1
00:00:00,420 --> 00:00:04,420
این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:05,420 --> 00:00:09,420
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:12,537 --> 00:00:14,348
...آه سرزمین دورافتاده
4
00:00:14,372 --> 00:00:16,749
...برف، یخ
5
00:00:17,667 --> 00:00:19,460
.تنهایی
6
00:00:25,466 --> 00:00:28,386
.خب شاید خیلی هم تنها نباشم
7
00:00:29,637 --> 00:00:31,615
یه گروه جستجو
... توی تمام ملکم دارن سرک میکشن
8
00:00:31,639 --> 00:00:34,767
و دنبال کسی میگردن
.که به معنای واقعی زیر پای خودشونه
9
00:00:36,310 --> 00:00:38,980
... همهش بخاطر اینکه یه اشتباه کوچولو کردم
10
00:00:39,021 --> 00:00:40,940
.و یکی رو کشتم...
11
00:00:47,947 --> 00:00:49,824
... حالا باید یه راهی پیدا کنم
12
00:00:49,866 --> 00:00:52,201
...تا همه از ملکم خارج بشن...
13
00:00:52,243 --> 00:00:54,996
تا بتونم واسه پسرم...
.پدر مناسبی باشم
14
00:00:55,997 --> 00:00:57,373
.خیلی خب، بریم رفیق
15
00:00:58,416 --> 00:00:59,792
5 دقیقه دیگه؟
16
00:00:59,834 --> 00:01:01,419
.این پهباد خیلی باحاله
17
00:01:01,461 --> 00:01:02,729
.با مدیر مدرسه جلسه داریم
.روز اوله مثلاً
18
00:01:02,753 --> 00:01:03,772
.نمیخوای که دیر بری
19
00:01:03,796 --> 00:01:05,131
.باشه
20
00:01:07,341 --> 00:01:08,944
.ممنون لوگان
.خواهش میکنم -
21
00:01:08,968 --> 00:01:10,219
!اوه هی
22
00:01:10,261 --> 00:01:11,721
میخوای کشتی بگیری؟
23
00:01:12,847 --> 00:01:14,450
.من دستیار مربی تیم دبیرستان هستم
24
00:01:14,474 --> 00:01:15,433
.باید یه امتحانی بکنی
25
00:01:15,475 --> 00:01:16,827
.خوبه
26
00:01:16,851 --> 00:01:18,162
.بهش فکر میکنم
27
00:01:18,186 --> 00:01:20,414
جیم تو با کُشتی گرفتن پسرت موافقی؟
28
00:01:20,438 --> 00:01:21,814
.حتماً
29
00:01:21,856 --> 00:01:22,982
.بنظر خوب میاد
30
00:01:23,024 --> 00:01:24,042
.ورزش فوقالعادهایه
31
00:01:24,066 --> 00:01:25,943
... بهت پیشرفت شخصی یاد میده
32
00:01:25,985 --> 00:01:27,296
.اعتمادبهنفس، تسلط به اعصاب
33
00:01:27,320 --> 00:01:28,362
!لوگان
34
00:01:28,404 --> 00:01:29,864
.میخوایم به پاسگاه برگردیم
35
00:01:29,906 --> 00:01:31,341
.یه سرنخ پیدا کردیم
36
00:01:31,365 --> 00:01:33,802
!سرنخ؟ عالی شد
37
00:01:33,826 --> 00:01:34,827
چی شده؟
38
00:01:34,869 --> 00:01:36,496
.بعداً باهات حرف میزنم جیم
39
00:01:38,498 --> 00:01:40,350
فکر میکنی چی شده؟
یعنی جسد رو پیدا کردن؟
40
00:01:40,374 --> 00:01:42,627
.به زودی میفهمیم
41
00:01:42,668 --> 00:01:43,920
.بریم
42
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
43
00:01:53,012 --> 00:01:55,115
... راستی جیم
44
00:01:55,139 --> 00:01:58,100
شوهرم عاشق اون قلاب ماهیگیریه
.که بهش گفتی بخره
45
00:01:58,142 --> 00:01:59,477
.عالیه
46
00:01:59,519 --> 00:02:00,704
...گفت حق با تو بود
47
00:02:00,728 --> 00:02:02,539
با اون قلاب سریع
... بهتر میتونه
48
00:02:02,563 --> 00:02:04,023
.ماهی رو سمت خودش بکشه...
49
00:02:04,065 --> 00:02:05,691
.خوشحالم جواب داده
50
00:02:05,733 --> 00:02:07,211
.منم همین طور
51
00:02:07,235 --> 00:02:09,713
... خب نمرات هریسون رو دیدم
52
00:02:09,737 --> 00:02:11,322
.و یکم نگرانم
53
00:02:11,364 --> 00:02:13,550
نگران؟
... در عرض یک سال -
54
00:02:13,574 --> 00:02:15,844
... از 8.3 رسیده به 2.1
55
00:02:15,868 --> 00:02:18,037
.بعدش برگشته به 0.3
56
00:02:18,079 --> 00:02:19,455
چرا؟
57
00:02:19,497 --> 00:02:21,791
.دقیقاً نمیدونم
58
00:02:21,832 --> 00:02:25,002
.نامادریم فوت کرد
59
00:02:25,044 --> 00:02:26,837
... اوه
60
00:02:26,879 --> 00:02:29,048
.خیلی متأسفم
61
00:02:29,090 --> 00:02:31,527
بخاطر همین از آرژانتین به میامی
نقلمکان کردی؟
62
00:02:31,551 --> 00:02:32,843
.بله
63
00:02:32,885 --> 00:02:35,721
خب با کی به میامی سفر کردی؟
64
00:02:35,763 --> 00:02:39,392
.منو به مرکز حضانت سپرده بودن
65
00:02:40,393 --> 00:02:41,727
حضانت؟
66
00:02:42,645 --> 00:02:43,747
و شما کجا بودید؟
67
00:02:43,771 --> 00:02:45,457
... آره
68
00:02:45,481 --> 00:02:48,242
چرا بهشون نمیگی واسه چی
پسر عزیزت رو ول کردی؟
69
00:02:50,486 --> 00:02:53,131
.شرایط پیچیده بود خانم
70
00:02:53,155 --> 00:02:54,240
... آم
71
00:02:54,282 --> 00:02:56,409
.من و نامادریم تازه جابجا شده بودیم
72
00:02:56,450 --> 00:03:00,079
و وقتی فوت کرد
.جیم بهم دسترسی نداشت
73
00:03:00,121 --> 00:03:02,057
.تقصیر اون نیست
74
00:03:02,081 --> 00:03:03,040
.سلام جیم
75
00:03:03,082 --> 00:03:04,083
.سلام تس
76
00:03:04,125 --> 00:03:05,918
.شما باید هریسون باشید
77
00:03:05,960 --> 00:03:08,272
من خانم سیلورا هستم
.معلم علوم اینجا
78
00:03:08,296 --> 00:03:10,023
.اون روز شنیدم اسپانیایی صحبت میکردید
79
00:03:10,047 --> 00:03:11,507
اهل کجایید؟
80
00:03:11,549 --> 00:03:13,175
.پورتو ریکو
81
00:03:13,217 --> 00:03:15,177
از کجا اسپانیایی یاد گرفتی؟
82
00:03:15,219 --> 00:03:17,763
.چند سال توی آرژانتین زندگی کردم
83
00:03:18,764 --> 00:03:20,367
...خانم سیلورا
84
00:03:20,391 --> 00:03:22,244
.مسئول امتحانات تعیینسطح هریسون میشه...
85
00:03:22,268 --> 00:03:23,954
بعدش میفهمیم
.در چه سطحی قرار داره
86
00:03:23,978 --> 00:03:27,189
.و شما یکم بیشتر پسرتون رو میشناسید
87
00:03:28,816 --> 00:03:30,419
... تعجب نکردم
88
00:03:30,443 --> 00:03:32,129
رستوران بخاطر مسائل بهداشتی...
.تعطیل شده
89
00:03:32,153 --> 00:03:33,797
آخه از وقتی ادگار دوباره
... رفت سراغ مشروب
90
00:03:33,821 --> 00:03:36,949
... سالی خیلی اونجا رو شل گرفت...
91
00:03:36,991 --> 00:03:39,591
.رز-الن بعداً بهت زنگ میزنم
92
00:03:39,952 --> 00:03:41,597
سلام. انجلا هستش؟
93
00:03:41,621 --> 00:03:42,997
.اتاق کنفرانس
94
00:03:43,039 --> 00:03:45,142
... ظاهراً بخش مدیریت زمین سرخپوستها
95
00:03:45,166 --> 00:03:48,002
فیلم مت کالدول رو داره...
.که به اون گوزن شلیک کرده
96
00:03:48,044 --> 00:03:50,314
فیلم؟
...کی میدونست اونجا -
97
00:03:50,338 --> 00:03:51,898
!دوربین هست؟...
98
00:03:51,922 --> 00:03:52,983
.من که نمیدونستم
99
00:03:53,007 --> 00:03:54,008
100
00:03:54,050 --> 00:03:55,718
اصلاً دوربین میخوان چکار؟
101
00:03:55,760 --> 00:03:57,887
.ما که میدونیم گوزنه چطوری مُرده
102
00:03:57,928 --> 00:04:00,240
.جیم باید باهات حرف بزنم
103
00:04:12,443 --> 00:04:14,338
.عالیه
104
00:04:14,362 --> 00:04:17,007
...سهتا پلیس روستایی قراره دستگیرم کنن
105
00:04:17,031 --> 00:04:19,301
ایشون سم هستن
.از بخش مدیریت حیاط وحش
106
00:04:19,325 --> 00:04:20,910
.و یه جانورشناس
107
00:04:23,037 --> 00:04:25,798
.میخوایم یه مسئلهای رو برامون روشن کنی
108
00:04:26,290 --> 00:04:27,833
.خوشحال میشم
109
00:04:31,671 --> 00:04:33,506
دوربینهای حرارتی؟
110
00:04:33,547 --> 00:04:34,650
باحاله نه؟
111
00:04:34,674 --> 00:04:36,443
.خیلی
112
00:04:36,467 --> 00:04:38,945
.خیلی خب، نگهش دار
113
00:04:38,969 --> 00:04:42,348
این شبیه اسلحهایه که به مت فروختی؟
114
00:04:44,016 --> 00:04:46,185
... آه
115
00:04:46,227 --> 00:04:49,230
... حدس میزنم یه
116
00:04:49,271 --> 00:04:52,233
... با ساختار امروزی باشهMC6 یه
117
00:04:52,274 --> 00:04:55,277
.که دوربین لیاپولد خیلی متمایزی داره
118
00:04:55,319 --> 00:04:57,214
.درست مثل اونی که به مت فروختم
119
00:04:57,238 --> 00:04:59,007
یعنی میگی این پسر منه؟
120
00:04:59,031 --> 00:05:01,593
خب این تأیید میکنه که مت
.به گوزن شلیک کرده
121
00:05:01,617 --> 00:05:03,929
.و چیزی برای پیدا کردنش بهمون نمیده
122
00:05:03,953 --> 00:05:07,164
.راستش یه چیز دیگه هم پیدا کردیم
123
00:05:07,206 --> 00:05:09,083
... از زاویه یکچهارم بعدی
124
00:05:09,125 --> 00:05:12,586
.حدود 20 ثانیه قبلش
125
00:05:16,716 --> 00:05:18,735
.داره میره سمت نفر اول
126
00:05:18,759 --> 00:05:20,904
.یکی دیگه هم توی جنگل هست
127
00:05:20,928 --> 00:05:23,573
.به زاویهای که بعدش رفتن نیاز داریم
128
00:05:23,597 --> 00:05:25,742
.اونجا دوربین نیست
... نیست؟ چرا -
129
00:05:25,766 --> 00:05:27,226
نباید دوربین باشه؟...
130
00:05:27,268 --> 00:05:29,579
... این سیستم برای ردیابی حیوانات ساخته شده
131
00:05:29,603 --> 00:05:31,063
.نه واسه جستجوی جنایی...
132
00:05:31,105 --> 00:05:32,499
.خیلی جاها دوربین نیست
133
00:05:32,523 --> 00:05:34,400
.خدا لعنتت کنه
134
00:05:34,442 --> 00:05:36,026
.با پلیس قبیلهای تماس بگیر
135
00:05:36,068 --> 00:05:38,088
... رو خبر کن CSI به آلبانی زنگ بزن و
(تحقیقات صحنههای جرم)
136
00:05:38,112 --> 00:05:39,864
.خیلی سریع هم برو صحنه جرم رو ببند
137
00:05:39,905 --> 00:05:41,073
.بله بله
138
00:05:41,115 --> 00:05:42,992
پس حالا شد صحنه جرم؟
139
00:05:43,033 --> 00:05:44,761
.بله
140
00:05:44,785 --> 00:05:46,430
... اصلاً نمیدونستی
141
00:05:46,454 --> 00:05:48,598
سراسر زمینهای مردمت
.دوربین هست
142
00:05:48,622 --> 00:05:49,766
داشتی با این موضوع
... مثل یه پرونده شخص گمشده
143
00:05:49,790 --> 00:05:51,584
... رفتار میکردی...
144
00:05:51,625 --> 00:05:54,229
و تمام این مدت
زیر دماغ خودتون یه مضنون داشتید؟
145
00:05:54,253 --> 00:05:55,981
.راهش همینه کورت
146
00:05:56,005 --> 00:05:57,733
.مدارک جدید پیدا میکنیم
.شرایط عوض میشه
147
00:05:57,757 --> 00:05:59,526
.حالا یه تحقیقات جنایی شده
148
00:05:59,550 --> 00:06:01,361
ببین اگه این یارو
... یه کاری با مت کرده باشه
149
00:06:01,385 --> 00:06:03,095
.پیداش میکنیم
150
00:06:05,765 --> 00:06:07,576
.میتونید مجوزهای شکار رو چک کنید
151
00:06:07,600 --> 00:06:09,494
.توی مغازه میفروشیم
.میتونم یه لیست ازشون درست کنم
152
00:06:09,518 --> 00:06:11,187
.که منم بینشون نیستم
153
00:06:11,228 --> 00:06:13,415
.... بیاید از هرکسی که ظرف 48 ساعت گذشته
154
00:06:13,439 --> 00:06:15,250
.با مت در تماس بوده بازجویی کنیم...
155
00:06:15,274 --> 00:06:16,460
.به چشم
156
00:06:16,484 --> 00:06:18,444
.شاید اونجا تنها نبوده
157
00:06:29,914 --> 00:06:31,791
چه خبرا زک؟
158
00:06:31,832 --> 00:06:34,436
به همین زودی بهت کلاس دادن؟
159
00:06:34,460 --> 00:06:36,438
.هنوز نه
.فعلاً امتحان تعیینسطح دادم
160
00:06:36,462 --> 00:06:38,255
.راحت بود
161
00:06:38,297 --> 00:06:40,424
.خرخون ما رو ببین
162
00:06:42,092 --> 00:06:44,637
.دادا اینو ببین
163
00:06:47,181 --> 00:06:48,474
ایثن کیه؟
164
00:06:48,516 --> 00:06:49,934
.اون بشکه عن که اونجاست
165
00:06:57,024 --> 00:06:59,624
.باید ببینی واسه دختره چی میفرسته
166
00:07:00,986 --> 00:07:02,738
.اووه
167
00:07:02,780 --> 00:07:05,241
!یکی عاشــق شده
168
00:07:05,282 --> 00:07:07,660
.چه کیری
169
00:07:07,701 --> 00:07:10,221
.آره
170
00:07:24,009 --> 00:07:26,637
...مجوزهای شکار
.همه برای امسالن
171
00:07:26,679 --> 00:07:28,990
... امیدوارم این بتونه
172
00:07:29,014 --> 00:07:31,600
.به مسیر درست هدایتتون کنه
.عالیه. ممنون -
173
00:07:31,642 --> 00:07:33,644
.دوربینهای حیات وحش
174
00:07:33,686 --> 00:07:35,354
کی میدونست؟
175
00:07:35,396 --> 00:07:36,981
.من که نه
176
00:07:37,022 --> 00:07:38,166
آدمهایی مثل کورت
... از وقتی به پلیس ملحق شدم
177
00:07:38,190 --> 00:07:39,692
.به تواناییهام شک داشتن
178
00:07:39,733 --> 00:07:41,628
.الان هم مهمات گذاشتم تو مُشتش
179
00:07:41,652 --> 00:07:44,864
... بعد از روز اول جستجو رو قطع کردم
180
00:07:44,905 --> 00:07:47,783
.چون یه دستکش پیدا کردم...
181
00:07:47,825 --> 00:07:50,119
چی فکر میکردم؟
182
00:07:50,160 --> 00:07:51,930
.چیزی که من میخواستم فکر کنی
183
00:07:51,954 --> 00:07:54,957
اگه یه چیز یاد گرفته باشم
.اینه که آدما به همین راحتی ناپدید نمیشن
184
00:07:56,542 --> 00:07:58,210
.همیشه یه دلیلی هست
185
00:07:58,252 --> 00:08:00,004
.خب تو پلیس خوبی هستی
186
00:08:00,045 --> 00:08:02,172
.پیداش میکنی
187
00:08:06,677 --> 00:08:09,179
.چه سریع
188
00:08:09,221 --> 00:08:11,724
.شاید بالاخره یه جوابی بگیریم
189
00:08:11,765 --> 00:08:14,351
.دیمین
190
00:08:20,399 --> 00:08:22,276
.لعنتی
191
00:08:26,238 --> 00:08:28,073
کمک میخوای؟
192
00:08:28,115 --> 00:08:30,218
!اوه
193
00:08:30,242 --> 00:08:32,095
.خیلی متشکر
194
00:08:32,119 --> 00:08:34,872
از آلبانی هستی؟ CSI تو عضو
195
00:08:34,914 --> 00:08:37,625
... خب اصالتاً اهل سینت لوییس هستم اما
196
00:08:37,666 --> 00:08:40,103
میشه کارکردنت روی صحنه جرم رو ببینم؟
197
00:08:40,127 --> 00:08:42,922
از طرفدارهای بزرگ
.هستم CSI سریالهای
198
00:08:42,963 --> 00:08:44,774
.منم میام
199
00:08:44,798 --> 00:08:47,009
.دارن دنبال پسر من میگردن
200
00:08:47,635 --> 00:08:50,888
... به شرطی که هردوتون خارج از صحنه جرم بمونید
201
00:08:50,930 --> 00:08:53,074
.و اساس مدارک رو بهم نزنید...
202
00:08:53,098 --> 00:08:54,391
چی چی؟
203
00:08:54,433 --> 00:08:56,286
.لاتینه
."یعنی "ساختار شواهد
204
00:08:56,310 --> 00:08:57,937
.لعنتی
205
00:09:05,486 --> 00:09:08,206
.هنوز خطر رفع نشده
206
00:09:09,156 --> 00:09:11,116
چکار میکنی آقای کلیسا؟
207
00:09:11,158 --> 00:09:14,453
بعضی از قسمتهای خون
... به شکل دیگهای لخته شده
208
00:09:14,495 --> 00:09:17,623
...واسه همین آزمایش میکنم...
209
00:09:17,665 --> 00:09:20,250
... که ببینم مال گوزنه...
210
00:09:20,292 --> 00:09:22,795
.یا آدم...
211
00:09:22,836 --> 00:09:24,940
.دقیقاً همون کاری که اگه من بودم انجام میدادم
212
00:09:24,964 --> 00:09:27,132
...خون یعنی ساختمان
213
00:09:27,174 --> 00:09:28,133
.حقیقت...
214
00:09:28,175 --> 00:09:30,386
.حقیقت
215
00:09:36,308 --> 00:09:38,310
.مال انسانه
216
00:09:38,352 --> 00:09:40,497
... شاید یکی با خون گوزن قاطیش کرده
217
00:09:40,521 --> 00:09:42,856
.تا ما متوجه نشیم
218
00:09:42,898 --> 00:09:45,578
.اوه اوه
.این یارو کارش خوبه
219
00:09:48,028 --> 00:09:50,507
.کورت ما هنوز نمیدونیم این خون مت باشه
220
00:09:50,531 --> 00:09:52,509
و حتی اگه هم باشه
.ممکنه خودش رو زخمی کرده باشه
221
00:09:52,533 --> 00:09:55,327
.خیلیها موقع درگیری با حیوون زخمی میشن
222
00:09:55,369 --> 00:09:57,681
یا شاید خون اون یاروئه
.که اینجا بوده
223
00:09:57,705 --> 00:09:59,915
... یعنی یکی بخاطر اون گوزن مسخره
224
00:09:59,957 --> 00:10:02,001
...به مت حمله کرده...
225
00:10:02,042 --> 00:10:03,752
و اونم باهاش درگیر شده؟
226
00:10:03,794 --> 00:10:05,480
همینه؟
.ممکنه -
227
00:10:05,504 --> 00:10:07,256
.گه
228
00:10:07,297 --> 00:10:10,017
دیمین فکر میکنی چی شده؟
229
00:10:13,679 --> 00:10:16,479
.زودباش دیمین گند بزن
230
00:10:18,976 --> 00:10:21,520
.قربانی از اون طرف اومده
231
00:10:21,562 --> 00:10:25,024
.ضارب از اون طرف
232
00:10:25,065 --> 00:10:27,317
... با توجه به خون جمعشده
233
00:10:27,359 --> 00:10:29,587
...اینجا بهم رسیدن...
234
00:10:29,611 --> 00:10:32,239
.جایی که گوزن گلوله خورده...
235
00:10:32,281 --> 00:10:34,074
...و یه جور
236
00:10:34,116 --> 00:10:36,201
.مجادله
237
00:10:36,243 --> 00:10:38,078
...ضارب
238
00:10:38,120 --> 00:10:40,372
.به قربانی غلبه کرده...
239
00:10:40,414 --> 00:10:42,833
.انداختتش زمین
240
00:10:42,875 --> 00:10:45,502
...بعدش قربانی به کمر
241
00:10:45,544 --> 00:10:47,838
...افتاده...
242
00:10:47,880 --> 00:10:50,924
...سرش خورده به
243
00:10:57,056 --> 00:10:58,891
.ها
244
00:10:58,932 --> 00:11:01,226
.یه سنگ اینجا بوده
245
00:11:01,268 --> 00:11:03,854
.حتماً بعد از حمله برداشته شده
246
00:11:03,896 --> 00:11:06,398
.گمونم باعث ضربه به سر شده
247
00:11:06,440 --> 00:11:09,318
یعنی دقیقاً میگی اینجا چه اتفاقی افتاده؟
248
00:11:09,359 --> 00:11:11,838
... میگم
249
00:11:11,862 --> 00:11:14,542
یکی مرتکب حمله شده...
.بعدش سعی کرده روش پوشش بذاره
250
00:11:15,741 --> 00:11:17,409
.پرونده قتله
251
00:11:17,451 --> 00:11:20,579
.در غیبتم خرابکار شدم
252
00:11:20,621 --> 00:11:22,247
خب حالا چی؟
253
00:11:22,289 --> 00:11:24,851
چطور اون حرومزادهای که
اینکارو با پسرم کرده پیدا کنم؟
254
00:11:24,875 --> 00:11:26,394
.هنوز نمیدونیم خون کیه
255
00:11:26,418 --> 00:11:28,045
.بذار اول اینو مشخص کنیم
256
00:11:28,087 --> 00:11:29,671
.درسته
257
00:11:30,798 --> 00:11:32,442
کورت با اجازه تو
... میخوام دیمین
258
00:11:32,466 --> 00:11:34,218
.خانوادگی انجام بده DNA یه آزمایش...
259
00:11:34,259 --> 00:11:36,404
... تو رو با خون انسانی که DNA یه نمونه از
260
00:11:36,428 --> 00:11:37,930
...تازه پیدا کردیم آزمایش میکنیم...
261
00:11:37,971 --> 00:11:40,771
اگه مطابقت داشته باشه
.تأیید میکنه که خون برای مت هست
262
00:11:43,936 --> 00:11:46,772
.خیلی خب
.هرچی که لازمه
263
00:11:54,988 --> 00:11:55,989
.جیم هستم
264
00:11:56,031 --> 00:11:57,175
.سلام جیم
265
00:11:57,199 --> 00:11:58,951
.مدیر استرود هستم
266
00:11:58,992 --> 00:12:01,137
.الان وسط یه کاری هستم
267
00:12:01,161 --> 00:12:03,038
.موضوع هریسونه
268
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
.لازمه که به مدرسه بیاید
269
00:12:05,624 --> 00:12:07,477
نمره هریسون
... توی آزمون تعیینسطح
270
00:12:07,501 --> 00:12:09,562
.از نمره تمام دانشآموزها بیشتر شده
271
00:12:09,586 --> 00:12:11,648
... پس مجبورم کردید این همه راه بیام
272
00:12:11,672 --> 00:12:13,382
که بهم بگید درس بچهم چقدر خوبه؟
273
00:12:14,925 --> 00:12:16,903
.تس 15 دقیقه کلاس رو ترک کرده
274
00:12:16,927 --> 00:12:19,239
.و وقتی برگشت امتحان رو تموم کرده بود
275
00:12:19,263 --> 00:12:21,741
.امتحان آسون بود
.امتحان آسون بود -
276
00:12:21,765 --> 00:12:23,284
... بعضی از سوالات این امتحان
277
00:12:23,308 --> 00:12:24,810
.برای دانشآموزهای تعیینسطح پیشرفته هستن...
278
00:12:24,852 --> 00:12:26,663
.در سطح دانشگاه
... فکر میکنم وقتی تس رفته
279
00:12:26,687 --> 00:12:28,164
هریسون از تلفن همراهش...
.برای چندتا جواب استفاده کرده
280
00:12:28,188 --> 00:12:29,648
.نکردم
281
00:12:29,690 --> 00:12:31,900
تقلب کردی؟
282
00:12:31,942 --> 00:12:33,777
... منو به دروغ متهم میکنی
283
00:12:33,819 --> 00:12:35,028
جیم؟
284
00:12:35,070 --> 00:12:36,446
.نه
285
00:12:36,488 --> 00:12:38,007
.خوشحال میشم دوباره امتحان بگیرم
286
00:12:38,031 --> 00:12:40,176
.بفرمایید
.دوباره امتحان بگیرید. بدون تلفن
287
00:12:40,200 --> 00:12:41,326
.تقلب نکردم
288
00:12:41,368 --> 00:12:42,995
.پس ثابت کن
289
00:12:43,036 --> 00:12:44,663
.ممنون که هوامو داشتی
290
00:12:44,705 --> 00:12:46,373
.مثل همیشه
291
00:12:58,343 --> 00:12:59,696
.چایی
292
00:12:59,720 --> 00:13:01,597
.عالیه
293
00:13:01,638 --> 00:13:03,682
.یکم دیگه میرم
294
00:13:04,766 --> 00:13:07,436
... رو بررسی کنم DNA باید نتیجه آزمایش
295
00:13:07,477 --> 00:13:09,313
.و تیم جستجو با سگ رو راه بندازم...
296
00:13:09,354 --> 00:13:11,023
جستجو با سگ؟
297
00:13:11,064 --> 00:13:13,334
.آره. باید تا فردا آماده بشن
298
00:13:13,358 --> 00:13:15,194
.داری میندازیش تو شیب
299
00:13:16,403 --> 00:13:19,531
.فعلاً امیدوارم دیر نشده باشه
300
00:13:19,573 --> 00:13:21,200
.نشده
301
00:13:31,585 --> 00:13:33,879
جستجو با سگ؟ تو روحت
.دکس
302
00:13:33,921 --> 00:13:35,732
.میدونم
.باید جسد مت رو جابجا کنی -
303
00:13:35,756 --> 00:13:37,901
... اون سگها مستقیم از صحنه جرم
304
00:13:37,925 --> 00:13:40,069
.تا گودال آتیش کیریت میرن...
.میدونم -
305
00:13:40,093 --> 00:13:41,595
.دیگه موضوع فقط تو نیستی
306
00:13:41,637 --> 00:13:44,014
!میدونم
میدونی؟ -
307
00:13:44,056 --> 00:13:45,557
.فقط همین یه اشتباه بود
308
00:13:45,599 --> 00:13:46,934
.باعث تغییر ماهیتم نمیشه
309
00:13:46,975 --> 00:13:48,769
ماهیتت چیه دقیقاً؟
310
00:13:48,810 --> 00:13:51,170
.بس کن
وگرنه چی؟ -
311
00:13:52,356 --> 00:13:54,107
میکُشیم؟ دوباره؟
312
00:13:54,149 --> 00:13:55,817
یا آدمای دیگه میمیرن؟
313
00:13:55,859 --> 00:13:57,587
چون این اتفاقیه که میفته نه؟
314
00:13:57,611 --> 00:13:59,964
!درسته؟
.نه اینبار. نه -
315
00:14:01,406 --> 00:14:02,324
اونجا چکار میکنی؟
316
00:14:02,366 --> 00:14:04,201
.بفرما
317
00:14:06,536 --> 00:14:08,914
.بفرما
318
00:14:08,956 --> 00:14:10,832
.محض اطلاعات
319
00:14:10,874 --> 00:14:12,251
.دوباره امتحان دادم
320
00:14:12,292 --> 00:14:14,145
.از دفعه اول نمرهم بهتر شد
321
00:14:14,169 --> 00:14:15,504
.عالیه
322
00:14:15,545 --> 00:14:17,089
.تبریک میگم
323
00:14:30,644 --> 00:14:32,729
.کرت هستم
324
00:14:32,771 --> 00:14:34,773
.رئیس بیشاپ هستم
325
00:14:34,815 --> 00:14:37,067
.ببخشید دیروقت تماس گرفتم
326
00:14:37,109 --> 00:14:39,403
خبر خوب یا بد؟
327
00:14:39,444 --> 00:14:42,447
.متأسفانه مطابقت داره
328
00:14:42,489 --> 00:14:45,951
خونی که پیدا کردیم
.تقریباً مطمئنیم که برای مت هست
329
00:14:46,910 --> 00:14:48,787
.متأسفم
330
00:14:51,123 --> 00:14:53,333
.خب باید هم باشی
331
00:14:53,375 --> 00:14:55,687
.پسرم رو مثل یه مجرم جلوه دادی
332
00:14:55,711 --> 00:14:57,838
.در این مورد اشتباه نکردم
333
00:14:57,879 --> 00:14:59,131
ببخشید؟
334
00:14:59,172 --> 00:15:00,465
...مت توی منطقه سنکا
335
00:15:00,507 --> 00:15:02,134
.به یه گوزن سفید شلیک کرده...
336
00:15:02,175 --> 00:15:03,486
... جرمی که حداقل
337
00:15:03,510 --> 00:15:04,737
.چند هزار دلار جریمه داره...
338
00:15:04,761 --> 00:15:06,555
!این چیزها به تخمم هم نیست
339
00:15:06,596 --> 00:15:08,700
.فقط بلایی که سر پسرم اومده برام مهمه
340
00:15:08,724 --> 00:15:11,202
... حدس میزنم اون شخص دوم
341
00:15:11,226 --> 00:15:14,146
که توی جنگل بوده
... مت رو دیده که به گوزن شلیک کرده
342
00:15:14,187 --> 00:15:16,148
.و از این موضوع ناراحت شده...
343
00:15:16,189 --> 00:15:17,667
... خب حداقل حالا کمکم داری
344
00:15:17,691 --> 00:15:19,401
.مثل یه پلیس واقعی حرف میزنی
345
00:15:19,443 --> 00:15:21,320
... با کمال احترام
346
00:15:21,361 --> 00:15:23,798
من با هیچگونه سرمایه دولتی
.داشتم این گروه جستجو رو اداره میکردم
347
00:15:23,822 --> 00:15:25,591
... کله سحر قراره 60 داوطلب
348
00:15:25,615 --> 00:15:27,159
.تا کوهستان کلارک برن...
349
00:15:27,200 --> 00:15:28,970
.روز بعدش تمام منطقه رو پوشش میدیم
350
00:15:28,994 --> 00:15:30,179
روز بعدش
.غارها رو بررسی میکنیم
351
00:15:30,203 --> 00:15:31,413
... دست نگه نمیداریم
352
00:15:31,455 --> 00:15:33,248
.تا وقتی پسرت رو پیدا کنیم...
353
00:15:33,290 --> 00:15:36,010
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
354
00:15:36,960 --> 00:15:39,171
.مت پسر باهوشیه
355
00:15:39,212 --> 00:15:41,024
.شاید دنبال پناهگاه میگشته
356
00:15:41,048 --> 00:15:43,008
کمپ تابستونی چطور؟
357
00:15:43,050 --> 00:15:45,730
.یه گروه میفرستم
.اونجا رو هم میگردیم
358
00:15:47,679 --> 00:15:49,389
.گوش کن کرت
359
00:15:49,431 --> 00:15:51,224
.میدونم عزاداری
360
00:15:51,266 --> 00:15:52,577
...و
... فقط وقتی -
361
00:15:52,601 --> 00:15:54,353
.یه سرنخ واقعی پیدا کردی بهم زنگ بزن...
362
00:16:00,275 --> 00:16:03,236
.لعنتی
363
00:16:03,278 --> 00:16:05,280
Avalanche
Leonard Cohen از
364
00:16:23,131 --> 00:16:26,051
365
00:16:26,093 --> 00:16:28,887
366
00:16:28,929 --> 00:16:32,808
367
00:16:34,434 --> 00:16:37,646
368
00:16:37,687 --> 00:16:39,481
369
00:16:39,523 --> 00:16:43,151
370
00:16:44,861 --> 00:16:49,366
371
00:16:49,408 --> 00:16:51,910
372
00:16:51,952 --> 00:16:55,038
373
00:17:05,715 --> 00:17:08,969
374
00:17:09,010 --> 00:17:12,597
375
00:17:12,639 --> 00:17:16,726
376
00:17:37,664 --> 00:17:40,625
.اول دستکش، حالا بو
377
00:17:40,667 --> 00:17:43,211
...یک بعلاوه یک برابر
378
00:17:43,253 --> 00:17:45,297
.مت
379
00:18:13,658 --> 00:18:17,871
380
00:18:17,913 --> 00:18:21,249
381
00:18:21,291 --> 00:18:24,669
382
00:18:26,463 --> 00:18:28,340
383
00:18:30,175 --> 00:18:32,886
384
00:18:32,928 --> 00:18:35,889
385
00:18:38,350 --> 00:18:40,560
386
00:18:40,602 --> 00:18:44,189
387
00:18:44,231 --> 00:18:47,526
388
00:18:47,567 --> 00:18:50,195
389
00:18:50,237 --> 00:18:54,908
390
00:18:56,535 --> 00:19:00,121
391
00:19:00,163 --> 00:19:02,290
392
00:19:02,332 --> 00:19:04,709
393
00:19:04,751 --> 00:19:07,045
394
00:19:07,087 --> 00:19:10,131
395
00:19:10,173 --> 00:19:13,343
396
00:19:36,741 --> 00:19:39,428
.نمیخوام اینجا شکار بشم
397
00:19:39,452 --> 00:19:42,581
.شکارچیها زود بیدار شدن
398
00:19:42,622 --> 00:19:45,417
399
00:19:45,458 --> 00:19:48,253
400
00:19:48,295 --> 00:19:50,338
401
00:20:00,056 --> 00:20:01,600
.انگار شب درازی داشتی
402
00:20:01,641 --> 00:20:04,269
آره، یکی از گوسفندهای خانم گروس
.فرار کرده بود
403
00:20:04,311 --> 00:20:06,730
.به کمکم نیاز داشت
404
00:20:06,771 --> 00:20:10,066
...ببخشید اینجا نبودم
.صبحونه درست کنم
405
00:20:10,108 --> 00:20:11,794
.نگران نباش
406
00:20:11,818 --> 00:20:14,458
.من یاد گرفتم از خودم مراقبت کنم
407
00:20:14,988 --> 00:20:16,448
.باید برم مدرسه
408
00:20:17,616 --> 00:20:19,635
میرسونیم
یا پیاده برم؟
409
00:20:19,659 --> 00:20:21,596
چرا که نه؟
410
00:20:21,620 --> 00:20:24,381
!اصلاً که شب درازی نداشتم
411
00:20:31,212 --> 00:20:33,608
.صبح بخیر جیمبو
412
00:20:33,632 --> 00:20:35,759
یه لحظه وقت داری؟
413
00:20:35,800 --> 00:20:37,802
.حتماً
414
00:20:37,844 --> 00:20:41,014
.اومد DNA نتیجه آزمایش
415
00:20:41,056 --> 00:20:42,849
.تأیید شده
416
00:20:42,891 --> 00:20:44,035
.خون برای مته
417
00:20:44,059 --> 00:20:45,769
.اوه
418
00:20:45,810 --> 00:20:47,145
.متأسفم
419
00:20:47,187 --> 00:20:48,938
.اما تعجب نکردم
420
00:20:48,980 --> 00:20:50,357
... بهرحال
421
00:20:50,398 --> 00:20:52,293
انجلا ازم خواست از هرکسی که
... چند روز قبل از ناپدید شدنش
422
00:20:52,317 --> 00:20:54,045
...اونو دیده، بازجویی کنم
423
00:20:54,069 --> 00:20:55,630
واسه همین لازمه چندتا
.سوال ازت بپرسم
424
00:20:55,654 --> 00:20:56,964
.طول نمیکشه
... باید هریسون رو -
425
00:20:56,988 --> 00:20:58,823
... ببرم مدرسه اما..
426
00:20:58,865 --> 00:21:00,843
میتونم موقع ناهار بیام پاسگاه؟
427
00:21:00,867 --> 00:21:02,494
.خوبه
428
00:21:02,535 --> 00:21:04,329
.ممنونم
429
00:21:05,538 --> 00:21:07,916
راستی هریسون؟
430
00:21:08,875 --> 00:21:10,794
.دیدم واسه کشتی ثبت نام کردی
431
00:21:10,835 --> 00:21:12,337
.آره خیلی منتظرم
432
00:21:12,379 --> 00:21:14,089
مردهای واقعی
.روی تشک ساخته میشن
433
00:21:14,130 --> 00:21:16,257
.خیلی خب میبینمتون
434
00:21:18,468 --> 00:21:20,988
.عالی شد
.سگهای پلیس
435
00:21:21,012 --> 00:21:23,199
... امیدوارم اونا هم مثل دیشب من
436
00:21:23,223 --> 00:21:25,225
.از دویدن توی جنگل لذت ببرن
437
00:21:30,355 --> 00:21:32,500
.ممنون که انقدر زود اومدید
438
00:21:32,524 --> 00:21:34,526
.همیشه همین طوره
439
00:21:34,567 --> 00:21:36,837
.هیچ کس واسه گمشدن برنامهریزی نمیکنه
440
00:21:36,861 --> 00:21:39,382
...هی کوچولو
.هی هی هی -
441
00:21:39,406 --> 00:21:41,366
.بهش دست نزن
442
00:21:41,408 --> 00:21:42,701
... نباید با نوازشهای الکی
443
00:21:42,742 --> 00:21:45,012
.گیجشون کنی...
.این مال مته -
444
00:21:45,036 --> 00:21:46,579
.بیاید ببریمش خونه
445
00:21:46,621 --> 00:21:48,707
.حتماً
446
00:21:49,791 --> 00:21:51,584
.برو پسر
447
00:21:54,546 --> 00:21:56,673
.خیلی خب بچهها مت رو پیدا کنید
448
00:21:56,715 --> 00:21:58,818
.بریم
449
00:21:58,842 --> 00:22:01,362
.بریم بریم
450
00:22:05,056 --> 00:22:07,034
I Just Really Think I Miss You
.The Pistols از
451
00:22:16,443 --> 00:22:18,862
رئیس پلیس بیشاپ هستید درسته؟
452
00:22:18,903 --> 00:22:20,548
.بله
... سلام -
453
00:22:20,572 --> 00:22:22,258
شنیدم چه اتفاقی افتاده
.و باید یه کمکی میکردم
454
00:22:22,282 --> 00:22:24,659
... چشم و پاهای تازه
455
00:22:24,701 --> 00:22:26,846
.همیشه مایه کمک هستن
... خیلی غم انگیزه -
456
00:22:26,870 --> 00:22:29,831
.میدونی، پسر همشهری، باشخصیت
457
00:22:29,873 --> 00:22:32,584
از دوستان مت هستی؟
458
00:22:32,625 --> 00:22:34,919
.نه. فقط یه شهروند عملگرا
459
00:22:34,961 --> 00:22:37,088
اشکالی نداره باهاتون بیام؟
460
00:22:37,130 --> 00:22:39,090
شاید باهاتون بگردم؟
461
00:22:39,132 --> 00:22:41,569
.باید از گروهبان لوگان بپرسید
462
00:22:41,593 --> 00:22:43,946
.اون مسئول ثبتنامهای داوطلبه
463
00:22:43,970 --> 00:22:45,781
.پلیس نازیه
464
00:22:45,805 --> 00:22:47,640
.قبول میکنه
465
00:22:47,682 --> 00:22:50,059
.ممنون
466
00:22:50,101 --> 00:22:52,020
.ببخشید گروهبان لوگان
467
00:22:52,061 --> 00:22:54,301
.سلام
.سلام -
468
00:22:56,483 --> 00:22:58,169
...روز خوبی
469
00:22:58,193 --> 00:23:00,513
.داشته باشی
470
00:23:04,491 --> 00:23:06,951
.وقت خواب نیست داداش
471
00:23:06,993 --> 00:23:09,054
... ساخت اون رد بوی الکی زیرکانه بود
472
00:23:09,078 --> 00:23:10,514
.اما تا ابد از مسیر دورشون نمیکنه
473
00:23:10,538 --> 00:23:12,582
فکری داری؟
474
00:23:12,624 --> 00:23:14,125
... این شهر، کیری کوچیکه
475
00:23:14,167 --> 00:23:15,811
.باید یه جایی واسه مخفی کردن یه جسد باشه
476
00:23:15,835 --> 00:23:17,796
دریاچهت چطوره؟
477
00:23:17,837 --> 00:23:19,380
.درست مثل قدیما
478
00:23:19,422 --> 00:23:21,233
.خیلی کمعمقه
... ممکنه بعضی از ماهیگیرها
479
00:23:21,257 --> 00:23:23,134
!یه تیکه از مت رو شکار کنن
480
00:23:23,176 --> 00:23:24,761
قبرستون آیرون لیک؟
481
00:23:24,803 --> 00:23:26,906
این وقت سال
.زمین خیلی یخ زده
482
00:23:26,930 --> 00:23:29,307
!اوه! فهمیدم
483
00:23:29,349 --> 00:23:31,810
484
00:23:31,851 --> 00:23:34,121
485
00:23:34,145 --> 00:23:36,272
486
00:23:36,314 --> 00:23:39,984
487
00:23:40,026 --> 00:23:41,820
488
00:23:41,861 --> 00:23:44,155
یکم عین سریال فارگو میشه
اینطور فکر نمیکنی؟
489
00:23:44,197 --> 00:23:45,674
کی هستی اصلاً؟
... دکستر مورگان
490
00:23:45,698 --> 00:23:47,200
یا سفیدبرفی؟...
491
00:23:47,242 --> 00:23:49,178
هیچکدوم این محلها
.بدرد دفن درازمدت نمیخورن
492
00:23:49,202 --> 00:23:51,602
یعنی چی "درازمدت"؟
493
00:23:52,413 --> 00:23:54,642
میخوای بازم آدم بکشی؟
494
00:23:54,666 --> 00:23:56,977
... نه، منظورم اینه که به مرور
495
00:23:57,001 --> 00:23:59,003
.تکههای جسد رو پیدا میکنن
496
00:23:59,045 --> 00:24:01,065
... من فقط میخوام همه از ملکم برن
497
00:24:01,089 --> 00:24:02,817
یه شب خوب بخوابم
... و یه فرصت مناسب
498
00:24:02,841 --> 00:24:04,819
.که رابطهم با هریسون رو درست کنم...
499
00:24:04,843 --> 00:24:07,095
.وسلام
500
00:24:07,136 --> 00:24:09,264
.بعدش فقط یه بابای ساده میشم
501
00:24:09,305 --> 00:24:11,242
All I Have to Do Is Dream
The Everly Brothers از
502
00:24:11,266 --> 00:24:13,643
503
00:24:13,685 --> 00:24:18,064
504
00:24:18,106 --> 00:24:20,942
505
00:24:20,984 --> 00:24:23,361
506
00:24:23,403 --> 00:24:26,030
507
00:24:26,072 --> 00:24:28,199
508
00:24:28,241 --> 00:24:29,868
509
00:24:29,909 --> 00:24:32,287
510
00:24:32,328 --> 00:24:35,039
511
00:24:35,081 --> 00:24:37,375
512
00:24:37,417 --> 00:24:39,335
513
00:24:39,377 --> 00:24:42,046
514
00:24:42,088 --> 00:24:44,048
515
00:24:44,090 --> 00:24:46,634
516
00:24:46,676 --> 00:24:48,720
517
00:24:48,761 --> 00:24:52,974
518
00:24:53,016 --> 00:24:57,186
519
00:24:57,228 --> 00:25:00,273
520
00:25:00,315 --> 00:25:02,442
521
00:25:02,483 --> 00:25:07,030
522
00:25:07,071 --> 00:25:09,699
523
00:25:09,741 --> 00:25:11,701
524
00:25:16,748 --> 00:25:19,208
.انجی
.میریام -
525
00:25:19,250 --> 00:25:21,145
.خیلی وقته این اطراف ندیدمت
526
00:25:21,169 --> 00:25:22,462
.آره میدونم
527
00:25:22,503 --> 00:25:24,732
.شرمنده
از این طرفا؟ -
528
00:25:24,756 --> 00:25:26,591
.دنبال جانی بولهورن میگردم
529
00:25:26,633 --> 00:25:29,594
.توی لیست کساییه که باید باهاشون حرف بزنم
530
00:25:29,636 --> 00:25:31,554
.مربوط به مت کالدول میشه
531
00:25:31,596 --> 00:25:32,781
تو که فکر نمیکنی
... جانی به ناپدید شدنش
532
00:25:32,805 --> 00:25:34,265
ربطی داشته باشه؟...
533
00:25:34,307 --> 00:25:36,619
.نه، فقط باید چندتا سوال ازش بپرسم
534
00:25:36,643 --> 00:25:38,186
.خب داری وقتت رو تلف میکنی
535
00:25:38,227 --> 00:25:39,955
... ممکن نیست جانی به کالدول آسیب زده باشه
536
00:25:39,979 --> 00:25:41,457
.چون بخاطر آنفولانزا خونه مونده...
537
00:25:41,481 --> 00:25:43,584
.تمام هفته مراقبش بودم
538
00:25:43,608 --> 00:25:45,961
.بهرحال باید باهاش حرف بزنم
539
00:25:45,985 --> 00:25:48,130
باور نمیکنی؟
...میریام -
540
00:25:48,154 --> 00:25:50,406
... من دارم این تحقیقات رو
541
00:25:50,448 --> 00:25:52,843
.از راه منصف و قانونی انجامش میدم
542
00:25:52,867 --> 00:25:55,411
خواهش میکنم
.به آیریس ربطش نده
543
00:25:57,497 --> 00:25:59,415
... وقتی شما دخترها کوچیکتر بودید
544
00:25:59,457 --> 00:26:02,377
آیریس همیشه فکر میکردید
...دوتایی به شهر میرید
545
00:26:02,418 --> 00:26:04,087
...یه گروه موزیک راه میندازید
546
00:26:04,128 --> 00:26:05,797
.و خدا میدونه چی میسازید
547
00:26:08,257 --> 00:26:10,486
.خب شاید الان یه جایی اون بیرون باشه
548
00:26:10,510 --> 00:26:12,512
... فقط
549
00:26:12,553 --> 00:26:14,639
.با تمام وجود آواز میخونه
550
00:26:24,732 --> 00:26:26,651
!هریسون
551
00:26:26,693 --> 00:26:29,112
.سلام
552
00:26:49,465 --> 00:26:50,925
.کیتلین واقعی نیست
553
00:26:50,967 --> 00:26:53,052
چی؟
554
00:26:53,094 --> 00:26:55,263
.دوست دختر آنلاینت
555
00:26:55,304 --> 00:26:56,639
.واقعی نیست
556
00:26:56,681 --> 00:26:58,516
.زک سرکارت گذاشته
557
00:27:00,685 --> 00:27:03,062
تو کدوم خری هستی؟
558
00:27:03,104 --> 00:27:05,106
.هریسون
559
00:27:05,148 --> 00:27:07,608
چرا اینو بهم میگی؟
560
00:27:10,445 --> 00:27:14,032
چون آدمهایی مثل زک
.نباید همیشه گل سرسبد باشن
561
00:27:19,871 --> 00:27:21,956
...در مورد مت
562
00:27:21,998 --> 00:27:24,834
... تا یک هفته قبل از اینکه گم بشه
563
00:27:24,876 --> 00:27:26,562
چندتا برخورد باهاش داشتی؟...
564
00:27:26,586 --> 00:27:29,106
.فکر کنم... سه بار
565
00:27:29,130 --> 00:27:31,007
... یه بار تو مغازه فِرِد و بعدش
566
00:27:31,049 --> 00:27:33,277
توی تاورن
و بعدش توی مهمونیش؟
567
00:27:33,301 --> 00:27:35,011
.مشقهات رو خوب نوشتی
568
00:27:35,053 --> 00:27:36,864
.کارمه
569
00:27:36,888 --> 00:27:38,723
... هیچ
570
00:27:38,765 --> 00:27:41,309
بحثی رخ نداد؟
571
00:27:41,350 --> 00:27:42,810
.نه، جو بدی نبود
572
00:27:42,852 --> 00:27:45,563
... چندنفر گفتن که
573
00:27:45,605 --> 00:27:49,067
توی منطقهای که گم شده
... در حال شکار دیدنت
574
00:27:49,108 --> 00:27:50,794
.اما تو که مجوز شکار نداری
575
00:27:50,818 --> 00:27:52,588
.خب شکار نمیکردم
.گردش میکردم
576
00:27:52,612 --> 00:27:53,613
با اسلحه؟
577
00:27:53,654 --> 00:27:55,031
.برای محافظت
578
00:27:57,033 --> 00:27:59,911
.تو سلاحی که مت استفاده میکرده رو شناسایی کردی
579
00:28:02,538 --> 00:28:04,978
میتونی بابت اینم کمکم کنی؟
580
00:28:09,420 --> 00:28:10,880
... آه
581
00:28:10,922 --> 00:28:13,508
.بنظر میاد احتمالاً یه رمینگتون 700 باشه
582
00:28:13,549 --> 00:28:16,070
... فقط توی همین شهر
583
00:28:16,094 --> 00:28:17,804
.بیشتر از 100تا ازشون هست
584
00:28:19,555 --> 00:28:21,182
...توی جنگل داشتی شکار
585
00:28:21,224 --> 00:28:23,243
... ببخشید گردش میکردی
586
00:28:23,267 --> 00:28:25,496
روزی که مت ناپدید شد؟
587
00:28:25,520 --> 00:28:26,997
.نه
کجا بودی؟ -
588
00:28:27,021 --> 00:28:28,999
.توی کابینم
تنها؟ -
589
00:28:29,023 --> 00:28:31,585
خب همونطور که میدونی
.تا همین اخیراً تنها زندگی میکردم
590
00:28:31,609 --> 00:28:32,902
تمام روز اونجا بودی؟
591
00:28:32,944 --> 00:28:34,320
.تا بعدش که رفتم سر کار، آره
592
00:28:35,655 --> 00:28:37,698
... پس آخرین باری که مت رو دیدی
593
00:28:37,740 --> 00:28:39,826
توی مهمونیش بود؟
594
00:28:39,867 --> 00:28:41,762
... آره من زیاد اهل این چیزها نیستم
595
00:28:41,786 --> 00:28:43,830
... اما فِرِد اصرار کرد
596
00:28:43,871 --> 00:28:45,748
... اسلحه رو تحویل بدم، پس...
597
00:28:45,790 --> 00:28:47,542
.هوم
598
00:28:49,460 --> 00:28:51,563
.واقعاً باید به مغازه برم
599
00:28:51,587 --> 00:28:54,298
... اگه اشکالی نداره
600
00:28:56,175 --> 00:28:57,802
.ردیفه
601
00:28:57,844 --> 00:28:59,262
درد که نداشت؟
602
00:28:59,303 --> 00:29:00,596
.هیچی حس نکردم
603
00:29:02,640 --> 00:29:04,892
.گه
604
00:29:04,934 --> 00:29:07,145
... خب مت، یه بار دیگه
605
00:29:07,186 --> 00:29:09,147
باهات چکار کنم؟
606
00:29:09,188 --> 00:29:11,440
...معدن آهن قدیمی
607
00:29:11,482 --> 00:29:13,901
.دورافتاده و بزرگه
608
00:29:13,943 --> 00:29:15,611
.پُر از تونله
609
00:29:15,653 --> 00:29:17,155
...گیاه گلدیلاک
610
00:29:17,196 --> 00:29:19,866
.فکر کنم مناسبشه
611
00:29:21,325 --> 00:29:23,846
اشکالی نداره برای کمک به جستجو برم؟
612
00:29:23,870 --> 00:29:25,848
.خودم هم میخواستم پیشنهاد بدم
613
00:29:25,872 --> 00:29:27,582
.عالیه
614
00:29:34,755 --> 00:29:36,841
.یالا
615
00:29:48,728 --> 00:29:50,479
.لعنتی
616
00:29:50,521 --> 00:29:52,749
.ایثن یه عکس جدید برای دوستدخترش فرستاده
617
00:29:52,773 --> 00:29:55,293
.هی
618
00:29:59,322 --> 00:30:01,508
.ایثان تلافی میکنه
619
00:30:01,532 --> 00:30:04,243
میخوای همینجوری ولش کنی؟
620
00:30:06,412 --> 00:30:07,848
... فکر میکنی خیلی بامزهای
621
00:30:07,872 --> 00:30:09,707
کیر هستهخرمایی کونندیده؟
622
00:30:11,709 --> 00:30:13,377
...دست از سر ایثان بردار
623
00:30:13,419 --> 00:30:16,005
...وگرنه هرروز
624
00:30:16,047 --> 00:30:18,883
.این...کارو...باهات... میکنم...
625
00:30:23,095 --> 00:30:24,722
چیه؟
626
00:30:24,764 --> 00:30:26,557
.هی بچهها
627
00:30:26,599 --> 00:30:28,643
چه خبره؟
628
00:30:29,977 --> 00:30:32,897
.گپ میزنیم
629
00:30:32,939 --> 00:30:34,732
برسونمت؟
630
00:30:41,489 --> 00:30:43,800
...اوه راستی
631
00:30:43,824 --> 00:30:46,261
.مربی لوگان گفت وارد تیم کُشتی شدم
632
00:30:46,285 --> 00:30:48,871
.روی تُشک میبینمتون
633
00:30:52,667 --> 00:30:54,126
634
00:30:54,168 --> 00:30:55,711
635
00:30:55,753 --> 00:30:57,773
اون دعوا توی راهرو واسه چی بود؟
636
00:30:57,797 --> 00:30:59,733
... ایثان بهم گفت از زمان ابتدایی
637
00:30:59,757 --> 00:31:01,759
.داشتن اذیتش میکردن...
638
00:31:01,801 --> 00:31:04,529
.انقدر ترسیده که به سختی با آدم حرف میزنه
639
00:31:04,553 --> 00:31:06,931
.اونا عوضین
.فهمیدم
640
00:31:06,973 --> 00:31:08,951
... اما وقتی اهل یه شهر کوچیک هستی
641
00:31:08,975 --> 00:31:11,536
.گرفتار آدمهایی که باهاشون بزرگ میشی میمونی
642
00:31:11,560 --> 00:31:13,771
643
00:31:13,813 --> 00:31:15,356
.من که نمیدونم
644
00:31:15,398 --> 00:31:17,775
.تمام عمرم جابجا شدم
645
00:31:17,817 --> 00:31:20,361
.باید ضدحال باشه
646
00:31:21,612 --> 00:31:23,114
...خوبیش اینه که واقعاً
647
00:31:23,155 --> 00:31:25,875
.برام مهم نیست بقیه در موردم چی فکر میکنن
648
00:31:27,618 --> 00:31:29,763
اصلاً از کجا یاد گرفتی اون کارو بکنی؟
649
00:31:29,787 --> 00:31:32,456
.بود UFC عین مبارزههای
650
00:31:34,000 --> 00:31:36,019
.توی پرورشگاهها یه چیزهایی یاد میگیری
651
00:31:36,043 --> 00:31:38,170
.زک چیزیش نمیشه
652
00:31:38,212 --> 00:31:40,298
چرا، مگه ترسیدی؟
653
00:31:42,633 --> 00:31:44,719
.نه
654
00:31:45,720 --> 00:31:47,138
655
00:31:47,179 --> 00:31:48,615
... مامانم ازم خواست واسه شام
656
00:31:48,639 --> 00:31:49,932
.یه چیزهایی از قصاب بخرم
657
00:31:49,974 --> 00:31:51,767
میای؟
658
00:31:52,727 --> 00:31:53,894
.من که بیکارم
659
00:31:53,936 --> 00:31:55,062
660
00:31:55,104 --> 00:31:57,315
.سلام گیگ
661
00:31:57,356 --> 00:31:59,251
از اون سوسیسهای ایتالیایی خونگیت داری؟
662
00:31:59,275 --> 00:32:00,651
با ادویه زیاد؟
663
00:32:00,693 --> 00:32:03,255
.مامانم امشب پاستا سالسیکسیا درست میکنه
664
00:32:03,279 --> 00:32:05,114
.البته
چقدر میخوای؟
665
00:32:05,156 --> 00:32:06,782
.1 کیلو کافیه
666
00:32:06,824 --> 00:32:08,326
.الان میارم
667
00:32:09,535 --> 00:32:11,579
تو پسر جیم لیندزی هستی؟
668
00:32:11,620 --> 00:32:13,622
.اینطور میگن
669
00:32:13,664 --> 00:32:15,666
.به آیرون لیک خوش اومدی
670
00:32:17,501 --> 00:32:19,086
... خوشحال میشم یه وقتی
671
00:32:19,128 --> 00:32:21,440
.مامانت اون گوزن سفید رو از مغازهم ببره...
672
00:32:21,464 --> 00:32:22,798
چی؟
673
00:32:22,840 --> 00:32:24,425
... آره. حدود یه هفتهس
674
00:32:24,467 --> 00:32:26,761
.توی فریزره...
675
00:32:26,802 --> 00:32:28,697
.حتماً شوخی میکنی
676
00:32:28,721 --> 00:32:31,201
.آدری صبر کن
677
00:32:33,893 --> 00:32:35,662
.از صحنه جرم آوردنش
678
00:32:35,686 --> 00:32:37,146
.شرم آوره
679
00:32:37,188 --> 00:32:39,231
.مزخرف
680
00:32:41,359 --> 00:32:42,985
میخوای باهاش چکار کنی؟
681
00:32:43,027 --> 00:32:46,364
به محض اینکه مامان آدری
...دیگه واسه تحقیقات بهش نیاز نداشته باشه
682
00:32:46,405 --> 00:32:49,085
به سازمان بهداشت زنگ میزنم
.تا لاشهش رو از بین ببرن
683
00:32:49,116 --> 00:32:50,927
... باورم نمیشه میخوان با این مخلوق بینظیر
684
00:32:50,951 --> 00:32:52,578
... مثل یه تصادف جادهای
685
00:32:52,620 --> 00:32:54,163
.برخورد کنن...
686
00:32:55,873 --> 00:32:58,353
.باید قبل از اونا یه کاری بکنیم
687
00:33:21,440 --> 00:33:24,985
خوبه، یه پیادهروی 5 کیلومتری
.تا معدن آهن
688
00:33:25,027 --> 00:33:27,988
!چون معمولاً زیاد بیرون نمیرم
689
00:33:33,619 --> 00:33:36,219
حالا داستان تو و بابات چیه؟
690
00:33:36,247 --> 00:33:38,100
.قبل از اینکه بیای اصلاً اسمی ازت نبرده بود
691
00:33:38,124 --> 00:33:40,835
692
00:33:40,876 --> 00:33:43,003
.ارزش حرف زدن نداره
693
00:33:43,045 --> 00:33:45,273
داستان تو و بابات چیه؟
694
00:33:45,297 --> 00:33:47,716
.اون مُرده
695
00:33:47,758 --> 00:33:49,802
.اوه
696
00:33:51,345 --> 00:33:53,347
.متأسفم
697
00:33:53,389 --> 00:33:55,766
.مال خیل وقت پیشه
698
00:33:55,808 --> 00:33:57,810
.به سختی اونو یادم میاد
699
00:33:57,852 --> 00:34:00,229
.مادر تنیم؟ هیچی
700
00:34:00,271 --> 00:34:01,772
.صبر کن
... انجلا
701
00:34:01,814 --> 00:34:03,774
... زتی که منو بهدنیا آورد
702
00:34:03,816 --> 00:34:05,877
.درست بعد از بدنیا اومدنم ولم کرد...
703
00:34:05,901 --> 00:34:08,279
.پس انجلا مادرمه
704
00:34:11,699 --> 00:34:14,460
اون گیتار خودته؟
705
00:34:15,244 --> 00:34:17,121
.مال پدرم بوده
706
00:34:17,163 --> 00:34:19,803
خیلی دوست دارم باهاش ساز بزنم
.و بدونم یه زمانی توی دستش بوده
707
00:34:22,251 --> 00:34:24,312
.این ماشین لعنتی هم مال خودش بود
708
00:34:24,336 --> 00:34:25,981
چی شده؟
.لعنتی -
709
00:34:28,966 --> 00:34:31,719
.احتمالاً رادیاتور مسخرهشه
710
00:34:38,517 --> 00:34:40,644
.آره
711
00:34:40,686 --> 00:34:42,730
.لوله رادیاتور نصف شده
712
00:34:42,771 --> 00:34:45,483
.باید عوضش کنم
713
00:34:45,524 --> 00:34:48,003
تو از این کارها بلدی؟
714
00:34:48,027 --> 00:34:49,838
.مامانم واسه همه چیز حساسه
715
00:34:49,862 --> 00:34:51,089
... به محض اینکه گواهینامه گرفتم
716
00:34:51,113 --> 00:34:53,673
.مجبورم کرد تعویض لاستیک رو یاد بگیرم
717
00:35:03,292 --> 00:35:05,127
.عالی شد
718
00:35:05,169 --> 00:35:07,129
.آنتن نمیده
719
00:35:09,048 --> 00:35:11,318
میتونی توی جاده بری
و به تعمیرگاه جری زنگ بزنی؟
720
00:35:11,342 --> 00:35:12,843
.آره
721
00:35:12,885 --> 00:35:15,471
.شمارهش توی گوشیمه
.باشه -
722
00:35:15,513 --> 00:35:17,640
... بهش بگو یه
723
00:35:17,681 --> 00:35:20,726
لوله رادیاتور به قطر 2 سانت و طول نیم متر...
.با دوتا گیره نیاز دارم
724
00:35:20,768 --> 00:35:22,537
.باشه
... من این لوله رو باز میکنم -
725
00:35:22,561 --> 00:35:23,914
.تا زودتر از اینجا بریم
726
00:35:23,938 --> 00:35:26,357
727
00:35:59,682 --> 00:36:02,851
728
00:36:06,397 --> 00:36:08,899
همه چیز مرتبه؟
729
00:36:09,900 --> 00:36:11,610
.رادیاتور
730
00:36:11,652 --> 00:36:13,529
...اوه
731
00:36:13,571 --> 00:36:15,322
میخوای برسونمت؟
732
00:36:15,364 --> 00:36:17,133
.دوستم رفته کمک بگیره
733
00:36:17,157 --> 00:36:18,843
.الانه که دیگه برگرده
734
00:36:18,867 --> 00:36:21,054
میخوای تا برگرده توی ماشینم منتظر بمونی؟
735
00:36:21,078 --> 00:36:23,581
.گرمه. نوشابه دارم. تلویزیون
736
00:36:23,622 --> 00:36:25,207
.من میشناسمت آقای اولسن
737
00:36:25,249 --> 00:36:27,001
... میدونم کارخونههای شیمیاییت
738
00:36:27,042 --> 00:36:28,979
سالانه چه ظرفیتی دیاکسیدکربن...
.آزاد میکنن
739
00:36:29,003 --> 00:36:31,922
میلیونها دلاری که خرج
.علم شرایط آب و هوایی کردید
740
00:36:31,964 --> 00:36:34,049
میخوای کمک کنی؟
741
00:36:34,091 --> 00:36:35,843
.انقدر نرین تو سیاره
742
00:36:35,884 --> 00:36:37,595
.وای
743
00:36:37,636 --> 00:36:40,764
میدونی خیلی خندهداره
... که انقدر از من متنفری
744
00:36:40,806 --> 00:36:43,767
.اما خودت سوار این لگن پُرمصرف میشی...
745
00:36:43,809 --> 00:36:46,770
.بعضیها ممکنه اینو ریاکاری بدونن اما من نه
746
00:36:46,812 --> 00:36:49,106
.آدمها پیچیده هستن
747
00:36:49,148 --> 00:36:51,400
.زندگی پیچیدهس
748
00:36:51,442 --> 00:36:54,862
.یه روز میفهمی دنیا واقعاً چطور میچرخه
749
00:36:56,530 --> 00:36:58,699
.روز خوبی داشته باشی آدری
750
00:36:58,741 --> 00:37:00,909
.به سلامت
751
00:37:05,789 --> 00:37:08,417
موفق شدی؟
752
00:37:08,459 --> 00:37:09,853
... همین که اسم مادرت رو آوردم
753
00:37:09,877 --> 00:37:11,378
.جری داشت میومد اینجا...
754
00:37:16,300 --> 00:37:18,802
موضوع چی بود؟
755
00:37:18,844 --> 00:37:21,805
.ادوارد اولسن داشت میلیاردری میکرد
756
00:38:10,979 --> 00:38:14,024
!دنبال جایی واسه مخفیکردن جسد خودم نیستم
757
00:38:32,167 --> 00:38:33,419
.خیلی خب
758
00:38:33,460 --> 00:38:34,479
.همین خوبه
759
00:38:38,006 --> 00:38:40,259
.دلم برای این حس تنگ شده
760
00:38:40,300 --> 00:38:42,094
.سکوت
761
00:38:42,136 --> 00:38:43,887
.آرامش
762
00:38:45,055 --> 00:38:47,057
.تنهایی
763
00:38:54,690 --> 00:38:55,899
!کیر
764
00:38:59,945 --> 00:39:01,113
!کیر
765
00:39:17,129 --> 00:39:19,006
سلام چه خبرا؟
766
00:39:19,047 --> 00:39:21,609
میخواستم ببینم امشب واسه شام میای یا نه؟
767
00:39:21,633 --> 00:39:24,219
امشب؟
768
00:39:24,261 --> 00:39:26,430
.مطمئن نیستم بتونم
769
00:39:26,472 --> 00:39:29,099
.یه جورایی خستهم
یه وقت دیگه؟
770
00:39:29,141 --> 00:39:31,101
.میدونم. منم خستهم
771
00:39:31,143 --> 00:39:34,146
فکر میکنی حال دارم
واسه آدری و هریسون آشپزی کنم؟
772
00:39:34,188 --> 00:39:36,458
هریسون؟
.آره -
773
00:39:36,482 --> 00:39:38,233
.آدری دعوتش کرد
774
00:39:41,445 --> 00:39:43,465
.اگه نمیخوای بیای اشکالی نداره
775
00:39:43,489 --> 00:39:45,324
.نه، خوشحال میشم
776
00:39:45,365 --> 00:39:47,493
.میام
777
00:39:55,000 --> 00:39:56,543
چه خبرها ایث؟
778
00:39:56,585 --> 00:39:58,378
.میخواستم واسه امروز ازت تشکر کنم
779
00:39:58,420 --> 00:39:59,606
.خیالی نیست
780
00:39:59,630 --> 00:40:00,964
... همیشه خیالپردازی میکردم
781
00:40:01,006 --> 00:40:02,966
... اینطوری زک رو بزنم
782
00:40:03,008 --> 00:40:05,135
.اما تو واقعاً زدیش...
783
00:40:05,177 --> 00:40:07,113
.کون لقشون
784
00:40:07,137 --> 00:40:09,073
فکر میکنن چون دنبال شکار و این چیزها هستن
.خیلی کلهخرابن
785
00:40:09,097 --> 00:40:11,657
.هیچی در مورد خشونت واقعی نمیدونن
786
00:40:11,683 --> 00:40:13,953
.چندتا طراحی از اون عوضیها کشیدم
787
00:40:13,977 --> 00:40:15,813
میخوای ببینی؟
788
00:40:15,854 --> 00:40:17,564
.حتماً
789
00:40:35,707 --> 00:40:38,353
نکنه پانیشر شدی؟
790
00:40:38,377 --> 00:40:42,130
اگه پانشیر بودم بدجوری ازم میترسیدن نه؟
791
00:40:42,172 --> 00:40:44,508
.وحشت میکردن
792
00:40:54,476 --> 00:40:57,312
.خرسها، سگها
793
00:40:57,354 --> 00:40:59,749
... دلم واسه روزهایی تنگ شده
794
00:40:59,773 --> 00:41:01,835
که تنها نگرانیم از حیوونها...
.تمساحها بودن
795
00:41:03,986 --> 00:41:05,696
... و سگهای راستی تمام روز
796
00:41:05,737 --> 00:41:07,465
.به سمت مسیر اشتباهی پارس میکردن...
797
00:41:07,489 --> 00:41:09,133
.هیچی نتونستن پیدا کنن
798
00:41:09,157 --> 00:41:11,469
.آره دیدم
فکر میکنی دلیلش چیه؟
799
00:41:11,493 --> 00:41:14,288
... نمیدونم اما فردا سر صحنه جرم
800
00:41:14,329 --> 00:41:15,873
.راستی و سگهاش رو میبینم
801
00:41:15,914 --> 00:41:17,374
منظورت چیه دیدی؟
802
00:41:17,416 --> 00:41:19,018
توی صفحه اینستاگرام
."خوشا کشتار"
803
00:41:19,042 --> 00:41:21,229
باورت میشه مولی پارک
توی آیرون لیکه؟
804
00:41:21,253 --> 00:41:23,380
مولی پارک کیه؟
805
00:41:30,512 --> 00:41:32,407
.حتماً شوخیت گرفته
806
00:41:32,431 --> 00:41:35,031
بده دوباره ببینمش؟
807
00:41:35,684 --> 00:41:37,394
.این امروز توی مغازه بود
808
00:41:37,436 --> 00:41:39,581
.داشت وسایل زمستانی میخرید
809
00:41:39,605 --> 00:41:42,232
.گمونم یه مدت اینجا مونده
810
00:41:42,274 --> 00:41:44,276
... صبر کن یعنی
811
00:41:44,318 --> 00:41:46,278
پادکست داره؟
812
00:41:46,320 --> 00:41:47,547
... محبوبترین
813
00:41:47,571 --> 00:41:49,239
.پادکست جنایی دنیا رو داره...
814
00:41:49,281 --> 00:41:51,217
.یه میلیون فالوور توی اینستاگرام داره
815
00:41:51,241 --> 00:41:52,576
به جنایات واقعی علاقه داری؟
816
00:41:52,618 --> 00:41:54,411
.قتله، اما خب بامزهس
817
00:41:54,453 --> 00:41:56,288
.5 قتل برترم رو برات میفرستم
818
00:42:02,669 --> 00:42:04,588
... خب
819
00:42:04,630 --> 00:42:07,310
.امروز یه تماس از ابراهام براون داشتم
820
00:42:08,842 --> 00:42:10,862
... گفت شما تا منطقه سرخپوستها
821
00:42:10,886 --> 00:42:13,096
.با ماشین رفتید...
822
00:42:13,138 --> 00:42:15,700
فکر کردید نمیفهمم؟
823
00:42:15,724 --> 00:42:18,435
.میخواستم کار درست رو انجام بدم
824
00:42:18,477 --> 00:42:19,770
با دور زدن من؟
825
00:42:19,811 --> 00:42:20,729
... راه برخورد با اون گوزن
826
00:42:20,771 --> 00:42:22,230
...واقعاً کیر...
827
00:42:22,272 --> 00:42:23,857
.مزخرفه...
828
00:42:23,899 --> 00:42:26,419
.با اینکه مُرده بازم سزاوار احترامه
829
00:42:26,443 --> 00:42:28,254
.موافقم
830
00:42:28,278 --> 00:42:29,923
پس چرا یه کاری نمیکنی؟
831
00:42:29,947 --> 00:42:32,467
.الان وسط یه تحقیقات جنایی هستم
832
00:42:32,491 --> 00:42:33,867
.یکم سرم شلوغه
833
00:42:37,245 --> 00:42:39,039
... آدری دفعه بعد بیا پیش خودم
834
00:42:39,081 --> 00:42:40,725
.تا باهم بتونیم یه راهحل پیدا کنیم
835
00:42:40,749 --> 00:42:42,644
.ذهنت رو که نمیتونم بخونم
836
00:42:42,668 --> 00:42:45,170
.من طرف تو هستم
837
00:42:48,006 --> 00:42:50,151
.با ابراهام صحبت کردم
838
00:42:50,175 --> 00:42:52,570
.برای گوزن یه برنامه ریختیم
839
00:42:52,594 --> 00:42:54,471
.فقط باید آزادش کنی
840
00:42:54,513 --> 00:42:57,307
.پس تموم شد
841
00:42:57,349 --> 00:42:59,768
برنامه چیه؟
842
00:42:59,810 --> 00:43:01,162
...باید آتیش درست کنیم
... کی فکرش رو میکرد -
843
00:43:01,186 --> 00:43:02,688
.به اینجا برسم...
844
00:43:02,729 --> 00:43:04,898
.یه خانواده در آیرون لیک
845
00:43:04,940 --> 00:43:07,067
... خانوادهای که چیزی نمونده بخاطر یه
846
00:43:07,109 --> 00:43:09,069
.قتل عجولانه از دست بدم
847
00:43:09,111 --> 00:43:10,612
.نمیخوام از دستش بدم
848
00:43:10,654 --> 00:43:12,382
...جیم با تراکتورش میاد
849
00:43:12,406 --> 00:43:13,841
... فقط باید محل
850
00:43:13,865 --> 00:43:15,343
.جسد رو جابجا کنه
851
00:43:15,367 --> 00:43:17,119
چی؟
852
00:43:17,160 --> 00:43:18,996
... میتونی کمکمون کنی
853
00:43:19,037 --> 00:43:20,831
جسد گوزن رو جابجا کنیم، درسته؟...
854
00:43:20,872 --> 00:43:22,517
اندازه بستر وانتت مناسبه؟
855
00:43:22,541 --> 00:43:24,668
.آره. باید باشه
856
00:43:26,211 --> 00:43:28,171
.بنظر برنامه خوبی میاد
857
00:43:28,213 --> 00:43:30,316
.عالیه
... چون من قبلاً بهشون گفتم
858
00:43:30,340 --> 00:43:32,259
.امشب انجامش میدیم
859
00:43:51,361 --> 00:43:53,363
860
00:43:54,865 --> 00:43:56,700
861
00:43:56,742 --> 00:43:58,493
.ممنون که موافقت کردی
862
00:43:58,535 --> 00:44:00,037
.البته
863
00:44:23,643 --> 00:44:25,163
...انسانها همیشه از طریق
864
00:44:25,187 --> 00:44:27,749
.تشریقات با مرگ کنار اومدن...
865
00:44:27,773 --> 00:44:30,373
.گمونم تشریفات من یکم منحصربهفردن
866
00:44:31,401 --> 00:44:33,445
.باید بریم
867
00:44:35,405 --> 00:44:39,409
...نگاشون کن
.چقدر آدمها میتونن بهم نزدیک باشن
868
00:44:39,451 --> 00:44:41,578
... اما من اینجا با 3 متر فاصله
869
00:44:41,620 --> 00:44:44,414
انگار هزار کیلومتر...
.از پسر خودم فاصله دارم
870
00:44:50,462 --> 00:44:52,756
... باید دیروز توی مدرسه
871
00:44:52,798 --> 00:44:55,092
.پشتت میموندم...
872
00:44:56,510 --> 00:44:58,261
.اشتباه کردم
873
00:44:59,554 --> 00:45:01,598
.آره
874
00:45:03,975 --> 00:45:06,615
.از حالا به بعد من طرفتم
875
00:45:13,819 --> 00:45:15,445
.ممنون بابا
876
00:45:16,488 --> 00:45:19,866
بابا"؟"
.وای
877
00:45:19,908 --> 00:45:21,743
.کلمه مورد علاقه جدیدم
878
00:45:30,794 --> 00:45:33,147
... کاش فقط باقی مشکلاتم هم
879
00:45:33,171 --> 00:45:35,465
.دود میشدن میرفتن هوا
880
00:45:35,507 --> 00:45:37,551
!صبر کن ببینم
881
00:45:53,358 --> 00:45:55,318
.بالاخره
882
00:45:55,360 --> 00:45:57,487
.برای همیشه از جسد مت خلاص شدم
883
00:46:05,495 --> 00:46:08,248
.و حالا برمیگردیم به خودداری
884
00:46:30,687 --> 00:46:32,606
.اما نمیدونم
885
00:46:32,647 --> 00:46:35,367
اگه بخاطر کشتن نبود
که به دردسر افتادم چی؟
886
00:46:36,401 --> 00:46:38,653
شاید بخاطر نکشتن بوده؟
887
00:46:45,160 --> 00:46:48,205
.این شبیه یه پدر عزادار نیست
888
00:46:50,582 --> 00:46:53,376
مشکل این صحنه چیه؟
889
00:46:55,212 --> 00:46:58,381
چکارش کردم؟
890
00:46:59,716 --> 00:47:00,967
.ایناهاش
891
00:47:01,009 --> 00:47:03,053
.سلام کرت
892
00:47:05,305 --> 00:47:06,890
.سلام رفیق
893
00:47:06,932 --> 00:47:08,516
.سلام سلام
894
00:47:08,558 --> 00:47:10,435
خبر رو شنیدی؟
895
00:47:10,477 --> 00:47:12,229
نه. چه خبر؟
896
00:47:12,270 --> 00:47:13,647
.اون زنده ست
897
00:47:13,688 --> 00:47:15,124
.آره
898
00:47:15,148 --> 00:47:17,525
.متی زندهست
899
00:47:17,567 --> 00:47:20,111
از کجا میدونی؟
900
00:47:20,153 --> 00:47:21,905
.خب بهم زنگ زد
901
00:47:21,947 --> 00:47:24,157
.بهترین مکالمه رو داشتیم
902
00:47:24,199 --> 00:47:26,409
.عالی بود
903
00:47:26,451 --> 00:47:28,638
.حتماً خوشحال شدی صداش رو شنیدی
904
00:47:28,662 --> 00:47:32,207
...آره خب بیشتر از صدا بود
905
00:47:32,249 --> 00:47:34,584
.تصویرش هم دیدم
906
00:47:34,626 --> 00:47:36,378
.تصویرش
907
00:47:36,419 --> 00:47:38,880
... واقعاً تصویر پسری که
908
00:47:38,922 --> 00:47:41,716
.فکر میکردم از دست دادم رو دیدم...
909
00:47:41,758 --> 00:47:44,177
.باورنکردنیه
910
00:47:44,219 --> 00:47:46,304
آره درسته؟
911
00:47:46,346 --> 00:47:48,574
... نظرت چیه
912
00:47:48,598 --> 00:47:50,952
تا خونه برسونمت؟...
...همینجا -
913
00:47:50,976 --> 00:47:53,257
.اصرار میکنم
.باشه -
914
00:47:54,938 --> 00:47:57,649
.چه دوست خوبی هستی
.آره -
915
00:47:57,691 --> 00:47:59,126
.خاکستر مت
916
00:47:59,150 --> 00:48:01,069
.سعی میکنم
917
00:48:01,111 --> 00:48:02,672
شرط میبندم مت و کرت
.هیچوقت از این نزدیکتر بهم نبودن
918
00:48:02,696 --> 00:48:04,281
.ردیفی
919
00:48:04,322 --> 00:48:06,950
.تو ردیفی و منم خوششانس
920
00:48:08,034 --> 00:48:09,577
... خیلی خوششانسم که
921
00:48:09,619 --> 00:48:12,372
.این آدمهای خوب اطرافمن
922
00:48:13,999 --> 00:48:15,685
.مخصوصاً تو جیمی
923
00:48:15,709 --> 00:48:18,420
.متی من زندهست
باورت میشه؟
924
00:48:20,171 --> 00:48:21,816
.راستش نه
925
00:48:21,840 --> 00:48:23,466
و چرا باید دروغ بگه؟
926
00:48:25,840 --> 00:48:30,466
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
1400/08/30
927
00:48:31,840 --> 00:48:35,466
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: