1 00:00:00,112 --> 00:00:02,197 ... آنچه گذشت 2 00:00:02,239 --> 00:00:03,866 باورم نمی‌شه مالی پارک .به آیرون لیک اومده 3 00:00:03,907 --> 00:00:05,701 پادکست داره؟ 4 00:00:05,743 --> 00:00:06,952 ... محبوب‌ترین پادکست 5 00:00:06,994 --> 00:00:09,121 .جرایم واقعی دنیاست... 6 00:00:09,163 --> 00:00:10,205 به داستان‌های جنایات واقعی علاقه داری؟ 7 00:00:10,247 --> 00:00:11,623 .‏‏5 جنایت برترم رو برات می‌فرستم 8 00:00:11,665 --> 00:00:14,293 .دادا اینو ببین 9 00:00:14,334 --> 00:00:16,211 ایثن کیه؟ 10 00:00:16,253 --> 00:00:18,047 .اون بشکه عن که اونجاست 11 00:00:18,088 --> 00:00:19,381 ... همیشه خیال‌پردازی می‌کردم 12 00:00:19,423 --> 00:00:20,549 .که این‌طوری زک رو بزنم... 13 00:00:20,591 --> 00:00:22,217 .کاری به ایثن نداشته باش 14 00:00:22,259 --> 00:00:24,053 .اما تو واقعاً زدیش 15 00:00:24,094 --> 00:00:25,888 ...واحد مدیریت زمین‌های سرخ‌پوست‌ها 16 00:00:25,929 --> 00:00:28,432 فیلم مت کالدول رو داره .که به اون گوزن شلیک کرده 17 00:00:28,474 --> 00:00:32,394 یکی مرتکب حمله شده .بعدش سعی کرده روش پوشش بذاره 18 00:00:32,436 --> 00:00:34,063 .پرونده قتله 19 00:00:34,104 --> 00:00:35,606 سگ‌های جستجو؟ 20 00:00:35,647 --> 00:00:37,232 .باید جسد مت رو جابجا کنی 21 00:00:37,274 --> 00:00:38,692 ... اون سگ‌ها مستقیم 22 00:00:38,734 --> 00:00:41,028 .از صحنه جرم تا گودال آتیشت میان... 23 00:00:47,618 --> 00:00:50,746 خبر رو شنیدی؟ نه. چی شده؟ - 24 00:00:50,788 --> 00:00:52,748 .اون زنده‌ست 25 00:00:52,790 --> 00:00:54,833 .متی زنده‌ست 26 00:00:54,875 --> 00:00:56,919 .باور نکردنیه 27 00:00:57,200 --> 00:01:00,919 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 28 00:01:01,420 --> 00:01:04,020 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 29 00:01:05,427 --> 00:01:08,555 نظریه‌ت چیه؟ 30 00:01:08,597 --> 00:01:10,599 ... نمی‌تونست مرگ پسرش رو قبول کنه 31 00:01:10,641 --> 00:01:13,185 .واسه همین یه‌جورایی توهم زد... 32 00:01:13,227 --> 00:01:16,188 .فکر نمی‌کنم .دروغ می‌گه 33 00:01:16,230 --> 00:01:18,607 چرا؟ .به پلیس‌ها اعتماد نداره - 34 00:01:18,649 --> 00:01:21,068 .می‌خواد مسائل رو خودش حل‌وفصل کنه 35 00:01:21,110 --> 00:01:22,569 .کاری که خودت می‌کردی 36 00:01:22,611 --> 00:01:24,238 .کورت هیچیش مثل من نیست 37 00:01:24,279 --> 00:01:27,574 ... یادته وقتی فیلم نفر دوم رو 38 00:01:27,616 --> 00:01:29,159 ... توی جنگل دید، چقدر... 39 00:01:29,201 --> 00:01:32,121 عصبانی شد؟... 40 00:01:32,162 --> 00:01:36,125 .آره فکر کرد از مردم سنکاست 41 00:01:36,166 --> 00:01:40,796 ... فکر می‌کنه جانی بولهورن، مت رو 42 00:01:40,838 --> 00:01:44,466 ... بخاطر شلیک به گوزن، کُشته... 43 00:01:44,508 --> 00:01:48,137 .و انجلا داره ازش محافظت می‌کنه... 44 00:01:49,972 --> 00:01:54,852 ... پس کاری می‌کنه تا انجلا پرونده رو ببنده 45 00:01:54,893 --> 00:01:57,521 ...که قضیه تموم بشه... 46 00:01:57,563 --> 00:01:59,940 .و بعد می‌زنه جانی رو می‌کُشه... 47 00:01:59,982 --> 00:02:01,650 .کورت می‌ره زندان 48 00:02:03,652 --> 00:02:07,281 .همه‌ش بخاطر... تو 49 00:02:07,322 --> 00:02:10,492 .می‌تونست بدتر از اینا بشه بدتر؟ - 50 00:02:10,534 --> 00:02:12,786 وقتی پلیس‌های شهرکوچیک ... از سر راه برن کنار 51 00:02:12,828 --> 00:02:15,455 ... کورت پیگیر جانی می‌شه 52 00:02:15,497 --> 00:02:18,417 .و می‌فهمه می‌تونه کار خودش باشه... 53 00:02:18,458 --> 00:02:20,836 ... پس انقدر پیگیر می‌شه 54 00:02:20,878 --> 00:02:23,380 ... تا ته خط... 55 00:02:26,466 --> 00:02:29,428 .و به قاتل واقعی پسرش می‌رسه 56 00:02:29,600 --> 00:02:34,428 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 57 00:02:40,230 --> 00:02:41,398 .سلام 58 00:02:41,440 --> 00:02:43,150 خبر رو شنیدی؟ 59 00:02:43,192 --> 00:02:44,359 درمورد مت؟ 60 00:02:44,401 --> 00:02:46,153 باورت می‌شه؟ 61 00:02:46,195 --> 00:02:48,655 .از همون اولش حق با من بود .از شهر فرار کرده 62 00:02:48,697 --> 00:02:50,532 .آره 63 00:02:50,574 --> 00:02:52,201 خب تو از کی شنیدی؟ 64 00:02:52,242 --> 00:02:54,578 .آه... کورت 65 00:02:55,579 --> 00:02:57,289 با کورت حرف زدی؟ 66 00:02:57,331 --> 00:02:59,666 آره دیروقت بود ... و باید از اون فروشگاه ‏‏24 ساعته 67 00:02:59,708 --> 00:03:03,795 توی موس کریک... .واسه هریسون خرید می‌کردم 68 00:03:03,837 --> 00:03:06,882 توی راه برگشت کورت رو دیدم .داره از مشروب‌فروشی میاد بیرون 69 00:03:06,924 --> 00:03:08,467 ... انگار زیاد خورده بود 70 00:03:08,508 --> 00:03:11,845 .منم تا خونه رسوندمش... .داشت جشن می‌گرفت 71 00:03:11,887 --> 00:03:13,138 !هی رئیس 72 00:03:13,180 --> 00:03:16,725 .تمام مدت حق با تو بود 73 00:03:16,767 --> 00:03:18,310 .باید برم 74 00:03:18,352 --> 00:03:19,686 .بعداً باهات حرف می‌زنم .دوستت دارم 75 00:03:19,728 --> 00:03:22,064 .باشه. منم دوستت دارم 76 00:03:28,946 --> 00:03:30,572 .صبح بخیر رفیق 77 00:03:30,614 --> 00:03:33,116 یکم صبحونه می‌خوای؟ .خودم آماده می‌کنم - 78 00:03:36,245 --> 00:03:38,538 .رفتم توی تیم 79 00:03:38,580 --> 00:03:40,874 ... مربی لوگان می‌گه باید قبل از مسابقه 80 00:03:40,916 --> 00:03:43,085 .‏‏2 کیلو اضافه کنم... 81 00:03:43,126 --> 00:03:45,212 .عالیه .داری دوست پیدا می‌کنی 82 00:03:45,254 --> 00:03:49,383 .اکثر بچه‌های تیم یه مشت کودنن 83 00:03:52,094 --> 00:03:53,262 چیه؟ 84 00:03:53,303 --> 00:03:55,055 .عمه دب‌ت همیشه می‌گفت کودن 85 00:03:55,097 --> 00:03:56,098 .کودن‌ها 86 00:03:56,139 --> 00:03:59,268 .آره 87 00:03:59,309 --> 00:04:02,646 .مطمئن نبودم چیزی یادت مونده باشه 88 00:04:02,688 --> 00:04:06,191 ...یادم نیست زیاد .بجز فحش‌ها 89 00:04:06,233 --> 00:04:09,319 .اما آره بامزه بود 90 00:04:09,361 --> 00:04:12,614 .آره. همین‌طوره 91 00:04:17,286 --> 00:04:19,246 یکم می‌خوای؟ 92 00:04:19,288 --> 00:04:21,707 .ترجیح می‌دم آتیش رو با صورتم خاموش کنم 93 00:04:21,748 --> 00:04:23,917 94 00:04:23,959 --> 00:04:26,086 .این یکی از تیکه‌های باحالش بود 95 00:04:26,128 --> 00:04:28,046 دلت براش تنگ شده؟ 96 00:04:28,088 --> 00:04:31,216 .اون همیشه توی افکارمه 97 00:04:36,013 --> 00:04:37,347 .باید برم 98 00:04:41,184 --> 00:04:44,980 .بعداً می‌بینمت بابا .می‌بینمت - 99 00:04:45,022 --> 00:04:46,815 100 00:04:46,857 --> 00:04:50,986 101 00:04:51,028 --> 00:04:53,572 102 00:05:02,539 --> 00:05:04,750 .سلام 103 00:05:04,791 --> 00:05:07,669 .مت همیشه پا در هوا نگه‌مون می‌داشت 104 00:05:07,711 --> 00:05:10,172 آره این دفعه دیگه رکورد زد، نه؟ 105 00:05:10,213 --> 00:05:12,007 .سلام آقای کالدول .سلام - 106 00:05:12,049 --> 00:05:13,717 .خیالمون راحت شد 107 00:05:13,759 --> 00:05:15,218 .آره والا 108 00:05:15,260 --> 00:05:16,595 ... می‌دونستم متی مثل همیشه 109 00:05:16,636 --> 00:05:17,763 چیزیش نمی‌شه... ... اما باید اعتراف کنم 110 00:05:17,804 --> 00:05:18,805 .این دفعه واقعاً نگرانم کرد... 111 00:05:18,847 --> 00:05:20,724 .آره منم همین‌طور 112 00:05:22,225 --> 00:05:24,853 .سلام .باشه 113 00:05:24,895 --> 00:05:27,022 و ساعت چند بود؟ 114 00:05:27,064 --> 00:05:28,440 .طرفای ‏‏10 115 00:05:28,482 --> 00:05:29,775 ... و گفتی تماس تصویری بود 116 00:05:29,816 --> 00:05:31,026 پس تونستی ببینی کجا بود؟... 117 00:05:31,068 --> 00:05:34,029 .شبیه یه اتاق هتل بود 118 00:05:34,071 --> 00:05:35,614 .گفت توی نیویورکه 119 00:05:38,241 --> 00:05:40,118 بنظر زخمی ‌میومد؟ 120 00:05:40,160 --> 00:05:41,661 زخمی؟ 121 00:05:41,703 --> 00:05:43,372 .خونش رو توی جنگل پیدا کردیم 122 00:05:43,413 --> 00:05:45,374 ...درسته درسته 123 00:05:45,415 --> 00:05:47,959 .من هیچ زخمی‌ ندیدم. نه 124 00:05:48,001 --> 00:05:50,212 ... بهت نگفت چی شده 125 00:05:50,253 --> 00:05:53,090 یا اون نفر دوم توی جنگل کی بود؟... هیچی؟ 126 00:05:53,131 --> 00:05:55,509 .می‌دونی به فکرم نرسید بپرسم 127 00:05:55,550 --> 00:05:57,386 ...من فقط خیالم راحت شده بود 128 00:05:57,427 --> 00:05:59,262 که پسرم زنده‌ست می‌دونی؟ 129 00:06:00,639 --> 00:06:02,641 ... زحمتی که به شما داد 130 00:06:02,682 --> 00:06:04,476 ...دردسری که برای تمام شهر درست کرد... 131 00:06:04,518 --> 00:06:05,769 .قطعاً کار درستی نیست... 132 00:06:05,811 --> 00:06:09,022 .نه نیست .یه تماس بهم بدهکاره 133 00:06:09,064 --> 00:06:10,482 .حتماً 134 00:06:10,524 --> 00:06:12,109 .چندین بار به گوشیش زنگ زدم 135 00:06:12,150 --> 00:06:13,693 .مستقیم می‌ره روی پیغام‌گیر 136 00:06:13,735 --> 00:06:16,363 اگه می‌خوای کمکم کنی ... باهاش تماس بگیرم 137 00:06:16,405 --> 00:06:19,282 ببین رئیس اگه موضوع در مورد ... کشتن اون گوزن سفید 138 00:06:19,324 --> 00:06:21,368 توی زمین قبیله‌ایه... .من جریمه‌ش رو می‌دم 139 00:06:21,410 --> 00:06:22,828 .می‌دونی که من همیشه توانش رو دارم 140 00:06:22,869 --> 00:06:24,121 .همیشه خرابکاری‌هاش رو درست می‌کنم 141 00:06:24,162 --> 00:06:25,664 .توی حوزه من نیست 142 00:06:25,705 --> 00:06:28,166 فقط برای بستن پرونده فرد گمشده ... و مشخص کردن اینکه 143 00:06:28,208 --> 00:06:31,545 توی جنگ کی به کی حمله کرده... .به کمک نیاز دارم 144 00:06:31,586 --> 00:06:34,756 باشه ببین نمی‌خواستم ... سر بحث رو باز کنم 145 00:06:34,798 --> 00:06:37,592 ... اما وقتی توی تماس تصویری دیدمش... 146 00:06:37,634 --> 00:06:39,511 ...بنظر اومده نعشه کرده... 147 00:06:39,553 --> 00:06:41,096 .انگار که چند روز بود نخوابیده... 148 00:06:41,138 --> 00:06:43,223 .و گاهی از این کارها می‌کنه ...مست می‌کنه 149 00:06:43,265 --> 00:06:47,018 و تا چند هفته و گاهی تا چند ماه .هیچ خبری ازش نمی‌شنوم 150 00:06:47,060 --> 00:06:48,770 .خب دیشب باهاش حرف زدی 151 00:06:48,812 --> 00:06:51,106 آره چون پول می‌خواست .و منم بهش ندادم 152 00:06:51,148 --> 00:06:53,608 سعیم رو می‌کنم .اما هیچ قولی نمی‌دم 153 00:06:53,650 --> 00:06:56,445 ... ‏‏10 بار تماسی که قبلاً باهاش گرفتم 154 00:06:56,486 --> 00:06:58,321 .و دوتای بعدش هم جواب نداد... 155 00:06:58,363 --> 00:07:00,615 ... مثل نوجوون‌ها رفتار می‌کنه 156 00:07:00,657 --> 00:07:02,325 ... اما یه مرد ‏‏30 ساله‌ست 157 00:07:02,367 --> 00:07:05,245 و یه وقتی دیگه باید گذاشتشون به حال خودشون... درسته؟ 158 00:07:08,039 --> 00:07:09,416 .نه نه 159 00:07:09,458 --> 00:07:11,042 .الان جلسه‌ش تموم شد 160 00:07:11,084 --> 00:07:12,377 .می‌تونیم در موردش حرف بزنیم .آره آره 161 00:07:12,419 --> 00:07:13,378 ... اما احتمالاً باید بذاریمش واسه 162 00:07:13,420 --> 00:07:14,838 ...یه وقت دیگه .سلام - 163 00:07:14,880 --> 00:07:16,631 ببین خیلی متأسفم ... بهش گفتم 164 00:07:16,673 --> 00:07:17,757 کاری درستی نیست ... اینجا به دیدنم بیاد 165 00:07:17,799 --> 00:07:19,301 دیدن تو؟ 166 00:07:20,343 --> 00:07:22,596 خب می‌دونی .ما یه بار قبلاً همدیگه رو دیدیم 167 00:07:22,637 --> 00:07:24,890 چند لیوان مشروب خوردیم ...و باهم خوابیدیم 168 00:07:24,931 --> 00:07:27,767 .و فوق‌العاده بود ... وای اینا شبیه 169 00:07:27,809 --> 00:07:29,352 .کَری توی سریال هوملنده... 170 00:07:29,394 --> 00:07:30,729 به پرونده مربوط می‌شه؟ 171 00:07:30,770 --> 00:07:31,980 .می‌دونم تو خبرنگاری 172 00:07:32,022 --> 00:07:33,148 .خبرنگار نیستم 173 00:07:33,190 --> 00:07:35,066 .پادکستر هستم .عمر اخبار چاپی تموم شده 174 00:07:35,108 --> 00:07:36,651 .من نفرت عجیبی از دروغگوها دارم 175 00:07:36,693 --> 00:07:38,403 .نه دروغ نگفتم 176 00:07:38,445 --> 00:07:40,447 گفتم برای کمک به جستجو اومدم .و کمک هم کردم 177 00:07:40,489 --> 00:07:41,823 .و داری در موردش داستان می‌نویسی 178 00:07:41,865 --> 00:07:44,326 ... یه پولدار سفید‌پوست 179 00:07:44,367 --> 00:07:46,495 به صورت غیرقانونی... ... توی منطقه سرخ‌پوست‌ها 180 00:07:46,536 --> 00:07:48,580 به یه گوزن سفید کمیاب شلیک می‌کنه... و بعدش ناپدید می‌شه؟ 181 00:07:48,622 --> 00:07:51,750 .البته که می‌نویسم تازه داشتی با باباش حرف می‌زدی؟ 182 00:07:51,791 --> 00:07:53,793 ...خب داستان تموم شد پس با مت حرف زدی؟ - 183 00:07:53,835 --> 00:07:55,670 عجیبه نه؟ 184 00:07:55,712 --> 00:07:57,464 ... آخه طرف از قانون 185 00:07:57,506 --> 00:07:59,090 .و یه شهر پُر از آدم نگران فرار می‌کنه... 186 00:07:59,132 --> 00:08:00,592 ... حالا بالاخره پیداش می‌شه 187 00:08:00,634 --> 00:08:02,594 اما حتی به خودش زحمت نمی‌ده... جواب تلفنش رو بده؟ 188 00:08:02,636 --> 00:08:04,930 .منم خیلی بهش زنگ زدم .خیلی خب دیگه باید بری - 189 00:08:04,971 --> 00:08:06,473 فکر می‌کنی به یکی توی جنگل حمله کرده؟ 190 00:08:06,515 --> 00:08:07,891 یا فکر می‌کنی ... پدرش داره براش لاپوشونی می‌کنه 191 00:08:07,933 --> 00:08:09,518 ...چون یه کار عجیب و غریبی... 192 00:08:09,559 --> 00:08:12,103 اگه نری ... به جرم دخالت 193 00:08:12,145 --> 00:08:13,855 .توی تحقیقات پلیس بازداشتت می‌کنم... 194 00:08:16,566 --> 00:08:19,444 .خیلی خب .نگیریمون 195 00:08:19,486 --> 00:08:21,821 .شیفتت تموم شد بهم زنگ بزن 196 00:08:21,863 --> 00:08:23,698 .اوهوم 197 00:08:27,202 --> 00:08:29,454 .خیلی خب ... فقط فکر کردم 198 00:08:29,496 --> 00:08:30,914 .کارت‌های اعتباری مت رو بررسی کن 199 00:08:30,956 --> 00:08:33,041 .چند روز پیش اینکارو کردم .فایده‌ای نداشت 200 00:08:33,083 --> 00:08:34,584 ...اما حرف مالی رو که باور نمی‌کنی 201 00:08:34,626 --> 00:08:36,586 .حرف‌های مالی به پشمم نیست 202 00:08:36,628 --> 00:08:38,713 .اما حرف کورت برام مهمه 203 00:08:38,755 --> 00:08:41,132 مت توی یه هتل .داخل نیویورک مونده 204 00:08:41,174 --> 00:08:43,218 .کارت‌هاش رو بررسی کن 205 00:08:46,221 --> 00:08:48,181 206 00:09:00,151 --> 00:09:02,028 .حرومزاده بدبخت 207 00:09:02,070 --> 00:09:03,822 ... درک می‌کنم که ناراحته 208 00:09:03,863 --> 00:09:06,908 اما چرا در مورد زنده بودن پسرش دروغ گفت؟... 209 00:09:18,253 --> 00:09:20,463 210 00:09:44,029 --> 00:09:45,989 211 00:09:56,499 --> 00:10:00,795 .سلام سلام .و به برنامه "خوشا کشتار" خوش اومدید 212 00:10:00,837 --> 00:10:04,966 من مالی پارک هستم .و یه قسمت چرب و چیلی براتون دارم 213 00:10:05,008 --> 00:10:07,969 ... امروز در مورد قاتل سه‌گانه چندش 214 00:10:08,011 --> 00:10:11,222 .و واقعاً وحشتناک صحبت می‌کنم... 215 00:10:11,264 --> 00:10:14,309 ...خطر لو رفتن داستان .اون سه‌تایی نمی‌کُشت 216 00:10:14,351 --> 00:10:17,062 .چهارتایی می‌کُشت 217 00:10:17,103 --> 00:10:21,775 :بذارید در مورد کشتار زنجیره‌ای شماره یک حرف بزنیم .زن توی آب 218 00:10:21,816 --> 00:10:25,820 قاتل سه‌گانه یه زن جوان رو پیدا می‌کرد ... توی خونه خودش می‌برد 219 00:10:25,862 --> 00:10:28,698 .و بعد با یه تیغ تاشو اونو به قتل می‌رسوند... 220 00:10:28,740 --> 00:10:32,369 .اونا رو غرق در خون خودشون رها می‌کرد 221 00:10:32,410 --> 00:10:34,329 222 00:10:34,371 --> 00:10:36,206 پلیس بالاخره داره روش کارش رو پیدا می‌کنه ... اما البته 223 00:10:36,247 --> 00:10:38,792 ... نتونستن قبل از آخرین قتلش... 224 00:10:38,833 --> 00:10:41,211 .گیرش بندازن... 225 00:10:41,252 --> 00:10:43,296 .برای این قتل رذل‌تر می‌شه 226 00:10:43,338 --> 00:10:46,508 مقتول هنوز یه زنه .اما مادر هم هست 227 00:10:46,549 --> 00:10:49,719 ... یه همسایه زیبا 228 00:10:49,761 --> 00:10:52,305 .با یه خانواده بی‌نقص... 229 00:10:52,347 --> 00:10:54,182 :و بخش درب‌وداغون ماجرا اینجاست 230 00:10:54,224 --> 00:10:57,018 ... مقتول یه بچه کوچیک داره 231 00:10:57,060 --> 00:11:00,772 ...که وقتی می‌میره توی همون اتاق بوده... 232 00:11:00,814 --> 00:11:03,525 .و در خون مادر خودش دست‌وپا می‌زنه 233 00:11:03,566 --> 00:11:06,778 اون بچه الان چقدر از دست رفته؟ نه؟ 234 00:11:17,080 --> 00:11:19,290 .معمولاً خیلی رفتارش دوستانه‌س 235 00:11:19,332 --> 00:11:21,042 .شاید بوی بُزهام رو می‌تونه حس کنه 236 00:11:21,084 --> 00:11:23,336 فکر کنم پرخاشگر شده .چون از اسمش متنفره 237 00:11:23,378 --> 00:11:25,171 .نمی‌دونم .از اینکارها بلد نیستم 238 00:11:25,213 --> 00:11:28,550 .شاید باید جیش کنه .باشه. الان برمی‌گردم 239 00:11:28,591 --> 00:11:30,677 .بیا گارفیلد 240 00:11:32,262 --> 00:11:36,224 241 00:11:39,102 --> 00:11:41,146 242 00:11:45,650 --> 00:11:48,194 243 00:11:48,236 --> 00:11:49,279 جیم آژیر خطر رو گرفتی؟ 244 00:11:49,320 --> 00:11:50,947 آره چی شده؟ 245 00:11:50,989 --> 00:11:52,615 .الان دارم می‌رم سر صحنه 246 00:11:52,657 --> 00:11:54,743 ... فقط می‌دونم چندنفر زخمی‌ شدن 247 00:11:54,784 --> 00:11:57,078 .و هریسون هم درگیر شده 248 00:12:10,216 --> 00:12:13,553 249 00:12:13,595 --> 00:12:14,637 250 00:12:17,265 --> 00:12:19,309 .برید عقب لطفاً 251 00:12:25,482 --> 00:12:28,276 !جیم جیم پسرم کجاست؟ - 252 00:12:28,318 --> 00:12:30,445 .داخل دارن بهش می‌رسن .از این طرف 253 00:12:35,492 --> 00:12:37,285 هریسون حالت خوبه؟ 254 00:12:37,327 --> 00:12:39,287 .آره خوبم بابا 255 00:12:39,329 --> 00:12:41,456 .خوشبختانه زخم چاقو خیلی عمیق نیست 256 00:12:41,498 --> 00:12:43,249 کی بهت چاقو زد؟ 257 00:12:43,291 --> 00:12:46,002 .اونقدرها بد نیست 258 00:12:47,504 --> 00:12:49,756 هریسون وقتی تس ...تو و ایثن رو پیدا کرد 259 00:12:49,798 --> 00:12:52,008 ...گفت تو یه چیزی در مورد... 260 00:12:52,050 --> 00:12:53,635 .نقشه برای تیراندازی در مدرسه بهش گفتی... 261 00:12:53,676 --> 00:12:57,639 .آره همه‌چیز همین‌طوری شروع شد 262 00:12:57,680 --> 00:13:00,683 .ایثن ازم خواست تنها ببینمش 263 00:13:00,725 --> 00:13:04,062 ... و بعد وقتی تنها شدیم 264 00:13:04,103 --> 00:13:06,397 بهم گفت از تمام بچه‌هایی که... ... براش قُلدری می‌کردن 265 00:13:06,439 --> 00:13:08,983 .می‌خواد انتقام بگیره... 266 00:13:09,025 --> 00:13:12,737 ... می‌خواست توی مدرسه اسلحه بیاره 267 00:13:12,779 --> 00:13:15,240 .و شلیک کنه... چرا اینو بهت گفت؟ - 268 00:13:15,281 --> 00:13:18,785 ...آم 269 00:13:18,827 --> 00:13:20,662 .چون می‌خواست باهاش اینکارو بکنم 270 00:13:20,703 --> 00:13:22,831 و بعدش چی شد؟ 271 00:13:22,872 --> 00:13:25,416 ...بهش گفتم درکش می‌کنم 272 00:13:25,458 --> 00:13:29,254 .که عصبانیه و بهش زور می‌گن... 273 00:13:29,295 --> 00:13:30,964 اما گفتم ... باید یه راه دیگه‌ای باشه" 274 00:13:31,005 --> 00:13:32,924 ".که باهاش کنار بیایم... ... سعی کردم کاری کنم باهام بیاد 275 00:13:32,966 --> 00:13:37,303 و با یه معلم حرف بزنه... یا بهش کمک کنم، می‌دونی؟ 276 00:13:37,345 --> 00:13:42,350 اما اون‌موقع بود که از کوله‌پشتیش .چاقو کشید 277 00:13:42,392 --> 00:13:47,564 .مستقیم اومد طرفم و بهم چاقو زد 278 00:13:51,693 --> 00:13:54,529 .لوگان کوله پشتی رو چک کن 279 00:13:54,571 --> 00:13:56,447 .باشه 280 00:13:58,491 --> 00:14:01,244 بعدش چی شد؟ 281 00:14:01,286 --> 00:14:03,246 .خب همه‌چیز خیلی سریع رخ داد 282 00:14:03,288 --> 00:14:05,665 ... من خیلی ترسیده بودم 283 00:14:05,707 --> 00:14:07,542 ...بهش حمله کردم... 284 00:14:07,584 --> 00:14:09,627 ...چاقو از دستش افتاد... 285 00:14:09,669 --> 00:14:11,337 ...و منم زودتر بهش رسیدم... 286 00:14:11,379 --> 00:14:13,756 داشتم جلوم تکونش می‌دادم ... و بهش می‌گفتم دست نگه‌داره 287 00:14:13,798 --> 00:14:16,968 اما مُدام بهم حمله‌ور می‌شد... انگار که دیوونه شده بود، می‌دونی؟ 288 00:14:17,010 --> 00:14:19,220 ...و...بعدش 289 00:14:19,262 --> 00:14:20,722 .اون‌موقع بود که زدم به پاش 290 00:14:20,763 --> 00:14:22,891 .فکر کنم بدجوری چاقو زدمش 291 00:14:22,932 --> 00:14:25,226 ...خون‌ریزی زیادی داشت... معلوم بود 292 00:14:25,268 --> 00:14:28,730 ...از شلوارش زده بود بیرون 293 00:14:28,771 --> 00:14:30,732 .بعدش بیهوش شد 294 00:14:30,773 --> 00:14:32,734 295 00:14:32,775 --> 00:14:34,694 اون... می‌میره؟ 296 00:14:34,736 --> 00:14:38,489 نمی‌خواستم این‌جوری بهش صدمه بزنم .قسم می‌خورم 297 00:14:38,531 --> 00:14:40,033 298 00:14:40,074 --> 00:14:42,660 .نمی‌خواستم این‌طوری بهش صدمه بزنم بابا 299 00:14:43,703 --> 00:14:45,663 انجلا؟ 300 00:14:46,789 --> 00:14:49,083 .فکر کنم باید اینو ببینی 301 00:14:49,125 --> 00:14:51,085 302 00:14:53,671 --> 00:14:56,174 .خدایا 303 00:14:59,469 --> 00:15:01,554 .لیست قتله 304 00:15:02,639 --> 00:15:05,600 305 00:15:05,642 --> 00:15:07,727 ...آم 306 00:15:08,311 --> 00:15:11,773 ایثن با کس دیگه‌ای در این مورد حرف زد؟ 307 00:15:11,814 --> 00:15:15,401 ممکنه کس دیگه‌ای باهاش همکاری کرده باشه؟ 308 00:15:16,402 --> 00:15:18,363 .نه 309 00:15:18,404 --> 00:15:21,115 .من تنها دوستشم 310 00:15:21,157 --> 00:15:22,951 .باشه 311 00:15:25,995 --> 00:15:27,956 .لوگان من و تو همین الان به خونه ایثن می‌ریم 312 00:15:27,997 --> 00:15:29,415 .باید یه سری به پدر و مادرش بزنیم 313 00:15:29,457 --> 00:15:31,542 .ممکنه اسلحه یا مواد منفجره اونجا باشه 314 00:15:38,967 --> 00:15:41,010 315 00:15:42,011 --> 00:15:44,847 .بیا داخل 316 00:15:47,684 --> 00:15:50,186 آنتی‌بیوتیک خوردی؟ .آره - 317 00:15:52,021 --> 00:15:54,065 چه حسی داری؟ 318 00:15:59,904 --> 00:16:01,906 .خیلی ترسیدم 319 00:16:01,948 --> 00:16:04,158 .اوه 320 00:16:05,118 --> 00:16:07,161 .مُدام توی ذهنم تکرار می‌شه 321 00:16:08,579 --> 00:16:10,540 .ایثن با اون چاقو به طرفم میومد 322 00:16:14,585 --> 00:16:18,047 تا حالا وضعی برات پیش اومده که تا این حد بترسی؟ 323 00:16:18,089 --> 00:16:21,009 324 00:16:21,050 --> 00:16:21,968 325 00:16:22,010 --> 00:16:23,511 326 00:16:26,139 --> 00:16:28,307 .آره 327 00:16:28,349 --> 00:16:29,934 چطور باهاش کنار می‌اومدی؟ 328 00:16:29,976 --> 00:16:31,352 ...آدم‌بدها رو پلاستیک‌پیچ می‌کردم 329 00:16:31,394 --> 00:16:33,312 .و اونا رو می‌کشتم... 330 00:16:33,354 --> 00:16:35,857 ... گمونم 331 00:16:39,402 --> 00:16:41,696 .مطمئن نیستم 332 00:16:45,575 --> 00:16:47,702 .باشه 333 00:16:47,744 --> 00:16:52,206 اگه بخوای هنوزم می‌تونی در موردش .باهام حرف بزنی 334 00:16:52,248 --> 00:16:54,375 .نه نیازی نیست 335 00:16:54,417 --> 00:16:57,462 .واقعاً. خوبم 336 00:16:57,503 --> 00:16:59,714 .باشه .خوبم - 337 00:17:02,383 --> 00:17:04,886 .شب بخیر .آره شب بخیر - 338 00:17:06,596 --> 00:17:09,599 339 00:17:09,640 --> 00:17:11,601 340 00:17:14,979 --> 00:17:16,939 .آخی 341 00:17:16,981 --> 00:17:20,151 بهترین بابای دنیا کیه؟ 342 00:17:20,193 --> 00:17:22,820 .بامزه‌س. خوبه دب 343 00:17:22,862 --> 00:17:25,656 ... پسر، از وقتی که بدنیا اومد 344 00:17:25,698 --> 00:17:28,993 .نگران بودی ژن تخمی‌ تو رو به ارث ببره... 345 00:17:29,035 --> 00:17:31,287 ... اما 346 00:17:31,329 --> 00:17:35,458 ... اون احساساتی، همدل، خوش‌مشرب 347 00:17:35,500 --> 00:17:39,754 .محبوب و حتی قهرمانه 348 00:17:39,796 --> 00:17:41,255 .و تو خیلی متفاوتی 349 00:17:41,297 --> 00:17:42,924 ... برات غیرممکن می‌شه 350 00:17:42,965 --> 00:17:45,802 .که بتونی با پسرت رابطه برقرار کنی... 351 00:17:53,059 --> 00:17:55,019 352 00:18:08,741 --> 00:18:10,868 353 00:18:12,411 --> 00:18:16,374 .اگه بخوای می‌تونم امروز پیشت بمونم خونه 354 00:18:16,415 --> 00:18:19,460 .می‌دونم مدرسه تعطیله 355 00:18:19,502 --> 00:18:21,003 356 00:18:21,045 --> 00:18:22,713 .نه نیاز نیست 357 00:18:22,755 --> 00:18:25,133 .می‌تونم... تنهایی وقت بگذرونم 358 00:18:29,929 --> 00:18:32,140 به چی نگاه می‌کنی؟ 359 00:18:33,474 --> 00:18:35,935 ... وقتی ایثن بهت حمله کرد 360 00:18:35,977 --> 00:18:38,813 تو روبروش بودی درسته؟... 361 00:18:38,855 --> 00:18:40,523 یهو بهت حمله‌ور شد؟ 362 00:18:40,565 --> 00:18:42,441 ...چی .همینو به انجلا گفتی - 363 00:18:42,483 --> 00:18:44,026 .آره 364 00:18:44,068 --> 00:18:45,778 اول انداختت زمین؟ 365 00:18:45,820 --> 00:18:47,655 .یادم نیست ...یادته - 366 00:18:47,697 --> 00:18:49,490 چاقو دست چپش بود یا راستش؟... 367 00:18:49,532 --> 00:18:52,118 .نه دست کیریش یادم نیست !مثلاً بهم حمله کردن 368 00:18:52,160 --> 00:18:53,494 ... این اتفاق‌ها که واسه من 369 00:18:53,536 --> 00:18:54,996 .روزمره نیستن... ...می‌دونم - 370 00:18:55,037 --> 00:18:56,330 خب پس چرا داری بازجوییم می‌کنی؟... 371 00:18:56,372 --> 00:18:58,291 .ببخشید 372 00:18:58,332 --> 00:19:00,293 .تقصیر مغز پلیسیمه 373 00:19:00,334 --> 00:19:02,545 .می‌دونم خیلی بهت سخت گذشته 374 00:19:02,587 --> 00:19:05,464 ،فقط دوستم بهم چاقو زده !همین 375 00:19:10,011 --> 00:19:12,054 کجا می‌ری؟ 376 00:19:12,096 --> 00:19:16,350 ،بیرون که هوای تازه بخورم .هوای سرد 377 00:19:16,392 --> 00:19:20,521 مشکلی نیست یا واسه اینم سوال داری؟ 378 00:19:28,738 --> 00:19:31,282 چکار می‌کنی؟ 379 00:19:31,324 --> 00:19:33,784 .زخم چاقو با داستانی که به انجلا گفت نمی‌خونه 380 00:19:33,826 --> 00:19:36,078 .یه جای کار می‌لنگه 381 00:19:36,120 --> 00:19:38,247 .تو می‌لنگی 382 00:19:38,289 --> 00:19:40,499 .اون طبیعیه 383 00:19:40,541 --> 00:19:42,710 .جزئیات گاهی قاطی می‌شن 384 00:19:43,294 --> 00:19:46,839 ،آدمای عادی ... عنترهایی که روانی نیستن 385 00:19:46,881 --> 00:19:50,718 وقتی اتفاق بد می‌افته... .دست و پاشون رو گم می‌کنن 386 00:19:51,928 --> 00:19:53,930 .امیدوارم حق با تو باشه 387 00:19:54,931 --> 00:19:57,058 تو هم امیدواری؟ 388 00:19:57,099 --> 00:19:59,352 .نه وقتی رسیدیم اون نبودش 389 00:19:59,393 --> 00:20:01,229 ... آره نمی‌دونم چی شد اما 390 00:20:01,270 --> 00:20:02,980 .نمی‌دونم 391 00:20:03,022 --> 00:20:05,691 ... گفتن باید برگردیم 392 00:20:05,733 --> 00:20:07,777 393 00:20:11,948 --> 00:20:14,408 ببخشید؟ 394 00:20:19,705 --> 00:20:23,251 ...سلام آقا و خانم ویلیامز 395 00:20:24,252 --> 00:20:27,755 .اومدم ببینم حال ایثن چطوره 396 00:20:28,756 --> 00:20:31,217 .هنوز بیهوشه 397 00:20:31,259 --> 00:20:33,261 .خون زیادی از دست داده ... اگه اورژانس به موقع 398 00:20:33,302 --> 00:20:36,055 .بهش نمی‌رسید ممکن بود بمیره... 399 00:20:38,015 --> 00:20:39,976 .متأسفم 400 00:20:40,017 --> 00:20:43,187 ...نمی‌خواستم 401 00:20:45,439 --> 00:20:48,401 .ایثن تنها دوست منه 402 00:20:49,360 --> 00:20:51,779 .اونم از تو خوشش می‌اومد 403 00:20:51,821 --> 00:20:53,823 حال تو چطوره؟ 404 00:20:53,864 --> 00:20:56,492 .خوبم 405 00:20:56,534 --> 00:21:00,288 ... شاید وقتی ایثن بهتر شد 406 00:21:00,329 --> 00:21:03,291 ...و اومد خونه... .اون خونه نمیاد - 407 00:21:03,332 --> 00:21:05,042 ... خب فکر کردم جراحیش 408 00:21:05,084 --> 00:21:07,211 فکر می‌کنی اینجا چه خبره؟ 409 00:21:07,253 --> 00:21:09,297 آیرون لیک دیگه .خونه ما نیست 410 00:21:09,338 --> 00:21:11,132 .داریم تهدید به مرگ می‌شیم 411 00:21:11,173 --> 00:21:14,135 دیگه هیچ وقت کسی .از مغازه من چیزی نمی‌خره 412 00:21:14,176 --> 00:21:16,262 .باید خونه‌مون رو بفروشیم و بریم 413 00:21:16,304 --> 00:21:19,598 .و ایثن احتمالاً به زندان نوجوانان می‌ره 414 00:21:19,640 --> 00:21:22,643 چرا نیومدی پیش ما؟ .بث تقصیر اون نیست - 415 00:21:22,685 --> 00:21:25,730 اگه بهم گفته بودی .می‌تونستم کمک کنم 416 00:21:25,771 --> 00:21:29,400 .خدایا نیازی نبود این‌طوری بشه 417 00:21:29,442 --> 00:21:31,819 .باید میومدی سراغ ما 418 00:21:42,246 --> 00:21:44,206 ... گوش کن 419 00:21:44,248 --> 00:21:46,208 .معلومه اون خیلی ناراحته 420 00:21:46,250 --> 00:21:48,419 .هردو ناراحتیم 421 00:21:49,045 --> 00:21:53,257 .باید بدونی از کاری که کردی قدردانی می‌کنیم 422 00:21:54,550 --> 00:21:56,594 .می‌تونست خیلی بدتر بشه 423 00:21:58,262 --> 00:22:02,141 اما دیگه هیچ‌وقت .نمی‌خوایم ببینیمت 424 00:22:02,183 --> 00:22:04,435 می‌فهمی؟ 425 00:22:04,477 --> 00:22:06,479 426 00:22:13,861 --> 00:22:15,821 .سلام جیم 427 00:22:15,863 --> 00:22:17,198 حال هریسون چطوره؟ 428 00:22:17,239 --> 00:22:20,284 .خوبه با توجه به شرایط 429 00:22:20,326 --> 00:22:22,370 .شنیدم زخم چاقو خیلی عمیق نبوده 430 00:22:22,411 --> 00:22:24,455 .آره منم همین‌قدر می‌دونم پس 431 00:22:24,497 --> 00:22:26,207 432 00:22:28,834 --> 00:22:31,379 ... رفتن به پاسگاه که ببینی 433 00:22:31,420 --> 00:22:33,964 .پسرت در مورد زخم چاقوش راست می‌گه یا نه... 434 00:22:34,006 --> 00:22:36,384 کجای کتاب آموزش بچه‌داری اینو نوشته؟ 435 00:22:48,270 --> 00:22:50,231 مطمئنی می‌خوای اینا رو ببینی؟ 436 00:22:50,272 --> 00:22:52,900 .کنجکاوم 437 00:22:57,321 --> 00:22:59,698 ... جیم من پلیسم 438 00:22:59,740 --> 00:23:01,826 ... و داغون شدم وقتی فهمیدم آدری قرار بوده 439 00:23:01,867 --> 00:23:04,036 .یکی از قربانی‌های ایثن باشه... 440 00:23:04,078 --> 00:23:06,705 .اما پسر تو واقعاً بهش حمله شده 441 00:23:06,747 --> 00:23:08,874 من قرار بوده قربانی باشم؟ 442 00:23:08,916 --> 00:23:10,584 .آدز گفتم نمی‌تونی بیای اینجا 443 00:23:10,626 --> 00:23:12,586 .بحث رو عوض نکن .آدری - 444 00:23:12,628 --> 00:23:14,713 .حق دارم بدونم 445 00:23:16,799 --> 00:23:20,094 .خدایا .آدز برو بیرون - 446 00:23:20,136 --> 00:23:21,762 .حالا جیم چطور؟ - 447 00:23:21,804 --> 00:23:24,682 اون چرا اینجاست؟ .اونم باید بره - 448 00:23:24,723 --> 00:23:27,893 راستش من اطلاعاتی دارم .که ممکنه بدردت بخوره 449 00:23:27,935 --> 00:23:29,895 واقعاً؟ 450 00:23:29,937 --> 00:23:32,064 ... آره سلاح‌هایی که توی اتاق ایثن پیدا کردی 451 00:23:32,106 --> 00:23:33,899 .از مغازه فِرِد هستن... 452 00:23:33,941 --> 00:23:36,944 چند ماه پیش .اونا رو به پدر ایثن فروختم 453 00:23:40,281 --> 00:23:42,825 .همراه اون چاقو 454 00:23:55,004 --> 00:23:57,298 455 00:23:59,383 --> 00:24:01,469 مشکلت چیه؟ 456 00:24:02,052 --> 00:24:05,764 ... زاویه پارگی زخمش 457 00:24:05,806 --> 00:24:07,850 ...پاشش خون 458 00:24:09,101 --> 00:24:11,061 .هیچی با داستانش جور نمی‌شه 459 00:24:11,103 --> 00:24:12,897 داستانش؟ 460 00:24:12,938 --> 00:24:15,649 ...چاقو خورده .اونم واقعی 461 00:24:15,691 --> 00:24:17,359 .جور در نمیاد 462 00:24:17,401 --> 00:24:18,903 .هرچی در مورد ایثن گفته حقیقت دراومده 463 00:24:18,944 --> 00:24:21,947 .لیست قتل‌ها، سلاح‌ها .همه‌ش جور در میاد 464 00:24:29,788 --> 00:24:31,749 465 00:24:31,790 --> 00:24:33,876 .ثابت کن 466 00:24:34,877 --> 00:24:36,629 چی؟ 467 00:24:36,670 --> 00:24:39,507 .تو ایثن هستی و من هریسون .نشونم بده چی شده 468 00:24:42,176 --> 00:24:44,845 .یالا .تو دیوونه‌ای - 469 00:24:44,887 --> 00:24:46,764 .هریسون دروغ می‌گه ... نمی‌تونی قبول کنی - 470 00:24:46,805 --> 00:24:48,474 .که هریسون یه قهرمانه... 471 00:24:48,516 --> 00:24:51,101 .این همیشه برات باور نکردنی بود 472 00:24:51,143 --> 00:24:53,854 473 00:24:54,939 --> 00:24:57,566 و تحمل نداری ببینی ... که اون این حقیقت رو داره زندگی می‌کنه 474 00:24:57,608 --> 00:24:59,360 ...چون حسودیت می‌شه... 475 00:24:59,401 --> 00:25:01,487 .بزدل عوضی 476 00:25:01,529 --> 00:25:03,989 477 00:25:04,031 --> 00:25:05,950 .خون دروغ نمی‌گه 478 00:25:05,991 --> 00:25:07,701 .پاشش خون مطابقت نداره 479 00:25:10,246 --> 00:25:12,665 چطور این الگوها رو بازسازی کنیم؟ 480 00:25:15,334 --> 00:25:17,378 .نمی‌دونم 481 00:25:19,463 --> 00:25:22,383 این بار می‌بینیم .که آیا اول هریسون به ایثن حمله کرده یا نه 482 00:25:22,424 --> 00:25:24,134 483 00:25:24,176 --> 00:25:27,555 اینجا می‌خوای چکار کنی؟ 484 00:25:27,596 --> 00:25:29,557 .معقولش کنم .نه این‌طور نیست - 485 00:25:29,598 --> 00:25:33,477 می‌خوای اونو تبدیل به یه هیولا کنی .مثل خودت 486 00:25:34,937 --> 00:25:38,566 چون فقط این‌طوری می‌تونی حس یه پدر واقعی رو داشته باشی، نه؟ 487 00:25:38,607 --> 00:25:41,026 که تحسینت کنه ... و بخواد مثل تو باشه 488 00:25:41,068 --> 00:25:43,904 تا بتونید یه خانواده... .قاتل زنجیره‌ای روانی داشته باشید 489 00:25:44,863 --> 00:25:47,950 .اون پسر خوبیه .هیچیش مثل تو نیست 490 00:25:49,034 --> 00:25:51,745 .حالم از مزخرفاتت بهم می‌خوره دیگه 491 00:25:52,538 --> 00:25:54,915 492 00:25:58,544 --> 00:25:59,795 493 00:25:59,837 --> 00:26:01,714 .مطابقت داره 494 00:26:01,755 --> 00:26:03,799 !بس کن 495 00:26:03,841 --> 00:26:07,261 !اینا همه‌ش توی سرته !داری خیال‌پردازی می‌کنی 496 00:26:18,147 --> 00:26:20,649 ایثن کسی بوده .که می‌خواسته فرار کنه 497 00:26:20,691 --> 00:26:22,568 .نه 498 00:26:24,528 --> 00:26:27,823 .هریسون از پشت‌سر بهش حمله کرده 499 00:26:27,865 --> 00:26:31,952 بعدش به خودش چاقو زده .تا داستانش رو به خوردمون بده 500 00:26:33,621 --> 00:26:35,623 .همه‌ش نقشه خودش بوده 501 00:26:35,664 --> 00:26:38,542 .بگو که این اتفاق نیفتاده 502 00:26:38,584 --> 00:26:41,128 چرا اول هریسون باید به ایثن حمله کنه؟ 503 00:26:41,170 --> 00:26:43,297 .ازش متنفر نبود 504 00:26:51,347 --> 00:26:53,807 .می‌خواسته بدونه چه حسی داره 505 00:27:00,314 --> 00:27:03,233 .تقریباً انگار با دستورالعمل مطابقت داشته 506 00:27:14,578 --> 00:27:16,664 507 00:27:18,040 --> 00:27:20,125 .بوی خوبی میاد 508 00:27:29,134 --> 00:27:31,345 509 00:27:37,309 --> 00:27:39,853 .حتی مثل منم غذا می‌خوره 510 00:27:42,398 --> 00:27:44,525 511 00:27:44,566 --> 00:27:46,527 چیه؟ 512 00:27:46,568 --> 00:27:48,195 حالت چطوره؟ 513 00:27:48,237 --> 00:27:50,280 .راستش دردم خیلی کمتر شده 514 00:27:50,322 --> 00:27:52,282 می‌دونم مدرسه دوباره باز شده ... اما اگه 515 00:27:52,324 --> 00:27:54,368 .یه روز دیگه هم بمونی درک می‌کنن... 516 00:27:55,327 --> 00:27:57,371 .می‌خوام به روال عادی برگردم 517 00:27:57,413 --> 00:27:59,331 .کاملاً درک می‌کنم 518 00:27:59,373 --> 00:28:00,999 .کاملاً درک می‌کنم 519 00:28:02,459 --> 00:28:05,754 خب قبل از اون روز ... متوجه چیز عجیبی 520 00:28:05,796 --> 00:28:08,006 در مورد ایثن نشدی؟... 521 00:28:11,009 --> 00:28:14,388 تا وقتی که ایثن توی مدرسه تنها گیرم آورد .هیچی نمی‌دونستم 522 00:28:18,684 --> 00:28:20,728 523 00:28:25,983 --> 00:28:28,527 کورت چه خبر شده؟ .سلام جیم - 524 00:28:28,569 --> 00:28:31,864 ... خب گفتم یکم از قهرمان آیرون لیک 525 00:28:31,905 --> 00:28:33,866 .قدردانی کنم... 526 00:28:33,907 --> 00:28:35,534 حالش چطوره؟ 527 00:28:35,576 --> 00:28:39,371 یکم دستپاچه‌س ...می‌دونی که 528 00:28:39,413 --> 00:28:40,998 .اما می‌تونم بهش بدمش 529 00:28:41,039 --> 00:28:43,083 ... یه‌جورایی امیدوار بودم باهاش دست بدم 530 00:28:43,125 --> 00:28:45,586 شخصاً ازش تشکر کنم... می‌دونی؟ 531 00:28:46,503 --> 00:28:48,338 .باشه آره؟ - 532 00:28:48,380 --> 00:28:50,674 .حتماً 533 00:28:50,716 --> 00:28:52,760 !سلام 534 00:28:52,801 --> 00:28:55,888 .ایناهاش .سلام رفیق 535 00:28:55,929 --> 00:28:58,766 ... یه چیزی برات گرفتم 536 00:28:58,807 --> 00:29:01,059 .بخاطر اینکه شهرمون رو امن نگه داشتی 537 00:29:01,101 --> 00:29:03,228 .ممنون 538 00:29:03,270 --> 00:29:04,897 .بازش کن 539 00:29:04,938 --> 00:29:06,899 .برای توئه 540 00:29:08,859 --> 00:29:10,444 ها؟ 541 00:29:10,486 --> 00:29:12,946 ...خدایا 542 00:29:12,988 --> 00:29:14,323 !یه پهباد 543 00:29:14,364 --> 00:29:16,825 .خیلی باحاله 544 00:29:16,867 --> 00:29:18,076 .ممنونم آقای کالدول 545 00:29:18,118 --> 00:29:19,995 .کورت صدام بزن 546 00:29:20,037 --> 00:29:22,039 .باشه 547 00:29:22,080 --> 00:29:24,500 .خب دیگه باید برم 548 00:29:24,541 --> 00:29:26,502 .بازم ممنون کورت 549 00:29:26,543 --> 00:29:28,962 .نه، من ممنونم .ممنونم پسرم 550 00:29:36,011 --> 00:29:38,096 551 00:29:40,015 --> 00:29:42,100 552 00:29:45,229 --> 00:29:47,439 آه پسر .باید لذت بخش باشه 553 00:29:47,481 --> 00:29:48,982 هوم؟ 554 00:29:49,024 --> 00:29:51,068 .که پسرت قهرمان باشه 555 00:29:51,109 --> 00:29:52,694 .آه 556 00:29:52,736 --> 00:29:56,281 .مت من دقیقاً برعکسه 557 00:29:56,323 --> 00:29:58,283 .خب بنظر می‌رسه پسر بامزه‌ای باشه 558 00:29:58,325 --> 00:30:01,411 .نه فقط خرابکاره 559 00:30:01,453 --> 00:30:02,746 ... کاش همون اولِ خرابکاری‌هاش 560 00:30:02,788 --> 00:30:04,081 .یه کاری بابتش می‌کردم... 561 00:30:04,122 --> 00:30:05,666 .همه‌ش فکر می‌کردم عاقل می‌شه 562 00:30:05,707 --> 00:30:07,501 ... اما یه تاریکی توی وجودش بود 563 00:30:07,543 --> 00:30:09,461 .و تو می‌دونستی ... آره اما فقط - 564 00:30:09,503 --> 00:30:12,089 .کمکش می‌کردم از دردسر بیاد بیرون... 565 00:30:14,675 --> 00:30:18,804 اما واقعاً تقصیر مت نیست می‌دونی؟ 566 00:30:18,846 --> 00:30:20,430 .تقصیر منه 567 00:30:20,472 --> 00:30:21,974 .بعید می‌دونم 568 00:30:22,015 --> 00:30:24,518 ... خب... حقیقت اینه که 569 00:30:24,560 --> 00:30:27,437 .بچه وحشتناکی بزرگ کردم... 570 00:30:27,479 --> 00:30:31,733 .آخه پسرم بیشتر شبیه ایثن‌ـه تا هریسون 571 00:30:31,775 --> 00:30:33,485 .نه .نه، بدتره - 572 00:30:33,527 --> 00:30:35,070 ... شاید ایثن می‌خواسته کسی رو بکُشه 573 00:30:35,112 --> 00:30:36,530 .اما مت واقعاً کُشت... 574 00:30:36,572 --> 00:30:38,657 .از عمد نمی‌خواست با اون قایق تصادف کنه 575 00:30:38,699 --> 00:30:40,325 .اون تصادف نکرد 576 00:30:40,367 --> 00:30:42,703 .راننده اون نبود 577 00:30:42,744 --> 00:30:45,747 .نه می‌دونم .می‌خواستم حرف خودت رو بزنم 578 00:30:45,789 --> 00:30:47,541 اصلاً از کجا اینو می‌دونی؟ 579 00:30:48,917 --> 00:30:50,878 .دوست‌دخترم رئیس پلیسه 580 00:30:50,919 --> 00:30:53,881 ... و نمی‌خوام کسی رو خراب کنم 581 00:30:53,922 --> 00:30:56,508 .اما استر یکم دهن‌لقه... 582 00:30:56,550 --> 00:30:59,303 583 00:30:59,344 --> 00:31:01,930 ... خب پس استر و دوست‌دخترت 584 00:31:01,972 --> 00:31:03,724 در مورد تصادف قایق چی گفتن؟... 585 00:31:03,765 --> 00:31:05,726 ... که مت راننده نبوده 586 00:31:05,767 --> 00:31:08,979 .و نوجوون‌ها کارهای احمقانه انجام می‌دن... 587 00:31:09,021 --> 00:31:10,564 .اون نوجوون نبود 588 00:31:10,606 --> 00:31:11,982 .اوه اینو نمی‌دونستم 589 00:31:12,024 --> 00:31:14,234 .می‌دونستم 590 00:31:14,276 --> 00:31:17,237 ببین کورت نمی‌تونی این حس گناه رو .با خودت حمل کنی 591 00:31:17,279 --> 00:31:19,573 .بچه‌ها همون‌طوری که بدنیا اومدن هستن 592 00:31:20,157 --> 00:31:23,493 من ‏‏10 سال گذشته رو .توی زندگی هریسون نبودم 593 00:31:23,535 --> 00:31:25,412 .ببین چطور بزرگ شد 594 00:31:28,290 --> 00:31:29,750 595 00:31:29,791 --> 00:31:31,585 .آره حق باتوئه 596 00:31:31,627 --> 00:31:33,253 .ممنونم 597 00:31:35,631 --> 00:31:37,215 .اما حالا می‌بینی 598 00:31:37,257 --> 00:31:38,926 ... اگه هریسون یه وقت کاری غلطی کرد 599 00:31:38,967 --> 00:31:42,679 .سخت می‌تونی خودت رو مسئول ندونی... 600 00:31:49,978 --> 00:31:51,939 .لعنتی 601 00:31:51,980 --> 00:31:54,900 این یارو داره ماهیگیری می‌کنه .و منم به قلابش گیر کردم 602 00:31:54,942 --> 00:31:56,985 603 00:32:00,364 --> 00:32:02,157 .سلام ...پس - 604 00:32:02,199 --> 00:32:03,700 ... می‌خواستم رسماً بهت بگم 605 00:32:03,742 --> 00:32:05,118 که نمی‌خوایم بابت اینکه... ... هریسون به ایثن چاقو زده 606 00:32:05,160 --> 00:32:07,120 .هیچ شکایتی بکنیم... 607 00:32:07,162 --> 00:32:09,623 ... به عنوان دفاع از خود رد شده 608 00:32:09,665 --> 00:32:12,125 .مهم نیست ایثن چه ادعایی بکنه 609 00:32:12,167 --> 00:32:14,127 چی گفت؟ 610 00:32:14,169 --> 00:32:16,964 قسم می‌خوره .هیچ وقت به هریسون چاقو نزده 611 00:32:17,839 --> 00:32:19,967 ... خب چطور توضیح می‌ده که 612 00:32:20,008 --> 00:32:22,970 .می‌گه هریسون یهو بهش چاقو زده 613 00:32:23,011 --> 00:32:25,222 .و این آخرین چیزیه که یادشه 614 00:32:27,015 --> 00:32:30,560 .سعی کردم باهاش همدردی کنم 615 00:32:30,602 --> 00:32:32,896 .معلومه بچه دردسرسازیه 616 00:32:32,938 --> 00:32:35,148 .آره 617 00:32:35,190 --> 00:32:39,111 ...پس با پرونده‌مون برعلیه ایثن ادامه می‌دیم 618 00:32:39,152 --> 00:32:40,570 ... و نمی‌دونم می‌خوای 619 00:32:40,612 --> 00:32:42,114 ... براتون وکیل بگیرم یا نه... 620 00:32:42,155 --> 00:32:44,157 ... اگه می‌خوای پرونده رو دعوی کنی یا 621 00:32:44,199 --> 00:32:46,827 نه، اون و خانواده‌ش .به اندازه کافی سختی می‌کشن 622 00:32:46,868 --> 00:32:49,538 .عجب ... اگه جای تو بودم 623 00:32:49,579 --> 00:32:51,623 نمی‌دونم که می‌تونستم... .انقدر ترحم نشون بدم یا نه 624 00:32:51,665 --> 00:32:55,043 .تو آدم خوبی هستی جیم 625 00:32:55,085 --> 00:32:56,712 .جواب بده 626 00:32:56,753 --> 00:32:57,838 بعداً بهت زنگ بزنم؟ 627 00:32:57,879 --> 00:32:59,965 .باشه. دوستت دارم 628 00:33:00,007 --> 00:33:02,050 .منم دوستت دارم 629 00:33:05,262 --> 00:33:07,681 .رئیس بیشاپ هستم 630 00:33:09,224 --> 00:33:11,309 .ایثن داره حقیقت رو می‌گه 631 00:33:11,935 --> 00:33:16,273 .این زخم بر اثر چاقوی شکار ایجاد نشده 632 00:33:16,314 --> 00:33:19,443 هریسون اون روز سلاح خودش رو .به مدرسه برده 633 00:33:19,484 --> 00:33:22,195 .سلام .شنیدم پسرت محشر بوده 634 00:33:24,698 --> 00:33:26,158 635 00:33:26,199 --> 00:33:28,160 .بعداً بهت زنگ می‌زنم 636 00:33:28,201 --> 00:33:29,536 .یه لحظه صبر کن 637 00:33:29,578 --> 00:33:32,456 .یا یه پیش‌کِشی صلح اومدم 638 00:33:32,497 --> 00:33:35,292 639 00:33:37,753 --> 00:33:39,504 .من مشروب نمی‌خورم مولی 640 00:33:39,546 --> 00:33:40,797 .خب دیگه نیازی نیست اینجا بمونم 641 00:33:40,839 --> 00:33:42,132 ... تنها کسی که نیاز داشتم 642 00:33:42,174 --> 00:33:43,675 این داستان رو بهش بگم .کنار گذاشتم 643 00:33:43,717 --> 00:33:45,719 پاش امضاء می‌زنی؟ 644 00:33:49,765 --> 00:33:51,058 645 00:33:51,099 --> 00:33:55,020 ...اینو به عنوان .کادو خداحافظیم در نظر بگیر 646 00:33:56,772 --> 00:33:58,899 .فیث دارواس ... سه روز پیش 647 00:33:58,940 --> 00:34:02,069 .خارج از مغازه دلار در تولسا 648 00:34:02,110 --> 00:34:06,615 چندتا از اسامی .روی تابلو شما رو گوگل کردم 649 00:34:06,656 --> 00:34:08,116 .که ضمناً چیز ساده‌ای نیست 650 00:34:08,158 --> 00:34:09,826 ... یعنی خیلی تمام و کماله 651 00:34:09,868 --> 00:34:12,621 .که خیلی‌ها هم کارم رو این‌طوری توصیف می‌کنن 652 00:34:12,662 --> 00:34:14,790 اینو از کجا گرفتی؟ 653 00:34:14,831 --> 00:34:17,209 عکس‌هاشون رو توی .اینستاگرام "خوشا کشتار" منتشر کردم 654 00:34:17,250 --> 00:34:19,753 ... تعجب می‌کنی که ‏‏800 هزار کاراگاه آماتور 655 00:34:19,795 --> 00:34:22,422 چه چیزهایی توی ‏چند ساعت... .می‌تونن کشف کنن 656 00:34:24,091 --> 00:34:25,675 ... همچنین سه آدرس اخیر 657 00:34:25,717 --> 00:34:27,094 .و شماره تلفنش رو گیر آوردم... 658 00:34:27,135 --> 00:34:30,222 باهاش حرف زدی؟ .آره - 659 00:34:30,263 --> 00:34:31,723 .الان اسمش رو لورن گذاشته 660 00:34:31,765 --> 00:34:33,934 ... رفت چون مادرش یه قرص‌خور احمق بوده 661 00:34:33,975 --> 00:34:36,561 .که یه دوست‌پسر عوضی داشته... 662 00:34:36,603 --> 00:34:38,230 .الان وضعش خیلی بهتره 663 00:34:38,271 --> 00:34:40,690 .پس فقط یه فراری معمولی بوده 664 00:34:40,732 --> 00:34:42,984 .درست همون‌طور که همه گفتن 665 00:34:44,903 --> 00:34:47,280 .اون زنده ست .چیز خوبیه 666 00:34:47,322 --> 00:34:50,742 .خب آره البته ...فقط 667 00:34:50,784 --> 00:34:53,870 668 00:34:53,912 --> 00:34:55,956 .شاید واقعاً دیوونه شدم 669 00:34:55,997 --> 00:34:58,250 ... ببین من عملاً زندگی دیوانه‌واری دارم 670 00:34:58,291 --> 00:35:00,460 .و تو قطعاً نداری... 671 00:35:01,419 --> 00:35:04,297 .اینا رو هم منتشر کردم 672 00:35:05,257 --> 00:35:08,009 .هیچی .هیچ اثری ازشون نیست 673 00:35:08,051 --> 00:35:11,179 حتی یه غیبگو هم نیومد بگه ... که‌ هاله نورش رو توی مکزیک دیده 674 00:35:11,221 --> 00:35:13,223 .و معمولاً حداقل سه نفر این‌طوری پیدا می‌شن... 675 00:35:13,265 --> 00:35:15,725 ... پس این زن‌ها هرکسی که هستن 676 00:35:15,767 --> 00:35:17,477 .قطع به یقین گم شدن... 677 00:35:17,519 --> 00:35:20,105 .و هیچ‌کس بجز تو دنبالشون نمی‌گرده 678 00:35:20,147 --> 00:35:21,606 679 00:35:21,648 --> 00:35:23,108 .منو در جریان نظریه‌ت بذار 680 00:35:23,150 --> 00:35:25,193 .چون می‌دونم داری 681 00:35:31,449 --> 00:35:33,410 682 00:35:33,451 --> 00:35:35,495 وقتی دبیرستان بودم .بهترین دوستم ناپدید شد 683 00:35:37,455 --> 00:35:38,832 .آیریس 684 00:35:38,874 --> 00:35:41,084 .همه گفتن فرار کرده 685 00:35:41,126 --> 00:35:42,752 .هیچ‌کس دنبالش نگشت 686 00:35:42,794 --> 00:35:44,337 .توی مغزت موند 687 00:35:45,297 --> 00:35:47,632 پس وقتی پلیس شدم ... به خودم قول دادم 688 00:35:47,674 --> 00:35:50,260 .متفاوت عمل می‌کنم... 689 00:35:50,302 --> 00:35:53,013 به پلیسی معروف شدم که .به حرف مردم گوش می‌ده 690 00:35:53,054 --> 00:35:55,348 .شروع به جمع‌آوری داستان این زن‌ها کردم 691 00:35:55,390 --> 00:35:57,350 .زن‌های فقیر با مشکلات داخل خونه 692 00:35:57,392 --> 00:35:58,727 .بعضی‌هاشون سرخ‌پوستن 693 00:35:58,768 --> 00:36:02,606 .همه فکر کردن رفتن دنبال زندگی‌شون 694 00:36:02,647 --> 00:36:03,982 695 00:36:04,608 --> 00:36:08,695 اما دلم می‌گه یه اتفاق وحشتناک .داره براشون میفته 696 00:36:11,615 --> 00:36:14,034 ... می‌دونم نمی‌خوای اینو بشنوی 697 00:36:14,075 --> 00:36:16,161 .اما فکر کنم باید باهم متحد بشیم 698 00:36:16,203 --> 00:36:18,163 699 00:36:18,205 --> 00:36:20,165 ... چی می‌شه اگه در مجاورت همدیگه 700 00:36:20,207 --> 00:36:23,084 وقتی تو در حال تحقیق هستی منم داستان رو دنبال کنم؟ 701 00:36:23,126 --> 00:36:25,503 .خودت گفتی به منابع نیاز داری 702 00:36:25,545 --> 00:36:27,964 .منم یه ارتش کاراگاه پشت‌میزی دارم 703 00:36:28,006 --> 00:36:31,009 تو که گفتی می‌خوای .داستان مت کالدول رو دنبال کنی 704 00:36:31,051 --> 00:36:33,637 خب می‌دونی که تمام پادکست‌های بزرگ ... یه داستان شروع می‌کنن 705 00:36:33,678 --> 00:36:36,389 .و آخرش سر از یه ماجرای غیرمنتظره درمیارن... 706 00:36:40,435 --> 00:36:42,479 707 00:36:43,104 --> 00:36:45,565 ... اگه می‌خوای داستان این زن‌ها رو زنده کنم 708 00:36:45,607 --> 00:36:47,067 .باشه 709 00:36:47,108 --> 00:36:49,236 .عالیه 710 00:36:49,277 --> 00:36:51,196 .خیلی خب 711 00:36:51,238 --> 00:36:54,241 ... می‌دونم یکم طول می‌کشه 712 00:36:54,282 --> 00:36:57,244 .اما می‌خوام هرچی می‌دونی بهم بگی... 713 00:37:04,417 --> 00:37:06,711 .خیلی خب. حالا آماده‌م 714 00:37:07,671 --> 00:37:09,547 715 00:37:15,470 --> 00:37:17,555 716 00:37:17,597 --> 00:37:19,557 .بیا داخل 717 00:37:20,517 --> 00:37:22,477 ... آقای کالدول ببخشید مزاحم شدم 718 00:37:22,519 --> 00:37:24,396 ... اما چندتا مشتری گفتن 719 00:37:24,437 --> 00:37:26,731 ...اون دختره بیرون .من ترتیبش رو می‌دم - 720 00:37:26,773 --> 00:37:28,775 .واقعاً؟ خودم می‌تونما .بسپار به من - 721 00:37:28,817 --> 00:37:30,902 .ممنون سوزان 722 00:37:35,490 --> 00:37:37,575 723 00:37:41,496 --> 00:37:43,331 ... سلام کورت. می‌خواستم ببینم 724 00:37:43,373 --> 00:37:45,250 .خبری از کورت گرفتی یا نه... 725 00:37:45,292 --> 00:37:48,461 ... باید چندتا سوال ازش بپرسم پس 726 00:37:48,503 --> 00:37:50,547 727 00:37:52,299 --> 00:37:54,342 728 00:37:57,971 --> 00:38:01,433 729 00:38:06,896 --> 00:38:08,481 .خیلی خب 730 00:38:13,862 --> 00:38:16,906 .سلام کلویی هستی درسته؟ 731 00:38:16,948 --> 00:38:19,868 ببین می‌دونم گفتم ... پولی که بهم دادی رو 732 00:38:19,909 --> 00:38:21,911 خرج بلیت اتوبوس برای رفتن ... به خونه مادرم می‌کنم 733 00:38:21,953 --> 00:38:24,414 ... اما واقعاً گرسنه بودم... 734 00:38:24,456 --> 00:38:25,832 ... و باید یه کاپشن جدید می‌خریدم... 735 00:38:25,874 --> 00:38:27,292 .چون بیرون خیلی سرده... 736 00:38:27,334 --> 00:38:29,711 .عیبی نداره 737 00:38:30,712 --> 00:38:34,215 ... اگه ‏‏80 دلار دیگه بهم بدی 738 00:38:34,257 --> 00:38:36,009 .بلیت اتوبوس رو می‌گیرم... 739 00:38:36,051 --> 00:38:37,927 ...بخدا، آدرس خونه‌ت رو بده 740 00:38:37,969 --> 00:38:40,013 و به محض اینکه به خونه مادرم برسم... .بهت پس می‌دم 741 00:38:40,055 --> 00:38:43,016 .نمی‌دونم بازم بهت پول بدم عزیزم 742 00:38:46,394 --> 00:38:48,188 743 00:38:48,229 --> 00:38:50,607 می‌دونی چی می‌تونم بهت بدم؟ 744 00:38:50,648 --> 00:38:53,485 .یه شغل 745 00:38:53,526 --> 00:38:55,487 .پیشخدمت رستوران 746 00:38:55,528 --> 00:38:57,489 .خودت پول دربیار نظرت چیه؟ 747 00:38:57,530 --> 00:38:59,532 748 00:39:00,450 --> 00:39:03,787 ...موضوع اینه که .نمی‌خوام بمونم 749 00:39:04,746 --> 00:39:06,873 .فقط کرایه اتوبوس می‌خوام 750 00:39:06,915 --> 00:39:09,167 ...می‌شه فقط 751 00:39:09,209 --> 00:39:11,378 بابتش کمکم کنی؟ 752 00:39:13,838 --> 00:39:17,509 مربی لوگان ... یا باید بگم گروهبان لوگان 753 00:39:17,550 --> 00:39:19,719 ...که امروز به عنوان پلیس اینجاست... 754 00:39:19,761 --> 00:39:23,681 .تا باهاتون حرف بزنه چون توی لیست ایثن بودید... .گوش کنید 755 00:39:29,312 --> 00:39:30,563 .سلام همگی 756 00:39:30,605 --> 00:39:32,816 چه خبرها مربی؟ 757 00:39:32,857 --> 00:39:35,193 .خیلی خب آروم باشید 758 00:39:35,235 --> 00:39:39,239 ... اول اینکه 759 00:39:39,280 --> 00:39:42,200 می‌خوام بگم چقدر بهتون افتخار می‌کنم ... که دارید با وضعیتی کنار میاید 760 00:39:42,242 --> 00:39:45,453 ...که اِی کاش هیچ‌وقت... 761 00:39:45,495 --> 00:39:47,247 .مجبور به تجربه‌ش نبودید... 762 00:39:55,755 --> 00:39:59,342 ... مثل آدم‌های بالغ 763 00:39:59,384 --> 00:40:01,428 .و شجاع رفتار کردید... 764 00:40:01,469 --> 00:40:04,389 ... اما خواهشاً فرد فهمیده‌ای باشید 765 00:40:04,431 --> 00:40:06,182 ...و دوستانتون رو که... 766 00:40:06,224 --> 00:40:09,436 .دوران سختی رو می‌گذرونن درک کنید... 767 00:40:10,895 --> 00:40:13,606 .به همه‌تون پیشنهاد مشاوره می‌شه 768 00:40:13,648 --> 00:40:17,277 ... به این‌شکل هدف قرار گرفتن 769 00:40:17,318 --> 00:40:19,362 .خیلی ترسناکه... 770 00:40:19,404 --> 00:40:21,614 .حرف زدن در موردش و احساستون کار خوبیه 771 00:40:25,827 --> 00:40:27,412 ... می‌خوام این صحبت رو با هرکسی که 772 00:40:27,454 --> 00:40:28,705 ... مایل یه دردل هست یا سوالی داره... 773 00:40:28,746 --> 00:40:30,790 .باز کنم... 774 00:40:32,167 --> 00:40:34,002 .زک 775 00:40:34,043 --> 00:40:37,589 ... من می‌خوام برای هریسون که 776 00:40:37,630 --> 00:40:39,674 .جون همه‌مون رو نجات داد هورا بکشم... 777 00:40:39,716 --> 00:40:41,801 778 00:40:43,720 --> 00:40:45,763 779 00:40:45,805 --> 00:40:49,100 ... آره فکر می‌کنم این حرف همه ماست 780 00:40:49,142 --> 00:40:51,644 ...که می‌گم چقدر ازت ممنونیم... 781 00:40:51,686 --> 00:40:53,480 .که تو جزئی از جامعه ما هستی... 782 00:40:53,521 --> 00:40:56,024 !سخنرانی !سخنرانی - 783 00:40:56,065 --> 00:40:57,692 !سخنرانی! سخنرانی 784 00:40:57,734 --> 00:40:59,444 !سخنرانی! سخنرانی 785 00:40:59,486 --> 00:41:00,778 خیلی خب .اما اگه خودش نمی‌خواد اشکالی نداره 786 00:41:02,572 --> 00:41:04,532 787 00:41:04,574 --> 00:41:06,493 .واقعاً نمی‌دونم چی بگم 788 00:41:06,534 --> 00:41:09,996 .خوشحالم کسی صدمه ندید 789 00:41:10,038 --> 00:41:13,333 .بجز ایثن 790 00:41:15,293 --> 00:41:17,921 ... می‌دونید شخصاً 791 00:41:17,962 --> 00:41:20,673 .واقعاً از ایثن گِلِه‌ای ندارم... 792 00:41:21,424 --> 00:41:25,803 .یعنی آره قصد داشت کار وحشتناکی انجام بده 793 00:41:25,845 --> 00:41:28,848 ...و دست‌آخر به من چاقو زد 794 00:41:28,890 --> 00:41:31,267 ... اما... 795 00:41:31,309 --> 00:41:34,020 .شما سال‌ها آزارش دادید... 796 00:41:36,064 --> 00:41:38,525 کتکش زدید .مسخره‌ش کردید 797 00:41:40,068 --> 00:41:42,403 یه‌جورایی زندگیش رو تبدیل به جهنم کردید می‌دونی؟ 798 00:41:42,445 --> 00:41:43,863 ... و گمونم... آره 799 00:41:43,905 --> 00:41:46,533 .درسته ما همه قربانی هستیم و این حرفا 800 00:41:46,574 --> 00:41:49,827 و می‌دونم همه می‌گن که ایثن ... یه روانی 801 00:41:49,869 --> 00:41:53,331 ...یا هیولا یا همچین چیزی بوده... 802 00:41:53,373 --> 00:41:56,251 .اما قطعاً یه قربانی هم بوده 803 00:41:58,294 --> 00:42:00,213 ... پس 804 00:42:00,255 --> 00:42:02,340 .نمی‌دونم 805 00:42:04,801 --> 00:42:07,053 .گمونم همه‌مون دو وجهه داریم 806 00:42:07,095 --> 00:42:11,307 ... شاید یکم قهرمان و یکم 807 00:42:11,349 --> 00:42:15,853 .نمی‌دونم هیولا هستیم... 808 00:42:15,895 --> 00:42:19,107 همه‌ش به این بستگی داره .که در آخر کدوم وجهه برنده می‌شه 809 00:42:25,530 --> 00:42:28,408 810 00:42:30,785 --> 00:42:33,413 811 00:43:03,109 --> 00:43:05,153 812 00:43:07,155 --> 00:43:09,073 ... قاتل سه‌گانه از تیغ‌تاشو 813 00:43:09,115 --> 00:43:13,411 .برای کشتن مادرش استفاده کرد... 814 00:43:13,453 --> 00:43:16,789 .اون درست مثل تو توی خون متولد شد 815 00:43:19,000 --> 00:43:22,085 .اونم مسافر تاریکی منو داره 816 00:43:35,000 --> 00:43:39,085 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از 1400/09/07 817 00:43:40,000 --> 00:43:45,085 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: