602
همهش به این بستگی داره
.که در آخر کدوم وجهه برنده میشه
744
00:43:12,650 --> 00:43:14,568
...قاتل سهگانه از تیغتاشو
745
00:43:14,610 --> 00:43:18,906
.برای کشتن مادرش استفاده کرد...
746
00:43:18,948 --> 00:43:22,284
.اون درست مثل تو توی خون متولد شد
747
00:43:24,495 --> 00:43:27,580
.اونم مسافر تاریکی منو داره
748
00:43:40,495 --> 00:43:44,580
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
1400/09/07
749
00:43:45,495 --> 00:43:50,580
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: