1
00:00:00,420 --> 00:00:04,420
این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:05,420 --> 00:00:09,420
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:01:24,384 --> 00:01:26,195
...آه سرزمین دورافتاده
4
00:01:26,219 --> 00:01:28,596
...برف، یخ
5
00:01:29,514 --> 00:01:31,307
.تنهایی
6
00:01:37,313 --> 00:01:40,233
.خب شاید خیلی هم تنها نباشم
7
00:01:41,484 --> 00:01:43,462
یه گروه جستجو
... توی تمام ملکم دارن سرک میکشن
8
00:01:43,486 --> 00:01:46,614
و دنبال کسی میگردن
.که به معنای واقعی زیر پای خودشونه
9
00:01:48,157 --> 00:01:50,827
... همهش بخاطر اینکه یه اشتباه کوچولو کردم
10
00:01:50,868 --> 00:01:52,787
.و یکی رو کشتم...
11
00:01:59,794 --> 00:02:01,671
... حالا باید یه راهی پیدا کنم
12
00:02:01,713 --> 00:02:04,048
...تا همه از ملکم خارج بشن...
13
00:02:04,090 --> 00:02:06,843
تا بتونم واسه پسرم...
.پدر مناسبی باشم
14
00:02:07,844 --> 00:02:09,220
.خیلی خب، بریم رفیق
15
00:02:10,263 --> 00:02:11,639
5 دقیقه دیگه؟
16
00:02:11,681 --> 00:02:13,266
.این پهباد خیلی باحاله
17
00:02:13,308 --> 00:02:14,576
.با مدیر مدرسه جلسه داریم
.روز اوله مثلاً
18
00:02:14,600 --> 00:02:15,619
.نمیخوای که دیر بری
19
00:02:15,643 --> 00:02:16,978
.باشه
20
00:02:19,188 --> 00:02:20,791
.ممنون لوگان
.خواهش میکنم -
21
00:02:20,815 --> 00:02:22,066
!اوه هی
22
00:02:22,108 --> 00:02:23,568
میخوای کشتی بگیری؟
23
00:02:24,694 --> 00:02:26,297
.من دستیار مربی تیم دبیرستان هستم
24
00:02:26,321 --> 00:02:27,280
.باید یه امتحانی بکنی
25
00:02:27,322 --> 00:02:28,674
.خوبه
26
00:02:28,698 --> 00:02:30,009
.بهش فکر میکنم
27
00:02:30,033 --> 00:02:32,261
جیم تو با کُشتی گرفتن پسرت موافقی؟
28
00:02:32,285 --> 00:02:33,661
.حتماً
29
00:02:33,703 --> 00:02:34,829
.بنظر خوب میاد
30
00:02:34,871 --> 00:02:35,889
.ورزش فوقالعادهایه
31
00:02:35,913 --> 00:02:37,790
... بهت پیشرفت شخصی یاد میده
32
00:02:37,832 --> 00:02:39,143
.اعتمادبهنفس، تسلط به اعصاب
33
00:02:39,167 --> 00:02:40,209
!لوگان
34
00:02:40,251 --> 00:02:41,711
.میخوایم به پاسگاه برگردیم
35
00:02:41,753 --> 00:02:43,188
.یه سرنخ پیدا کردیم
36
00:02:43,212 --> 00:02:45,649
!سرنخ؟ عالی شد
37
00:02:45,673 --> 00:02:46,674
چی شده؟
38
00:02:46,716 --> 00:02:48,343
.بعداً باهات حرف میزنم جیم
39
00:02:50,345 --> 00:02:52,197
فکر میکنی چی شده؟
یعنی جسد رو پیدا کردن؟
40
00:02:52,221 --> 00:02:54,474
.به زودی میفهمیم
41
00:02:54,515 --> 00:02:55,767
.بریم
42
00:02:55,847 --> 00:03:00,847
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
43
00:03:04,859 --> 00:03:06,962
... راستی جیم
44
00:03:06,986 --> 00:03:09,947
شوهرم عاشق اون قلاب ماهیگیریه
.که بهش گفتی بخره
45
00:03:09,989 --> 00:03:11,324
.عالیه
46
00:03:11,366 --> 00:03:12,551
...گفت حق با تو بود
47
00:03:12,575 --> 00:03:14,386
با اون قلاب سریع
... بهتر میتونه
48
00:03:14,410 --> 00:03:15,870
.ماهی رو سمت خودش بکشه...
49
00:03:15,912 --> 00:03:17,538
.خوشحالم جواب داده
50
00:03:17,580 --> 00:03:19,058
.منم همین طور
51
00:03:19,082 --> 00:03:21,560
... خب نمرات هریسون رو دیدم
52
00:03:21,584 --> 00:03:23,169
.و یکم نگرانم
53
00:03:23,211 --> 00:03:25,397
نگران؟
... در عرض یک سال -
54
00:03:25,421 --> 00:03:27,691
... از 8.3 رسیده به 2.1
55
00:03:27,715 --> 00:03:29,884
.بعدش برگشته به 0.3
56
00:03:29,926 --> 00:03:31,302
چرا؟
57
00:03:31,344 --> 00:03:33,638
.دقیقاً نمیدونم
58
00:03:33,679 --> 00:03:36,849
.نامادریم فوت کرد
59
00:03:36,891 --> 00:03:38,684
... اوه
60
00:03:38,726 --> 00:03:40,895
.خیلی متأسفم
61
00:03:40,937 --> 00:03:43,374
بخاطر همین از آرژانتین به میامی
نقلمکان کردی؟
62
00:03:43,398 --> 00:03:44,690
.بله
63
00:03:44,732 --> 00:03:47,568
خب با کی به میامی سفر کردی؟
64
00:03:47,610 --> 00:03:51,239
.منو به مرکز حضانت سپرده بودن
65
00:03:52,240 --> 00:03:53,574
حضانت؟
66
00:03:54,492 --> 00:03:55,594
و شما کجا بودید؟
67
00:03:55,618 --> 00:03:57,304
... آره
68
00:03:57,328 --> 00:04:00,089
چرا بهشون نمیگی واسه چی
پسر عزیزت رو ول کردی؟
69
00:04:02,333 --> 00:04:04,978
.شرایط پیچیده بود خانم
70
00:04:05,002 --> 00:04:06,087
... آم
71
00:04:06,129 --> 00:04:08,256
.من و نامادریم تازه جابجا شده بودیم
72
00:04:08,297 --> 00:04:11,926
و وقتی فوت کرد
.جیم بهم دسترسی نداشت
73
00:04:11,968 --> 00:04:13,904
.تقصیر اون نیست
74
00:04:13,928 --> 00:04:14,887
.سلام جیم
75
00:04:14,929 --> 00:04:15,930
.سلام تس
76
00:04:15,972 --> 00:04:17,765
.شما باید هریسون باشید
77
00:04:17,807 --> 00:04:20,119
من خانم سیلورا هستم
.معلم علوم اینجا
78
00:04:20,143 --> 00:04:21,870
.اون روز شنیدم اسپانیایی صحبت میکردید
79
00:04:21,894 --> 00:04:23,354
اهل کجایید؟
80
00:04:23,396 --> 00:04:25,022
.پورتو ریکو
81
00:04:25,064 --> 00:04:27,024
از کجا اسپانیایی یاد گرفتی؟
82
00:04:27,066 --> 00:04:29,610
.چند سال توی آرژانتین زندگی کردم
83
00:04:30,611 --> 00:04:32,214
...خانم سیلورا
84
00:04:32,238 --> 00:04:34,091
.مسئول امتحانات تعیینسطح هریسون میشه...
85
00:04:34,115 --> 00:04:35,801
بعدش میفهمیم
.در چه سطحی قرار داره
86
00:04:35,825 --> 00:04:39,036
.و شما یکم بیشتر پسرتون رو میشناسید
87
00:04:40,663 --> 00:04:42,266
... تعجب نکردم
88
00:04:42,290 --> 00:04:43,976
رستوران بخاطر مسائل بهداشتی...
.تعطیل شده
89
00:04:44,000 --> 00:04:45,644
آخه از وقتی ادگار دوباره
... رفت سراغ مشروب
90
00:04:45,668 --> 00:04:48,796
... سالی خیلی اونجا رو شل گرفت...
91
00:04:48,838 --> 00:04:51,438
.رز-الن بعداً بهت زنگ میزنم
92
00:04:51,799 --> 00:04:53,444
سلام. انجلا هستش؟
93
00:04:53,468 --> 00:04:54,844
.اتاق کنفرانس
94
00:04:54,886 --> 00:04:56,989
... ظاهراً بخش مدیریت زمین سرخپوستها
95
00:04:57,013 --> 00:04:59,849
فیلم مت کالدول رو داره...
.که به اون گوزن شلیک کرده
96
00:04:59,891 --> 00:05:02,161
فیلم؟
...کی میدونست اونجا -
97
00:05:02,185 --> 00:05:03,745
!دوربین هست؟...
98
00:05:03,769 --> 00:05:04,830
.من که نمیدونستم
99
00:05:05,897 --> 00:05:07,565
اصلاً دوربین میخوان چکار؟
100
00:05:07,607 --> 00:05:09,734
.ما که میدونیم گوزنه چطوری مُرده
101
00:05:09,775 --> 00:05:12,087
.جیم باید باهات حرف بزنم
102
00:05:24,290 --> 00:05:26,185
.عالیه
103
00:05:26,209 --> 00:05:28,854
...سهتا پلیس روستایی قراره دستگیرم کنن
104
00:05:28,878 --> 00:05:31,148
ایشون سم هستن
.از بخش مدیریت حیاط وحش
105
00:05:31,172 --> 00:05:32,757
.و یه جانورشناس
106
00:05:34,884 --> 00:05:37,645
.میخوایم یه مسئلهای رو برامون روشن کنی
107
00:05:38,137 --> 00:05:39,680
.خوشحال میشم
108
00:05:43,518 --> 00:05:45,353
دوربینهای حرارتی؟
109
00:05:45,394 --> 00:05:46,497
باحاله نه؟
110
00:05:46,521 --> 00:05:48,290
.خیلی
111
00:05:48,314 --> 00:05:50,792
.خیلی خب، نگهش دار
112
00:05:50,816 --> 00:05:54,195
این شبیه اسلحهایه که به مت فروختی؟
113
00:05:55,863 --> 00:05:58,032
... آه
114
00:05:58,074 --> 00:06:01,077
... حدس میزنم یه
115
00:06:01,118 --> 00:06:04,080
... با ساختار امروزی باشهMC6 یه
116
00:06:04,121 --> 00:06:07,124
.که دوربین لیاپولد خیلی متمایزی داره
117
00:06:07,166 --> 00:06:09,061
.درست مثل اونی که به مت فروختم
118
00:06:09,085 --> 00:06:10,854
یعنی میگی این پسر منه؟
119
00:06:10,878 --> 00:06:13,440
خب این تأیید میکنه که مت
.به گوزن شلیک کرده
120
00:06:13,464 --> 00:06:15,776
.و چیزی برای پیدا کردنش بهمون نمیده
121
00:06:15,800 --> 00:06:19,011
.راستش یه چیز دیگه هم پیدا کردیم
122
00:06:19,053 --> 00:06:20,930
... از زاویه یکچهارم بعدی
123
00:06:20,972 --> 00:06:24,433
.حدود 20 ثانیه قبلش
124
00:06:28,563 --> 00:06:30,582
.داره میره سمت نفر اول
125
00:06:30,606 --> 00:06:32,751
.یکی دیگه هم توی جنگل هست
126
00:06:32,775 --> 00:06:35,420
.به زاویهای که بعدش رفتن نیاز داریم
127
00:06:35,444 --> 00:06:37,589
.اونجا دوربین نیست
... نیست؟ چرا -
128
00:06:37,613 --> 00:06:39,073
نباید دوربین باشه؟...
129
00:06:39,115 --> 00:06:41,426
... این سیستم برای ردیابی حیوانات ساخته شده
130
00:06:41,450 --> 00:06:42,910
.نه واسه جستجوی جنایی...
131
00:06:42,952 --> 00:06:44,346
.خیلی جاها دوربین نیست
132
00:06:44,370 --> 00:06:46,247
.خدا لعنتت کنه
133
00:06:46,289 --> 00:06:47,873
.با پلیس قبیلهای تماس بگیر
134
00:06:47,915 --> 00:06:49,935
... رو خبر کن CSI به آلبانی زنگ بزن و
(تحقیقات صحنههای جرم)
135
00:06:49,959 --> 00:06:51,711
.خیلی سریع هم برو صحنه جرم رو ببند
136
00:06:51,752 --> 00:06:52,920
.بله بله
137
00:06:52,962 --> 00:06:54,839
پس حالا شد صحنه جرم؟
138
00:06:54,880 --> 00:06:56,608
.بله
139
00:06:56,632 --> 00:06:58,277
... اصلاً نمیدونستی
140
00:06:58,301 --> 00:07:00,445
سراسر زمینهای مردمت
.دوربین هست
141
00:07:00,469 --> 00:07:01,613
داشتی با این موضوع
... مثل یه پرونده شخص گمشده
142
00:07:01,637 --> 00:07:03,431
... رفتار میکردی...
143
00:07:03,472 --> 00:07:06,076
و تمام این مدت
زیر دماغ خودتون یه مضنون داشتید؟
144
00:07:06,100 --> 00:07:07,828
.راهش همینه کورت
145
00:07:07,852 --> 00:07:09,580
.مدارک جدید پیدا میکنیم
.شرایط عوض میشه
146
00:07:09,604 --> 00:07:11,373
.حالا یه تحقیقات جنایی شده
147
00:07:11,397 --> 00:07:13,208
ببین اگه این یارو
... یه کاری با مت کرده باشه
148
00:07:13,232 --> 00:07:14,942
.پیداش میکنیم
149
00:07:17,612 --> 00:07:19,423
.میتونید مجوزهای شکار رو چک کنید
150
00:07:19,447 --> 00:07:21,341
.توی مغازه میفروشیم
.میتونم یه لیست ازشون درست کنم
151
00:07:21,365 --> 00:07:23,034
.که منم بینشون نیستم
152
00:07:23,075 --> 00:07:25,262
.... بیاید از هرکسی که ظرف 48 ساعت گذشته
153
00:07:25,286 --> 00:07:27,097
.با مت در تماس بوده بازجویی کنیم...
154
00:07:27,121 --> 00:07:28,307
.به چشم
155
00:07:28,331 --> 00:07:30,291
.شاید اونجا تنها نبوده
156
00:07:41,761 --> 00:07:43,638
چه خبرا زک؟
157
00:07:43,679 --> 00:07:46,283
به همین زودی بهت کلاس دادن؟
158
00:07:46,307 --> 00:07:48,285
.هنوز نه
.فعلاً امتحان تعیینسطح دادم
159
00:07:48,309 --> 00:07:50,102
.راحت بود
160
00:07:50,144 --> 00:07:52,271
.خرخون ما رو ببین
161
00:07:53,939 --> 00:07:56,484
.دادا اینو ببین
162
00:07:59,028 --> 00:08:00,321
ایثن کیه؟
163
00:08:00,363 --> 00:08:01,781
.اون بشکه عن که اونجاست
164
00:08:08,871 --> 00:08:11,471
.باید ببینی واسه دختره چی میفرسته
165
00:08:12,833 --> 00:08:14,585
.اووه
166
00:08:14,627 --> 00:08:17,088
!یکی عاشــق شده
167
00:08:17,129 --> 00:08:19,507
.چه کیری
168
00:08:19,548 --> 00:08:22,068
.آره
169
00:08:35,856 --> 00:08:38,484
...مجوزهای شکار
.همه برای امسالن
170
00:08:38,526 --> 00:08:40,837
... امیدوارم این بتونه
171
00:08:40,861 --> 00:08:43,447
.به مسیر درست هدایتتون کنه
.عالیه. ممنون -
172
00:08:43,489 --> 00:08:45,491
.دوربینهای حیات وحش
173
00:08:45,533 --> 00:08:47,201
کی میدونست؟
174
00:08:47,243 --> 00:08:48,828
.من که نه
175
00:08:48,869 --> 00:08:50,013
آدمهایی مثل کورت
... از وقتی به پلیس ملحق شدم
176
00:08:50,037 --> 00:08:51,539
.به تواناییهام شک داشتن
177
00:08:51,580 --> 00:08:53,475
.الان هم مهمات گذاشتم تو مُشتش
178
00:08:53,499 --> 00:08:56,711
... بعد از روز اول جستجو رو قطع کردم
179
00:08:56,752 --> 00:08:59,630
.چون یه دستکش پیدا کردم...
180
00:08:59,672 --> 00:09:01,966
چی فکر میکردم؟
181
00:09:02,007 --> 00:09:03,777
.چیزی که من میخواستم فکر کنی
182
00:09:03,801 --> 00:09:06,804
اگه یه چیز یاد گرفته باشم
.اینه که آدما به همین راحتی ناپدید نمیشن
183
00:09:08,389 --> 00:09:10,057
.همیشه یه دلیلی هست
184
00:09:10,099 --> 00:09:11,851
.خب تو پلیس خوبی هستی
185
00:09:11,892 --> 00:09:14,019
.پیداش میکنی
186
00:09:18,524 --> 00:09:21,026
.چه سریع
187
00:09:21,068 --> 00:09:23,571
.شاید بالاخره یه جوابی بگیریم
188
00:09:23,612 --> 00:09:26,198
.دیمین
189
00:09:32,246 --> 00:09:34,123
.لعنتی
190
00:09:38,085 --> 00:09:39,920
کمک میخوای؟
191
00:09:39,962 --> 00:09:42,065
!اوه
192
00:09:42,089 --> 00:09:43,942
.خیلی متشکر
193
00:09:43,966 --> 00:09:46,719
از آلبانی هستی؟ CSI تو عضو
194
00:09:46,761 --> 00:09:49,472
... خب اصالتاً اهل سینت لوییس هستم اما
195
00:09:49,513 --> 00:09:51,950
میشه کارکردنت روی صحنه جرم رو ببینم؟
196
00:09:51,974 --> 00:09:54,769
از طرفدارهای بزرگ
.هستم CSI سریالهای
197
00:09:54,810 --> 00:09:56,621
.منم میام
198
00:09:56,645 --> 00:09:58,856
.دارن دنبال پسر من میگردن
199
00:09:59,482 --> 00:10:02,735
... به شرطی که هردوتون خارج از صحنه جرم بمونید
200
00:10:02,777 --> 00:10:04,921
.و اساس مدارک رو بهم نزنید...
201
00:10:04,945 --> 00:10:06,238
چی چی؟
202
00:10:06,280 --> 00:10:08,133
.لاتینه
."یعنی "ساختار شواهد
203
00:10:08,157 --> 00:10:09,784
.لعنتی
204
00:10:17,333 --> 00:10:20,053
.هنوز خطر رفع نشده
205
00:10:21,003 --> 00:10:22,963
چکار میکنی آقای کلیسا؟
206
00:10:23,005 --> 00:10:26,300
بعضی از قسمتهای خون
... به شکل دیگهای لخته شده
207
00:10:26,342 --> 00:10:29,470
...واسه همین آزمایش میکنم...
208
00:10:29,512 --> 00:10:32,097
... که ببینم مال گوزنه...
209
00:10:32,139 --> 00:10:34,642
.یا آدم...
210
00:10:34,683 --> 00:10:36,787
.دقیقاً همون کاری که اگه من بودم انجام میدادم
211
00:10:36,811 --> 00:10:38,979
...خون یعنی ساختمان
212
00:10:39,021 --> 00:10:39,980
.حقیقت...
213
00:10:40,022 --> 00:10:42,233
.حقیقت
214
00:10:48,155 --> 00:10:50,157
.مال انسانه
215
00:10:50,199 --> 00:10:52,344
... شاید یکی با خون گوزن قاطیش کرده
216
00:10:52,368 --> 00:10:54,703
.تا ما متوجه نشیم
217
00:10:54,745 --> 00:10:57,425
.اوه اوه
.این یارو کارش خوبه
218
00:10:59,875 --> 00:11:02,354
.کورت ما هنوز نمیدونیم این خون مت باشه
219
00:11:02,378 --> 00:11:04,356
و حتی اگه هم باشه
.ممکنه خودش رو زخمی کرده باشه
220
00:11:04,380 --> 00:11:07,174
.خیلیها موقع درگیری با حیوون زخمی میشن
221
00:11:07,216 --> 00:11:09,528
یا شاید خون اون یاروئه
.که اینجا بوده
222
00:11:09,552 --> 00:11:11,762
... یعنی یکی بخاطر اون گوزن مسخره
223
00:11:11,804 --> 00:11:13,848
...به مت حمله کرده...
224
00:11:13,889 --> 00:11:15,599
و اونم باهاش درگیر شده؟
225
00:11:15,641 --> 00:11:17,327
همینه؟
.ممکنه -
226
00:11:17,351 --> 00:11:19,103
.گه
227
00:11:19,144 --> 00:11:21,864
دیمین فکر میکنی چی شده؟
228
00:11:25,526 --> 00:11:28,326
.زودباش دیمین گند بزن
229
00:11:30,823 --> 00:11:33,367
.قربانی از اون طرف اومده
230
00:11:33,409 --> 00:11:36,871
.ضارب از اون طرف
231
00:11:36,912 --> 00:11:39,164
... با توجه به خون جمعشده
232
00:11:39,206 --> 00:11:41,434
...اینجا بهم رسیدن...
233
00:11:41,458 --> 00:11:44,086
.جایی که گوزن گلوله خورده...
234
00:11:44,128 --> 00:11:45,921
...و یه جور
235
00:11:45,963 --> 00:11:48,048
.مجادله
236
00:11:48,090 --> 00:11:49,925
...ضارب
237
00:11:49,967 --> 00:11:52,219
.به قربانی غلبه کرده...
238
00:11:52,261 --> 00:11:54,680
.انداختتش زمین
239
00:11:54,722 --> 00:11:57,349
...بعدش قربانی به کمر
240
00:11:57,391 --> 00:11:59,685
...افتاده...
241
00:11:59,727 --> 00:12:02,771
...سرش خورده به
242
00:12:08,903 --> 00:12:10,738
.ها
243
00:12:10,779 --> 00:12:13,073
.یه سنگ اینجا بوده
244
00:12:13,115 --> 00:12:15,701
.حتماً بعد از حمله برداشته شده
245
00:12:15,743 --> 00:12:18,245
.گمونم باعث ضربه به سر شده
246
00:12:18,287 --> 00:12:21,165
یعنی دقیقاً میگی اینجا چه اتفاقی افتاده؟
247
00:12:21,206 --> 00:12:23,685
... میگم
248
00:12:23,709 --> 00:12:26,389
یکی مرتکب حمله شده...
.بعدش سعی کرده روش پوشش بذاره
249
00:12:27,588 --> 00:12:29,256
.پرونده قتله
250
00:12:29,298 --> 00:12:32,426
.در غیبتم خرابکار شدم
251
00:12:32,468 --> 00:12:34,094
خب حالا چی؟
252
00:12:34,136 --> 00:12:36,698
چطور اون حرومزادهای که
اینکارو با پسرم کرده پیدا کنم؟
253
00:12:36,722 --> 00:12:38,241
.هنوز نمیدونیم خون کیه
254
00:12:38,265 --> 00:12:39,892
.بذار اول اینو مشخص کنیم
255
00:12:39,934 --> 00:12:41,518
.درسته
256
00:12:42,645 --> 00:12:44,289
کورت با اجازه تو
... میخوام دیمین
257
00:12:44,313 --> 00:12:46,065
.خانوادگی انجام بده DNA یه آزمایش...
258
00:12:46,106 --> 00:12:48,251
... تو رو با خون انسانی که DNA یه نمونه از
259
00:12:48,275 --> 00:12:49,777
...تازه پیدا کردیم آزمایش میکنیم...
260
00:12:49,818 --> 00:12:52,618
اگه مطابقت داشته باشه
.تأیید میکنه که خون برای مت هست
261
00:12:55,783 --> 00:12:58,619
.خیلی خب
.هرچی که لازمه
262
00:13:06,835 --> 00:13:07,836
.جیم هستم
263
00:13:07,878 --> 00:13:09,022
.سلام جیم
264
00:13:09,046 --> 00:13:10,798
.مدیر استرود هستم
265
00:13:10,839 --> 00:13:12,984
.الان وسط یه کاری هستم
266
00:13:13,008 --> 00:13:14,885
.موضوع هریسونه
267
00:13:14,927 --> 00:13:17,447
.لازمه که به مدرسه بیاید
268
00:13:17,471 --> 00:13:19,324
نمره هریسون
... توی آزمون تعیینسطح
269
00:13:19,348 --> 00:13:21,409
.از نمره تمام دانشآموزها بیشتر شده
270
00:13:21,433 --> 00:13:23,495
... پس مجبورم کردید این همه راه بیام
271
00:13:23,519 --> 00:13:25,229
که بهم بگید درس بچهم چقدر خوبه؟
272
00:13:26,772 --> 00:13:28,750
.تس 15 دقیقه کلاس رو ترک کرده
273
00:13:28,774 --> 00:13:31,086
.و وقتی برگشت امتحان رو تموم کرده بود
274
00:13:31,110 --> 00:13:33,588
.امتحان آسون بود
.امتحان آسون بود -
275
00:13:33,612 --> 00:13:35,131
... بعضی از سوالات این امتحان
276
00:13:35,155 --> 00:13:36,657
.برای دانشآموزهای تعیینسطح پیشرفته هستن...
277
00:13:36,699 --> 00:13:38,510
.در سطح دانشگاه
... فکر میکنم وقتی تس رفته
278
00:13:38,534 --> 00:13:40,011
هریسون از تلفن همراهش...
.برای چندتا جواب استفاده کرده
279
00:13:40,035 --> 00:13:41,495
.نکردم
280
00:13:41,537 --> 00:13:43,747
تقلب کردی؟
281
00:13:43,789 --> 00:13:45,624
... منو به دروغ متهم میکنی
282
00:13:45,666 --> 00:13:46,875
جیم؟
283
00:13:46,917 --> 00:13:48,293
.نه
284
00:13:48,335 --> 00:13:49,854
.خوشحال میشم دوباره امتحان بگیرم
285
00:13:49,878 --> 00:13:52,023
.بفرمایید
.دوباره امتحان بگیرید. بدون تلفن
286
00:13:52,047 --> 00:13:53,173
.تقلب نکردم
287
00:13:53,215 --> 00:13:54,842
.پس ثابت کن
288
00:13:54,883 --> 00:13:56,510
.ممنون که هوامو داشتی
289
00:13:56,552 --> 00:13:58,220
.مثل همیشه
290
00:14:10,190 --> 00:14:11,543
.چایی
291
00:14:11,567 --> 00:14:13,444
.عالیه
292
00:14:13,485 --> 00:14:15,529
.یکم دیگه میرم
293
00:14:16,613 --> 00:14:19,283
... رو بررسی کنم DNA باید نتیجه آزمایش
294
00:14:19,324 --> 00:14:21,160
.و تیم جستجو با سگ رو راه بندازم...
295
00:14:21,201 --> 00:14:22,870
جستجو با سگ؟
296
00:14:22,911 --> 00:14:25,181
.آره. باید تا فردا آماده بشن
297
00:14:25,205 --> 00:14:27,041
.داری میندازیش تو شیب
298
00:14:28,250 --> 00:14:31,378
.فعلاً امیدوارم دیر نشده باشه
299
00:14:31,420 --> 00:14:33,047
.نشده
300
00:14:43,432 --> 00:14:45,726
جستجو با سگ؟ تو روحت
.دکس
301
00:14:45,768 --> 00:14:47,579
.میدونم
.باید جسد مت رو جابجا کنی -
302
00:14:47,603 --> 00:14:49,748
... اون سگها مستقیم از صحنه جرم
303
00:14:49,772 --> 00:14:51,916
.تا گودال آتیش کیریت میرن...
.میدونم -
304
00:14:51,940 --> 00:14:53,442
.دیگه موضوع فقط تو نیستی
305
00:14:53,484 --> 00:14:55,861
!میدونم
میدونی؟ -
306
00:14:55,903 --> 00:14:57,404
.فقط همین یه اشتباه بود
307
00:14:57,446 --> 00:14:58,781
.باعث تغییر ماهیتم نمیشه
308
00:14:58,822 --> 00:15:00,616
ماهیتت چیه دقیقاً؟
309
00:15:00,657 --> 00:15:03,017
.بس کن
وگرنه چی؟ -
310
00:15:04,203 --> 00:15:05,954
میکُشیم؟ دوباره؟
311
00:15:05,996 --> 00:15:07,664
یا آدمای دیگه میمیرن؟
312
00:15:07,706 --> 00:15:09,434
چون این اتفاقیه که میفته نه؟
313
00:15:09,458 --> 00:15:11,811
!درسته؟
.نه اینبار. نه -
314
00:15:13,253 --> 00:15:14,171
اونجا چکار میکنی؟
315
00:15:14,213 --> 00:15:16,048
.بفرما
316
00:15:18,383 --> 00:15:20,761
.بفرما
317
00:15:20,803 --> 00:15:22,679
.محض اطلاعات
318
00:15:22,721 --> 00:15:24,098
.دوباره امتحان دادم
319
00:15:24,139 --> 00:15:25,992
.از دفعه اول نمرهم بهتر شد
320
00:15:26,016 --> 00:15:27,351
.عالیه
321
00:15:27,392 --> 00:15:28,936
.تبریک میگم
322
00:15:42,491 --> 00:15:44,576
.کرت هستم
323
00:15:44,618 --> 00:15:46,620
.رئیس بیشاپ هستم
324
00:15:46,662 --> 00:15:48,914
.ببخشید دیروقت تماس گرفتم
325
00:15:48,956 --> 00:15:51,250
خبر خوب یا بد؟
326
00:15:51,291 --> 00:15:54,294
.متأسفانه مطابقت داره
327
00:15:54,336 --> 00:15:57,798
خونی که پیدا کردیم
.تقریباً مطمئنیم که برای مت هست
328
00:15:58,757 --> 00:16:00,634
.متأسفم
329
00:16:02,970 --> 00:16:05,180
.خب باید هم باشی
330
00:16:05,222 --> 00:16:07,534
.پسرم رو مثل یه مجرم جلوه دادی
331
00:16:07,558 --> 00:16:09,685
.در این مورد اشتباه نکردم
332
00:16:09,726 --> 00:16:10,978
ببخشید؟
333
00:16:11,019 --> 00:16:12,312
...مت توی منطقه سنکا
334
00:16:12,354 --> 00:16:13,981
.به یه گوزن سفید شلیک کرده...
335
00:16:14,022 --> 00:16:15,333
... جرمی که حداقل
336
00:16:15,357 --> 00:16:16,584
.چند هزار دلار جریمه داره...
337
00:16:16,608 --> 00:16:18,402
!این چیزها به تخمم هم نیست
338
00:16:18,443 --> 00:16:20,547
.فقط بلایی که سر پسرم اومده برام مهمه
339
00:16:20,571 --> 00:16:23,049
... حدس میزنم اون شخص دوم
340
00:16:23,073 --> 00:16:25,993
که توی جنگل بوده
... مت رو دیده که به گوزن شلیک کرده
341
00:16:26,034 --> 00:16:27,995
.و از این موضوع ناراحت شده...
342
00:16:28,036 --> 00:16:29,514
... خب حداقل حالا کمکم داری
343
00:16:29,538 --> 00:16:31,248
.مثل یه پلیس واقعی حرف میزنی
344
00:16:31,290 --> 00:16:33,167
... با کمال احترام
345
00:16:33,208 --> 00:16:35,645
من با هیچگونه سرمایه دولتی
.داشتم این گروه جستجو رو اداره میکردم
346
00:16:35,669 --> 00:16:37,438
... کله سحر قراره 60 داوطلب
347
00:16:37,462 --> 00:16:39,006
.تا کوهستان کلارک برن...
348
00:16:39,047 --> 00:16:40,817
.روز بعدش تمام منطقه رو پوشش میدیم
349
00:16:40,841 --> 00:16:42,026
روز بعدش
.غارها رو بررسی میکنیم
350
00:16:42,050 --> 00:16:43,260
... دست نگه نمیداریم
351
00:16:43,302 --> 00:16:45,095
.تا وقتی پسرت رو پیدا کنیم...
352
00:16:45,137 --> 00:16:47,857
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
353
00:16:48,807 --> 00:16:51,018
.مت پسر باهوشیه
354
00:16:51,059 --> 00:16:52,871
.شاید دنبال پناهگاه میگشته
355
00:16:52,895 --> 00:16:54,855
کمپ تابستونی چطور؟
356
00:16:54,897 --> 00:16:57,577
.یه گروه میفرستم
.اونجا رو هم میگردیم
357
00:16:59,526 --> 00:17:01,236
.گوش کن کرت
358
00:17:01,278 --> 00:17:03,071
.میدونم عزاداری
359
00:17:03,113 --> 00:17:04,424
...و
... فقط وقتی -
360
00:17:04,448 --> 00:17:06,200
.یه سرنخ واقعی پیدا کردی بهم زنگ بزن...
361
00:17:12,122 --> 00:17:15,083
.لعنتی
362
00:17:15,125 --> 00:17:17,127
Avalanche
Leonard Cohen از
363
00:18:49,511 --> 00:18:52,472
.اول دستکش، حالا بو
364
00:18:52,514 --> 00:18:55,058
...یک بعلاوه یک برابر
365
00:18:55,100 --> 00:18:57,144
.مت
366
00:20:48,588 --> 00:20:51,275
.نمیخوام اینجا شکار بشم
367
00:20:51,299 --> 00:20:54,428
.شکارچیها زود بیدار شدن
368
00:21:11,903 --> 00:21:13,447
.انگار شب درازی داشتی
369
00:21:13,488 --> 00:21:16,116
آره، یکی از گوسفندهای خانم گروس
.فرار کرده بود
370
00:21:16,158 --> 00:21:18,577
.به کمکم نیاز داشت
371
00:21:18,618 --> 00:21:21,913
...ببخشید اینجا نبودم
.صبحونه درست کنم
372
00:21:21,955 --> 00:21:23,641
.نگران نباش
373
00:21:23,665 --> 00:21:26,305
.من یاد گرفتم از خودم مراقبت کنم
374
00:21:26,835 --> 00:21:28,295
.باید برم مدرسه
375
00:21:29,463 --> 00:21:31,482
میرسونیم
یا پیاده برم؟
376
00:21:31,506 --> 00:21:33,443
چرا که نه؟
377
00:21:33,467 --> 00:21:36,228
!اصلاً که شب درازی نداشتم
378
00:21:43,059 --> 00:21:45,455
.صبح بخیر جیمبو
379
00:21:45,479 --> 00:21:47,606
یه لحظه وقت داری؟
380
00:21:47,647 --> 00:21:49,649
.حتماً
381
00:21:49,691 --> 00:21:52,861
.اومد DNA نتیجه آزمایش
382
00:21:52,903 --> 00:21:54,696
.تأیید شده
383
00:21:54,738 --> 00:21:55,882
.خون برای مته
384
00:21:55,906 --> 00:21:57,616
.اوه
385
00:21:57,657 --> 00:21:58,992
.متأسفم
386
00:21:59,034 --> 00:22:00,785
.اما تعجب نکردم
387
00:22:00,827 --> 00:22:02,204
... بهرحال
388
00:22:02,245 --> 00:22:04,140
انجلا ازم خواست از هرکسی که
... چند روز قبل از ناپدید شدنش
389
00:22:04,164 --> 00:22:05,892
...اونو دیده، بازجویی کنم
390
00:22:05,916 --> 00:22:07,477
واسه همین لازمه چندتا
.سوال ازت بپرسم
391
00:22:07,501 --> 00:22:08,811
.طول نمیکشه
... باید هریسون رو -
392
00:22:08,835 --> 00:22:10,670
... ببرم مدرسه اما..
393
00:22:10,712 --> 00:22:12,690
میتونم موقع ناهار بیام پاسگاه؟
394
00:22:12,714 --> 00:22:14,341
.خوبه
395
00:22:14,382 --> 00:22:16,176
.ممنونم
396
00:22:17,385 --> 00:22:19,763
راستی هریسون؟
397
00:22:20,722 --> 00:22:22,641
.دیدم واسه کشتی ثبت نام کردی
398
00:22:22,682 --> 00:22:24,184
.آره خیلی منتظرم
399
00:22:24,226 --> 00:22:25,936
مردهای واقعی
.روی تشک ساخته میشن
400
00:22:25,977 --> 00:22:28,104
.خیلی خب میبینمتون
401
00:22:30,315 --> 00:22:32,835
.عالی شد
.سگهای پلیس
402
00:22:32,859 --> 00:22:35,046
... امیدوارم اونا هم مثل دیشب من
403
00:22:35,070 --> 00:22:37,072
.از دویدن توی جنگل لذت ببرن
404
00:22:42,202 --> 00:22:44,347
.ممنون که انقدر زود اومدید
405
00:22:44,371 --> 00:22:46,373
.همیشه همین طوره
406
00:22:46,414 --> 00:22:48,684
.هیچ کس واسه گمشدن برنامهریزی نمیکنه
407
00:22:48,708 --> 00:22:51,229
...هی کوچولو
.هی هی هی -
408
00:22:51,253 --> 00:22:53,213
.بهش دست نزن
409
00:22:53,255 --> 00:22:54,548
... نباید با نوازشهای الکی
410
00:22:54,589 --> 00:22:56,859
.گیجشون کنی...
.این مال مته -
411
00:22:56,883 --> 00:22:58,426
.بیاید ببریمش خونه
412
00:22:58,468 --> 00:23:00,554
.حتماً
413
00:23:01,638 --> 00:23:03,431
.برو پسر
414
00:23:06,393 --> 00:23:08,520
.خیلی خب بچهها مت رو پیدا کنید
415
00:23:08,562 --> 00:23:10,665
.بریم
416
00:23:10,689 --> 00:23:13,209
.بریم بریم
417
00:23:16,903 --> 00:23:18,881
I Just Really Think I Miss You
.The Pistols از
418
00:23:28,290 --> 00:23:30,709
رئیس پلیس بیشاپ هستید درسته؟
419
00:23:30,750 --> 00:23:32,395
.بله
... سلام -
420
00:23:32,419 --> 00:23:34,105
شنیدم چه اتفاقی افتاده
.و باید یه کمکی میکردم
421
00:23:34,129 --> 00:23:36,506
... چشم و پاهای تازه
422
00:23:36,548 --> 00:23:38,693
.همیشه مایه کمک هستن
... خیلی غم انگیزه -
423
00:23:38,717 --> 00:23:41,678
.میدونی، پسر همشهری، باشخصیت
424
00:23:41,720 --> 00:23:44,431
از دوستان مت هستی؟
425
00:23:44,472 --> 00:23:46,766
.نه. فقط یه شهروند عملگرا
426
00:23:46,808 --> 00:23:48,935
اشکالی نداره باهاتون بیام؟
427
00:23:48,977 --> 00:23:50,937
شاید باهاتون بگردم؟
428
00:23:50,979 --> 00:23:53,416
.باید از گروهبان لوگان بپرسید
429
00:23:53,440 --> 00:23:55,793
.اون مسئول ثبتنامهای داوطلبه
430
00:23:55,817 --> 00:23:57,628
.پلیس نازیه
431
00:23:57,652 --> 00:23:59,487
.قبول میکنه
432
00:23:59,529 --> 00:24:01,906
.ممنون
433
00:24:01,948 --> 00:24:03,867
.ببخشید گروهبان لوگان
434
00:24:03,908 --> 00:24:06,148
.سلام
.سلام -
435
00:24:08,330 --> 00:24:10,016
...روز خوبی
436
00:24:10,040 --> 00:24:12,360
.داشته باشی
437
00:24:16,338 --> 00:24:18,798
.وقت خواب نیست داداش
438
00:24:18,840 --> 00:24:20,901
... ساخت اون رد بوی الکی زیرکانه بود
439
00:24:20,925 --> 00:24:22,361
.اما تا ابد از مسیر دورشون نمیکنه
440
00:24:22,385 --> 00:24:24,429
فکری داری؟
441
00:24:24,471 --> 00:24:25,972
... این شهر، کیری کوچیکه
442
00:24:26,014 --> 00:24:27,658
.باید یه جایی واسه مخفی کردن یه جسد باشه
443
00:24:27,682 --> 00:24:29,643
دریاچهت چطوره؟
444
00:24:29,684 --> 00:24:31,227
.درست مثل قدیما
445
00:24:31,269 --> 00:24:33,080
.خیلی کمعمقه
... ممکنه بعضی از ماهیگیرها
446
00:24:33,104 --> 00:24:34,981
!یه تیکه از مت رو شکار کنن
447
00:24:35,023 --> 00:24:36,608
قبرستون آیرون لیک؟
448
00:24:36,650 --> 00:24:38,753
این وقت سال
.زمین خیلی یخ زده
449
00:24:38,777 --> 00:24:41,154
!اوه! فهمیدم
450
00:24:53,708 --> 00:24:56,002
یکم عین سریال فارگو میشه
اینطور فکر نمیکنی؟
451
00:24:56,044 --> 00:24:57,521
کی هستی اصلاً؟
... دکستر مورگان
452
00:24:57,545 --> 00:24:59,047
یا سفیدبرفی؟...
453
00:24:59,089 --> 00:25:01,025
هیچکدوم این محلها
.بدرد دفن درازمدت نمیخورن
454
00:25:01,049 --> 00:25:03,449
یعنی چی "درازمدت"؟
455
00:25:04,260 --> 00:25:06,489
میخوای بازم آدم بکشی؟
456
00:25:06,513 --> 00:25:08,824
... نه، منظورم اینه که به مرور
457
00:25:08,848 --> 00:25:10,850
.تکههای جسد رو پیدا میکنن
458
00:25:10,892 --> 00:25:12,912
... من فقط میخوام همه از ملکم برن
459
00:25:12,936 --> 00:25:14,664
یه شب خوب بخوابم
... و یه فرصت مناسب
460
00:25:14,688 --> 00:25:16,666
.که رابطهم با هریسون رو درست کنم...
461
00:25:16,690 --> 00:25:18,942
.وسلام
462
00:25:18,983 --> 00:25:21,111
.بعدش فقط یه بابای ساده میشم
463
00:25:21,152 --> 00:25:23,089
All I Have to Do Is Dream
The Everly Brothers از
464
00:26:28,595 --> 00:26:31,055
.انجی
.میریام -
465
00:26:31,097 --> 00:26:32,992
.خیلی وقته این اطراف ندیدمت
466
00:26:33,016 --> 00:26:34,309
.آره میدونم
467
00:26:34,350 --> 00:26:36,579
.شرمنده
از این طرفا؟ -
468
00:26:36,603 --> 00:26:38,438
.دنبال جانی بولهورن میگردم
469
00:26:38,480 --> 00:26:41,441
.توی لیست کساییه که باید باهاشون حرف بزنم
470
00:26:41,483 --> 00:26:43,401
.مربوط به مت کالدول میشه
471
00:26:43,443 --> 00:26:44,628
تو که فکر نمیکنی
... جانی به ناپدید شدنش
472
00:26:44,652 --> 00:26:46,112
ربطی داشته باشه؟...
473
00:26:46,154 --> 00:26:48,466
.نه، فقط باید چندتا سوال ازش بپرسم
474
00:26:48,490 --> 00:26:50,033
.خب داری وقتت رو تلف میکنی
475
00:26:50,074 --> 00:26:51,802
... ممکن نیست جانی به کالدول آسیب زده باشه
476
00:26:51,826 --> 00:26:53,304
.چون بخاطر آنفولانزا خونه مونده...
477
00:26:53,328 --> 00:26:55,431
.تمام هفته مراقبش بودم
478
00:26:55,455 --> 00:26:57,808
.بهرحال باید باهاش حرف بزنم
479
00:26:57,832 --> 00:26:59,977
باور نمیکنی؟
...میریام -
480
00:27:00,001 --> 00:27:02,253
... من دارم این تحقیقات رو
481
00:27:02,295 --> 00:27:04,690
.از راه منصف و قانونی انجامش میدم
482
00:27:04,714 --> 00:27:07,258
خواهش میکنم
.به آیریس ربطش نده
483
00:27:09,344 --> 00:27:11,262
... وقتی شما دخترها کوچیکتر بودید
484
00:27:11,304 --> 00:27:14,224
آیریس همیشه فکر میکردید
...دوتایی به شهر میرید
485
00:27:14,265 --> 00:27:15,934
...یه گروه موزیک راه میندازید
486
00:27:15,975 --> 00:27:17,644
.و خدا میدونه چی میسازید
487
00:27:20,104 --> 00:27:22,333
.خب شاید الان یه جایی اون بیرون باشه
488
00:27:22,357 --> 00:27:24,359
... فقط
489
00:27:24,400 --> 00:27:26,486
.با تمام وجود آواز میخونه
490
00:27:36,579 --> 00:27:38,498
!هریسون
491
00:27:38,540 --> 00:27:40,959
.سلام
492
00:28:01,312 --> 00:28:02,772
.کیتلین واقعی نیست
493
00:28:02,814 --> 00:28:04,899
چی؟
494
00:28:04,941 --> 00:28:07,110
.دوست دختر آنلاینت
495
00:28:07,151 --> 00:28:08,486
.واقعی نیست
496
00:28:08,528 --> 00:28:10,363
.زک سرکارت گذاشته
497
00:28:12,532 --> 00:28:14,909
تو کدوم خری هستی؟
498
00:28:14,951 --> 00:28:16,953
.هریسون
499
00:28:16,995 --> 00:28:19,455
چرا اینو بهم میگی؟
500
00:28:22,292 --> 00:28:25,879
چون آدمهایی مثل زک
.نباید همیشه گل سرسبد باشن
501
00:28:31,718 --> 00:28:33,803
...در مورد مت
502
00:28:33,845 --> 00:28:36,681
... تا یک هفته قبل از اینکه گم بشه
503
00:28:36,723 --> 00:28:38,409
چندتا برخورد باهاش داشتی؟...
504
00:28:38,433 --> 00:28:40,953
.فکر کنم... سه بار
505
00:28:40,977 --> 00:28:42,854
... یه بار تو مغازه فِرِد و بعدش
506
00:28:42,896 --> 00:28:45,124
توی تاورن
و بعدش توی مهمونیش؟
507
00:28:45,148 --> 00:28:46,858
.مشقهات رو خوب نوشتی
508
00:28:46,900 --> 00:28:48,711
.کارمه
509
00:28:48,735 --> 00:28:50,570
... هیچ
510
00:28:50,612 --> 00:28:53,156
بحثی رخ نداد؟
511
00:28:53,197 --> 00:28:54,657
.نه، جو بدی نبود
512
00:28:54,699 --> 00:28:57,410
... چندنفر گفتن که
513
00:28:57,452 --> 00:29:00,914
توی منطقهای که گم شده
... در حال شکار دیدنت
514
00:29:00,955 --> 00:29:02,641
.اما تو که مجوز شکار نداری
515
00:29:02,665 --> 00:29:04,435
.خب شکار نمیکردم
.گردش میکردم
516
00:29:04,459 --> 00:29:05,460
با اسلحه؟
517
00:29:05,501 --> 00:29:06,878
.برای محافظت
518
00:29:08,880 --> 00:29:11,758
.تو سلاحی که مت استفاده میکرده رو شناسایی کردی
519
00:29:14,385 --> 00:29:16,825
میتونی بابت اینم کمکم کنی؟
520
00:29:21,267 --> 00:29:22,727
... آه
521
00:29:22,769 --> 00:29:25,355
.بنظر میاد احتمالاً یه رمینگتون 700 باشه
522
00:29:25,396 --> 00:29:27,917
... فقط توی همین شهر
523
00:29:27,941 --> 00:29:29,651
.بیشتر از 100تا ازشون هست
524
00:29:31,402 --> 00:29:33,029
...توی جنگل داشتی شکار
525
00:29:33,071 --> 00:29:35,090
... ببخشید گردش میکردی
526
00:29:35,114 --> 00:29:37,343
روزی که مت ناپدید شد؟
527
00:29:37,367 --> 00:29:38,844
.نه
کجا بودی؟ -
528
00:29:38,868 --> 00:29:40,846
.توی کابینم
تنها؟ -
529
00:29:40,870 --> 00:29:43,432
خب همونطور که میدونی
.تا همین اخیراً تنها زندگی میکردم
530
00:29:43,456 --> 00:29:44,749
تمام روز اونجا بودی؟
531
00:29:44,791 --> 00:29:46,167
.تا بعدش که رفتم سر کار، آره
532
00:29:47,502 --> 00:29:49,545
... پس آخرین باری که مت رو دیدی
533
00:29:49,587 --> 00:29:51,673
توی مهمونیش بود؟
534
00:29:51,714 --> 00:29:53,609
... آره من زیاد اهل این چیزها نیستم
535
00:29:53,633 --> 00:29:55,677
... اما فِرِد اصرار کرد
536
00:29:55,718 --> 00:29:57,595
... اسلحه رو تحویل بدم، پس...
537
00:29:57,637 --> 00:29:59,389
.هوم
538
00:30:01,307 --> 00:30:03,410
.واقعاً باید به مغازه برم
539
00:30:03,434 --> 00:30:06,145
... اگه اشکالی نداره
540
00:30:08,022 --> 00:30:09,649
.ردیفه
541
00:30:09,691 --> 00:30:11,109
درد که نداشت؟
542
00:30:11,150 --> 00:30:12,443
.هیچی حس نکردم
543
00:30:14,487 --> 00:30:16,739
.گه
544
00:30:16,781 --> 00:30:18,992
... خب مت، یه بار دیگه
545
00:30:19,033 --> 00:30:20,994
باهات چکار کنم؟
546
00:30:21,035 --> 00:30:23,287
...معدن آهن قدیمی
547
00:30:23,329 --> 00:30:25,748
.دورافتاده و بزرگه
548
00:30:25,790 --> 00:30:27,458
.پُر از تونله
549
00:30:27,500 --> 00:30:29,002
...گیاه گلدیلاک
550
00:30:29,043 --> 00:30:31,713
.فکر کنم مناسبشه
551
00:30:33,172 --> 00:30:35,693
اشکالی نداره برای کمک به جستجو برم؟
552
00:30:35,717 --> 00:30:37,695
.خودم هم میخواستم پیشنهاد بدم
553
00:30:37,719 --> 00:30:39,429
.عالیه
554
00:30:46,602 --> 00:30:48,688
.یالا
555
00:31:00,575 --> 00:31:02,326
.لعنتی
556
00:31:02,368 --> 00:31:04,596
.ایثن یه عکس جدید برای دوستدخترش فرستاده
557
00:31:04,620 --> 00:31:07,140
.هی
558
00:31:11,169 --> 00:31:13,355
.ایثان تلافی میکنه
559
00:31:13,379 --> 00:31:16,090
میخوای همینجوری ولش کنی؟
560
00:31:18,259 --> 00:31:19,695
... فکر میکنی خیلی بامزهای
561
00:31:19,719 --> 00:31:21,554
کیر هستهخرمایی کونندیده؟
562
00:31:23,556 --> 00:31:25,224
...دست از سر ایثان بردار
563
00:31:25,266 --> 00:31:27,852
...وگرنه هرروز
564
00:31:27,894 --> 00:31:30,730
.این...کارو...باهات... میکنم...
565
00:31:34,942 --> 00:31:36,569
چیه؟
566
00:31:36,611 --> 00:31:38,404
.هی بچهها
567
00:31:38,446 --> 00:31:40,490
چه خبره؟
568
00:31:41,824 --> 00:31:44,744
.گپ میزنیم
569
00:31:44,786 --> 00:31:46,579
برسونمت؟
570
00:31:53,336 --> 00:31:55,647
...اوه راستی
571
00:31:55,671 --> 00:31:58,108
.مربی لوگان گفت وارد تیم کُشتی شدم
572
00:31:58,132 --> 00:32:00,718
.روی تُشک میبینمتون
573
00:32:07,600 --> 00:32:09,620
اون دعوا توی راهرو واسه چی بود؟
574
00:32:09,644 --> 00:32:11,580
... ایثان بهم گفت از زمان ابتدایی
575
00:32:11,604 --> 00:32:13,606
.داشتن اذیتش میکردن...
576
00:32:13,648 --> 00:32:16,376
.انقدر ترسیده که به سختی با آدم حرف میزنه
577
00:32:16,400 --> 00:32:18,778
.اونا عوضین
.فهمیدم
578
00:32:18,820 --> 00:32:20,798
... اما وقتی اهل یه شهر کوچیک هستی
579
00:32:20,822 --> 00:32:23,383
.گرفتار آدمهایی که باهاشون بزرگ میشی میمونی
580
00:32:25,660 --> 00:32:27,203
.من که نمیدونم
581
00:32:27,245 --> 00:32:29,622
.تمام عمرم جابجا شدم
582
00:32:29,664 --> 00:32:32,208
.باید ضدحال باشه
583
00:32:33,459 --> 00:32:34,961
...خوبیش اینه که واقعاً
584
00:32:35,002 --> 00:32:37,722
.برام مهم نیست بقیه در موردم چی فکر میکنن
585
00:32:39,465 --> 00:32:41,610
اصلاً از کجا یاد گرفتی اون کارو بکنی؟
586
00:32:41,634 --> 00:32:44,303
.بود UFC عین مبارزههای
587
00:32:45,847 --> 00:32:47,866
.توی پرورشگاهها یه چیزهایی یاد میگیری
588
00:32:47,890 --> 00:32:50,017
.زک چیزیش نمیشه
589
00:32:50,059 --> 00:32:52,145
چرا، مگه ترسیدی؟
590
00:32:54,480 --> 00:32:56,566
.نه
591
00:32:59,026 --> 00:33:00,462
... مامانم ازم خواست واسه شام
592
00:33:00,486 --> 00:33:01,779
.یه چیزهایی از قصاب بخرم
593
00:33:01,821 --> 00:33:03,614
میای؟
594
00:33:04,574 --> 00:33:05,741
.من که بیکارم
595
00:33:06,951 --> 00:33:09,162
.سلام گیگ
596
00:33:09,203 --> 00:33:11,098
از اون سوسیسهای ایتالیایی خونگیت داری؟
597
00:33:11,122 --> 00:33:12,498
با ادویه زیاد؟
598
00:33:12,540 --> 00:33:15,102
.مامانم امشب پاستا سالسیکسیا درست میکنه
599
00:33:15,126 --> 00:33:16,961
.البته
چقدر میخوای؟
600
00:33:17,003 --> 00:33:18,629
.1 کیلو کافیه
601
00:33:18,671 --> 00:33:20,173
.الان میارم
602
00:33:21,382 --> 00:33:23,426
تو پسر جیم لیندزی هستی؟
603
00:33:23,467 --> 00:33:25,469
.اینطور میگن
604
00:33:25,511 --> 00:33:27,513
.به آیرون لیک خوش اومدی
605
00:33:29,348 --> 00:33:30,933
... خوشحال میشم یه وقتی
606
00:33:30,975 --> 00:33:33,287
.مامانت اون گوزن سفید رو از مغازهم ببره...
607
00:33:33,311 --> 00:33:34,645
چی؟
608
00:33:34,687 --> 00:33:36,272
... آره. حدود یه هفتهس
609
00:33:36,314 --> 00:33:38,608
.توی فریزره...
610
00:33:38,649 --> 00:33:40,544
.حتماً شوخی میکنی
611
00:33:40,568 --> 00:33:43,048
.آدری صبر کن
612
00:33:45,740 --> 00:33:47,509
.از صحنه جرم آوردنش
613
00:33:47,533 --> 00:33:48,993
.شرم آوره
614
00:33:49,035 --> 00:33:51,078
.مزخرف
615
00:33:53,206 --> 00:33:54,832
میخوای باهاش چکار کنی؟
616
00:33:54,874 --> 00:33:58,211
به محض اینکه مامان آدری
...دیگه واسه تحقیقات بهش نیاز نداشته باشه
617
00:33:58,252 --> 00:34:00,932
به سازمان بهداشت زنگ میزنم
.تا لاشهش رو از بین ببرن
618
00:34:00,963 --> 00:34:02,774
... باورم نمیشه میخوان با این مخلوق بینظیر
619
00:34:02,798 --> 00:34:04,425
... مثل یه تصادف جادهای
620
00:34:04,467 --> 00:34:06,010
.برخورد کنن...
621
00:34:07,720 --> 00:34:10,200
.باید قبل از اونا یه کاری بکنیم
622
00:34:33,287 --> 00:34:36,832
خوبه، یه پیادهروی 5 کیلومتری
.تا معدن آهن
623
00:34:36,874 --> 00:34:39,835
!چون معمولاً زیاد بیرون نمیرم
624
00:34:45,466 --> 00:34:48,066
حالا داستان تو و بابات چیه؟
625
00:34:48,094 --> 00:34:49,947
.قبل از اینکه بیای اصلاً اسمی ازت نبرده بود
626
00:34:52,723 --> 00:34:54,850
.ارزش حرف زدن نداره
627
00:34:54,892 --> 00:34:57,120
داستان تو و بابات چیه؟
628
00:34:57,144 --> 00:34:59,563
.اون مُرده
629
00:34:59,605 --> 00:35:01,649
.اوه
630
00:35:03,192 --> 00:35:05,194
.متأسفم
631
00:35:05,236 --> 00:35:07,613
.مال خیل وقت پیشه
632
00:35:07,655 --> 00:35:09,657
.به سختی اونو یادم میاد
633
00:35:09,699 --> 00:35:12,076
.مادر تنیم؟ هیچی
634
00:35:12,118 --> 00:35:13,619
.صبر کن
... انجلا
635
00:35:13,661 --> 00:35:15,621
... زتی که منو بهدنیا آورد
636
00:35:15,663 --> 00:35:17,724
.درست بعد از بدنیا اومدنم ولم کرد...
637
00:35:17,748 --> 00:35:20,126
.پس انجلا مادرمه
638
00:35:23,546 --> 00:35:26,307
اون گیتار خودته؟
639
00:35:27,091 --> 00:35:28,968
.مال پدرم بوده
640
00:35:29,010 --> 00:35:31,650
خیلی دوست دارم باهاش ساز بزنم
.و بدونم یه زمانی توی دستش بوده
641
00:35:34,098 --> 00:35:36,159
.این ماشین لعنتی هم مال خودش بود
642
00:35:36,183 --> 00:35:37,828
چی شده؟
.لعنتی -
643
00:35:40,813 --> 00:35:43,566
.احتمالاً رادیاتور مسخرهشه
644
00:35:50,364 --> 00:35:52,491
.آره
645
00:35:52,533 --> 00:35:54,577
.لوله رادیاتور نصف شده
646
00:35:54,618 --> 00:35:57,330
.باید عوضش کنم
647
00:35:57,371 --> 00:35:59,850
تو از این کارها بلدی؟
648
00:35:59,874 --> 00:36:01,685
.مامانم واسه همه چیز حساسه
649
00:36:01,709 --> 00:36:02,936
... به محض اینکه گواهینامه گرفتم
650
00:36:02,960 --> 00:36:05,520
.مجبورم کرد تعویض لاستیک رو یاد بگیرم
651
00:36:15,139 --> 00:36:16,974
.عالی شد
652
00:36:17,016 --> 00:36:18,976
.آنتن نمیده
653
00:36:20,895 --> 00:36:23,165
میتونی توی جاده بری
و به تعمیرگاه جری زنگ بزنی؟
654
00:36:23,189 --> 00:36:24,690
.آره
655
00:36:24,732 --> 00:36:27,318
.شمارهش توی گوشیمه
.باشه -
656
00:36:27,360 --> 00:36:29,487
... بهش بگو یه
657
00:36:29,528 --> 00:36:32,573
لوله رادیاتور به قطر 2 سانت و طول نیم متر...
.با دوتا گیره نیاز دارم
658
00:36:32,615 --> 00:36:34,384
.باشه
... من این لوله رو باز میکنم -
659
00:36:34,408 --> 00:36:35,761
.تا زودتر از اینجا بریم
660
00:37:18,244 --> 00:37:20,746
همه چیز مرتبه؟
661
00:37:21,747 --> 00:37:23,457
.رادیاتور
662
00:37:23,499 --> 00:37:25,376
...اوه
663
00:37:25,418 --> 00:37:27,169
میخوای برسونمت؟
664
00:37:27,211 --> 00:37:28,980
.دوستم رفته کمک بگیره
665
00:37:29,004 --> 00:37:30,690
.الانه که دیگه برگرده
666
00:37:30,714 --> 00:37:32,901
میخوای تا برگرده توی ماشینم منتظر بمونی؟
667
00:37:32,925 --> 00:37:35,428
.گرمه. نوشابه دارم. تلویزیون
668
00:37:35,469 --> 00:37:37,054
.من میشناسمت آقای اولسن
669
00:37:37,096 --> 00:37:38,848
... میدونم کارخونههای شیمیاییت
670
00:37:38,889 --> 00:37:40,826
سالانه چه ظرفیتی دیاکسیدکربن...
.آزاد میکنن
671
00:37:40,850 --> 00:37:43,769
میلیونها دلاری که خرج
.علم شرایط آب و هوایی کردید
672
00:37:43,811 --> 00:37:45,896
میخوای کمک کنی؟
673
00:37:45,938 --> 00:37:47,690
.انقدر نرین تو سیاره
674
00:37:47,731 --> 00:37:49,442
.وای
675
00:37:49,483 --> 00:37:52,611
میدونی خیلی خندهداره
... که انقدر از من متنفری
676
00:37:52,653 --> 00:37:55,614
.اما خودت سوار این لگن پُرمصرف میشی...
677
00:37:55,656 --> 00:37:58,617
.بعضیها ممکنه اینو ریاکاری بدونن اما من نه
678
00:37:58,659 --> 00:38:00,953
.آدمها پیچیده هستن
679
00:38:00,995 --> 00:38:03,247
.زندگی پیچیدهس
680
00:38:03,289 --> 00:38:06,709
.یه روز میفهمی دنیا واقعاً چطور میچرخه
681
00:38:08,377 --> 00:38:10,546
.روز خوبی داشته باشی آدری
682
00:38:10,588 --> 00:38:12,756
.به سلامت
683
00:38:17,636 --> 00:38:20,264
موفق شدی؟
684
00:38:20,306 --> 00:38:21,700
... همین که اسم مادرت رو آوردم
685
00:38:21,724 --> 00:38:23,225
.جری داشت میومد اینجا...
686
00:38:28,147 --> 00:38:30,649
موضوع چی بود؟
687
00:38:30,691 --> 00:38:33,652
.ادوارد اولسن داشت میلیاردری میکرد
688
00:39:22,826 --> 00:39:25,871
!دنبال جایی واسه مخفیکردن جسد خودم نیستم
689
00:39:44,014 --> 00:39:45,266
.خیلی خب
690
00:39:45,307 --> 00:39:46,326
.همین خوبه
691
00:39:49,853 --> 00:39:52,106
.دلم برای این حس تنگ شده
692
00:39:52,147 --> 00:39:53,941
.سکوت
693
00:39:53,983 --> 00:39:55,734
.آرامش
694
00:39:56,902 --> 00:39:58,904
.تنهایی
695
00:40:06,537 --> 00:40:07,746
!کیر
696
00:40:11,792 --> 00:40:12,960
!کیر
697
00:40:28,976 --> 00:40:30,853
سلام چه خبرا؟
698
00:40:30,894 --> 00:40:33,456
میخواستم ببینم امشب واسه شام میای یا نه؟
699
00:40:33,480 --> 00:40:36,066
امشب؟
700
00:40:36,108 --> 00:40:38,277
.مطمئن نیستم بتونم
701
00:40:38,319 --> 00:40:40,946
.یه جورایی خستهم
یه وقت دیگه؟
702
00:40:40,988 --> 00:40:42,948
.میدونم. منم خستهم
703
00:40:42,990 --> 00:40:45,993
فکر میکنی حال دارم
واسه آدری و هریسون آشپزی کنم؟
704
00:40:46,035 --> 00:40:48,305
هریسون؟
.آره -
705
00:40:48,329 --> 00:40:50,080
.آدری دعوتش کرد
706
00:40:53,292 --> 00:40:55,312
.اگه نمیخوای بیای اشکالی نداره
707
00:40:55,336 --> 00:40:57,171
.نه، خوشحال میشم
708
00:40:57,212 --> 00:40:59,340
.میام
709
00:41:06,847 --> 00:41:08,390
چه خبرها ایث؟
710
00:41:08,432 --> 00:41:10,225
.میخواستم واسه امروز ازت تشکر کنم
711
00:41:10,267 --> 00:41:11,453
.خیالی نیست
712
00:41:11,477 --> 00:41:12,811
... همیشه خیالپردازی میکردم
713
00:41:12,853 --> 00:41:14,813
... اینطوری زک رو بزنم
714
00:41:14,855 --> 00:41:16,982
.اما تو واقعاً زدیش...
715
00:41:17,024 --> 00:41:18,960
.کون لقشون
716
00:41:18,984 --> 00:41:20,920
فکر میکنن چون دنبال شکار و این چیزها هستن
.خیلی کلهخرابن
717
00:41:20,944 --> 00:41:23,504
.هیچی در مورد خشونت واقعی نمیدونن
718
00:41:23,530 --> 00:41:25,800
.چندتا طراحی از اون عوضیها کشیدم
719
00:41:25,824 --> 00:41:27,660
میخوای ببینی؟
720
00:41:27,701 --> 00:41:29,411
.حتماً
721
00:41:47,554 --> 00:41:50,200
نکنه پانیشر شدی؟
722
00:41:50,224 --> 00:41:53,977
اگه پانشیر بودم بدجوری ازم میترسیدن نه؟
723
00:41:54,019 --> 00:41:56,355
.وحشت میکردن
724
00:42:06,323 --> 00:42:09,159
.خرسها، سگها
725
00:42:09,201 --> 00:42:11,596
... دلم واسه روزهایی تنگ شده
726
00:42:11,620 --> 00:42:13,682
که تنها نگرانیم از حیوونها...
.تمساحها بودن
727
00:42:15,833 --> 00:42:17,543
... و سگهای راستی تمام روز
728
00:42:17,584 --> 00:42:19,312
.به سمت مسیر اشتباهی پارس میکردن...
729
00:42:19,336 --> 00:42:20,980
.هیچی نتونستن پیدا کنن
730
00:42:21,004 --> 00:42:23,316
.آره دیدم
فکر میکنی دلیلش چیه؟
731
00:42:23,340 --> 00:42:26,135
... نمیدونم اما فردا سر صحنه جرم
732
00:42:26,176 --> 00:42:27,720
.راستی و سگهاش رو میبینم
733
00:42:27,761 --> 00:42:29,221
منظورت چیه دیدی؟
734
00:42:29,263 --> 00:42:30,865
توی صفحه اینستاگرام
."خوشا کشتار"
735
00:42:30,889 --> 00:42:33,076
باورت میشه مولی پارک
توی آیرون لیکه؟
736
00:42:33,100 --> 00:42:35,227
مولی پارک کیه؟
737
00:42:42,359 --> 00:42:44,254
.حتماً شوخیت گرفته
738
00:42:44,278 --> 00:42:46,878
بده دوباره ببینمش؟
739
00:42:47,531 --> 00:42:49,241
.این امروز توی مغازه بود
740
00:42:49,283 --> 00:42:51,428
.داشت وسایل زمستانی میخرید
741
00:42:51,452 --> 00:42:54,079
.گمونم یه مدت اینجا مونده
742
00:42:54,121 --> 00:42:56,123
... صبر کن یعنی
743
00:42:56,165 --> 00:42:58,125
پادکست داره؟
744
00:42:58,167 --> 00:42:59,394
... محبوبترین
745
00:42:59,418 --> 00:43:01,086
.پادکست جنایی دنیا رو داره...
746
00:43:01,128 --> 00:43:03,064
.یه میلیون فالوور توی اینستاگرام داره
747
00:43:03,088 --> 00:43:04,423
به جنایات واقعی علاقه داری؟
748
00:43:04,465 --> 00:43:06,258
.قتله، اما خب بامزهس
749
00:43:06,300 --> 00:43:08,135
.5 قتل برترم رو برات میفرستم
750
00:43:14,516 --> 00:43:16,435
... خب
751
00:43:16,477 --> 00:43:19,157
.امروز یه تماس از ابراهام براون داشتم
752
00:43:20,689 --> 00:43:22,709
... گفت شما تا منطقه سرخپوستها
753
00:43:22,733 --> 00:43:24,943
.با ماشین رفتید...
754
00:43:24,985 --> 00:43:27,547
فکر کردید نمیفهمم؟
755
00:43:27,571 --> 00:43:30,282
.میخواستم کار درست رو انجام بدم
756
00:43:30,324 --> 00:43:31,617
با دور زدن من؟
757
00:43:31,658 --> 00:43:32,576
... راه برخورد با اون گوزن
758
00:43:32,618 --> 00:43:34,077
...واقعاً کیر...
759
00:43:34,119 --> 00:43:35,704
.مزخرفه...
760
00:43:35,746 --> 00:43:38,266
.با اینکه مُرده بازم سزاوار احترامه
761
00:43:38,290 --> 00:43:40,101
.موافقم
762
00:43:40,125 --> 00:43:41,770
پس چرا یه کاری نمیکنی؟
763
00:43:41,794 --> 00:43:44,314
.الان وسط یه تحقیقات جنایی هستم
764
00:43:44,338 --> 00:43:45,714
.یکم سرم شلوغه
765
00:43:49,092 --> 00:43:50,886
... آدری دفعه بعد بیا پیش خودم
766
00:43:50,928 --> 00:43:52,572
.تا باهم بتونیم یه راهحل پیدا کنیم
767
00:43:52,596 --> 00:43:54,491
.ذهنت رو که نمیتونم بخونم
768
00:43:54,515 --> 00:43:57,017
.من طرف تو هستم
769
00:43:59,853 --> 00:44:01,998
.با ابراهام صحبت کردم
770
00:44:02,022 --> 00:44:04,417
.برای گوزن یه برنامه ریختیم
771
00:44:04,441 --> 00:44:06,318
.فقط باید آزادش کنی
772
00:44:06,360 --> 00:44:09,154
.پس تموم شد
773
00:44:09,196 --> 00:44:11,615
برنامه چیه؟
774
00:44:11,657 --> 00:44:13,009
...باید آتیش درست کنیم
... کی فکرش رو میکرد -
775
00:44:13,033 --> 00:44:14,535
.به اینجا برسم...
776
00:44:14,576 --> 00:44:16,745
.یه خانواده در آیرون لیک
777
00:44:16,787 --> 00:44:18,914
... خانوادهای که چیزی نمونده بخاطر یه
778
00:44:18,956 --> 00:44:20,916
.قتل عجولانه از دست بدم
779
00:44:20,958 --> 00:44:22,459
.نمیخوام از دستش بدم
780
00:44:22,501 --> 00:44:24,229
...جیم با تراکتورش میاد
781
00:44:24,253 --> 00:44:25,688
... فقط باید محل
782
00:44:25,712 --> 00:44:27,190
.جسد رو جابجا کنه
783
00:44:27,214 --> 00:44:28,966
چی؟
784
00:44:29,007 --> 00:44:30,843
... میتونی کمکمون کنی
785
00:44:30,884 --> 00:44:32,678
جسد گوزن رو جابجا کنیم، درسته؟...
786
00:44:32,719 --> 00:44:34,364
اندازه بستر وانتت مناسبه؟
787
00:44:34,388 --> 00:44:36,515
.آره. باید باشه
788
00:44:38,058 --> 00:44:40,018
.بنظر برنامه خوبی میاد
789
00:44:40,060 --> 00:44:42,163
.عالیه
... چون من قبلاً بهشون گفتم
790
00:44:42,187 --> 00:44:44,106
.امشب انجامش میدیم
791
00:45:08,589 --> 00:45:10,340
.ممنون که موافقت کردی
792
00:45:10,382 --> 00:45:11,884
.البته
793
00:45:35,490 --> 00:45:37,010
...انسانها همیشه از طریق
794
00:45:37,034 --> 00:45:39,596
.تشریقات با مرگ کنار اومدن...
795
00:45:39,620 --> 00:45:42,220
.گمونم تشریفات من یکم منحصربهفردن
796
00:45:43,248 --> 00:45:45,292
.باید بریم
797
00:45:47,252 --> 00:45:51,256
...نگاشون کن
.چقدر آدمها میتونن بهم نزدیک باشن
798
00:45:51,298 --> 00:45:53,425
... اما من اینجا با 3 متر فاصله
799
00:45:53,467 --> 00:45:56,261
انگار هزار کیلومتر...
.از پسر خودم فاصله دارم
800
00:46:02,309 --> 00:46:04,603
... باید دیروز توی مدرسه
801
00:46:04,645 --> 00:46:06,939
.پشتت میموندم...
802
00:46:08,357 --> 00:46:10,108
.اشتباه کردم
803
00:46:11,401 --> 00:46:13,445
.آره
804
00:46:15,822 --> 00:46:18,462
.از حالا به بعد من طرفتم
805
00:46:25,666 --> 00:46:27,292
.ممنون بابا
806
00:46:28,335 --> 00:46:31,713
بابا"؟"
.وای
807
00:46:31,755 --> 00:46:33,590
.کلمه مورد علاقه جدیدم
808
00:46:42,641 --> 00:46:44,994
... کاش فقط باقی مشکلاتم هم
809
00:46:45,018 --> 00:46:47,312
.دود میشدن میرفتن هوا
810
00:46:47,354 --> 00:46:49,398
!صبر کن ببینم
811
00:47:05,205 --> 00:47:07,165
.بالاخره
812
00:47:07,207 --> 00:47:09,334
.برای همیشه از جسد مت خلاص شدم
813
00:47:17,342 --> 00:47:20,095
.و حالا برمیگردیم به خودداری
814
00:47:42,534 --> 00:47:44,453
.اما نمیدونم
815
00:47:44,494 --> 00:47:47,214
اگه بخاطر کشتن نبود
که به دردسر افتادم چی؟
816
00:47:48,248 --> 00:47:50,500
شاید بخاطر نکشتن بوده؟
817
00:47:57,007 --> 00:48:00,052
.این شبیه یه پدر عزادار نیست
818
00:48:02,429 --> 00:48:05,223
مشکل این صحنه چیه؟
819
00:48:07,059 --> 00:48:10,228
چکارش کردم؟
820
00:48:11,563 --> 00:48:12,814
.ایناهاش
821
00:48:12,856 --> 00:48:14,900
.سلام کرت
822
00:48:17,152 --> 00:48:18,737
.سلام رفیق
823
00:48:18,779 --> 00:48:20,363
.سلام سلام
824
00:48:20,405 --> 00:48:22,282
خبر رو شنیدی؟
825
00:48:22,324 --> 00:48:24,076
نه. چه خبر؟
826
00:48:24,117 --> 00:48:25,494
.اون زنده ست
827
00:48:25,535 --> 00:48:26,971
.آره
828
00:48:26,995 --> 00:48:29,372
.متی زندهست
829
00:48:29,414 --> 00:48:31,958
از کجا میدونی؟
830
00:48:32,000 --> 00:48:33,752
.خب بهم زنگ زد
831
00:48:33,794 --> 00:48:36,004
.بهترین مکالمه رو داشتیم
832
00:48:36,046 --> 00:48:38,256
.عالی بود
833
00:48:38,298 --> 00:48:40,485
.حتماً خوشحال شدی صداش رو شنیدی
834
00:48:40,509 --> 00:48:44,054
...آره خب بیشتر از صدا بود
835
00:48:44,096 --> 00:48:46,431
.تصویرش هم دیدم
836
00:48:46,473 --> 00:48:48,225
.تصویرش
837
00:48:48,266 --> 00:48:50,727
... واقعاً تصویر پسری که
838
00:48:50,769 --> 00:48:53,563
.فکر میکردم از دست دادم رو دیدم...
839
00:48:53,605 --> 00:48:56,024
.باورنکردنیه
840
00:48:56,066 --> 00:48:58,151
آره درسته؟
841
00:48:58,193 --> 00:49:00,421
... نظرت چیه
842
00:49:00,445 --> 00:49:02,799
تا خونه برسونمت؟...
...همینجا -
843
00:49:02,823 --> 00:49:05,104
.اصرار میکنم
.باشه -
844
00:49:06,785 --> 00:49:09,496
.چه دوست خوبی هستی
.آره -
845
00:49:09,538 --> 00:49:10,973
.خاکستر مت
846
00:49:10,997 --> 00:49:12,916
.سعی میکنم
847
00:49:12,958 --> 00:49:14,519
شرط میبندم مت و کرت
.هیچوقت از این نزدیکتر بهم نبودن
848
00:49:14,543 --> 00:49:16,128
.ردیفی
849
00:49:16,169 --> 00:49:18,797
.تو ردیفی و منم خوششانس
850
00:49:19,881 --> 00:49:21,424
... خیلی خوششانسم که
851
00:49:21,466 --> 00:49:24,219
.این آدمهای خوب اطرافمن
852
00:49:25,846 --> 00:49:27,532
.مخصوصاً تو جیمی
853
00:49:27,556 --> 00:49:30,267
.متی من زندهست
باورت میشه؟
854
00:49:32,018 --> 00:49:33,663
.راستش نه
855
00:49:33,687 --> 00:49:35,313
و چرا باید دروغ بگه؟
856
00:49:37,687 --> 00:49:42,313
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
1400/08/30
857
00:49:43,687 --> 00:49:47,313
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: