1
00:00:00,112 --> 00:00:01,800
... آنچه گذشت
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,671
!هریسون! هریسون
3
00:00:08,049 --> 00:00:10,969
.باید پیش روانشناس بری
... در کنارش
4
00:00:11,011 --> 00:00:14,097
:فقط دو جا میری...
خونه و مدرسه. فهمیدی؟
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,515
.روز بعدش غارها رو میگردیم
6
00:00:15,557 --> 00:00:16,641
... دست نگه نمیداریم
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,018
.تا پسرت رو پیدا کنیم...
8
00:00:18,059 --> 00:00:19,561
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
9
00:00:19,602 --> 00:00:21,855
...ایناهاش
.مت کالدول
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,231
اون چه خری بود؟
11
00:00:23,273 --> 00:00:25,525
چرا کورت باید دروغ بگه؟
12
00:00:25,567 --> 00:00:27,152
.تو همهچیزو خراب کردی
13
00:00:28,778 --> 00:00:30,572
... تمام شهر فکر میکنه من یه قهرمانم
14
00:00:30,613 --> 00:00:31,990
اما بابای خودم چی فکر میکنه؟...
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,825
... توی اون لحظات
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,869
...وقتی خشم وجودت رو گرفته...
17
00:00:35,910 --> 00:00:38,163
دروغگو ام؟ حیوونم؟
18
00:00:38,204 --> 00:00:39,748
...برو برای کسی که عصبانیت کرده...
19
00:00:39,789 --> 00:00:41,666
.یه کار قشنگ انجام بده...
20
00:00:41,708 --> 00:00:43,168
اولینباری که همچین حسی داشتی کِی بود؟
21
00:00:43,209 --> 00:00:45,545
.که یه جای کار میلنگه
22
00:00:45,587 --> 00:00:47,547
.بهترین دوستم ناپدید شد
23
00:00:47,589 --> 00:00:49,382
... راستی
24
00:00:49,424 --> 00:00:51,718
.مربی لوگان منو عضو تیم کشتی کرد...
25
00:00:51,760 --> 00:00:54,429
.گفت اسم باباش جیم لیندزی نیست
26
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
27
00:01:04,000 --> 00:01:06,800
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
28
00:01:07,023 --> 00:01:08,983
The Keeper
Chris Cornell از
29
00:01:43,500 --> 00:01:48,400
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
30
00:02:03,623 --> 00:02:05,291
منم بچه که بودم
... وقتی بدجوری
31
00:02:05,333 --> 00:02:07,585
خرابکاری میکردم...
.همینجوری بودم
32
00:02:07,627 --> 00:02:09,295
هرکاری میکردم
.تا بابا از دستم راضی باشه
33
00:02:09,337 --> 00:02:11,589
.من بخاطر اوردوز هریسون عصبانی نیستم
34
00:02:11,631 --> 00:02:13,216
.فقط نگرانم
35
00:02:15,009 --> 00:02:18,221
فکر میکنی جلسه مشاوره
تصمیم درستی بود؟
36
00:02:18,263 --> 00:02:19,806
... تا چند جلسه دیگه
37
00:02:19,848 --> 00:02:21,891
.صبحها هم برات صبحونه میاره...
38
00:02:23,852 --> 00:02:25,645
چیه؟
39
00:02:25,687 --> 00:02:27,480
.بهت افتخار میکنم
40
00:02:27,522 --> 00:02:29,983
داری کار درست رو انجام میدی؛
.نه مثل هری
41
00:02:36,364 --> 00:02:38,199
... بذار خودش
42
00:02:38,241 --> 00:02:39,742
.بهت نشون بده...
43
00:02:42,078 --> 00:02:43,830
.این فکر خوبی نیست
44
00:02:43,872 --> 00:02:46,541
خب شاید از اون چیزی که فکر میکنی
.شومتر نیست
45
00:02:46,583 --> 00:02:48,668
کار کردن پسرم
!برای پدرِ آخرین قربانیم؟
46
00:02:48,710 --> 00:02:50,044
.بنظر خیلی شوم میاد
47
00:02:50,086 --> 00:02:52,005
بعد مشکل کار اینجاست، آره؟
48
00:02:52,046 --> 00:02:54,632
... هیچکس نمیتونه با یه روانی حرومی
49
00:02:54,674 --> 00:02:57,010
.زندگی کنه که معتاد آدمکشیه...
50
00:02:57,051 --> 00:02:59,095
.بیرون بدجوری سرده
51
00:03:00,680 --> 00:03:02,932
... اما باید قبول کرد خیلی باحاله
52
00:03:02,974 --> 00:03:05,852
.که حیاط پشتیت جنگل باشه...
53
00:03:05,894 --> 00:03:08,188
.ممنون که کارهای روزمره رو انجام میدی
54
00:03:08,229 --> 00:03:10,356
.دیروز نصیحتهای خوبی بهم شد
55
00:03:10,398 --> 00:03:11,774
.گفتم یه امتحانی بکنم
56
00:03:11,816 --> 00:03:14,611
...و میدونم از وقتی که
57
00:03:14,652 --> 00:03:16,863
...اومدم اینجا یکم منفیگرا بودم...
58
00:03:16,905 --> 00:03:20,325
.اما واقعاً بابت همهچیز ازت ممنونم...
59
00:03:20,366 --> 00:03:22,368
...بهم جای خواب دادی
60
00:03:24,329 --> 00:03:26,372
.از کیفت زده بود بیرون
61
00:03:27,332 --> 00:03:28,708
.آره
62
00:03:28,750 --> 00:03:31,336
.میخواستم بهت بگم
63
00:03:31,377 --> 00:03:35,840
.راستش امضات رو نیاز دارم
64
00:03:35,882 --> 00:03:38,051
... میدونی اگه پول بیشتری لازم داری
65
00:03:38,092 --> 00:03:41,554
.میتونم واسه کارهای روزمره بهت بدم...
...نه موضوع این نیست -
66
00:03:41,596 --> 00:03:44,432
.یکم استقلال به دردم میخوره
67
00:03:44,474 --> 00:03:46,893
.اتفاقی کورت رو دیدم
...بهم گفت
68
00:03:46,935 --> 00:03:48,394
یکی رو نیاز داره...
.کارهای متفرقه رو انجام بده
69
00:03:48,436 --> 00:03:50,563
.فقط شستن کامیونهاست
.چیز خاصی نیست
70
00:03:50,605 --> 00:03:51,898
...مطمئن نیستم ایستگاه کامیونها
71
00:03:51,940 --> 00:03:54,359
.جای مناسبی برای شغل اولت باشه...
72
00:03:54,400 --> 00:03:55,568
چرا؟
73
00:03:55,610 --> 00:03:57,779
.خب ممکنه خیلی امن نباشه
74
00:03:57,820 --> 00:04:00,490
موقع اومدن به اینجا
.خیلی سوار کامیونها شدم
75
00:04:00,531 --> 00:04:02,825
.وقتی دنبال تو میگشتم
76
00:04:02,867 --> 00:04:04,994
هیچوقت مشکلی نداشتم
.که از پسش برنیام
77
00:04:05,036 --> 00:04:07,497
.آره اما مطمئن نیستم
... خیلی
78
00:04:07,538 --> 00:04:09,958
.حس خوبی نسبت به کورت کالدول ندارم...
79
00:04:09,999 --> 00:04:11,251
کورت؟
80
00:04:13,044 --> 00:04:15,338
.خب شاید من بهتر از تو میشناسمش
81
00:04:17,632 --> 00:04:19,175
میخوای امضاش کنی یا نه؟
82
00:04:19,217 --> 00:04:21,094
.شرمنده
.یه فکر دیگه براش میکنیم
83
00:04:21,135 --> 00:04:23,763
شاید بتونی یه شیفت آخرهفته
.توی مغازه "فرد" بگیری
84
00:04:23,805 --> 00:04:25,515
...منو ول کردی
85
00:04:25,556 --> 00:04:27,684
الان هم میخوای برام تصمیمگیری کنی؟...
86
00:04:32,647 --> 00:04:34,107
... میدونی
87
00:04:34,148 --> 00:04:37,360
.دیشب مشاوره نرفتم...
88
00:04:37,402 --> 00:04:39,612
.با کورت حرف زدم
... اون بود متقاعدم کرد
89
00:04:39,654 --> 00:04:41,114
.که کارهای روزمره مسخره تو رو انجام بدم...
90
00:04:41,155 --> 00:04:42,699
.باید ازش ممنون باشی
91
00:04:42,740 --> 00:04:45,285
.شغلش رو میگیرم
92
00:04:45,326 --> 00:04:47,412
... چرا کورت کالدول
93
00:04:47,453 --> 00:04:48,788
...یهو انقدر به پسرم...
94
00:04:48,830 --> 00:04:50,748
علاقهمند شده؟...
95
00:05:25,783 --> 00:05:28,786
!حروم شد رفت
96
00:05:30,830 --> 00:05:34,584
97
00:05:34,625 --> 00:05:37,170
98
00:05:37,211 --> 00:05:38,963
99
00:05:39,005 --> 00:05:40,798
100
00:05:40,840 --> 00:05:43,676
101
00:05:59,984 --> 00:06:02,195
.گواهینامه و کارت ماشین
102
00:06:02,236 --> 00:06:05,615
...بله خانم...سرکار...ببخشید
103
00:06:05,656 --> 00:06:07,533
.نه اون
104
00:06:12,163 --> 00:06:14,540
مال
.دکستر مورگان
105
00:06:20,922 --> 00:06:23,049
.مستقیم تا کلانتری حرکت کن
106
00:06:23,091 --> 00:06:25,718
.دنبالت میام تا گم نشی یه وقت
107
00:06:51,953 --> 00:06:55,248
عزیزم هرکاری کردی
.فقط ازش معذرت خواهی کن
108
00:06:56,249 --> 00:06:57,875
.به جمع پشیمونها خوش اومدی پسر
109
00:06:57,917 --> 00:07:00,128
یه لیست آهنگ مخصوص جدایی دارم
.اگه خواستی
110
00:07:26,654 --> 00:07:28,614
.اساساً جعل مرگ، جرم نیست
111
00:07:28,656 --> 00:07:30,658
.موضوع این نیست
112
00:07:32,243 --> 00:07:35,621
از روز اولی که باهم آشنا شدیم
.داشتی بهم دروغ میگفتی
113
00:07:35,663 --> 00:07:37,123
.این موضوع هیچ ربطی به تو نداره
114
00:07:37,165 --> 00:07:39,375
پس به چی ربط داره؟
115
00:07:39,417 --> 00:07:41,252
چیه، داری از چیزی فرار میکنی؟
116
00:07:41,294 --> 00:07:43,337
.فرار میکردم
117
00:07:46,299 --> 00:07:48,342
.از مرگ
118
00:07:49,844 --> 00:07:51,846
.از تمام کشت و کشتارها
119
00:07:53,848 --> 00:07:56,142
...همسرم ریتا
120
00:07:56,184 --> 00:07:58,769
...مادر هریسون
121
00:07:58,811 --> 00:08:00,646
.یه قتل رسید
122
00:08:02,565 --> 00:08:04,984
... و بعدش خواهرم
123
00:08:05,026 --> 00:08:06,652
.دب
124
00:08:08,029 --> 00:08:11,115
.نزدیکترین فرد بهم توی دنیا
125
00:08:14,202 --> 00:08:16,204
...و تمام اینا برام
126
00:08:17,205 --> 00:08:19,290
.زیادی بود...
127
00:08:24,253 --> 00:08:28,508
ببین میدونم درک میکنی
.که سوگواری با آدم چکار میکنه
128
00:08:28,549 --> 00:08:30,927
...بخاطر شوهرت و آیریس
129
00:08:30,968 --> 00:08:34,222
.اما تو از من قویتری
130
00:08:34,263 --> 00:08:36,224
... من نمیتونستم برگردم توی واحد جنایی
131
00:08:36,265 --> 00:08:39,310
... با اون همه خون و خشونت و...
132
00:08:39,352 --> 00:08:41,395
.ناامیدی...
133
00:08:42,897 --> 00:08:45,149
.دیگه نمیتونستم دکستر مورگان باشم
134
00:08:45,191 --> 00:08:47,109
.اون طلسم شده بود
135
00:08:47,151 --> 00:08:49,320
... و نمیخواستم اون طلسم رو
136
00:08:49,362 --> 00:08:51,030
.به هریسون منتقل کنم...
137
00:08:54,408 --> 00:08:57,453
.پس با قایق به دل اون طوفان زدم
138
00:09:07,088 --> 00:09:09,715
.میخواستم بمیرم
139
00:09:11,425 --> 00:09:15,221
اما یهچوری نجات پیدا کردم
... و به عنوان
140
00:09:15,263 --> 00:09:18,349
نشونهای قبولش کردم...
.که میتونم از اول شروع کنم
141
00:09:19,433 --> 00:09:21,811
.پس همینکارو کردم
142
00:09:21,852 --> 00:09:23,896
.به عنوان جیم لیندزی
143
00:09:27,275 --> 00:09:29,694
از وقتی میامی رو ترک کردم
... برای اولینبار توی عمرم
144
00:09:29,735 --> 00:09:31,279
.خوشحال بودم...
145
00:09:32,863 --> 00:09:35,783
.هیچوقت فکر نمیکردم شدنی باشه
146
00:09:36,742 --> 00:09:38,619
... این زندگی با تو
147
00:09:38,661 --> 00:09:40,746
...و حالا با هریسون...
148
00:09:43,082 --> 00:09:45,710
.این چیزیه که همیشه نیاز داشتم
149
00:09:49,088 --> 00:09:51,716
.متأسفم بهت دروغ گفتم
150
00:09:51,757 --> 00:09:54,802
هیچوقت نمیخواستم تو
.یا هیچکس دیگهای رو برنجونم
151
00:10:01,309 --> 00:10:04,937
"هربار صدات زدم "جیم
.دروغ بوده
152
00:10:07,898 --> 00:10:10,484
.تو زندگیم رو تبدیل به دروغ کردی
153
00:10:12,069 --> 00:10:14,113
...و هریسون
154
00:10:14,155 --> 00:10:16,449
...بعد از اینکه ولش کردی
155
00:10:18,075 --> 00:10:19,994
.الان دارم درستش میکنم
156
00:10:20,036 --> 00:10:21,495
.اما شاید نمیتونی
157
00:10:22,496 --> 00:10:25,458
.تعجبی نداره انقدر مشکل داره
158
00:10:25,499 --> 00:10:28,127
.مشکلات تو دارن تبدیل به مشکلات اون میشن
159
00:10:29,670 --> 00:10:32,089
... اگه یه رابطه واقعی باهاش میخوای
160
00:10:32,131 --> 00:10:34,592
.باید با قبول کردن همین شروع کنی...
161
00:10:34,634 --> 00:10:35,801
.باشه
162
00:10:35,843 --> 00:10:38,137
.براش جلسه مشاوره گرفتم
163
00:10:38,179 --> 00:10:40,306
.تویی که نیاز به مشاوره داری
164
00:10:40,348 --> 00:10:43,976
برای اینکه یه شانسی
.واسه برقراری رابطه با پسرت داشته باشی
165
00:10:45,353 --> 00:10:47,980
.یا با هرکس دیگهای
166
00:10:50,358 --> 00:10:53,027
داری باهام بهم میزنی؟
167
00:10:53,069 --> 00:10:57,490
.فقط میدونم رابطهها بر پایه اعتماد ساخته میشن
168
00:10:59,033 --> 00:11:02,495
چطور میتونم دیگه بهت اعتماد کنم جیم؟
169
00:11:04,038 --> 00:11:05,998
یا
دکستر؟
170
00:11:06,040 --> 00:11:08,834
.یا هر خری که هستی
171
00:11:10,795 --> 00:11:14,006
شاید بتونیم سر شام در موردش حرف بزنیم؟
172
00:11:14,048 --> 00:11:18,010
...الان دیگه نمیخوام با جیم
173
00:11:18,052 --> 00:11:21,681
.وقت بگذرونم...
174
00:11:34,235 --> 00:11:36,570
میخوای رازم رو نگه داری؟
175
00:11:36,612 --> 00:11:40,449
.خدایا فقط برو
176
00:11:43,911 --> 00:11:46,956
کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟
177
00:11:49,250 --> 00:11:51,919
چه خبرها پسر؟
178
00:11:51,961 --> 00:11:54,213
... یه پادکستر جرایم واقعی
179
00:11:54,255 --> 00:11:55,881
از خارج شهر؟...
180
00:11:55,923 --> 00:11:57,550
.ممکنه
181
00:11:58,509 --> 00:11:59,844
.خیلی خب
182
00:11:59,885 --> 00:12:01,053
... داشتم فکر میکردم
183
00:12:01,095 --> 00:12:03,055
...بهترین نسخه داستان...
184
00:12:03,097 --> 00:12:05,015
...اینه که کورت یه ربطی به...
185
00:12:05,057 --> 00:12:06,851
ناپدید شدن مت داشته باشه...
درسته؟
186
00:12:06,892 --> 00:12:08,894
.اصلاً نمیدونم از چی حرف میزنی
187
00:12:08,936 --> 00:12:11,272
.راستش الان وقت خوبی نیست
188
00:12:12,273 --> 00:12:14,567
... کورت اصلاً نمیدونه من و تو
189
00:12:14,608 --> 00:12:15,693
.باهم کار میکنیم...
190
00:12:15,735 --> 00:12:17,194
اگه من باهاش مصاحبه کنم چی؟
191
00:12:17,236 --> 00:12:19,530
اگه ازش دروغ بگیرم
.خیلی خبرساز میشه
192
00:12:19,572 --> 00:12:21,907
به اعتراف رابرت دورست
.فکر کن The Jinx توی مستند
193
00:12:21,949 --> 00:12:24,535
.اما با نقش اول یه آسیایی
... مالی الان -
194
00:12:24,577 --> 00:12:26,036
اصلاً نمیخوام یه مضنون رو...
...قبل از اینکه
195
00:12:26,078 --> 00:12:28,330
.براش پرونده درست کنیم، بترسونی...
196
00:12:28,372 --> 00:12:30,207
...خب آره اما میتونم
197
00:12:30,249 --> 00:12:32,042
.میکروفن به خودم بزنم...
.اونم نمیفهمه
198
00:12:32,084 --> 00:12:34,754
.باید از کورت کالدول فاصله بگیری
199
00:12:34,795 --> 00:12:36,797
.باهاش حرف نزن
200
00:12:36,839 --> 00:12:39,175
.نزدیکش نرو
201
00:12:42,678 --> 00:12:44,638
.باشه
202
00:12:44,680 --> 00:12:46,307
...گمونم فقط
203
00:12:46,348 --> 00:12:48,726
...برگردم به هتل مزخرفم و...
204
00:12:48,768 --> 00:12:51,437
.بزرگترین داستان زندگیم رو ول کنم...
205
00:13:11,624 --> 00:13:13,751
ببخشید
میشه چند دلار بهم بدید؟
206
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
.آره
207
00:13:15,836 --> 00:13:18,964
.ممنونم
208
00:13:27,515 --> 00:13:29,058
.هی
209
00:13:29,099 --> 00:13:31,644
من کورت هستم
.مالک اینجا
210
00:13:31,685 --> 00:13:33,062
.ببخشید الان میرم
.نه -
211
00:13:33,103 --> 00:13:34,980
.نیاز نیست بری
.عیبی نداره
212
00:13:35,022 --> 00:13:36,816
فقط میخواستم مطمئن بشم
.مشکلی نداری
213
00:13:36,857 --> 00:13:38,776
چیزی میخوای؟
214
00:13:38,818 --> 00:13:41,695
پول، غذا یا چیزی؟
215
00:13:41,737 --> 00:13:43,656
واقعاً؟
.آره -
216
00:13:43,697 --> 00:13:46,116
.چقدر خوب. خیلی ممنون
217
00:13:46,158 --> 00:13:47,993
.خواهش
.من وینی هستم -
218
00:13:48,035 --> 00:13:49,995
.وینی
219
00:13:50,037 --> 00:13:51,372
خونهت کجات وینی؟
220
00:13:51,413 --> 00:13:53,874
.مین. نزدیک مرز کانادا
221
00:13:53,916 --> 00:13:55,626
.اما دارم میرم سمت سندیگو
222
00:13:55,668 --> 00:13:57,545
.باید از این برفهای کوفتی دور بشم
223
00:13:57,586 --> 00:13:59,922
.آره میدونم چی میگی. آره
224
00:13:59,964 --> 00:14:03,384
خب ببین من باید
... اینجا رو ببندم
225
00:14:03,425 --> 00:14:06,053
اما میخوای تا جایی برسونمت؟...
226
00:14:06,095 --> 00:14:07,972
یکم تا امتداد جاده ببرمت؟
227
00:14:08,013 --> 00:14:10,599
.آره راستش عالی میشه
228
00:14:10,641 --> 00:14:12,101
...بذار
!عزیزم -
229
00:14:12,142 --> 00:14:14,436
،اوه
.اون دوستپسرمه. امیدوارم اشکالی نداشته باشه
230
00:14:14,478 --> 00:14:15,688
... یه ماشین پیدا کردم
231
00:14:15,729 --> 00:14:16,689
...که تا ایندیاناپولیس ما رو میبره...
232
00:14:16,730 --> 00:14:18,023
.اما الان باید بریم...
233
00:14:18,065 --> 00:14:19,358
.ممنون بابت پول
234
00:14:19,400 --> 00:14:21,151
.شما آدم خوبی هستید
.خواهش -
235
00:14:21,193 --> 00:14:23,571
.خدافظ
236
00:14:26,198 --> 00:14:28,200
.گه
237
00:14:31,203 --> 00:14:33,163
.آقای کالدول
238
00:14:33,205 --> 00:14:36,125
.هریسون
چه خبرا؟
239
00:14:36,166 --> 00:14:39,295
.میخواستم بابت دیشب ازتون تشکر کنم
240
00:14:39,336 --> 00:14:41,463
...و
241
00:14:41,505 --> 00:14:43,549
.و تصمیم گرفتم شغل رو میخوام
242
00:14:43,591 --> 00:14:45,551
.عالیه
243
00:14:47,469 --> 00:14:49,889
.پدرت اینو امضا نکرده
244
00:14:49,930 --> 00:14:51,223
مشکلی باهاش نداره؟
245
00:14:51,265 --> 00:14:53,392
.داره
246
00:14:53,434 --> 00:14:55,728
.و برام مهم نیست
247
00:14:55,769 --> 00:14:57,897
.باشه پس
248
00:14:59,273 --> 00:15:01,066
...نوشته میشه A-Y لیندزی با
249
00:15:01,108 --> 00:15:02,818
؟E-Y یا با...
250
00:15:02,860 --> 00:15:06,030
A-Y با
.جیم لیندزی -
251
00:15:06,071 --> 00:15:07,323
A-Y.
252
00:15:07,364 --> 00:15:09,992
.عالیه
.به گروه خوش اومدی
253
00:15:10,034 --> 00:15:11,619
واقعاً؟ به همین سادگی؟
254
00:15:11,660 --> 00:15:12,995
.آره به همین سادگی
255
00:15:13,037 --> 00:15:14,580
میتونی از فردا شروع کنی؟
256
00:15:14,622 --> 00:15:15,873
...آم
257
00:15:15,915 --> 00:15:17,541
...راستش
258
00:15:17,583 --> 00:15:19,752
.یه مسابقه بزرگ کشتی دارم
259
00:15:19,793 --> 00:15:21,670
.اولین مسابقمه
260
00:15:21,712 --> 00:15:24,048
جدی؟ نمیدونستم
.عضو تیم کشتی هستی
261
00:15:24,089 --> 00:15:26,216
از وقتی پسرم مت
... کاپیتان تیم بوده
262
00:15:26,258 --> 00:15:27,927
.خیلی طرفدار کشتی بودم...
263
00:15:27,968 --> 00:15:30,596
.عالیه. باشه
.خب مشکلی نیست
264
00:15:30,638 --> 00:15:32,598
.از روز بعدش شروع کن
265
00:15:32,640 --> 00:15:35,601
و اگه بتونم
.سعی میکنم برای مسابقهت بیام
266
00:15:47,655 --> 00:15:50,824
ممکنه اون حقیقت رو در موردم بدونه؟
267
00:15:53,369 --> 00:15:55,454
... خانواده دیگهم
268
00:15:58,540 --> 00:16:00,459
...به انتهای برنامه قتلهای فجیع
269
00:16:00,501 --> 00:16:04,129
فلوریدا رسیدیم...
.و بهترین داستان رو برای آخر گذاشتم
270
00:16:04,171 --> 00:16:06,215
.قصاب لنگرگاه
271
00:16:06,256 --> 00:16:08,968
اسم مستعارش رو که میشناسید
.و میدونید چکار کرده
272
00:16:09,009 --> 00:16:10,803
...قربانیهاش رو تیکهتیکه میکرد
273
00:16:10,844 --> 00:16:14,181
توی کیسه زباله میذاشت
.و به اقیانوس مینداخت
274
00:16:14,223 --> 00:16:17,518
دهها جسد که کف اقیانوس
.پخش شده بودن
275
00:16:17,559 --> 00:16:19,687
.آه روزهای خوب قدیم
276
00:16:19,728 --> 00:16:22,564
.اشتباه نکنید
... این حرومزاده
277
00:16:22,606 --> 00:16:25,317
یکی از ظالمترین و پرکارترین...
...قاتلهای زنجیرهای
278
00:16:25,359 --> 00:16:27,403
.دنیا بوده...
...و اینو داشته باشید
279
00:16:27,444 --> 00:16:29,822
... قربانیهاش معمولاً مجرمهایی بودن
280
00:16:29,863 --> 00:16:31,281
.که از دست قانون فرار کردن...
281
00:16:31,323 --> 00:16:33,742
.این در سطح پارتیزان بازیهای بتمنه
282
00:16:33,784 --> 00:16:36,161
و بخاطر همینه که
... پلیس جنایی میامی
283
00:16:36,203 --> 00:16:39,665
به این نتیجه رسید...
:قصاب» یکی از افراد خودش بوده»
284
00:16:39,707 --> 00:16:41,959
.گروهبان جیمز دوکس
285
00:16:42,001 --> 00:16:43,836
اما اگه اشتباه کرده باشن چی؟
286
00:16:43,877 --> 00:16:46,672
.چون یه موضوعی هست
.جستجو کردم Reddit من توی سایت
287
00:16:46,714 --> 00:16:48,298
... و فهمیدم یکی ادعا کرده
288
00:16:48,340 --> 00:16:49,842
.با دوکس توی ارتش بوده...
289
00:16:49,883 --> 00:16:51,635
... اون میگه وقتی بعضی از قتلها شکل گرفتن
290
00:16:51,677 --> 00:16:53,303
...دوکس خارج از کشور...
291
00:16:53,345 --> 00:16:55,347
.و مشغول عملیاتهای سرّی بوده...
292
00:16:55,389 --> 00:16:57,891
... اما مقامات از خداشون بوده
293
00:16:57,933 --> 00:17:00,644
که اون پرونده شرمآور رو ببندن...
...بعد از اینکه
294
00:17:00,686 --> 00:17:02,312
...صبر کنید
295
00:17:02,354 --> 00:17:05,566
...دوکس توی یه کابین نزدیک علفزار منفجر شد
296
00:17:05,607 --> 00:17:07,109
!قبل از اینکه حتی دستگیر بشه...
297
00:17:07,151 --> 00:17:09,361
!که توی فلوریدا طبیعیه
298
00:17:09,403 --> 00:17:12,698
خب شاید هم پلیس نمیخواسته
... به تحقیقات روی
299
00:17:12,740 --> 00:17:15,492
بزرگ ترین پرونده تاریخ پلیس جنایی میامی...
... ادامه بده
300
00:17:15,534 --> 00:17:17,494
.اما من میخوام...
301
00:17:17,536 --> 00:17:19,288
... چون اگه حق با من باشه
302
00:17:19,329 --> 00:17:22,166
.قصاب لنگرگاه» ممکنه هنوز اون بیرون باشه»...
303
00:17:22,207 --> 00:17:24,376
.هنوزم حس سلاخی داره
304
00:17:24,418 --> 00:17:26,295
.هنوزم یه تهدیده
305
00:17:26,336 --> 00:17:29,882
.یکم حس سلاخی که دارم
306
00:17:30,841 --> 00:17:33,886
.قطعاً میتونه منبع اطلاعاتی انجلا باشه
307
00:17:35,220 --> 00:17:38,265
دنبال من افتاده؟
308
00:17:42,227 --> 00:17:44,021
"Trouble's Coming"
Royal Blood از
309
00:17:44,063 --> 00:17:46,356
310
00:17:46,398 --> 00:17:48,650
311
00:17:48,692 --> 00:17:50,736
312
00:17:50,778 --> 00:17:52,863
313
00:17:52,905 --> 00:17:54,990
314
00:17:55,032 --> 00:17:57,493
315
00:17:57,534 --> 00:17:59,286
.سلام
316
00:17:59,328 --> 00:18:00,829
.خوشحالم حالت خوبه داداش
.ممنون -
317
00:18:00,871 --> 00:18:02,247
.توی مسابقه میبینمت
318
00:18:02,289 --> 00:18:03,791
.میزنیم اون حرومیها رو نابود میکنیم
319
00:18:03,832 --> 00:18:05,167
!کون لق موس کریک
320
00:18:05,209 --> 00:18:07,795
.هریسون. سلام
321
00:18:07,836 --> 00:18:10,089
.سلام
.دنبالت میگشتم
322
00:18:10,130 --> 00:18:11,632
حالت چطوره؟
323
00:18:11,673 --> 00:18:13,550
.خوبم
324
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
بابات عصبانیه؟
325
00:18:15,052 --> 00:18:16,470
تا زمان دانشگاه تنبیهی؟
326
00:18:16,512 --> 00:18:19,014
.تنبیه نیستم
327
00:18:19,056 --> 00:18:20,641
.خوبم
328
00:18:20,682 --> 00:18:22,351
.کمکم اینجا داری تبدیل به یه افسانه میشی
329
00:18:24,103 --> 00:18:26,105
... حالا که تنبیه نیستی
330
00:18:26,146 --> 00:18:27,439
شاید امشب بتونیم بریم بیرون؟...
331
00:18:27,481 --> 00:18:29,858
.اینبار مهمونی «لیست قتل» نداریم
332
00:18:29,900 --> 00:18:31,527
شاید یه چیز آرومتر؟
333
00:18:31,568 --> 00:18:33,987
.... مثلاً
334
00:18:34,029 --> 00:18:36,198
درس خوندن واسه امتحان شیمی؟
335
00:18:36,240 --> 00:18:37,658
.آره. بنظر خوب میاد
336
00:18:44,164 --> 00:18:45,457
.لعنتی
337
00:18:45,499 --> 00:18:47,626
...آه
338
00:18:47,668 --> 00:18:50,379
...راستش نه نمیتونم
339
00:18:51,004 --> 00:18:54,967
بابام کاری کرده
.حتماً به جلسه مشاوره برم
340
00:18:55,008 --> 00:18:57,928
اما یه وقت دیگه؟
341
00:18:57,970 --> 00:18:59,388
زود؟
342
00:18:59,429 --> 00:19:00,514
.حتماً
343
00:19:00,556 --> 00:19:02,057
.خوبه
344
00:19:05,185 --> 00:19:06,812
.خوشحالم اینجایی
345
00:19:07,729 --> 00:19:09,648
... خب
346
00:19:09,690 --> 00:19:11,692
میخوای چه نتیجهای از این جلسه بگیری؟
347
00:19:11,733 --> 00:19:13,569
... خب
348
00:19:13,610 --> 00:19:15,237
... آه
349
00:19:15,279 --> 00:19:18,448
.از وقتی هریسون اومده گردبادی بهپا شده
350
00:19:19,366 --> 00:19:20,701
.به چندتا مانع برخوردیم
351
00:19:20,742 --> 00:19:22,995
.چندتا مشکل توی مدرسه
352
00:19:23,036 --> 00:19:25,497
.بعدش اوردوزش
353
00:19:28,458 --> 00:19:32,963
گمونم چندتا نکته واسه
.ارتباط بهتر باهمدیگه خیلی بدردمون میخوره
354
00:19:33,005 --> 00:19:35,549
تو چی فکر میکنی هریسون؟
355
00:19:36,175 --> 00:19:41,013
فکر میکنم مشکلاتمون
.خیلی قبل از اینکه من برسم اینجا شروع شده بودن
356
00:19:42,556 --> 00:19:46,101
.پسر جیم بودن خیلی برام آسون نبوده
357
00:19:46,143 --> 00:19:48,145
منظورت چیه؟
358
00:19:48,187 --> 00:19:50,272
.خودت رو آماده کن
359
00:19:50,314 --> 00:19:52,858
... خب وقتی 5 سالم بود
360
00:19:52,900 --> 00:19:56,195
نامادریم بهم گفت...
.پدرم مُرده
361
00:19:56,236 --> 00:19:58,197
... پس کشور رو ترک کردیم
362
00:19:58,238 --> 00:20:01,200
.فقط من و نامادریم هانا
363
00:20:01,241 --> 00:20:03,994
... و بعدش اونم مُرد
364
00:20:04,036 --> 00:20:06,371
!اما واقعی
365
00:20:06,413 --> 00:20:08,874
.از سرطان
366
00:20:10,542 --> 00:20:13,045
...بعدش به پرورشگاه رفتم
367
00:20:13,086 --> 00:20:16,381
.که اونم یه جهنم جدا واسه خودش بود...
368
00:20:16,423 --> 00:20:18,634
... و شبها بیدار دراز میکشیدم
369
00:20:18,675 --> 00:20:21,887
...و رویاپردازی میکردم که بابام زندهس...
370
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
...و میاد...
371
00:20:24,097 --> 00:20:26,141
.منو از این همه مصیبت نجات میده...
372
00:20:27,267 --> 00:20:29,770
.و بعد یه روز نامهش رو پیدا کردم
373
00:20:29,811 --> 00:20:31,605
...نامهای که برای هانا نوشته بود
374
00:20:31,647 --> 00:20:34,608
...و گفته بود زندهست...
375
00:20:34,650 --> 00:20:38,612
.و ما رو ترک کرده...
376
00:20:38,654 --> 00:20:41,073
.منو
377
00:20:41,114 --> 00:20:43,325
.و قرار نیست برگرده
378
00:20:46,119 --> 00:20:49,414
.پس وقتی بزرگتر شدم رفتم
379
00:20:49,456 --> 00:20:51,750
.دنبالش گشتم
380
00:20:51,792 --> 00:20:54,586
.جواب میخواستم
381
00:20:54,628 --> 00:20:57,673
... میخواستم توی چشمهاش نگاه کنم و بپرسم
382
00:20:57,714 --> 00:21:01,426
.چطور تونسته وانمود کنه من وجود ندارم...
383
00:21:03,470 --> 00:21:05,722
... میگی از وقتی اومدم
384
00:21:05,764 --> 00:21:07,933
به چندتا مانع برخورد کردیم؟...
385
00:21:07,975 --> 00:21:10,102
.شاید بخاطر همین بود
386
00:21:11,395 --> 00:21:13,772
.شاید هم بخاطر همین مواد زدم
387
00:21:13,814 --> 00:21:16,441
.تا یه مدت این مزخرفات رو فراموش کنم
388
00:21:20,112 --> 00:21:22,114
.هوم
389
00:21:22,155 --> 00:21:24,950
پاسخت به این حرفها چیه جیم؟
390
00:21:27,494 --> 00:21:29,579
.دوره سختی بود
391
00:21:30,956 --> 00:21:33,000
.برای همه
392
00:21:37,963 --> 00:21:41,008
.کاش شرایط فرق میکرد
393
00:21:43,510 --> 00:21:46,471
.خب ممنون بابت صداقتت
394
00:21:46,513 --> 00:21:48,348
... اما برای نتیجه گرفتن
395
00:21:48,390 --> 00:21:51,977
.باید عمیقتر صحبت کنی...
396
00:21:52,019 --> 00:21:55,981
مشکل اینجاست
... تنها کسی که تو عمرت باهاش صادق بودی
397
00:21:56,023 --> 00:21:58,025
.به کشتن دادیش...
398
00:22:02,863 --> 00:22:06,241
.کورت کالدول
399
00:22:06,283 --> 00:22:09,161
چی رو قایم میکنی؟
400
00:22:09,202 --> 00:22:11,830
...آم
401
00:22:12,831 --> 00:22:15,792
اگه یه وقت خواستی
... در مورد چیزی حرف بزنی
402
00:22:15,834 --> 00:22:18,920
جیم؟
403
00:22:18,962 --> 00:22:20,005
.نه
404
00:22:22,507 --> 00:22:24,092
راستش لوگان؟
405
00:22:28,555 --> 00:22:30,682
اگه قول بدی
... در مورد جیم یا رابطه حرف نزنی
406
00:22:30,724 --> 00:22:33,185
یه چیزی هست...
.که میخوام از کمکت استفاده کنم
407
00:22:33,226 --> 00:22:34,728
.آره
408
00:22:34,770 --> 00:22:36,396
.مت کالدول
409
00:22:37,356 --> 00:22:39,191
... گذشته ما، زمان حالمون رو میسازه
410
00:22:39,232 --> 00:22:41,568
.و به مرور آیندهمون رو...
411
00:22:41,610 --> 00:22:44,071
من همیشه عاشق اون نقلقول
... بودم Magnolia فیلم
412
00:22:44,112 --> 00:22:46,573
...ما شاید کارمون با گذشته تموم شده باشه"
413
00:22:46,615 --> 00:22:49,034
".اما گذشته کارش با ما تموم نشده...
414
00:22:52,579 --> 00:22:55,624
.آره من ندیدمش
415
00:22:57,501 --> 00:22:59,961
نباید در مورد خوابها و رویاهای من حرف بزنیم؟
416
00:23:00,003 --> 00:23:02,339
... راستش داشتم فکر میکردم
417
00:23:02,381 --> 00:23:04,841
.بتونیم یکم در مورد گذشته تو حرف بزنیم...
418
00:23:05,801 --> 00:23:07,886
.دوران بچگیت
419
00:23:07,928 --> 00:23:11,014
از کجا شروع کنیم
دکس؟
420
00:23:11,056 --> 00:23:13,975
اینکه همین الان توی همین اتاق
... داری با
421
00:23:14,017 --> 00:23:15,894
خواهر مُردهت حرف میزنی؟...
422
00:23:15,936 --> 00:23:19,564
یا اینکه مادرت جلوی خودت تیکهتیکه شد؟
423
00:23:19,606 --> 00:23:21,400
... یا ناپدری پلیست
424
00:23:21,441 --> 00:23:24,069
یادت داد چطور قاتل زنجیرهای بشی؟...
425
00:23:24,111 --> 00:23:26,405
.باید حرف بزنی
.منتظرت هستن
426
00:23:26,446 --> 00:23:28,824
.یه دوران کودکی معمولی بود
427
00:23:28,865 --> 00:23:30,492
.متوسط
428
00:23:33,286 --> 00:23:35,163
.بچه که بودم به فرزندخوندگی گرفتنم
429
00:23:35,205 --> 00:23:37,999
.زیاد قبل از اون رو یادم نمیاد
430
00:23:38,041 --> 00:23:40,710
.هردو تجربه طردشدگی داشتید
431
00:23:40,752 --> 00:23:42,129
... همچین دردی
432
00:23:42,170 --> 00:23:43,588
.تا سالها روی آدم اثر میذاره...
433
00:23:43,630 --> 00:23:46,216
بعضیها معتقدن حتی
.به بقیه هم میتونه منتقل بشه
434
00:23:46,258 --> 00:23:48,969
.ضربه روحی ارثی
435
00:23:49,010 --> 00:23:51,888
.از خانوادهای که قبولت کردن بگو
436
00:23:52,514 --> 00:23:57,227
.نامادریم وقتی دبیرستان بودم مُرد
437
00:23:57,269 --> 00:24:00,981
.اما پدرم هری عالی بود
438
00:24:01,022 --> 00:24:03,191
.همچنین خواهرم دب
439
00:24:03,233 --> 00:24:05,527
.رفتم دانشگاه
.شاغل شدم
440
00:24:05,569 --> 00:24:07,946
.با مادر هریسون ازدواج کردم
441
00:24:07,988 --> 00:24:11,700
... اون ازدواج یه جورایی از هم پاشید
442
00:24:11,741 --> 00:24:14,453
.و یه مدت جابجا شدم...
443
00:24:14,494 --> 00:24:17,372
!ازدواج از هم پاشید؟
444
00:24:18,832 --> 00:24:22,752
.مادرم توسط یه قاتل زنجیرهای به قتل رسید
445
00:24:22,794 --> 00:24:24,629
... اما
446
00:24:25,505 --> 00:24:27,883
...تو
447
00:24:27,924 --> 00:24:31,470
.اون خیلی کوچیک بود
448
00:24:31,511 --> 00:24:33,722
چیزی که ازش یادت نمیاد؟
449
00:24:33,763 --> 00:24:35,724
میاد؟
450
00:24:38,185 --> 00:24:40,145
.نه
451
00:24:40,187 --> 00:24:41,605
...فقط
452
00:24:41,646 --> 00:24:43,523
.اخبار گندی که روی اینترنت ازش شنیدم
453
00:24:50,363 --> 00:24:51,781
... در مورد
454
00:24:51,823 --> 00:24:54,284
اتفاقی که اون موقع افتاد...
چه حسی داری جیم؟
455
00:24:59,539 --> 00:25:01,458
... آه
456
00:25:02,959 --> 00:25:05,462
.خیلی وقت پیش بود
457
00:25:06,963 --> 00:25:09,508
.گمونم باهاش کنار اومدم
458
00:25:14,721 --> 00:25:16,681
الان چه حسی داری؟
459
00:25:18,683 --> 00:25:20,685
.طرد شده
460
00:25:20,727 --> 00:25:22,437
.قابل درکه
461
00:25:22,479 --> 00:25:23,980
... بعد از تمام دردهایی که کشیدی
462
00:25:24,022 --> 00:25:25,649
.نه
463
00:25:25,690 --> 00:25:27,526
... نه. منظورم اینه که
464
00:25:27,567 --> 00:25:32,030
.اینجا طرد شدم
465
00:25:32,072 --> 00:25:34,282
.روی همین مبل
466
00:25:39,663 --> 00:25:42,207
خیلی خب، اگه مت
... توی اون هتل داخل نیویورک نبود
467
00:25:42,249 --> 00:25:43,875
پس کی بود؟...
.نمیدونم -
468
00:25:43,917 --> 00:25:46,169
کورت تحت اسم مت
.اینکارو میکرده
469
00:25:46,211 --> 00:25:47,963
.مطمئنم پسرش رو یه جایی مخفی کرده
470
00:25:48,004 --> 00:25:49,673
.ببین میدونم اینا بنظر مشکوک میاد
471
00:25:49,714 --> 00:25:51,508
.اما من تمام عمرم کورت رو میشناسم
472
00:25:51,550 --> 00:25:53,385
.ربطی به کاری که کرده نداره
... ببین من فقط میگم -
473
00:25:53,426 --> 00:25:54,886
... وقتی پدرم رو توی تصادف از دست دادم...
474
00:25:54,928 --> 00:25:56,888
.مت و کورت کالدول کمکم کردن...
475
00:25:56,930 --> 00:25:58,723
.تا زمان فارغ التحصیلی از دانشگاه
476
00:25:58,765 --> 00:26:00,850
و نمیتونم بگم کس دیگهای
.کمکم کرده باشه
477
00:26:00,892 --> 00:26:02,686
.میدونم برات سخته
478
00:26:02,727 --> 00:26:04,646
... اما میخوام با این موضوع
479
00:26:04,688 --> 00:26:06,022
.معقول برخورد کنی...
.خب نمیفهمم -
480
00:26:06,064 --> 00:26:07,941
کورت بهمون فشار آورد
.تا به جستجو ادامه بدیم
481
00:26:07,983 --> 00:26:10,610
.اولش آره اما بعدش نه
و اون چه روزی بود؟
482
00:26:11,611 --> 00:26:12,946
.اینجا
483
00:26:12,988 --> 00:26:14,656
.خیلی خب
484
00:26:14,698 --> 00:26:16,700
... و روز بعدش میخواستیم بریم
485
00:26:16,741 --> 00:26:18,827
.غارهای کلارک رو بگردیم
486
00:26:18,868 --> 00:26:21,204
و کورت ازمون خواست دست از جستجو برداریم
.چون مت زنده بود
487
00:26:21,246 --> 00:26:22,706
... یا شاید یه چیزی اونجا هست
488
00:26:22,747 --> 00:26:24,708
.اون نمیخواست پیداش کنیم...
.بیخیال بابا -
489
00:26:24,749 --> 00:26:27,961
.فقط باهام بیا
490
00:26:28,003 --> 00:26:29,379
... اگه
491
00:26:29,421 --> 00:26:31,381
... اگه مت مُرده باشه
492
00:26:31,423 --> 00:26:32,757
و کورت جسدش رو اونجا مخفی کرده باشه چی؟ ...
493
00:26:32,799 --> 00:26:34,426
فکر میکنی کورت پسر خودش رو کشته؟
494
00:26:34,467 --> 00:26:36,428
.نمیگم که عمدی بوده
495
00:26:36,469 --> 00:26:39,347
ببین مت بعد از خوشگذرونی
.مست میاد خونه
496
00:26:39,389 --> 00:26:40,932
.اعتراف میکنه اون گوزن رو کشته
497
00:26:40,974 --> 00:26:42,767
میخواد باباش دوباره
.هواش رو داشته باشه
498
00:26:42,809 --> 00:26:44,019
.دعواشون میشه
499
00:26:44,060 --> 00:26:46,730
.پس کورت به یه دلیلی دروغ گفته
500
00:26:46,771 --> 00:26:48,690
... پس
501
00:26:48,732 --> 00:26:51,526
.فردا میریم غارهای کلارک رو میگردیم
502
00:26:53,486 --> 00:26:55,447
.باشه
503
00:26:57,157 --> 00:26:59,618
.لعنتی
504
00:26:59,659 --> 00:27:01,286
.اوه درسته
505
00:27:01,328 --> 00:27:02,704
... فردا شب مربیگری
506
00:27:02,746 --> 00:27:05,040
.تیم کشتی در مقابل موس کریک رو داری
507
00:27:05,081 --> 00:27:06,333
.اوهوم
508
00:27:08,585 --> 00:27:10,670
هی تدی؟
509
00:27:11,671 --> 00:27:14,382
نظرت با یه سفر تا غارها چیه؟
510
00:27:14,424 --> 00:27:15,925
.ردیفه
.نه نه نه -
511
00:27:15,967 --> 00:27:17,969
.میتونم برنامهها رو جابجا کنم
512
00:27:18,011 --> 00:27:19,679
.حله
513
00:27:19,721 --> 00:27:22,015
تو فقط مطمئن شو بچههات
.دهن موس کریک رو سرویس کنن
514
00:27:43,620 --> 00:27:47,248
.توی اتاقم میخورم
.مشق دارم
515
00:27:47,290 --> 00:27:49,250
.بیا
516
00:27:49,292 --> 00:27:52,170
.با من غذا بخور
.بیا حرف بزنیم
517
00:27:52,212 --> 00:27:53,630
... اگه نمیخوای توی مشاوره حرف واقعی بزنی
518
00:27:53,672 --> 00:27:55,674
چرا اینجا باید فرق داشته باشه؟...
519
00:28:00,011 --> 00:28:03,098
.لعنتی
520
00:28:26,371 --> 00:28:27,872
... نمیتونم همینجوری
521
00:28:27,914 --> 00:28:30,291
.توی پادکستت یه داستان باشم...
522
00:28:30,333 --> 00:28:33,378
تو چی میدونی مالی پارک؟
523
00:28:38,091 --> 00:28:40,135
سلام. پایه نوشیدنی هستی؟
524
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
.ممنون که اومدی
525
00:28:43,596 --> 00:28:45,724
... از اونجایی که تو انجلا رو بیشتر از من میشناسی
526
00:28:45,765 --> 00:28:47,058
... گفتم شاید بتونی چندتا راهنمایی بهم بدی...
527
00:28:47,100 --> 00:28:48,476
.که چطور رابطهم رو باهاش درست کنم...
528
00:28:50,270 --> 00:28:52,063
.پیش آدم درستی اومدی
529
00:28:52,105 --> 00:28:54,315
.خیلی خب
... هیچ نمیدونی -
530
00:28:54,357 --> 00:28:56,901
.چندتا کتاب در این مورد خوندم...
.خیلی خب
531
00:28:56,943 --> 00:28:58,820
.شماره یک
532
00:28:58,862 --> 00:29:00,613
... هرچقدر هم که دلت میخواد
533
00:29:00,655 --> 00:29:03,700
.واسه درست کردن رابطه فشار نیار
534
00:29:03,742 --> 00:29:05,160
وقتی میخوای سعی کنی
... برگردید پیش هم
535
00:29:05,201 --> 00:29:06,453
.فقط شرایط رو بدتر میکنه...
536
00:29:06,494 --> 00:29:07,620
.تجربهش رو داشتم
537
00:29:07,662 --> 00:29:10,081
.بدون فشار. حله
... بعدش -
538
00:29:10,123 --> 00:29:12,417
... تو و انجلا باید به قول خودم...
539
00:29:12,459 --> 00:29:14,502
.یه گپ اعتمادسازی داشته باشید...
540
00:29:15,420 --> 00:29:16,921
گپ اعتمادسازی؟
.آره -
541
00:29:16,963 --> 00:29:19,215
.معلومه یه جایی اعتماد بینتون رو خراب کردی
542
00:29:19,257 --> 00:29:21,301
... پس یه وقتی بذار
543
00:29:21,342 --> 00:29:23,720
... و در این مورد حرف بزن که اعتماد...
544
00:29:23,762 --> 00:29:26,556
.به همدیگه چقدر مهمه...
هوم؟
545
00:29:26,598 --> 00:29:28,767
هوم؟
.آره خیلی خوبه -
546
00:29:28,808 --> 00:29:30,310
.خوبه
547
00:29:32,729 --> 00:29:34,856
.مالی خیلی خوششانسه که باهاته
548
00:29:34,898 --> 00:29:38,526
.آره آره
549
00:29:38,568 --> 00:29:40,737
... مشخص شد
550
00:29:40,779 --> 00:29:44,407
مجبور شدم از آهنگهای جدایی...
.برای اون هم استفاده کنم
551
00:29:44,449 --> 00:29:45,992
!نه بابا
چی شد پس؟
552
00:29:46,034 --> 00:29:49,245
.نمیدونم جیم
.فکر کردم باهم ارتباط خوبی داریم
553
00:29:49,871 --> 00:29:52,874
خب اگه بخاطر تو نیومده
پس چرا اینجا مونده؟
554
00:29:52,916 --> 00:29:54,876
.آخه مت هم که زندهس و این حرفا
555
00:29:54,918 --> 00:29:57,587
داره روی یه داستان جدید کار میکنه؟
556
00:29:57,629 --> 00:29:59,631
.سوال خوبیه
557
00:29:59,672 --> 00:30:02,550
مالی و انجلا
... مخفیانه جلسه میذارن
558
00:30:02,592 --> 00:30:04,427
.روی یه چیزی کار میکنن...
559
00:30:04,469 --> 00:30:06,513
انجلا بهت نگفته؟
560
00:30:09,098 --> 00:30:11,142
.به فنا رفتم
561
00:30:41,673 --> 00:30:42,715
هریسون؟
562
00:30:44,050 --> 00:30:47,512
میدونی که مامانم پلیسه نه؟
563
00:30:47,554 --> 00:30:48,847
بلدی از لانچیکو استفاده کنی؟
564
00:30:48,888 --> 00:30:50,807
بچه که بودم
... مامانم کلی از فیلمهای بروسلی
565
00:30:50,849 --> 00:30:51,891
.نشونم داد...
566
00:30:58,857 --> 00:31:00,483
اینچا چکار میکنی؟
567
00:31:00,525 --> 00:31:03,570
.نتونستم بخوابم
568
00:31:05,530 --> 00:31:08,116
.ذهنم راحتم نمیذاره
569
00:31:12,203 --> 00:31:14,956
... گفتم شاید
570
00:31:14,998 --> 00:31:18,835
...میخوای، نمیدونم
571
00:31:18,877 --> 00:31:20,712
حرف بزنیم؟...
572
00:31:20,753 --> 00:31:22,881
.بیا اینجا
573
00:31:29,262 --> 00:31:30,889
چی شده؟
574
00:31:33,266 --> 00:31:35,310
...آم
575
00:31:36,811 --> 00:31:40,315
.امروز با بابام رفتم جلسه مشاوره
576
00:31:42,275 --> 00:31:44,736
.بنظر خیلی بیفایده اومد
577
00:31:46,654 --> 00:31:49,073
.خیلی عصبانی بودم
578
00:31:49,115 --> 00:31:51,576
.مثل همیشه
579
00:31:51,618 --> 00:31:53,453
.نمیتونم ازش خلاص بشم
580
00:31:53,494 --> 00:31:55,914
.اتفاقهای بد زیادی برات افتاده
581
00:31:55,955 --> 00:31:58,041
اگه بابای من
... مثل مامانم ترکم میکرد
582
00:31:58,082 --> 00:32:00,126
...که بره پی زندگی خودش
583
00:32:00,168 --> 00:32:02,629
.تبدیل به ماشین خشونت میشدم
584
00:32:04,631 --> 00:32:06,716
...نمیدونم
585
00:32:06,758 --> 00:32:08,968
... به آسیب زدن به
586
00:32:10,929 --> 00:32:12,805
.آدما فکر میکنم...
587
00:32:13,932 --> 00:32:16,601
.مثل قضیه ایثان
588
00:32:17,602 --> 00:32:20,104
.آخه اون که فرق داشت
589
00:32:20,146 --> 00:32:21,940
.مجبور بودی
590
00:32:21,981 --> 00:32:23,608
.و جونمون رو نجات دادی
591
00:32:25,151 --> 00:32:28,529
آره خب
.دفعه اولم نبود
592
00:32:28,571 --> 00:32:30,865
.صدمه بزن به آدما
593
00:32:30,907 --> 00:32:33,785
... وقتی داشتم از فلوریدا به اینجا میاومدم
594
00:32:33,826 --> 00:32:35,954
...یه عوضی سعی کرد دستمالیم کنه...
595
00:32:35,995 --> 00:32:37,830
.وقتی توی ایستگاه اتوبوس خواب بودم...
596
00:32:37,872 --> 00:32:40,291
اگه کسی منو دستمالی کنه
.سرش رو میبُرم
597
00:32:40,333 --> 00:32:42,293
.داشتی از خودت محافظت میکردی
598
00:32:42,335 --> 00:32:43,962
.کاملاً عادیه
599
00:32:44,003 --> 00:32:45,588
... نمیدونم
600
00:32:45,630 --> 00:32:47,799
... به صدمه بزن به همه
601
00:32:49,342 --> 00:32:51,386
.فکر میکنم...
602
00:32:53,888 --> 00:32:55,890
.تمام مدت
603
00:33:02,981 --> 00:33:04,857
.درک میکنم
604
00:33:07,986 --> 00:33:11,489
با اینکه وقتی مادر واقعیم ترکم کرد
... بچه بودم
605
00:33:11,531 --> 00:33:13,741
.اما بازم ذهنم رو بهم ریخت...
606
00:33:13,783 --> 00:33:16,577
... آخه اگه مادر خودت قالت بذاره
607
00:33:16,619 --> 00:33:20,331
.همچین طردشدگی سخت فراموش میشه...
608
00:33:20,373 --> 00:33:24,168
خیلی سخته که تمام مدت
.از دست دنیا عصبانی نباشی
609
00:33:26,546 --> 00:33:29,507
.یه مدت فقط من و بابام بودیم
610
00:33:30,383 --> 00:33:33,344
.بعدش بابام با انجلا آشنا شد
.خدا رو شکر
611
00:33:33,386 --> 00:33:36,264
ازدواج کردن
.و انجلا منو به فرزندی گرفت
612
00:33:36,305 --> 00:33:38,016
.خدا رو شکر
613
00:33:38,057 --> 00:33:40,518
.بالاخره یه مادر واقعی پیدا کرده بودم
614
00:33:43,187 --> 00:33:45,648
... اما بعدش وقتی بابام مُرد
615
00:33:47,191 --> 00:33:49,235
.اون موقع بود که عصبانیت واقعیم شروع شد...
616
00:33:50,570 --> 00:33:52,864
آخه چرا؟
617
00:33:52,905 --> 00:33:54,741
درسته؟
618
00:33:54,782 --> 00:33:56,451
.درسته
619
00:33:58,327 --> 00:34:01,289
...مامانم...انجلا
620
00:34:01,330 --> 00:34:05,376
.منو آورد اینجا به آیرون لیک...
621
00:34:05,418 --> 00:34:07,503
... جای شگفتانگیز و قشنگیه
622
00:34:07,545 --> 00:34:11,424
.جایی که خانواده داشت...
623
00:34:11,466 --> 00:34:15,928
و منم فکر کردم جامعه خودم رو پیدا کردم
میدونی؟
624
00:34:15,970 --> 00:34:17,930
.مردم سنکا
625
00:34:19,015 --> 00:34:20,725
... اما چون مادر واقعیم سفیدپوست بود
626
00:34:20,767 --> 00:34:24,479
... و فقط بابام اجداد سنکایی داشت...
627
00:34:24,520 --> 00:34:26,981
حس میکنم انگار...
.به هیجا تعلق ندارم
628
00:34:29,942 --> 00:34:32,070
.همیشه جا مونده
629
00:34:35,031 --> 00:34:37,909
.این از همون حسهاییه که داغونت میکنه
630
00:34:39,869 --> 00:34:42,914
.من و تو با بقیه بیگانهایم
(آیزاک سیرکو به دکستر. فصل 7 قسمت 8)
631
00:34:42,955 --> 00:34:45,750
.اما الزام نیست نابودمون کنه
632
00:35:10,525 --> 00:35:12,110
عزیزم؟
633
00:35:12,151 --> 00:35:15,571
... امروز صبح زود باید برم
634
00:35:18,699 --> 00:35:20,660
.سلام خانم بیشاپ
635
00:35:20,701 --> 00:35:23,454
.رئیس پلیس بیشاپ هستم
.لباس بپوش و برو توی ماشینم
636
00:35:26,666 --> 00:35:28,709
پسرت امروز صبح
.روی تخت دخترم بوده
637
00:35:28,751 --> 00:35:30,461
.صبر کن
638
00:35:31,420 --> 00:35:32,797
چی؟
639
00:35:32,839 --> 00:35:34,132
.درستش کن
640
00:35:41,514 --> 00:35:43,808
هریسون نمیتونی همینجوری
.نصفه شب یواشکی بری بیرون
641
00:35:43,850 --> 00:35:46,811
...و قطعاً نمیتونی
اصلاً فهمیدی من رفتم؟ -
642
00:35:48,688 --> 00:35:50,064
.پس نمیدونستی
643
00:35:50,106 --> 00:35:51,983
.هیچی
644
00:35:52,024 --> 00:35:53,985
فکر میکنی تمام شب بالای تختت میایستم
و نگات میکنم؟
645
00:35:54,026 --> 00:35:55,987
پسر نوجوون خودم؟
همین رو میخوای؟
646
00:35:56,028 --> 00:35:57,655
.باید واسه مدرسه آماده بشم
647
00:36:06,164 --> 00:36:08,708
چکار کنم؟
648
00:36:08,749 --> 00:36:11,794
اگه تو نمیدونی
.پس قطعاً منم نمیدونم
649
00:36:14,297 --> 00:36:16,257
.فقط باید امیدوار باشیم کاندوم گذاشته باشن
650
00:36:16,299 --> 00:36:19,468
... چون یه چیز رو مثل سگ مطمئنم
651
00:36:19,510 --> 00:36:22,763
و اونم اینه که...
.تو آماده بابابزرگ شدن نیستی
652
00:36:22,805 --> 00:36:24,432
... حداقل مجبور نیستم باهاش
653
00:36:24,473 --> 00:36:25,933
.در مورد سکس حرف بزنم...
654
00:36:25,975 --> 00:36:28,311
.خدایا این که افتضاح میشه
655
00:36:28,352 --> 00:36:31,606
الان چیز زیادی نمیتونی بهش بگی درسته؟
656
00:36:31,647 --> 00:36:33,608
.پس بذار خودش آروم بشه
657
00:36:33,649 --> 00:36:35,151
.یکم بهش فضا بده
658
00:36:35,193 --> 00:36:37,195
.بهش صبحونه بده بخوره
659
00:36:37,236 --> 00:36:40,364
.و بعد ترتیب این قضیه مالی رو بده
660
00:36:42,491 --> 00:36:46,287
نمیتونم بذارم مالی
.همه چیزو خراب کنه
661
00:36:56,881 --> 00:36:58,466
... پادکستر قاتل زنجیرهای
662
00:36:58,507 --> 00:37:01,302
در حال مکالمه عمیق...
با مردی که پسرش رو کشتم؟
663
00:37:01,344 --> 00:37:02,386
.عالیه
664
00:37:07,058 --> 00:37:09,227
.درسته
665
00:37:09,268 --> 00:37:11,729
.سلام جیم
666
00:37:11,771 --> 00:37:13,606
.سلام کورت
667
00:37:13,648 --> 00:37:16,108
در مورد چه مشکلی اختلاط میکنید؟
668
00:37:16,150 --> 00:37:18,736
.فقط وقت میگذرونیم
669
00:37:18,778 --> 00:37:20,363
... هرروز که یه ستاره رادیو
670
00:37:20,404 --> 00:37:21,864
.پیدا نمیکنی
671
00:37:21,906 --> 00:37:23,324
.نه، ستاره پادکست هستم
672
00:37:23,366 --> 00:37:25,076
.رادیو دیگه مُرده
.سلام جیم -
673
00:37:25,117 --> 00:37:26,994
مثل همیشه؟
میدونی چیه؟ -
674
00:37:27,036 --> 00:37:31,082
تازه فهمیدم ماهی تونا
.زیادش خوب نیست
675
00:37:31,123 --> 00:37:32,667
.گوشت گندمزده میخورم
676
00:37:32,708 --> 00:37:34,252
سیبزمینی هم میخوای؟
.آره -
677
00:37:34,293 --> 00:37:35,711
.بیا خطرناک زندگی کنیم
678
00:37:41,592 --> 00:37:43,261
679
00:37:43,302 --> 00:37:46,931
680
00:37:47,890 --> 00:37:49,350
.عالیه. اونجا میبینمت
681
00:37:49,392 --> 00:37:50,768
.باشه
682
00:37:50,810 --> 00:37:52,395
683
00:37:52,436 --> 00:37:54,438
684
00:37:54,480 --> 00:37:58,025
685
00:37:58,067 --> 00:38:02,280
686
00:38:03,281 --> 00:38:05,032
... پس بخاطر این قضیه پادکست
687
00:38:05,074 --> 00:38:07,159
به شهر کوچیک ما اومدی، درسته؟...
688
00:38:07,201 --> 00:38:08,577
.نه
689
00:38:08,619 --> 00:38:10,288
اوه؟
.بخاطر پسرت -
690
00:38:10,329 --> 00:38:11,580
.اون گم شده
691
00:38:11,622 --> 00:38:13,332
... میدونی غرایزم بهم گفتن
692
00:38:13,374 --> 00:38:16,627
.یه خبری بیشتر از فقط یه گوزن مُرده هست
693
00:38:16,669 --> 00:38:19,297
... خب پس حتماً خیلی ناامید شدی
694
00:38:19,338 --> 00:38:21,757
وقتی فهمیدی اون...
.زنده ست توی نیویورک
695
00:38:21,799 --> 00:38:23,843
.آره مالی
چرا موندی؟
696
00:38:23,884 --> 00:38:25,761
... در مورد اون
697
00:38:25,803 --> 00:38:28,097
...میدونی رفتم یه جایی
698
00:38:28,139 --> 00:38:30,016
اسمش چی بود؟
.هتل گرمرسی
699
00:38:30,057 --> 00:38:32,059
.برای مصاحبه با مت
700
00:38:32,101 --> 00:38:33,728
.اونجا نبود
701
00:38:33,769 --> 00:38:35,396
... میدونی آخه تو گفتی که باهاش
702
00:38:35,438 --> 00:38:37,315
تماس تصویری داشتی؟...
703
00:38:40,443 --> 00:38:42,069
...پس اون
704
00:38:42,111 --> 00:38:44,613
.دنبال «قصاب لنگرگاه» نیست...
.دنبال متـه
705
00:38:44,655 --> 00:38:46,949
اما تنها چیزی که نمیخوام اینه که
... یه پادکست رو وقف داستان
706
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
.مت کالدول کجاست" بکنه "...
707
00:38:49,201 --> 00:38:51,662
.خیلی خب
.مچم رو گرفتی
708
00:38:51,704 --> 00:38:53,998
.مت هیچ وقت توی نیویورک نبود
709
00:38:54,040 --> 00:38:57,752
.و در مورد تماس تصویری هم دروغ گفتم
710
00:38:58,669 --> 00:39:01,172
... اما حقیقت اینه که
711
00:39:01,213 --> 00:39:03,591
... پسر خرابکارم...
712
00:39:03,632 --> 00:39:05,926
...مست جلوی خونهم پیداش شد...
713
00:39:05,968 --> 00:39:07,386
.و درب و داغون بود...
714
00:39:07,428 --> 00:39:09,513
... این مال قبل از زمانیه که مردم
715
00:39:09,555 --> 00:39:11,307
...یه هفته توی سرما...
716
00:39:11,349 --> 00:39:12,725
.دنبالش بگردن...
717
00:39:12,767 --> 00:39:14,435
پس چرا دروغ گفتی؟
718
00:39:14,477 --> 00:39:16,354
آره کورت. چرا دروغ گفتی؟
719
00:39:16,395 --> 00:39:18,397
خب نمیخواستم تمام قبیله
... بخاطر کشتن
720
00:39:18,439 --> 00:39:20,524
.یه گوزن مسخره بیفتن دنبالش...
721
00:39:20,566 --> 00:39:22,234
... و نصف کسایی هم که دنبالش رفته بودن
722
00:39:22,276 --> 00:39:24,653
... عصبانی شدن. آخه...
723
00:39:24,695 --> 00:39:27,573
.ببین شاید تصمیم بدی بود
724
00:39:27,615 --> 00:39:29,241
.نمیدونم
725
00:39:30,701 --> 00:39:33,037
پس الان کجاست؟
726
00:39:33,079 --> 00:39:35,039
.مخفی شده
727
00:39:35,081 --> 00:39:36,332
.توی کابینم
728
00:39:36,374 --> 00:39:38,125
.خیلی خب این غیرممکنه
729
00:39:38,167 --> 00:39:40,002
.4 نسل مال خانواده بوده
730
00:39:40,044 --> 00:39:42,630
.جای پرتیه
.کسی ازش خبر نداره
731
00:39:42,671 --> 00:39:45,466
... ببین
732
00:39:45,508 --> 00:39:47,426
چطوره باهات یه قراری بذارم؟
733
00:39:47,468 --> 00:39:49,387
.من عاشق قرار مدارم
734
00:39:49,428 --> 00:39:53,015
... پس چطوره ببرمت تا کابینم
735
00:39:53,057 --> 00:39:56,727
و خودت هرچی خواستی...
میتونی از مت بپرسی؟
736
00:39:56,769 --> 00:39:59,063
... اما فقط به هیچ کس نمیتونی بگی
737
00:39:59,105 --> 00:40:00,981
کجا میخوای بری...
.یا مت کجا مخفی شده
738
00:40:01,023 --> 00:40:02,733
.مخصوصاً پلیس محلی
739
00:40:02,775 --> 00:40:04,860
حداقل نه تا وقتی که
.داستان مت هم گفته بشه
740
00:40:04,902 --> 00:40:06,153
نظرت چیه؟
741
00:40:06,195 --> 00:40:08,823
...بله و بله. آقا
742
00:40:08,864 --> 00:40:10,533
.معامله قبوله...
.میرم وسایلم رو بردارم
743
00:40:10,574 --> 00:40:13,077
.بیرون میبینمت
.آفرین دختر. خوبه -
744
00:40:14,120 --> 00:40:17,164
کورت داره چه غلطی میکنه؟
745
00:40:32,012 --> 00:40:34,640
.کابل برق نداره
746
00:40:34,682 --> 00:40:36,100
.ژنراتور
747
00:40:36,142 --> 00:40:37,977
.تانکر پارافین برای برق
748
00:40:38,018 --> 00:40:41,480
.این کابین واقعاً جای پرتیه
749
00:40:52,366 --> 00:40:55,327
.اینم یه قاتل زنجیرهایه دیگهست
750
00:40:55,369 --> 00:40:57,705
قربانی احتمالی رو
.یه جای دور میکشونه
751
00:40:57,746 --> 00:41:00,291
مطمئن میشه به کسی نگن
.کجا رفتن
752
00:41:00,332 --> 00:41:03,752
.غرایزم مثل سابق نیستن
753
00:41:03,794 --> 00:41:06,755
.ساندویچ ماهی تونا زیاد خوردم
754
00:41:06,797 --> 00:41:09,884
.یه لحظه صبر کن
.ببخشید
755
00:41:09,925 --> 00:41:11,469
...البته اگه مالی ناپدید بشه
756
00:41:11,510 --> 00:41:14,305
.تقصیر من که نیست...
757
00:41:15,347 --> 00:41:17,141
.یه جورایی شاعرانه هم هست
758
00:41:28,319 --> 00:41:30,488
.بفرما. خیلی خب
759
00:41:30,529 --> 00:41:33,657
.آره همین پایینه
760
00:41:35,075 --> 00:41:36,869
.اینجاست
761
00:41:39,497 --> 00:41:41,499
هی مت؟
762
00:41:41,540 --> 00:41:43,125
لباس تنته؟
763
00:41:43,167 --> 00:41:45,503
.یکی اینجا میخواد باهات حرف بزنه
764
00:41:45,544 --> 00:41:47,421
مت؟
765
00:41:48,005 --> 00:41:50,966
.حتماً هدفون گذاشته
766
00:41:51,008 --> 00:41:52,843
... آه
767
00:41:52,885 --> 00:41:54,011
!هی مت
768
00:41:54,053 --> 00:41:56,180
... مالی پارک هستم
769
00:41:56,222 --> 00:41:57,848
.«از پادکست «خوشا کشتار
770
00:41:57,890 --> 00:42:01,143
صبر کن چی؟
اسم پادکستت اینه؟
771
00:42:01,185 --> 00:42:04,480
آره. یه برنامه در مورد
.«بازی سکس و قتل»
772
00:42:04,522 --> 00:42:05,773
.اوه
773
00:42:05,814 --> 00:42:07,358
.آره میفهمم
774
00:42:07,399 --> 00:42:09,360
!خدای من
775
00:42:13,531 --> 00:42:14,657
این پایین همه چیز مرتبه؟
776
00:42:14,698 --> 00:42:16,450
... آه
777
00:42:16,492 --> 00:42:17,535
.سلام کورت
778
00:42:17,576 --> 00:42:18,994
.من داشتم از اینجا رد میشدم
779
00:42:19,036 --> 00:42:21,038
.دیدم چندنفر اطراف کابین پرسه میزنن
780
00:42:21,080 --> 00:42:22,831
... فقط میخواست مطمئن بشم
781
00:42:22,873 --> 00:42:25,668
چندتا بچه دبیرستانی
.پارتیای چیزی نگرفته باشن
782
00:42:25,709 --> 00:42:28,212
.لطف کردی جیمبو
783
00:42:28,254 --> 00:42:30,839
اما چی شده که به سمت جنگل من اومدی؟
784
00:42:30,881 --> 00:42:33,467
.فقط رانندگی میکردم
785
00:42:33,509 --> 00:42:35,052
.خودم رو خالی میکردم
786
00:42:35,094 --> 00:42:37,054
.اون بچه داره دیوونم میکنه
787
00:42:38,639 --> 00:42:40,558
شما دوتا این پایین چکار میکنید؟
788
00:42:40,599 --> 00:42:43,060
.خب اینجا کابین منه
.داشتم به مالی نشونش میدادم
789
00:42:43,102 --> 00:42:44,395
.اوه
... راستش داشتیم
790
00:42:44,436 --> 00:42:46,355
میرفتیم بیرون نه؟
.اوه نه -
791
00:42:46,397 --> 00:42:48,566
.نه. مت اینجا قایم شده
792
00:42:48,607 --> 00:42:50,025
کورت گفت من میتونم
.باهاش مصاحبه کنم
793
00:42:50,067 --> 00:42:51,277
مت اونجاست؟
794
00:42:51,318 --> 00:42:52,528
.خیلی دوست دارم ببینمش
... ببین -
795
00:42:52,570 --> 00:42:54,613
... بذار ببینم
796
00:42:55,823 --> 00:42:57,366
!مت
797
00:42:57,408 --> 00:42:59,118
!مت باز کن
798
00:43:01,996 --> 00:43:03,122
.پسر احمق حتماً رفته
799
00:43:03,163 --> 00:43:04,999
.آره
800
00:43:05,040 --> 00:43:06,500
.خب پس بهتره دیگه بریم
801
00:43:06,542 --> 00:43:07,960
.بیاید
.بابا این همه راه اومدیم دیگه -
802
00:43:08,002 --> 00:43:09,795
.بهتره یه نگاهی بندازیم
803
00:43:12,298 --> 00:43:13,424
.وای
804
00:43:16,427 --> 00:43:18,095
.چقدر اینجا قشنگه
805
00:43:18,137 --> 00:43:21,056
.در از بیرون قفل میشه
806
00:43:21,098 --> 00:43:22,349
.دوربین
807
00:43:22,391 --> 00:43:24,602
.دوست داره تماشا کنه
808
00:43:24,643 --> 00:43:27,521
ممکنه کورت همون قاتلی باشه
که انجلا دنبالش میگشته؟
809
00:43:27,563 --> 00:43:30,274
میدونی هریسون
.اگه بود واقعاً عاشق اینجا میشد
810
00:43:30,316 --> 00:43:32,109
.یه اتاق برای خودش
811
00:43:32,151 --> 00:43:34,194
چقدر طول کشید تا اینجا رو درست کنی؟
812
00:43:34,236 --> 00:43:35,529
.اوه
813
00:43:35,571 --> 00:43:37,740
.واقعاً یادم نیست
814
00:43:40,242 --> 00:43:41,952
حمام؟
815
00:43:46,206 --> 00:43:49,126
چرا این قاتلهای زنجیرهای عاشق وان حمامن؟
816
00:43:49,168 --> 00:43:51,003
.جکوزی
817
00:43:51,045 --> 00:43:52,671
.ایول
818
00:43:52,713 --> 00:43:55,341
.نه، حق با توئه
.خبری از مت نیست
819
00:43:55,382 --> 00:43:57,843
.آره شرمنده مالی
820
00:43:57,885 --> 00:43:59,678
.پسر احمق حتماً رفته
821
00:43:59,720 --> 00:44:01,180
.میدونی خیلی خرابکاره
822
00:44:02,222 --> 00:44:04,224
... خب پس... خیلی ممنون
823
00:44:04,266 --> 00:44:05,934
.که حواست جمع بود...
824
00:44:05,976 --> 00:44:07,645
امیدوارم یه وقتی
.لطفت رو جبران کنم
825
00:44:07,686 --> 00:44:10,356
.خوبیِ آیرون لیک همینه
826
00:44:10,397 --> 00:44:12,024
ببینم میخوای برسونمت؟
827
00:44:12,066 --> 00:44:14,026
.آخه کورت دیگه خودش اومده خونه
828
00:44:14,068 --> 00:44:15,527
.آره لطفاً
829
00:44:16,487 --> 00:44:18,405
میخوای در رو ببندم؟
830
00:44:18,447 --> 00:44:19,448
.نه نیاز نیست
831
00:44:19,490 --> 00:44:20,824
.باش
832
00:44:22,701 --> 00:44:24,662
جیمبو، مالی؟
833
00:44:26,372 --> 00:44:29,625
این قضیه در مورد مت
بین خودمون میمونه باشه؟
834
00:44:29,667 --> 00:44:31,251
.حتماً
835
00:45:05,619 --> 00:45:07,371
.خب معلومه دور افتادهس
836
00:45:07,413 --> 00:45:10,290
.غارنوردی زمستانه زیاد نداره
837
00:45:10,332 --> 00:45:12,751
.بهترین جا واسه مخفی کردن جسده
838
00:45:19,049 --> 00:45:21,135
حالت خوبه؟
... آره. این قضیه -
839
00:45:21,176 --> 00:45:22,261
پیدا کردن جسد"؟"...
840
00:45:22,302 --> 00:45:24,012
... اگه پیدا کردیم
841
00:45:24,054 --> 00:45:25,848
.اولین جسدم میشه...
842
00:45:25,889 --> 00:45:29,059
.مهم نیست اولی یا دهمیت باشه
843
00:45:29,101 --> 00:45:31,603
.هیچوقت آسون نمیشه
844
00:45:53,459 --> 00:45:55,502
.تو از اون طرف برو
.باشه -
845
00:46:09,516 --> 00:46:11,727
... اونجا قبل از اینکه برسی
846
00:46:11,769 --> 00:46:15,314
... اون نمایش مسخره توی زیرزمین
847
00:46:15,355 --> 00:46:17,733
... تنها، کابین دور افتاده، توی جنگل
848
00:46:17,775 --> 00:46:20,152
... کمکم داشتم حس میکردم قراره
849
00:46:20,194 --> 00:46:23,155
.یکی از قسمتهای پادکست خودم بشم...
850
00:46:23,197 --> 00:46:25,783
.فکرش هم نمیتونی بکنی
851
00:46:26,366 --> 00:46:28,952
بهرحال وقتی اومدی
.واقعاً خوشحال شدم
852
00:46:31,079 --> 00:46:32,790
فکر میکنی داستان مت چیه؟
853
00:46:34,958 --> 00:46:36,752
.نمیدونم
854
00:46:36,794 --> 00:46:37,961
.خیلی عجیبه
855
00:46:38,003 --> 00:46:39,546
.واقعاً عجیب
856
00:46:40,839 --> 00:46:43,091
... گوش کن میدونم
857
00:46:43,133 --> 00:46:44,968
... نباید ازت بخوام اما
858
00:46:45,010 --> 00:46:47,137
...انجلا
859
00:46:47,179 --> 00:46:49,640
بهم گفت پام رو از قضیه...
.کورت و مت بکشم کنار
860
00:46:49,681 --> 00:46:51,683
.دهنم قرصه
.ممنون -
861
00:46:53,435 --> 00:46:55,395
.خیلی خب
862
00:46:55,437 --> 00:46:58,273
و محض اطلاع امیدوارم
.رابطه تو و انجلا درست بشه
863
00:46:58,315 --> 00:47:00,651
.منم همینطور
864
00:47:08,200 --> 00:47:10,911
.ظاهراً من واسه مالی آدمخوبه هستم
865
00:47:10,953 --> 00:47:13,163
... و کورت قطعاً همون قاتل زنجیرهایه
866
00:47:13,205 --> 00:47:14,998
.که انجلا دنبالش میگشته...
867
00:47:16,917 --> 00:47:18,627
... کشتن یکی از اعضای خانواده
868
00:47:18,669 --> 00:47:19,962
!یه قاتل زنجیرهای هیچوقت خوب نیست...
869
00:47:24,925 --> 00:47:26,385
.مسابقه کشتی هریسون
870
00:47:26,426 --> 00:47:28,011
.لعنتی
871
00:47:41,358 --> 00:47:43,360
.تدی
872
00:47:50,325 --> 00:47:51,785
عجیبه نه؟
873
00:47:51,827 --> 00:47:53,704
.بنظر دستساز میاد
874
00:47:53,745 --> 00:47:56,290
فکر میکنی یه چیزی اونجا مخفی شده؟
875
00:48:28,030 --> 00:48:30,240
در مورد غارنوردی زمستانه چی گفتی؟
876
00:48:45,964 --> 00:48:47,674
!جیم
877
00:48:54,765 --> 00:48:56,058
.بهترین صندلیهای ورزشگاه
878
00:48:56,099 --> 00:48:57,851
... و برعکس باقی ورزشگاه
879
00:48:57,893 --> 00:48:58,769
.تکیهگاه هم داره
880
00:48:58,810 --> 00:48:59,811
.آه
881
00:49:01,688 --> 00:49:04,149
کار با دکتر موریس چطوره؟
882
00:49:04,191 --> 00:49:08,236
.هریسون هنوز کاملاً خوب نشده
883
00:49:10,280 --> 00:49:12,199
.هریسون پسر خوبیه
884
00:49:12,240 --> 00:49:13,951
.درست میشه
885
00:49:14,910 --> 00:49:17,829
.طنابت رو بده
.باشه -
886
00:49:17,871 --> 00:49:19,790
.محض اطمینان
887
00:49:51,697 --> 00:49:52,572
خوبی رئیس؟
888
00:49:52,614 --> 00:49:54,157
.موش لعنتی
889
00:50:33,780 --> 00:50:36,241
!یه غار دیگه هم هست
.بزرگه
890
00:50:36,283 --> 00:50:38,118
.میرم بگردم
891
00:51:05,562 --> 00:51:07,564
!ممکنه یه چیزی پیدا کرده باشم
892
00:51:16,782 --> 00:51:18,700
!تدی زود بیا اینجا
893
00:51:25,791 --> 00:51:27,834
چطوری؟
.از دیدنت خوشحالم
894
00:51:28,794 --> 00:51:30,170
چه خبرها مربی؟
895
00:51:31,296 --> 00:51:32,422
تیم خوبی داری، ها؟
896
00:51:32,464 --> 00:51:34,549
.آره. عالیه
897
00:51:37,761 --> 00:51:39,554
... ببین پسر
898
00:51:39,596 --> 00:51:41,389
... جرمی توی مسابقات قهرمانی پارسال
899
00:51:41,431 --> 00:51:43,058
.به مرحله نیمهنهایی رسید
900
00:51:43,100 --> 00:51:44,059
.اون پارسال بود
901
00:51:44,101 --> 00:51:45,435
.الان امساله
902
00:51:45,477 --> 00:51:46,728
.تو میتونی پسر
903
00:51:49,815 --> 00:51:51,608
... راسیتش
904
00:51:51,650 --> 00:51:54,778
همین که وارد مسابقات شدی
واسه من برندهای، خب؟
905
00:51:54,820 --> 00:51:56,613
.خیلی خب
آره؟ -
906
00:51:56,655 --> 00:51:58,156
.خیلی خب. بریم
907
00:51:58,198 --> 00:52:00,200
.جمع بشید. سریع تر
!بریم بریم
908
00:52:02,327 --> 00:52:04,412
!یالا بچهها
909
00:52:06,123 --> 00:52:07,707
... تشویق کردن نوجوونها
910
00:52:07,749 --> 00:52:09,793
برای اینکه نسبت به همدیگه...
.مرتکب خشونت بشن
911
00:52:11,670 --> 00:52:14,297
.آدمهای عادی خیلی عجیبن
912
00:52:20,637 --> 00:52:22,389
.میخوام سرت رو از تنت جدا کنم
913
00:52:24,683 --> 00:52:26,643
.نذار هولت بده
914
00:52:29,271 --> 00:52:30,480
!آره! همینه
915
00:52:30,522 --> 00:52:31,606
!آره
916
00:52:31,648 --> 00:52:32,732
.دو امتیاز برای سبز
917
00:52:35,694 --> 00:52:38,071
.خیلی خب آماده
918
00:52:38,113 --> 00:52:40,490
.بایستید. تو بالایی
919
00:52:42,367 --> 00:52:43,493
.زودباش هریسون
920
00:52:48,248 --> 00:52:50,041
!هی
921
00:52:50,083 --> 00:52:51,501
!با سر زدش. چه وضعشه
!داور
922
00:52:51,543 --> 00:52:53,295
.غیرقانونیه
!داره کشتی میگیره دیگه داور -
923
00:52:53,336 --> 00:52:55,213
.بیخیال مربی
924
00:52:57,924 --> 00:52:59,176
.خانواده اجازه ندارن توی زمین برن
925
00:52:59,217 --> 00:53:00,510
چرا کورت اون پایینه؟
926
00:53:00,552 --> 00:53:02,304
.کورت سالهاست مشوق ورزش بوده
927
00:53:02,345 --> 00:53:03,638
.عملاً دستیار مربیه
928
00:53:03,680 --> 00:53:05,223
.اجازه ورود داره
929
00:53:26,244 --> 00:53:27,537
تو خوبی؟
930
00:53:32,083 --> 00:53:33,501
.نترس
931
00:53:33,543 --> 00:53:34,544
.نترسیدم
932
00:53:34,586 --> 00:53:35,629
.عصبانیم
933
00:53:35,670 --> 00:53:36,671
... از همین خشم استفاده کن
934
00:53:36,713 --> 00:53:37,881
.روی اون عوضی خالیش کن
935
00:53:52,646 --> 00:53:54,940
.خب این مت نیست
936
00:53:54,981 --> 00:53:56,733
.اصلاً مرد هم نیست
937
00:54:07,244 --> 00:54:09,204
میشناسیش؟
938
00:54:09,246 --> 00:54:11,581
.آیریسه
939
00:54:18,838 --> 00:54:20,840
.یالا هریسون
940
00:54:20,882 --> 00:54:23,426
!متمرکز بمون! آره
941
00:54:23,468 --> 00:54:24,511
!برو زیرش
942
00:54:24,552 --> 00:54:27,681
!یالا یالا
943
00:54:31,142 --> 00:54:33,436
!آره! همینه
944
00:54:33,478 --> 00:54:35,230
!آره
945
00:54:35,272 --> 00:54:37,857
!زودباش. باهاش بمون
946
00:54:44,572 --> 00:54:46,116
!آره
947
00:54:53,415 --> 00:54:55,250
!اوه
948
00:55:04,009 --> 00:55:08,054
وجهه تاریک پسرم
.در مکانهای عمومی ظاهر میشه
949
00:55:08,096 --> 00:55:09,597
.دوباره
950
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
!جدا بشید
!جدا بشید
951
00:55:11,516 --> 00:55:13,435
!جدا بشید! کافیه
952
00:55:13,476 --> 00:55:14,477
.بسه. کافیه
953
00:55:14,519 --> 00:55:15,854
.هی هی هی
954
00:55:15,895 --> 00:55:17,731
.خیلی بهت افتخار میکنم
.کارت خوب بود
955
00:55:17,772 --> 00:55:18,732
.کارت خوب بود
956
00:55:18,773 --> 00:55:20,567
.خیلی افتخار میکنم
957
00:55:27,866 --> 00:55:29,909
.برو گمشو کنار
958
00:55:29,951 --> 00:55:31,619
چیه دعوا داری؟ آره؟
959
00:55:31,661 --> 00:55:33,663
میشه مثل آدمهای بالغ رفتار کنید؟
960
00:55:33,705 --> 00:55:34,914
چه مرگته تو؟
961
00:55:34,956 --> 00:55:36,750
.جیم شما دوتا باید برید
962
00:55:37,876 --> 00:55:39,085
!آیرون لیک
963
00:55:39,127 --> 00:55:40,170
!روی نیمکت
964
00:55:40,211 --> 00:55:41,671
.هی عوضی
965
00:55:41,713 --> 00:55:43,006
.بهتره مراقب خودت باشی
966
00:56:00,190 --> 00:56:02,067
.پسرم چیزی نیست
967
00:56:02,108 --> 00:56:04,027
مشکلت با کورت چیه بابا؟
968
00:56:04,069 --> 00:56:05,362
.ازش خوشم نمیاد
969
00:56:05,403 --> 00:56:07,238
.چرا؟ آدم خوبیه
970
00:56:07,280 --> 00:56:08,990
.بهم اهمیت میده
... منو به روانیبودن
971
00:56:09,032 --> 00:56:10,367
.متهم نمیکنه...
972
00:56:11,534 --> 00:56:13,370
!جوابشو بده
973
00:56:14,537 --> 00:56:16,164
... اگه انقدر بهت اهمیت میده
974
00:56:16,206 --> 00:56:17,540
قبل از اینکه دست اون پسر رو بشکونی...
چی بهت گفت؟
975
00:56:17,582 --> 00:56:20,251
هیچی. فقط گفت
."برو سراغش "
976
00:56:20,293 --> 00:56:21,628
.بهش میگن مربیگری
977
00:56:21,669 --> 00:56:23,380
بهت گفت بهش صدمه بزن. درسته؟
978
00:56:29,511 --> 00:56:31,221
.انجلاست
.باید جواب بدم
979
00:56:31,262 --> 00:56:32,389
.عالیه
980
00:56:38,228 --> 00:56:39,813
جیم هستم. خوبی؟
981
00:56:39,854 --> 00:56:41,731
.جیم رو نمیخوام
982
00:56:42,774 --> 00:56:44,818
دکستر مورگان
.رو میخوام
983
00:56:48,000 --> 00:56:52,000
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
تقدیم به همسر عزیزم بعد از 2 روز زندگی مشترک
1400/09/21
984
00:56:53,000 --> 00:56:56,000
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: