1 00:00:03,545 --> 00:00:05,233 ... آنچه گذشت 2 00:00:05,393 --> 00:00:08,104 !هریسون! هریسون 3 00:00:11,483 --> 00:00:14,403 .باید پیش روانشناس بری ... در کنارش 4 00:00:14,445 --> 00:00:17,531 :فقط دو جا می‌ری... خونه و مدرسه. فهمیدی؟ 5 00:00:17,574 --> 00:00:18,950 .روز بعدش غارها رو می‌گردیم 6 00:00:18,992 --> 00:00:20,076 ... دست نگه نمی‌داریم 7 00:00:20,118 --> 00:00:21,453 .تا پسرت رو پیدا کنیم... 8 00:00:21,495 --> 00:00:22,997 غارها؟ فکر می‌کنی تا اونجا رفته؟ 9 00:00:23,038 --> 00:00:25,291 ...ایناهاش .مت کالدول 10 00:00:25,332 --> 00:00:26,667 اون چه خری بود؟ 11 00:00:26,709 --> 00:00:28,961 چرا کورت باید دروغ بگه؟ 12 00:00:29,004 --> 00:00:30,589 .تو همه‌چیزو خراب کردی 13 00:00:32,215 --> 00:00:34,009 ... تمام شهر فکر می‌کنه من یه قهرمانم 14 00:00:34,051 --> 00:00:35,428 اما بابای خودم چی فکر می‌کنه؟... 15 00:00:35,470 --> 00:00:37,263 ... توی اون لحظات 16 00:00:37,305 --> 00:00:39,307 ...وقتی خشم وجودت رو گرفته... 17 00:00:39,349 --> 00:00:41,602 دروغگو ام؟ حیوونم؟ 18 00:00:41,643 --> 00:00:43,187 ...برو برای کسی که عصبانیت کرده... 19 00:00:43,228 --> 00:00:45,105 .یه کار قشنگ انجام بده... 20 00:00:45,147 --> 00:00:46,607 اولین‌باری که همچین حسی داشتی کِی بود؟ 21 00:00:46,649 --> 00:00:48,985 .که یه جای کار می‌لنگه 22 00:00:49,027 --> 00:00:50,987 .بهترین دوستم ناپدید شد 23 00:00:51,029 --> 00:00:52,822 ... راستی 24 00:00:52,865 --> 00:00:55,159 .مربی لوگان منو عضو تیم کشتی کرد... 25 00:00:55,201 --> 00:00:57,870 .گفت اسم باباش جیم لیندزی نیست 26 00:01:03,443 --> 00:01:06,443 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 27 00:01:07,443 --> 00:01:10,243 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 28 00:01:10,467 --> 00:01:12,427 The Keeper Chris Cornell از 29 00:01:46,950 --> 00:01:51,850 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 30 00:02:07,076 --> 00:02:08,744 منم بچه که بودم ... وقتی بدجوری 31 00:02:08,787 --> 00:02:11,039 خراب‌کاری می‌کردم... .همین‌جوری بودم 32 00:02:11,081 --> 00:02:12,749 هرکاری می‌کردم .تا بابا از دستم راضی باشه 33 00:02:12,791 --> 00:02:15,043 .من بخاطر اوردوز هریسون عصبانی نیستم 34 00:02:15,086 --> 00:02:16,671 .فقط نگرانم 35 00:02:18,464 --> 00:02:21,676 فکر می‌کنی جلسه مشاوره تصمیم درستی بود؟ 36 00:02:21,719 --> 00:02:23,262 ... تا چند جلسه دیگه 37 00:02:23,304 --> 00:02:25,347 .صبح‌ها هم برات صبحونه میاره... 38 00:02:27,309 --> 00:02:29,102 چیه؟ 39 00:02:29,144 --> 00:02:30,937 .بهت افتخار می‌کنم 40 00:02:30,979 --> 00:02:33,440 داری کار درست رو انجام می‌دی؛ .نه مثل هری 41 00:02:39,823 --> 00:02:41,658 ... بذار خودش 42 00:02:41,700 --> 00:02:43,201 .بهت نشون بده... 43 00:02:45,538 --> 00:02:47,290 .این فکر خوبی نیست 44 00:02:47,332 --> 00:02:50,001 خب شاید از اون چیزی که فکر می‌کنی .شوم‌تر نیست 45 00:02:50,043 --> 00:02:52,128 کار کردن پسرم !برای پدرِ آخرین قربانیم؟ 46 00:02:52,171 --> 00:02:53,505 .بنظر خیلی شوم میاد 47 00:02:53,547 --> 00:02:55,466 بعد مشکل کار اینجاست، آره؟ 48 00:02:55,507 --> 00:02:58,093 ... هیچ‌کس نمی‌تونه با یه روانی حرومی 49 00:02:58,136 --> 00:03:00,472 .زندگی کنه که معتاد آدم‌کشیه... 50 00:03:00,513 --> 00:03:02,557 .بیرون بدجوری سرده 51 00:03:04,143 --> 00:03:06,395 ... اما باید قبول کرد خیلی باحاله 52 00:03:06,437 --> 00:03:09,315 .که حیاط پشتیت جنگل باشه... 53 00:03:09,358 --> 00:03:11,652 .ممنون که کارهای روزمره رو انجام می‌دی 54 00:03:11,693 --> 00:03:13,820 .دیروز نصیحت‌های خوبی بهم شد 55 00:03:13,862 --> 00:03:15,238 .گفتم یه امتحانی بکنم 56 00:03:15,281 --> 00:03:18,076 ...و می‌دونم از وقتی که 57 00:03:18,117 --> 00:03:20,328 ...اومدم اینجا یکم منفی‌گرا بودم... 58 00:03:20,371 --> 00:03:23,791 .اما واقعاً بابت همه‌چیز ازت ممنونم... 59 00:03:23,832 --> 00:03:25,834 ...بهم جای خواب دادی 60 00:03:27,796 --> 00:03:29,839 .از کیفت زده بود بیرون 61 00:03:30,799 --> 00:03:32,175 .آره 62 00:03:32,218 --> 00:03:34,804 .می‌خواستم بهت بگم 63 00:03:34,845 --> 00:03:39,308 .راستش امضات رو نیاز دارم 64 00:03:39,351 --> 00:03:41,520 ... می‌دونی اگه پول بیشتری لازم داری 65 00:03:41,561 --> 00:03:45,023 .می‌تونم واسه کارهای روزمره بهت بدم... ...نه موضوع این نیست - 66 00:03:45,066 --> 00:03:47,902 .یکم استقلال به دردم می‌خوره 67 00:03:47,944 --> 00:03:50,363 .اتفاقی کورت رو دیدم ...بهم گفت 68 00:03:50,406 --> 00:03:51,865 یکی رو نیاز داره... .کارهای متفرقه رو انجام بده 69 00:03:51,907 --> 00:03:54,034 .فقط شستن کامیون‌هاست .چیز خاصی نیست 70 00:03:54,076 --> 00:03:55,369 ...مطمئن نیستم ایستگاه کامیون‌ها 71 00:03:55,411 --> 00:03:57,830 .جای مناسبی برای شغل اولت باشه... 72 00:03:57,872 --> 00:03:59,040 چرا؟ 73 00:03:59,082 --> 00:04:01,251 .خب ممکنه خیلی امن نباشه 74 00:04:01,292 --> 00:04:03,962 موقع اومدن به اینجا .خیلی سوار کامیون‌ها شدم 75 00:04:04,004 --> 00:04:06,298 .وقتی دنبال تو می‌گشتم 76 00:04:06,340 --> 00:04:08,467 هیچ‌وقت مشکلی نداشتم .که از پسش برنیام 77 00:04:08,510 --> 00:04:10,971 .آره اما مطمئن نیستم ... خیلی 78 00:04:11,012 --> 00:04:13,432 .حس خوبی نسبت به کورت کالدول ندارم... 79 00:04:13,473 --> 00:04:14,725 کورت؟ 80 00:04:16,519 --> 00:04:18,813 .خب شاید من بهتر از تو می‌شناسمش 81 00:04:21,108 --> 00:04:22,651 می‌خوای امضاش کنی یا نه؟ 82 00:04:22,693 --> 00:04:24,570 .شرمنده .یه فکر دیگه براش می‌کنیم 83 00:04:24,611 --> 00:04:27,239 شاید بتونی یه شیفت آخرهفته .توی مغازه "فرد" بگیری 84 00:04:27,282 --> 00:04:28,992 ...منو ول کردی 85 00:04:29,033 --> 00:04:31,161 الان هم می‌خوای برام تصمیم‌گیری کنی؟... 86 00:04:36,125 --> 00:04:37,585 ... می‌دونی 87 00:04:37,626 --> 00:04:40,838 .دیشب مشاوره نرفتم... 88 00:04:40,881 --> 00:04:43,091 .با کورت حرف زدم ... اون بود متقاعدم کرد 89 00:04:43,133 --> 00:04:44,593 .که کارهای روزمره مسخره تو رو انجام بدم... 90 00:04:44,635 --> 00:04:46,179 .باید ازش ممنون باشی 91 00:04:46,220 --> 00:04:48,765 .شغلش رو می‌گیرم 92 00:04:48,806 --> 00:04:50,892 ... چرا کورت کالدول 93 00:04:50,934 --> 00:04:52,269 ...یهو انقدر به پسرم... 94 00:04:52,311 --> 00:04:54,229 علاقه‌مند شده؟... 95 00:05:29,270 --> 00:05:32,273 !حروم شد رفت 96 00:06:03,477 --> 00:06:05,688 .گواهینامه و کارت ماشین 97 00:06:05,729 --> 00:06:09,108 ...بله خانم...سرکار...ببخشید 98 00:06:09,150 --> 00:06:11,027 .نه اون 99 00:06:15,658 --> 00:06:18,035 مال .دکستر مورگان 100 00:06:24,418 --> 00:06:26,545 .مستقیم تا کلانتری حرکت کن 101 00:06:26,588 --> 00:06:29,215 .دنبالت میام تا گم نشی یه وقت 102 00:06:55,455 --> 00:06:58,750 عزیزم هرکاری کردی .فقط ازش معذرت خواهی کن 103 00:06:59,751 --> 00:07:01,377 .به جمع پشیمون‌ها خوش اومدی پسر 104 00:07:01,420 --> 00:07:03,631 یه لیست آهنگ مخصوص جدایی دارم .اگه خواستی 105 00:07:30,161 --> 00:07:32,121 .اساساً جعل مرگ، جرم نیست 106 00:07:32,164 --> 00:07:34,166 .موضوع این نیست 107 00:07:35,751 --> 00:07:39,129 از روز اولی که باهم آشنا شدیم .داشتی بهم دروغ می‌گفتی 108 00:07:39,172 --> 00:07:40,632 .این موضوع هیچ ربطی به تو نداره 109 00:07:40,674 --> 00:07:42,884 پس به چی ربط داره؟ 110 00:07:42,927 --> 00:07:44,762 چیه، داری از چیزی فرار می‌کنی؟ 111 00:07:44,804 --> 00:07:46,847 .فرار می‌کردم 112 00:07:49,810 --> 00:07:51,853 .از مرگ 113 00:07:53,355 --> 00:07:55,357 .از تمام کشت و کشتارها 114 00:07:57,360 --> 00:07:59,654 ...همسرم ریتا 115 00:07:59,696 --> 00:08:02,281 ...مادر هریسون 116 00:08:02,324 --> 00:08:04,159 .یه قتل رسید 117 00:08:06,078 --> 00:08:08,497 ... و بعدش خواهرم 118 00:08:08,540 --> 00:08:10,166 .دب 119 00:08:11,543 --> 00:08:14,629 .نزدیک‌ترین فرد بهم توی دنیا 120 00:08:17,717 --> 00:08:19,719 ...و تمام اینا برام 121 00:08:20,721 --> 00:08:22,806 .زیادی بود... 122 00:08:27,770 --> 00:08:32,025 ببین می‌دونم درک می‌کنی .که سوگواری با آدم چکار می‌کنه 123 00:08:32,067 --> 00:08:34,445 ...بخاطر شوهرت و آیریس 124 00:08:34,486 --> 00:08:37,740 .اما تو از من قوی‌تری 125 00:08:37,782 --> 00:08:39,743 ... من نمی‌تونستم برگردم توی واحد جنایی 126 00:08:39,784 --> 00:08:42,829 ... با اون همه خون و خشونت و... 127 00:08:42,872 --> 00:08:44,915 .ناامیدی... 128 00:08:46,417 --> 00:08:48,669 .دیگه نمی‌تونستم دکستر مورگان باشم 129 00:08:48,712 --> 00:08:50,630 .اون طلسم شده بود 130 00:08:50,672 --> 00:08:52,841 ... و نمی‌خواستم اون طلسم رو 131 00:08:52,883 --> 00:08:54,551 .به هریسون منتقل کنم... 132 00:08:57,930 --> 00:09:00,975 .پس با قایق به دل اون طوفان زدم 133 00:09:10,612 --> 00:09:13,239 .می‌خواستم بمیرم 134 00:09:14,950 --> 00:09:18,746 اما یه‌چوری نجات پیدا کردم ... و به عنوان 135 00:09:18,789 --> 00:09:21,875 نشونه‌ای قبولش کردم... .که می‌تونم از اول شروع کنم 136 00:09:22,959 --> 00:09:25,337 .پس همین‌کارو کردم 137 00:09:25,379 --> 00:09:27,423 .به عنوان جیم لیندزی 138 00:09:30,803 --> 00:09:33,222 از وقتی میامی‌ رو ترک کردم ... برای اولین‌بار توی عمرم 139 00:09:33,263 --> 00:09:34,807 .خوشحال بودم... 140 00:09:36,392 --> 00:09:39,312 .هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم شدنی باشه 141 00:09:40,271 --> 00:09:42,148 ... این زندگی با تو 142 00:09:42,191 --> 00:09:44,276 ...و حالا با هریسون... 143 00:09:46,612 --> 00:09:49,240 .این چیزیه که همیشه نیاز داشتم 144 00:09:52,619 --> 00:09:55,247 .متأسفم بهت دروغ گفتم 145 00:09:55,289 --> 00:09:58,334 هیچ‌وقت نمی‌خواستم تو .یا هیچ‌کس دیگه‌ای رو برنجونم 146 00:10:04,842 --> 00:10:08,470 "هربار صدات زدم "جیم .دروغ بوده 147 00:10:11,432 --> 00:10:14,018 .تو زندگیم رو تبدیل به دروغ کردی 148 00:10:15,604 --> 00:10:17,648 ...و هریسون 149 00:10:17,691 --> 00:10:19,985 ...بعد از اینکه ولش کردی 150 00:10:21,611 --> 00:10:23,530 .الان دارم درستش می‌کنم 151 00:10:23,573 --> 00:10:25,032 .اما شاید نمی‌تونی 152 00:10:26,033 --> 00:10:28,995 .تعجبی نداره انقدر مشکل داره 153 00:10:29,036 --> 00:10:31,664 .مشکلات تو دارن تبدیل به مشکلات اون می‌شن 154 00:10:33,208 --> 00:10:35,627 ... اگه یه رابطه واقعی باهاش می‌خوای 155 00:10:35,670 --> 00:10:38,131 .باید با قبول کردن همین شروع کنی... 156 00:10:38,173 --> 00:10:39,340 .باشه 157 00:10:39,382 --> 00:10:41,676 .براش جلسه مشاوره گرفتم 158 00:10:41,719 --> 00:10:43,846 .تویی که نیاز به مشاوره داری 159 00:10:43,888 --> 00:10:47,516 برای اینکه یه شانسی .واسه برقراری رابطه با پسرت داشته باشی 160 00:10:48,894 --> 00:10:51,521 .یا با هرکس دیگه‌ای 161 00:10:53,900 --> 00:10:56,569 داری باهام بهم می‌زنی؟ 162 00:10:56,611 --> 00:11:01,032 .فقط می‌دونم رابطه‌ها بر پایه اعتماد ساخته می‌شن 163 00:11:02,576 --> 00:11:06,038 چطور می‌تونم دیگه بهت اعتماد کنم جیم؟ 164 00:11:07,582 --> 00:11:09,542 یا دکستر؟ 165 00:11:09,584 --> 00:11:12,378 .یا هر خری که هستی 166 00:11:14,340 --> 00:11:17,551 شاید بتونیم سر شام در موردش حرف بزنیم؟ 167 00:11:17,594 --> 00:11:21,556 ...الان دیگه نمی‌خوام با جیم 168 00:11:21,598 --> 00:11:25,227 .وقت بگذرونم... 169 00:11:37,784 --> 00:11:40,119 می‌خوای رازم رو نگه داری؟ 170 00:11:40,161 --> 00:11:43,998 .خدایا فقط برو 171 00:11:47,462 --> 00:11:50,507 کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟ 172 00:11:52,802 --> 00:11:55,471 چه خبرها پسر؟ 173 00:11:55,513 --> 00:11:57,765 ... یه پادکستر جرایم واقعی 174 00:11:57,807 --> 00:11:59,433 از خارج شهر؟... 175 00:11:59,476 --> 00:12:01,103 .ممکنه 176 00:12:02,062 --> 00:12:03,397 .خیلی خب 177 00:12:03,438 --> 00:12:04,606 ... داشتم فکر می‌کردم 178 00:12:04,648 --> 00:12:06,608 ...بهترین نسخه داستان... 179 00:12:06,651 --> 00:12:08,569 ...اینه که کورت یه ربطی به... 180 00:12:08,611 --> 00:12:10,405 ناپدید شدن مت داشته باشه... درسته؟ 181 00:12:10,446 --> 00:12:12,448 .اصلاً نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی 182 00:12:12,491 --> 00:12:14,827 .راستش الان وقت خوبی نیست 183 00:12:15,828 --> 00:12:18,122 ... کورت اصلاً نمی‌دونه من و تو 184 00:12:18,164 --> 00:12:19,249 .باهم کار می‌کنیم... 185 00:12:19,291 --> 00:12:20,750 اگه من باهاش مصاحبه کنم چی؟ 186 00:12:20,792 --> 00:12:23,086 اگه ازش دروغ بگیرم .خیلی خبرساز می‌شه 187 00:12:23,129 --> 00:12:25,464 به اعتراف رابرت دورست .فکر کن The Jinx توی مستند 188 00:12:25,506 --> 00:12:28,092 .اما با نقش اول یه آسیایی ... مالی الان - 189 00:12:28,134 --> 00:12:29,593 اصلاً نمی‌خوام یه مضنون رو... ...قبل از اینکه 190 00:12:29,636 --> 00:12:31,888 .براش پرونده درست کنیم، بترسونی... 191 00:12:31,930 --> 00:12:33,765 ...خب آره اما می‌تونم 192 00:12:33,807 --> 00:12:35,600 .میکروفن به خودم بزنم... .اونم نمی‌فهمه 193 00:12:35,643 --> 00:12:38,313 .باید از کورت کالدول فاصله بگیری 194 00:12:38,354 --> 00:12:40,356 .باهاش حرف نزن 195 00:12:40,398 --> 00:12:42,734 .نزدیکش نرو 196 00:12:46,238 --> 00:12:48,198 .باشه 197 00:12:48,241 --> 00:12:49,868 ...گمونم فقط 198 00:12:49,909 --> 00:12:52,287 ...برگردم به هتل مزخرفم و... 199 00:12:52,329 --> 00:12:54,998 .بزرگ‌ترین داستان زندگیم رو ول کنم... 200 00:13:15,189 --> 00:13:17,316 ببخشید می‌شه چند دلار بهم بدید؟ 201 00:13:17,359 --> 00:13:19,361 .آره 202 00:13:19,402 --> 00:13:22,530 .ممنونم 203 00:13:31,083 --> 00:13:32,626 .هی 204 00:13:32,667 --> 00:13:35,212 من کورت هستم .مالک اینجا 205 00:13:35,254 --> 00:13:36,631 .ببخشید الان می‌رم .نه - 206 00:13:36,672 --> 00:13:38,549 .نیاز نیست بری .عیبی نداره 207 00:13:38,591 --> 00:13:40,385 فقط می‌خواستم مطمئن بشم .مشکلی نداری 208 00:13:40,427 --> 00:13:42,346 چیزی می‌خوای؟ 209 00:13:42,388 --> 00:13:45,265 پول، غذا یا چیزی؟ 210 00:13:45,307 --> 00:13:47,226 واقعاً؟ .آره - 211 00:13:47,268 --> 00:13:49,687 .چقدر خوب. خیلی ممنون 212 00:13:49,729 --> 00:13:51,564 .خواهش .من وینی هستم - 213 00:13:51,606 --> 00:13:53,566 .وینی 214 00:13:53,609 --> 00:13:54,944 خونه‌ت کجات وینی؟ 215 00:13:54,985 --> 00:13:57,446 .مین. نزدیک مرز کانادا 216 00:13:57,488 --> 00:13:59,198 .اما دارم می‌رم سمت سن‌دیگو 217 00:13:59,241 --> 00:14:01,118 .باید از این برف‌های کوفتی دور بشم 218 00:14:01,159 --> 00:14:03,495 .آره می‌دونم چی می‌گی. آره 219 00:14:03,537 --> 00:14:06,957 خب ببین من باید ... اینجا رو ببندم 220 00:14:06,999 --> 00:14:09,627 اما می‌خوای تا جایی برسونمت؟... 221 00:14:09,669 --> 00:14:11,546 یکم تا امتداد جاده ببرمت؟ 222 00:14:11,588 --> 00:14:14,174 .آره راستش عالی می‌شه 223 00:14:14,216 --> 00:14:15,676 ...بذار !عزیزم - 224 00:14:15,717 --> 00:14:18,011 ،اوه .اون دوست‌پسرمه. امیدوارم اشکالی نداشته باشه 225 00:14:18,054 --> 00:14:19,264 ... یه ماشین پیدا کردم 226 00:14:19,305 --> 00:14:20,265 ...که تا ایندیاناپولیس ما رو می‌بره... 227 00:14:20,306 --> 00:14:21,599 .اما الان باید بریم... 228 00:14:21,641 --> 00:14:22,934 .ممنون بابت پول 229 00:14:22,977 --> 00:14:24,728 .شما آدم خوبی هستید .خواهش - 230 00:14:24,770 --> 00:14:27,148 .خدافظ 231 00:14:29,776 --> 00:14:31,778 .گه 232 00:14:34,782 --> 00:14:36,742 .آقای کالدول 233 00:14:36,784 --> 00:14:39,704 .هریسون چه خبرا؟ 234 00:14:39,746 --> 00:14:42,875 .می‌خواستم بابت دیشب ازتون تشکر کنم 235 00:14:42,916 --> 00:14:45,043 ...و 236 00:14:45,085 --> 00:14:47,129 .و تصمیم گرفتم شغل رو می‌خوام 237 00:14:47,172 --> 00:14:49,132 .عالیه 238 00:14:51,050 --> 00:14:53,470 .پدرت اینو امضا نکرده 239 00:14:53,512 --> 00:14:54,805 مشکلی باهاش نداره؟ 240 00:14:54,847 --> 00:14:56,974 .داره 241 00:14:57,016 --> 00:14:59,310 .و برام مهم نیست 242 00:14:59,352 --> 00:15:01,480 .باشه پس 243 00:15:02,856 --> 00:15:04,649 ...نوشته می‌شه A-Y لیندزی با 244 00:15:04,692 --> 00:15:06,402 ؟E-Y یا با... 245 00:15:06,444 --> 00:15:09,614 A-Y با .جیم لیندزی - 246 00:15:09,656 --> 00:15:10,908 A-Y. 247 00:15:10,949 --> 00:15:13,577 .عالیه .به گروه خوش اومدی 248 00:15:13,619 --> 00:15:15,204 واقعاً؟ به همین سادگی؟ 249 00:15:15,245 --> 00:15:16,580 .آره به همین سادگی 250 00:15:16,623 --> 00:15:18,166 می‌تونی از فردا شروع کنی؟ 251 00:15:18,208 --> 00:15:19,459 ...آم 252 00:15:19,501 --> 00:15:21,127 ...راستش 253 00:15:21,169 --> 00:15:23,338 .یه مسابقه بزرگ کشتی دارم 254 00:15:23,380 --> 00:15:25,257 .اولین مسابقمه 255 00:15:25,299 --> 00:15:27,635 جدی؟ نمی‌دونستم .عضو تیم کشتی هستی 256 00:15:27,677 --> 00:15:29,804 از وقتی پسرم مت ... کاپیتان تیم بوده 257 00:15:29,846 --> 00:15:31,515 .خیلی طرفدار کشتی بودم... 258 00:15:31,556 --> 00:15:34,184 .عالیه. باشه .خب مشکلی نیست 259 00:15:34,227 --> 00:15:36,187 .از روز بعدش شروع کن 260 00:15:36,229 --> 00:15:39,190 و اگه بتونم .سعی می‌کنم برای مسابقه‌ت بیام 261 00:15:51,247 --> 00:15:54,416 ممکنه اون حقیقت رو در موردم بدونه؟ 262 00:15:56,961 --> 00:15:59,046 ... خانواده دیگه‌م 263 00:16:02,133 --> 00:16:04,052 ...به انتهای برنامه قتل‌های فجیع 264 00:16:04,095 --> 00:16:07,723 فلوریدا رسیدیم... .و بهترین داستان رو برای آخر گذاشتم 265 00:16:07,765 --> 00:16:09,809 .قصاب لنگرگاه 266 00:16:09,851 --> 00:16:12,563 اسم مستعارش رو که می‌شناسید .و می‌دونید چکار کرده 267 00:16:12,604 --> 00:16:14,398 ...قربانی‌هاش رو تیکه‌تیکه می‌کرد 268 00:16:14,439 --> 00:16:17,776 توی کیسه زباله می‌ذاشت .و به اقیانوس می‌نداخت 269 00:16:17,819 --> 00:16:21,114 ده‌ها جسد که کف اقیانوس .پخش شده بودن 270 00:16:21,156 --> 00:16:23,284 .آه روزهای خوب قدیم 271 00:16:23,325 --> 00:16:26,161 .اشتباه نکنید ... این حرومزاده 272 00:16:26,203 --> 00:16:28,914 یکی از ظالم‌ترین و پرکارترین... ...قاتل‌های زنجیره‌ای 273 00:16:28,957 --> 00:16:31,001 .دنیا بوده... ...و اینو داشته باشید 274 00:16:31,042 --> 00:16:33,420 ... قربانی‌هاش معمولاً مجرم‌هایی بودن 275 00:16:33,462 --> 00:16:34,880 .که از دست قانون فرار کردن... 276 00:16:34,922 --> 00:16:37,341 .این در سطح پارتیزان بازی‌های بتمنه 277 00:16:37,383 --> 00:16:39,760 و بخاطر همینه که ... پلیس جنایی میامی 278 00:16:39,803 --> 00:16:43,265 به این نتیجه رسید... :قصاب» یکی از افراد خودش بوده» 279 00:16:43,307 --> 00:16:45,559 .گروهبان جیمز دوکس 280 00:16:45,602 --> 00:16:47,437 اما اگه اشتباه کرده باشن چی؟ 281 00:16:47,478 --> 00:16:50,273 .چون یه موضوعی هست .جستجو کردم Reddit من توی سایت 282 00:16:50,315 --> 00:16:51,899 ... و فهمیدم یکی ادعا کرده 283 00:16:51,942 --> 00:16:53,444 .با دوکس توی ارتش بوده... 284 00:16:53,485 --> 00:16:55,237 ... اون می‌گه وقتی بعضی از قتل‌ها شکل گرفتن 285 00:16:55,279 --> 00:16:56,905 ...دوکس خارج از کشور... 286 00:16:56,948 --> 00:16:58,950 .و مشغول عملیات‌های سرّی بوده... 287 00:16:58,992 --> 00:17:01,494 ... اما مقامات از خداشون بوده 288 00:17:01,536 --> 00:17:04,247 که اون پرونده شرم‌آور رو ببندن... ...بعد از اینکه 289 00:17:04,290 --> 00:17:05,916 ...صبر کنید 290 00:17:05,958 --> 00:17:09,170 ...دوکس توی یه کابین نزدیک علفزار منفجر شد 291 00:17:09,212 --> 00:17:10,714 !قبل از اینکه حتی دستگیر بشه... 292 00:17:10,756 --> 00:17:12,966 !که توی فلوریدا طبیعیه 293 00:17:13,008 --> 00:17:16,303 خب شاید هم پلیس نمی‌خواسته ... به تحقیقات روی 294 00:17:16,346 --> 00:17:19,098 بزرگ ترین پرونده تاریخ پلیس جنایی میامی... ... ادامه بده 295 00:17:19,140 --> 00:17:21,100 .اما من می‌خوام... 296 00:17:21,143 --> 00:17:22,895 ... چون اگه حق با من باشه 297 00:17:22,936 --> 00:17:25,773 .قصاب لنگرگاه» ممکنه هنوز اون بیرون باشه»... 298 00:17:25,814 --> 00:17:27,983 .هنوزم حس سلاخی داره 299 00:17:28,026 --> 00:17:29,903 .هنوزم یه تهدیده 300 00:17:29,944 --> 00:17:33,490 .یکم حس سلاخی که دارم 301 00:17:34,450 --> 00:17:37,495 .قطعاً می‌تونه منبع اطلاعاتی انجلا باشه 302 00:17:38,830 --> 00:17:41,875 دنبال من افتاده؟ 303 00:17:45,838 --> 00:17:47,632 "Trouble's Coming" Royal Blood از 304 00:18:01,147 --> 00:18:02,899 .سلام 305 00:18:02,942 --> 00:18:04,443 .خوشحالم حالت خوبه داداش .ممنون - 306 00:18:04,485 --> 00:18:05,861 .توی مسابقه می‌بینمت 307 00:18:05,903 --> 00:18:07,405 .می‌زنیم اون حرومی‌‌ها رو نابود می‌کنیم 308 00:18:07,446 --> 00:18:08,781 !کون لق موس کریک 309 00:18:08,824 --> 00:18:11,410 .هریسون. سلام 310 00:18:11,451 --> 00:18:13,704 .سلام .دنبالت می‌گشتم 311 00:18:13,745 --> 00:18:15,247 حالت چطوره؟ 312 00:18:15,289 --> 00:18:17,166 .خوبم 313 00:18:17,208 --> 00:18:18,626 بابات عصبانیه؟ 314 00:18:18,668 --> 00:18:20,086 تا زمان دانشگاه تنبیهی؟ 315 00:18:20,128 --> 00:18:22,630 .تنبیه نیستم 316 00:18:22,673 --> 00:18:24,258 .خوبم 317 00:18:24,299 --> 00:18:25,968 .کم‌کم اینجا داری تبدیل به یه افسانه می‌شی 318 00:18:27,721 --> 00:18:29,723 ... حالا که تنبیه نیستی 319 00:18:29,764 --> 00:18:31,057 شاید امشب بتونیم بریم بیرون؟... 320 00:18:31,099 --> 00:18:33,476 .این‌بار مهمونی «لیست قتل» نداریم 321 00:18:33,519 --> 00:18:35,146 شاید یه چیز آروم‌تر؟ 322 00:18:35,187 --> 00:18:37,606 .... مثلاً 323 00:18:37,648 --> 00:18:39,817 درس خوندن واسه امتحان شیمی؟ 324 00:18:39,860 --> 00:18:41,278 .آره. بنظر خوب میاد 325 00:18:47,785 --> 00:18:49,078 .لعنتی 326 00:18:49,120 --> 00:18:51,247 ...آه 327 00:18:51,290 --> 00:18:54,001 ...راستش نه نمی‌تونم 328 00:18:54,626 --> 00:18:58,589 بابام کاری کرده .حتماً به جلسه مشاوره برم 329 00:18:58,631 --> 00:19:01,551 اما یه وقت دیگه؟ 330 00:19:01,593 --> 00:19:03,011 زود؟ 331 00:19:03,053 --> 00:19:04,138 .حتماً 332 00:19:04,180 --> 00:19:05,681 .خوبه 333 00:19:08,810 --> 00:19:10,437 .خوشحالم اینجایی 334 00:19:11,354 --> 00:19:13,273 ... خب 335 00:19:13,315 --> 00:19:15,317 می‌خوای چه نتیجه‌ای از این جلسه بگیری؟ 336 00:19:15,359 --> 00:19:17,195 ... خب 337 00:19:17,236 --> 00:19:18,863 ... آه 338 00:19:18,905 --> 00:19:22,074 .از وقتی هریسون اومده گردبادی به‌پا شده 339 00:19:22,993 --> 00:19:24,328 .به چندتا مانع برخوردیم 340 00:19:24,369 --> 00:19:26,622 .چندتا مشکل توی مدرسه 341 00:19:26,664 --> 00:19:29,125 .بعدش اوردوزش 342 00:19:32,087 --> 00:19:36,592 گمونم چندتا نکته واسه .ارتباط بهتر باهمدیگه خیلی بدردمون می‌خوره 343 00:19:36,634 --> 00:19:39,178 تو چی فکر می‌کنی هریسون؟ 344 00:19:39,805 --> 00:19:44,643 فکر می‌کنم مشکلاتمون .خیلی قبل از اینکه من برسم اینجا شروع شده بودن 345 00:19:46,187 --> 00:19:49,732 .پسر جیم بودن خیلی برام آسون نبوده 346 00:19:49,775 --> 00:19:51,777 منظورت چیه؟ 347 00:19:51,819 --> 00:19:53,904 .خودت رو آماده کن 348 00:19:53,946 --> 00:19:56,490 ... خب وقتی ‏‏5 سالم بود 349 00:19:56,533 --> 00:19:59,828 نامادریم بهم گفت... .پدرم مُرده 350 00:19:59,869 --> 00:20:01,830 ... پس کشور رو ترک کردیم 351 00:20:01,872 --> 00:20:04,834 .فقط من و نامادریم ‌هانا 352 00:20:04,875 --> 00:20:07,628 ... و بعدش اونم مُرد 353 00:20:07,671 --> 00:20:10,006 !اما واقعی 354 00:20:10,048 --> 00:20:12,509 .از سرطان 355 00:20:14,178 --> 00:20:16,681 ...بعدش به پرورشگاه رفتم 356 00:20:16,722 --> 00:20:20,017 .که اونم یه جهنم جدا واسه خودش بود... 357 00:20:20,060 --> 00:20:22,271 ... و شب‌ها بیدار دراز می‌کشیدم 358 00:20:22,312 --> 00:20:25,524 ...و رویاپردازی می‌کردم که بابام زنده‌س... 359 00:20:25,567 --> 00:20:27,694 ...و میاد... 360 00:20:27,735 --> 00:20:29,779 .منو از این همه مصیبت نجات می‌ده... 361 00:20:30,905 --> 00:20:33,408 .و بعد یه روز نامه‌ش رو پیدا کردم 362 00:20:33,450 --> 00:20:35,244 ...نامه‌ای که برای ‌هانا نوشته بود 363 00:20:35,286 --> 00:20:38,247 ...و گفته بود زنده‌ست... 364 00:20:38,290 --> 00:20:42,252 .و ما رو ترک کرده... 365 00:20:42,294 --> 00:20:44,713 .منو 366 00:20:44,755 --> 00:20:46,966 .و قرار نیست برگرده 367 00:20:49,761 --> 00:20:53,056 .پس وقتی بزرگ‌تر شدم رفتم 368 00:20:53,098 --> 00:20:55,392 .دنبالش گشتم 369 00:20:55,435 --> 00:20:58,229 .جواب می‌خواستم 370 00:20:58,271 --> 00:21:01,316 ... می‌خواستم توی چشم‌هاش نگاه کنم و بپرسم 371 00:21:01,358 --> 00:21:05,070 .چطور تونسته وانمود کنه من وجود ندارم... 372 00:21:07,115 --> 00:21:09,367 ... می‌گی از وقتی اومدم 373 00:21:09,409 --> 00:21:11,578 به چندتا مانع برخورد کردیم؟... 374 00:21:11,620 --> 00:21:13,747 .شاید بخاطر همین بود 375 00:21:15,041 --> 00:21:17,418 .شاید هم بخاطر همین مواد زدم 376 00:21:17,460 --> 00:21:20,087 .تا یه مدت این مزخرفات رو فراموش کنم 377 00:21:23,759 --> 00:21:25,761 .هوم 378 00:21:25,803 --> 00:21:28,598 پاسخت به این حرف‌ها چیه جیم؟ 379 00:21:31,143 --> 00:21:33,228 .دوره سختی بود 380 00:21:34,605 --> 00:21:36,649 .برای همه 381 00:21:41,613 --> 00:21:44,658 .کاش شرایط فرق می‌کرد 382 00:21:47,161 --> 00:21:50,122 .خب ممنون بابت صداقتت 383 00:21:50,165 --> 00:21:52,000 ... اما برای نتیجه گرفتن 384 00:21:52,042 --> 00:21:55,629 .باید عمیق‌تر صحبت کنی... 385 00:21:55,672 --> 00:21:59,634 مشکل اینجاست ... تنها کسی که تو عمرت باهاش صادق بودی 386 00:21:59,676 --> 00:22:01,678 .به کشتن دادیش... 387 00:22:06,517 --> 00:22:09,895 .کورت کالدول 388 00:22:09,938 --> 00:22:12,816 چی رو قایم می‌کنی؟ 389 00:22:12,858 --> 00:22:15,486 ...آم 390 00:22:16,487 --> 00:22:19,448 اگه یه وقت خواستی ... در مورد چیزی حرف بزنی 391 00:22:19,491 --> 00:22:22,577 جیم؟ 392 00:22:22,619 --> 00:22:23,662 .نه 393 00:22:26,165 --> 00:22:27,750 راستش لوگان؟ 394 00:22:32,214 --> 00:22:34,341 اگه قول بدی ... در مورد جیم یا رابطه حرف نزنی 395 00:22:34,383 --> 00:22:36,844 یه چیزی هست... .که می‌خوام از کمکت استفاده کنم 396 00:22:36,886 --> 00:22:38,388 .آره 397 00:22:38,430 --> 00:22:40,056 .مت کالدول 398 00:22:41,016 --> 00:22:42,851 ... گذشته ما، زمان حال‌مون رو می‌سازه 399 00:22:42,893 --> 00:22:45,229 .و به مرور آینده‌مون رو... 400 00:22:45,271 --> 00:22:47,732 من همیشه عاشق اون نقل‌قول ... بودم Magnolia فیلم 401 00:22:47,773 --> 00:22:50,234 ...ما شاید کارمون با گذشته تموم شده باشه" 402 00:22:50,277 --> 00:22:52,696 ".اما گذشته کارش با ما تموم نشده... 403 00:22:56,242 --> 00:22:59,287 .آره من ندیدمش 404 00:23:01,165 --> 00:23:03,625 نباید در مورد خواب‌ها و رویاهای من حرف بزنیم؟ 405 00:23:03,667 --> 00:23:06,003 ... راستش داشتم فکر می‌کردم 406 00:23:06,045 --> 00:23:08,505 .بتونیم یکم در مورد گذشته تو حرف بزنیم... 407 00:23:09,466 --> 00:23:11,551 .دوران بچگیت 408 00:23:11,593 --> 00:23:14,679 از کجا شروع کنیم دکس؟ 409 00:23:14,722 --> 00:23:17,641 اینکه همین الان توی همین اتاق ... داری با 410 00:23:17,683 --> 00:23:19,560 خواهر مُرده‌ت حرف می‌زنی؟... 411 00:23:19,603 --> 00:23:23,231 یا اینکه مادرت جلوی خودت تیکه‌تیکه شد؟ 412 00:23:23,273 --> 00:23:25,067 ... یا ناپدری پلیست 413 00:23:25,109 --> 00:23:27,737 یادت داد چطور قاتل زنجیره‌ای بشی؟... 414 00:23:27,779 --> 00:23:30,073 .باید حرف بزنی .منتظرت هستن 415 00:23:30,114 --> 00:23:32,492 .یه دوران کودکی معمولی بود 416 00:23:32,534 --> 00:23:34,161 .متوسط 417 00:23:36,956 --> 00:23:38,833 .بچه که بودم به فرزندخوندگی گرفتنم 418 00:23:38,875 --> 00:23:41,669 .زیاد قبل از اون رو یادم نمیاد 419 00:23:41,711 --> 00:23:44,380 .هردو تجربه طردشدگی داشتید 420 00:23:44,423 --> 00:23:45,800 ... همچین دردی 421 00:23:45,841 --> 00:23:47,259 .تا سال‌ها روی آدم اثر می‌ذاره... 422 00:23:47,301 --> 00:23:49,887 بعضی‌ها معتقدن حتی .به بقیه هم می‌تونه منتقل بشه 423 00:23:49,930 --> 00:23:52,641 .ضربه روحی ارثی 424 00:23:52,682 --> 00:23:55,560 .از خانواده‌ای که قبولت کردن بگو 425 00:23:56,187 --> 00:24:00,900 .نامادریم وقتی دبیرستان بودم مُرد 426 00:24:00,943 --> 00:24:04,655 .اما پدرم هری عالی بود 427 00:24:04,696 --> 00:24:06,865 .همچنین خواهرم دب 428 00:24:06,908 --> 00:24:09,202 .رفتم دانشگاه .شاغل شدم 429 00:24:09,244 --> 00:24:11,621 .با مادر هریسون ازدواج کردم 430 00:24:11,663 --> 00:24:15,375 ... اون ازدواج یه جورایی از هم پاشید 431 00:24:15,417 --> 00:24:18,129 .و یه مدت جابجا شدم... 432 00:24:18,171 --> 00:24:21,049 !ازدواج از هم پاشید؟ 433 00:24:22,509 --> 00:24:26,429 .مادرم توسط یه قاتل زنجیره‌ای به قتل رسید 434 00:24:26,472 --> 00:24:28,307 ... اما 435 00:24:29,183 --> 00:24:31,561 ...تو 436 00:24:31,603 --> 00:24:35,149 .اون خیلی کوچیک بود 437 00:24:35,190 --> 00:24:37,401 چیزی که ازش یادت نمیاد؟ 438 00:24:37,443 --> 00:24:39,404 میاد؟ 439 00:24:41,866 --> 00:24:43,826 .نه 440 00:24:43,868 --> 00:24:45,286 ...فقط 441 00:24:45,327 --> 00:24:47,204 .اخبار گندی که روی اینترنت ازش شنیدم 442 00:24:54,046 --> 00:24:55,464 ... در مورد 443 00:24:55,506 --> 00:24:57,967 اتفاقی که اون موقع افتاد... چه حسی داری جیم؟ 444 00:25:03,223 --> 00:25:05,142 ... آه 445 00:25:06,644 --> 00:25:09,147 .خیلی وقت پیش بود 446 00:25:10,648 --> 00:25:13,193 .گمونم باهاش کنار اومدم 447 00:25:18,408 --> 00:25:20,368 الان چه حسی داری؟ 448 00:25:22,370 --> 00:25:24,372 .طرد شده 449 00:25:24,415 --> 00:25:26,125 .قابل درکه 450 00:25:26,167 --> 00:25:27,668 ... بعد از تمام دردهایی که کشیدی 451 00:25:27,710 --> 00:25:29,337 .نه 452 00:25:29,379 --> 00:25:31,215 ... نه. منظورم اینه که 453 00:25:31,256 --> 00:25:35,719 .اینجا طرد شدم 454 00:25:35,762 --> 00:25:37,972 .روی همین مبل 455 00:25:43,354 --> 00:25:45,898 خیلی خب، اگه مت ... توی اون هتل داخل نیویورک نبود 456 00:25:45,940 --> 00:25:47,566 پس کی بود؟... .نمی‌دونم - 457 00:25:47,609 --> 00:25:49,861 کورت تحت اسم مت .اینکارو می‌کرده 458 00:25:49,903 --> 00:25:51,655 .مطمئنم پسرش رو یه جایی مخفی کرده 459 00:25:51,696 --> 00:25:53,365 .ببین می‌دونم اینا بنظر مشکوک میاد 460 00:25:53,407 --> 00:25:55,201 .اما من تمام عمرم کورت رو می‌شناسم 461 00:25:55,243 --> 00:25:57,078 .ربطی به کاری که کرده نداره ... ببین من فقط می‌گم - 462 00:25:57,119 --> 00:25:58,579 ... وقتی پدرم رو توی تصادف از دست دادم... 463 00:25:58,621 --> 00:26:00,581 .مت و کورت کالدول کمکم کردن... 464 00:26:00,624 --> 00:26:02,417 .تا زمان فارغ التحصیلی از دانشگاه 465 00:26:02,459 --> 00:26:04,544 و نمی‌تونم بگم کس دیگه‌ای .کمکم کرده باشه 466 00:26:04,586 --> 00:26:06,380 .می‌دونم برات سخته 467 00:26:06,422 --> 00:26:08,341 ... اما می‌خوام با این موضوع 468 00:26:08,383 --> 00:26:09,717 .معقول برخورد کنی... .خب نمی‌فهمم - 469 00:26:09,759 --> 00:26:11,636 کورت بهمون فشار آورد .تا به جستجو ادامه بدیم 470 00:26:11,679 --> 00:26:14,306 .اولش آره اما بعدش نه و اون چه روزی بود؟ 471 00:26:15,307 --> 00:26:16,642 .اینجا 472 00:26:16,684 --> 00:26:18,352 .خیلی خب 473 00:26:18,395 --> 00:26:20,397 ... و روز بعدش می‌خواستیم بریم 474 00:26:20,438 --> 00:26:22,524 .غارهای کلارک رو بگردیم 475 00:26:22,565 --> 00:26:24,901 و کورت ازمون خواست دست از جستجو برداریم .چون مت زنده بود 476 00:26:24,944 --> 00:26:26,404 ... یا شاید یه چیزی اونجا هست 477 00:26:26,445 --> 00:26:28,406 .اون نمی‌خواست پیداش کنیم... .بیخیال بابا - 478 00:26:28,447 --> 00:26:31,659 .فقط باهام بیا 479 00:26:31,702 --> 00:26:33,078 ... اگه 480 00:26:33,120 --> 00:26:35,080 ... اگه مت مُرده باشه 481 00:26:35,123 --> 00:26:36,457 و کورت جسدش رو اونجا مخفی کرده باشه چی؟ ... 482 00:26:36,499 --> 00:26:38,126 فکر می‌کنی کورت پسر خودش رو کشته؟ 483 00:26:38,167 --> 00:26:40,128 .نمی‌گم که عمدی بوده 484 00:26:40,169 --> 00:26:43,047 ببین مت بعد از خوش‌گذرونی .مست میاد خونه 485 00:26:43,090 --> 00:26:44,633 .اعتراف می‌کنه اون گوزن رو کشته 486 00:26:44,675 --> 00:26:46,468 می‌خواد باباش دوباره .هواش رو داشته باشه 487 00:26:46,510 --> 00:26:47,720 .دعواشون می‌شه 488 00:26:47,762 --> 00:26:50,432 .پس کورت به یه دلیلی دروغ گفته 489 00:26:50,473 --> 00:26:52,392 ... پس 490 00:26:52,434 --> 00:26:55,228 .فردا می‌ریم غارهای کلارک رو می‌گردیم 491 00:26:57,189 --> 00:26:59,150 .باشه 492 00:27:00,861 --> 00:27:03,322 .لعنتی 493 00:27:03,363 --> 00:27:04,990 .اوه درسته 494 00:27:05,033 --> 00:27:06,409 ... فردا شب مربیگری 495 00:27:06,451 --> 00:27:08,745 .تیم کشتی در مقابل موس کریک رو داری 496 00:27:08,786 --> 00:27:10,038 .اوهوم 497 00:27:12,291 --> 00:27:14,376 هی تدی؟ 498 00:27:15,377 --> 00:27:18,088 نظرت با یه سفر تا غارها چیه؟ 499 00:27:18,131 --> 00:27:19,632 .ردیفه .نه نه نه - 500 00:27:19,674 --> 00:27:21,676 .می‌تونم برنامه‌ها رو جابجا کنم 501 00:27:21,718 --> 00:27:23,386 .حله 502 00:27:23,429 --> 00:27:25,723 تو فقط مطمئن شو بچه‌هات .دهن موس کریک رو سرویس کنن 503 00:27:47,332 --> 00:27:50,960 .توی اتاقم می‌خورم .مشق دارم 504 00:27:51,002 --> 00:27:52,962 .بیا 505 00:27:53,005 --> 00:27:55,883 .با من غذا بخور .بیا حرف بزنیم 506 00:27:55,925 --> 00:27:57,343 ... اگه نمی‌خوای توی مشاوره حرف واقعی بزنی 507 00:27:57,385 --> 00:27:59,387 چرا اینجا باید فرق داشته باشه؟... 508 00:28:03,725 --> 00:28:06,812 .لعنتی 509 00:28:30,090 --> 00:28:31,591 ... نمی‌تونم همین‌جوری 510 00:28:31,633 --> 00:28:34,010 .توی پادکستت یه داستان باشم... 511 00:28:34,052 --> 00:28:37,097 تو چی می‌دونی مالی پارک؟ 512 00:28:41,812 --> 00:28:43,856 سلام. پایه نوشیدنی هستی؟ 513 00:28:45,566 --> 00:28:47,276 .ممنون که اومدی 514 00:28:47,318 --> 00:28:49,446 ... از اونجایی که تو انجلا رو بیشتر از من می‌شناسی 515 00:28:49,487 --> 00:28:50,780 ... گفتم شاید بتونی چندتا راهنمایی بهم بدی... 516 00:28:50,822 --> 00:28:52,198 .که چطور رابطه‌م رو باهاش درست کنم... 517 00:28:53,993 --> 00:28:55,786 .پیش آدم درستی اومدی 518 00:28:55,828 --> 00:28:58,038 .خیلی خب ... هیچ نمی‌دونی - 519 00:28:58,081 --> 00:29:00,625 .چندتا کتاب در این مورد خوندم... .خیلی خب 520 00:29:00,667 --> 00:29:02,544 .شماره یک 521 00:29:02,586 --> 00:29:04,337 ... هرچقدر هم که دلت می‌خواد 522 00:29:04,380 --> 00:29:07,425 .واسه درست کردن رابطه فشار نیار 523 00:29:07,467 --> 00:29:08,885 وقتی می‌خوای سعی کنی ... برگردید پیش هم 524 00:29:08,926 --> 00:29:10,178 .فقط شرایط رو بدتر می‌کنه... 525 00:29:10,220 --> 00:29:11,346 .تجربه‌ش رو داشتم 526 00:29:11,388 --> 00:29:13,807 .بدون فشار. حله ... بعدش - 527 00:29:13,849 --> 00:29:16,143 ... تو و انجلا باید به قول خودم... 528 00:29:16,186 --> 00:29:18,229 .یه گپ اعتمادسازی داشته باشید... 529 00:29:19,147 --> 00:29:20,648 گپ اعتمادسازی؟ .آره - 530 00:29:20,690 --> 00:29:22,942 .معلومه یه جایی اعتماد بینتون رو خراب کردی 531 00:29:22,985 --> 00:29:25,029 ... پس یه وقتی بذار 532 00:29:25,070 --> 00:29:27,448 ... و در این مورد حرف بزن که اعتماد... 533 00:29:27,490 --> 00:29:30,284 .به همدیگه چقدر مهمه... هوم؟ 534 00:29:30,327 --> 00:29:32,496 هوم؟ .آره خیلی خوبه - 535 00:29:32,537 --> 00:29:34,039 .خوبه 536 00:29:36,459 --> 00:29:38,586 .مالی خیلی خوش‌شانسه که باهاته 537 00:29:38,628 --> 00:29:42,256 .آره آره 538 00:29:42,299 --> 00:29:44,468 ... مشخص شد 539 00:29:44,510 --> 00:29:48,138 مجبور شدم از آهنگ‌های جدایی... .برای اون هم استفاده کنم 540 00:29:48,181 --> 00:29:49,724 !نه بابا چی شد پس؟ 541 00:29:49,766 --> 00:29:52,977 .نمی‌دونم جیم .فکر کردم باهم ارتباط خوبی داریم 542 00:29:53,604 --> 00:29:56,607 خب اگه بخاطر تو نیومده پس چرا اینجا مونده؟ 543 00:29:56,649 --> 00:29:58,609 .آخه مت هم که زنده‌س و این حرفا 544 00:29:58,652 --> 00:30:01,321 داره روی یه داستان جدید کار می‌کنه؟ 545 00:30:01,363 --> 00:30:03,365 .سوال خوبیه 546 00:30:03,406 --> 00:30:06,284 مالی و انجلا ... مخفیانه جلسه می‌ذارن 547 00:30:06,327 --> 00:30:08,162 .روی یه چیزی کار می‌کنن... 548 00:30:08,204 --> 00:30:10,248 انجلا بهت نگفته؟ 549 00:30:12,834 --> 00:30:14,878 .به فنا رفتم 550 00:30:45,415 --> 00:30:46,457 هریسون؟ 551 00:30:47,792 --> 00:30:51,254 می‌دونی که مامانم پلیسه نه؟ 552 00:30:51,297 --> 00:30:52,590 بلدی از لانچیکو استفاده کنی؟ 553 00:30:52,631 --> 00:30:54,550 بچه که بودم ... مامانم کلی از فیلم‌های بروس‌لی 554 00:30:54,592 --> 00:30:55,634 .نشونم داد... 555 00:31:02,601 --> 00:31:04,227 اینچا چکار می‌کنی؟ 556 00:31:04,270 --> 00:31:07,315 .نتونستم بخوابم 557 00:31:09,276 --> 00:31:11,862 .ذهنم راحتم نمی‌ذاره 558 00:31:15,950 --> 00:31:18,703 ... گفتم شاید 559 00:31:18,745 --> 00:31:22,582 ...می‌خوای، نمی‌دونم 560 00:31:22,625 --> 00:31:24,460 حرف بزنیم؟... 561 00:31:24,501 --> 00:31:26,629 .بیا اینجا 562 00:31:33,012 --> 00:31:34,639 چی شده؟ 563 00:31:37,016 --> 00:31:39,060 ...آم 564 00:31:40,562 --> 00:31:44,066 .امروز با بابام رفتم جلسه مشاوره 565 00:31:46,027 --> 00:31:48,488 .بنظر خیلی بی‌فایده اومد 566 00:31:50,406 --> 00:31:52,825 .خیلی عصبانی بودم 567 00:31:52,868 --> 00:31:55,329 .مثل همیشه 568 00:31:55,371 --> 00:31:57,206 .نمی‌تونم ازش خلاص بشم 569 00:31:57,248 --> 00:31:59,668 .اتفاق‌های بد زیادی برات افتاده 570 00:31:59,709 --> 00:32:01,795 اگه بابای من ... مثل مامانم ترکم می‌کرد 571 00:32:01,836 --> 00:32:03,880 ...که بره پی زندگی خودش 572 00:32:03,923 --> 00:32:06,384 .تبدیل به ماشین خشونت می‌شدم 573 00:32:08,386 --> 00:32:10,471 ...نمی‌دونم 574 00:32:10,514 --> 00:32:12,724 ... به آسیب زدن به 575 00:32:14,686 --> 00:32:16,562 .آدما فکر می‌کنم... 576 00:32:17,689 --> 00:32:20,358 .مثل قضیه ایثان 577 00:32:21,360 --> 00:32:23,862 .آخه اون که فرق داشت 578 00:32:23,904 --> 00:32:25,698 .مجبور بودی 579 00:32:25,739 --> 00:32:27,366 .و جونمون رو نجات دادی 580 00:32:28,910 --> 00:32:32,288 آره خب .دفعه اولم نبود 581 00:32:32,330 --> 00:32:34,624 .صدمه بزن به آدما 582 00:32:34,667 --> 00:32:37,545 ... وقتی داشتم از فلوریدا به اینجا می‌اومدم 583 00:32:37,586 --> 00:32:39,714 ...یه عوضی سعی کرد دستمالیم کنه... 584 00:32:39,756 --> 00:32:41,591 .وقتی توی ایستگاه اتوبوس خواب بودم... 585 00:32:41,633 --> 00:32:44,052 اگه کسی منو دستمالی کنه .سرش رو می‌بُرم 586 00:32:44,094 --> 00:32:46,054 .داشتی از خودت محافظت می‌کردی 587 00:32:46,097 --> 00:32:47,724 .کاملاً عادیه 588 00:32:47,765 --> 00:32:49,350 ... نمی‌دونم 589 00:32:49,392 --> 00:32:51,561 ... به صدمه بزن به همه 590 00:32:53,105 --> 00:32:55,149 .فکر می‌کنم... 591 00:32:57,652 --> 00:32:59,654 .تمام مدت 592 00:33:06,746 --> 00:33:08,622 .درک می‌کنم 593 00:33:11,752 --> 00:33:15,255 با اینکه وقتی مادر واقعیم ترکم کرد ... بچه بودم 594 00:33:15,298 --> 00:33:17,508 .اما بازم ذهنم رو بهم ریخت... 595 00:33:17,550 --> 00:33:20,344 ... آخه اگه مادر خودت قالت بذاره 596 00:33:20,387 --> 00:33:24,099 .همچین طردشدگی سخت فراموش می‌شه... 597 00:33:24,141 --> 00:33:27,936 خیلی سخته که تمام مدت .از دست دنیا عصبانی نباشی 598 00:33:30,315 --> 00:33:33,276 .یه مدت فقط من و بابام بودیم 599 00:33:34,153 --> 00:33:37,114 .بعدش بابام با انجلا آشنا شد .خدا رو شکر 600 00:33:37,156 --> 00:33:40,034 ازدواج کردن .و انجلا منو به فرزندی گرفت 601 00:33:40,076 --> 00:33:41,787 .خدا رو شکر 602 00:33:41,828 --> 00:33:44,289 .بالاخره یه مادر واقعی پیدا کرده بودم 603 00:33:46,959 --> 00:33:49,420 ... اما بعدش وقتی بابام مُرد 604 00:33:50,964 --> 00:33:53,008 .اون موقع بود که عصبانیت واقعیم شروع شد... 605 00:33:54,343 --> 00:33:56,637 آخه چرا؟ 606 00:33:56,679 --> 00:33:58,515 درسته؟ 607 00:33:58,556 --> 00:34:00,225 .درسته 608 00:34:02,102 --> 00:34:05,064 ...مامانم...انجلا 609 00:34:05,105 --> 00:34:09,151 .منو آورد اینجا به آیرون لیک... 610 00:34:09,194 --> 00:34:11,279 ... جای شگفت‌انگیز و قشنگیه 611 00:34:11,321 --> 00:34:15,200 .جایی که خانواده داشت... 612 00:34:15,243 --> 00:34:19,705 و منم فکر کردم جامعه خودم رو پیدا کردم می‌دونی؟ 613 00:34:19,747 --> 00:34:21,707 .مردم سنکا 614 00:34:22,793 --> 00:34:24,503 ... اما چون مادر واقعیم سفید‌پوست بود 615 00:34:24,545 --> 00:34:28,257 ... و فقط بابام اجداد سنکایی داشت... 616 00:34:28,299 --> 00:34:30,760 حس می‌کنم انگار... .به هیجا تعلق ندارم 617 00:34:33,722 --> 00:34:35,850 .همیشه جا مونده 618 00:34:38,812 --> 00:34:41,690 .این از همون حس‌هاییه که داغونت می‌کنه 619 00:34:43,651 --> 00:34:46,696 .من و تو با بقیه بیگانه‌ایم (آیزاک سیرکو به دکستر. فصل ‏‏7 قسمت ‏‏8) 620 00:34:46,737 --> 00:34:49,532 .اما الزام نیست نابودمون کنه 621 00:35:14,312 --> 00:35:15,897 عزیزم؟ 622 00:35:15,938 --> 00:35:19,358 ... امروز صبح زود باید برم 623 00:35:22,487 --> 00:35:24,448 .سلام خانم بیشاپ 624 00:35:24,489 --> 00:35:27,242 .رئیس پلیس بیشاپ هستم .لباس بپوش و برو توی ماشینم 625 00:35:30,455 --> 00:35:32,498 پسرت امروز صبح .روی تخت دخترم بوده 626 00:35:32,541 --> 00:35:34,251 .صبر کن 627 00:35:35,210 --> 00:35:36,587 چی؟ 628 00:35:36,629 --> 00:35:37,922 .درستش کن 629 00:35:45,306 --> 00:35:47,600 هریسون نمی‌تونی همین‌جوری .نصفه شب یواشکی بری بیرون 630 00:35:47,642 --> 00:35:50,603 ...و قطعاً نمی‌تونی اصلاً فهمیدی من رفتم؟ - 631 00:35:52,481 --> 00:35:53,857 .پس نمی‌دونستی 632 00:35:53,899 --> 00:35:55,776 .هیچی 633 00:35:55,818 --> 00:35:57,779 فکر می‌کنی تمام شب بالای تختت می‌ایستم و نگات می‌کنم؟ 634 00:35:57,820 --> 00:35:59,781 پسر نوجوون خودم؟ همین رو می‌خوای؟ 635 00:35:59,822 --> 00:36:01,449 .باید واسه مدرسه آماده بشم 636 00:36:09,960 --> 00:36:12,504 چکار کنم؟ 637 00:36:12,545 --> 00:36:15,590 اگه تو نمی‌دونی .پس قطعاً منم نمی‌دونم 638 00:36:18,094 --> 00:36:20,054 .فقط باید امیدوار باشیم کاندوم گذاشته باشن 639 00:36:20,097 --> 00:36:23,266 ... چون یه چیز رو مثل سگ مطمئنم 640 00:36:23,308 --> 00:36:26,561 و اونم اینه که... .تو آماده بابابزرگ شدن نیستی 641 00:36:26,604 --> 00:36:28,231 ... حداقل مجبور نیستم باهاش 642 00:36:28,272 --> 00:36:29,732 .در مورد سکس حرف بزنم... 643 00:36:29,774 --> 00:36:32,110 .خدایا این که افتضاح می‌شه 644 00:36:32,152 --> 00:36:35,406 الان چیز زیادی نمی‌تونی بهش بگی درسته؟ 645 00:36:35,447 --> 00:36:37,408 .پس بذار خودش آروم بشه 646 00:36:37,450 --> 00:36:38,952 .یکم بهش فضا بده 647 00:36:38,994 --> 00:36:40,996 .بهش صبحونه بده بخوره 648 00:36:41,037 --> 00:36:44,165 .و بعد ترتیب این قضیه مالی رو بده 649 00:36:46,293 --> 00:36:50,089 نمی‌تونم بذارم مالی .همه چیزو خراب کنه 650 00:37:00,685 --> 00:37:02,270 ... پادکستر قاتل زنجیره‌ای 651 00:37:02,312 --> 00:37:05,107 در حال مکالمه عمیق... با مردی که پسرش رو کشتم؟ 652 00:37:05,149 --> 00:37:06,191 .عالیه 653 00:37:10,864 --> 00:37:13,033 .درسته 654 00:37:13,075 --> 00:37:15,536 .سلام جیم 655 00:37:15,578 --> 00:37:17,413 .سلام کورت 656 00:37:17,455 --> 00:37:19,915 در مورد چه مشکلی اختلاط می‌کنید؟ 657 00:37:19,958 --> 00:37:22,544 .فقط وقت می‌گذرونیم 658 00:37:22,586 --> 00:37:24,171 ... هرروز که یه ستاره رادیو 659 00:37:24,212 --> 00:37:25,672 .پیدا نمی‌کنی 660 00:37:25,715 --> 00:37:27,133 .نه، ستاره پادکست هستم 661 00:37:27,175 --> 00:37:28,885 .رادیو دیگه مُرده .سلام جیم - 662 00:37:28,926 --> 00:37:30,803 مثل همیشه؟ می‌دونی چیه؟ - 663 00:37:30,846 --> 00:37:34,892 تازه فهمیدم ماهی تن .زیادش خوب نیست 664 00:37:34,933 --> 00:37:36,477 .گوشت گندم‌زده می‌خورم 665 00:37:36,519 --> 00:37:38,063 سیب‌زمینی هم می‌خوای؟ .آره - 666 00:37:38,104 --> 00:37:39,522 .بیا خطرناک زندگی کنیم 667 00:37:51,703 --> 00:37:53,163 .عالیه. اونجا می‌بینمت 668 00:37:53,205 --> 00:37:54,581 .باشه 669 00:38:07,097 --> 00:38:08,848 ... پس بخاطر این قضیه پادکست 670 00:38:08,890 --> 00:38:10,975 به شهر کوچیک ما اومدی، درسته؟... 671 00:38:11,017 --> 00:38:12,393 .نه 672 00:38:12,436 --> 00:38:14,105 اوه؟ .بخاطر پسرت - 673 00:38:14,146 --> 00:38:15,397 .اون گم شده 674 00:38:15,439 --> 00:38:17,149 ... می‌دونی غرایزم بهم گفتن 675 00:38:17,191 --> 00:38:20,444 .یه خبری بیشتر از فقط یه گوزن مُرده هست 676 00:38:20,487 --> 00:38:23,115 ... خب پس حتماً خیلی ناامید شدی 677 00:38:23,156 --> 00:38:25,575 وقتی فهمیدی اون... .زنده ست توی نیویورک 678 00:38:25,618 --> 00:38:27,662 .آره مالی چرا موندی؟ 679 00:38:27,703 --> 00:38:29,580 ... در مورد اون 680 00:38:29,622 --> 00:38:31,916 ...می‌دونی رفتم یه جایی 681 00:38:31,959 --> 00:38:33,836 اسمش چی بود؟ .هتل گرمرسی 682 00:38:33,877 --> 00:38:35,879 .برای مصاحبه با مت 683 00:38:35,921 --> 00:38:37,548 .اونجا نبود 684 00:38:37,590 --> 00:38:39,217 ... می‌دونی آخه تو گفتی که باهاش 685 00:38:39,259 --> 00:38:41,136 تماس تصویری داشتی؟... 686 00:38:44,265 --> 00:38:45,891 ...پس اون 687 00:38:45,933 --> 00:38:48,435 .دنبال «قصاب لنگرگاه» نیست... .دنبال مت‌ـه 688 00:38:48,478 --> 00:38:50,772 اما تنها چیزی که نمی‌خوام اینه که ... یه پادکست رو وقف داستان 689 00:38:50,814 --> 00:38:52,983 .مت کالدول کجاست" بکنه "... 690 00:38:53,024 --> 00:38:55,485 .خیلی خب .مچم رو گرفتی 691 00:38:55,528 --> 00:38:57,822 .مت هیچ وقت توی نیویورک نبود 692 00:38:57,864 --> 00:39:01,576 .و در مورد تماس تصویری هم دروغ گفتم 693 00:39:02,494 --> 00:39:04,997 ... اما حقیقت اینه که 694 00:39:05,038 --> 00:39:07,416 ... پسر خرابکارم... 695 00:39:07,458 --> 00:39:09,752 ...مست جلوی خونه‌م پیداش شد... 696 00:39:09,794 --> 00:39:11,212 .و درب و داغون بود... 697 00:39:11,254 --> 00:39:13,339 ... این مال قبل از زمانیه که مردم 698 00:39:13,382 --> 00:39:15,134 ...یه هفته توی سرما... 699 00:39:15,176 --> 00:39:16,552 .دنبالش بگردن... 700 00:39:16,594 --> 00:39:18,262 پس چرا دروغ گفتی؟ 701 00:39:18,305 --> 00:39:20,182 آره کورت. چرا دروغ گفتی؟ 702 00:39:20,223 --> 00:39:22,225 خب نمی‌خواستم تمام قبیله ... بخاطر کشتن 703 00:39:22,267 --> 00:39:24,352 .یه گوزن مسخره بیفتن دنبالش... 704 00:39:24,395 --> 00:39:26,063 ... و نصف کسایی هم که دنبالش رفته بودن 705 00:39:26,105 --> 00:39:28,482 ... عصبانی شدن. آخه... 706 00:39:28,524 --> 00:39:31,402 .ببین شاید تصمیم بدی بود 707 00:39:31,445 --> 00:39:33,071 .نمی‌دونم 708 00:39:34,531 --> 00:39:36,867 پس الان کجاست؟ 709 00:39:36,910 --> 00:39:38,870 .مخفی شده 710 00:39:38,912 --> 00:39:40,163 .توی کابینم 711 00:39:40,205 --> 00:39:41,956 .خیلی خب این غیرممکنه 712 00:39:41,999 --> 00:39:43,834 .‏‏4 نسل مال خانواده بوده 713 00:39:43,876 --> 00:39:46,462 .جای پرتیه .کسی ازش خبر نداره 714 00:39:46,503 --> 00:39:49,298 ... ببین 715 00:39:49,341 --> 00:39:51,259 چطوره باهات یه قراری بذارم؟ 716 00:39:51,301 --> 00:39:53,220 .من عاشق قرار مدارم 717 00:39:53,261 --> 00:39:56,848 ... پس چطوره ببرمت تا کابینم 718 00:39:56,891 --> 00:40:00,561 و خودت هرچی خواستی... می‌تونی از مت بپرسی؟ 719 00:40:00,604 --> 00:40:02,898 ... اما فقط به هیچ کس نمی‌تونی بگی 720 00:40:02,940 --> 00:40:04,816 کجا می‌خوای بری... .یا مت کجا مخفی شده 721 00:40:04,858 --> 00:40:06,568 .مخصوصاً پلیس محلی 722 00:40:06,611 --> 00:40:08,696 حداقل نه تا وقتی که .داستان مت هم گفته بشه 723 00:40:08,738 --> 00:40:09,989 نظرت چیه؟ 724 00:40:10,031 --> 00:40:12,659 ...بله و بله. آقا 725 00:40:12,701 --> 00:40:14,370 .معامله قبوله... .می‌رم وسایلم رو بردارم 726 00:40:14,411 --> 00:40:16,914 .بیرون می‌بینمت .آفرین دختر. خوبه - 727 00:40:17,958 --> 00:40:21,002 کورت داره چه غلطی می‌کنه؟ 728 00:40:35,853 --> 00:40:38,481 .کابل برق نداره 729 00:40:38,523 --> 00:40:39,941 .ژنراتور 730 00:40:39,983 --> 00:40:41,818 .تانکر پارافین برای برق 731 00:40:41,860 --> 00:40:45,322 .این کابین واقعاً جای پرتیه 732 00:40:56,210 --> 00:40:59,171 .اینم یه قاتل زنجیره‌ایه دیگه‌ست 733 00:40:59,214 --> 00:41:01,550 قربانی احتمالی رو .یه جای دور می‌کشونه 734 00:41:01,591 --> 00:41:04,136 مطمئن می‌شه به کسی نگن .کجا رفتن 735 00:41:04,177 --> 00:41:07,597 .غرایزم مثل سابق نیستن 736 00:41:07,640 --> 00:41:10,601 .ساندویچ ماهی تن زیاد خوردم 737 00:41:10,643 --> 00:41:13,730 .یه لحظه صبر کن .ببخشید 738 00:41:13,772 --> 00:41:15,316 ...البته اگه مالی ناپدید بشه 739 00:41:15,357 --> 00:41:18,152 .تقصیر من که نیست... 740 00:41:19,195 --> 00:41:20,989 .یه جورایی شاعرانه هم هست 741 00:41:32,169 --> 00:41:34,338 .بفرما. خیلی خب 742 00:41:34,379 --> 00:41:37,507 .آره همین پایینه 743 00:41:38,926 --> 00:41:40,720 .اینجاست 744 00:41:43,349 --> 00:41:45,351 هی مت؟ 745 00:41:45,392 --> 00:41:46,977 لباس تنته؟ 746 00:41:47,020 --> 00:41:49,356 .یکی اینجا می‌خواد باهات حرف بزنه 747 00:41:49,397 --> 00:41:51,274 مت؟ 748 00:41:51,858 --> 00:41:54,819 .حتماً هدفون گذاشته 749 00:41:54,862 --> 00:41:56,697 ... آه 750 00:41:56,739 --> 00:41:57,865 !هی مت 751 00:41:57,907 --> 00:42:00,034 ... مالی پارک هستم 752 00:42:00,077 --> 00:42:01,703 .«از پادکست «خوشا کشتار 753 00:42:01,745 --> 00:42:04,998 صبر کن چی؟ اسم پادکستت اینه؟ 754 00:42:05,041 --> 00:42:08,336 آره. یه برنامه در مورد .«بازی سکس و قتل» 755 00:42:08,378 --> 00:42:09,629 .اوه 756 00:42:09,670 --> 00:42:11,214 .آره می‌فهمم 757 00:42:11,256 --> 00:42:13,217 !خدای من 758 00:42:17,389 --> 00:42:18,515 این پایین همه چیز مرتبه؟ 759 00:42:18,556 --> 00:42:20,308 ... آه 760 00:42:20,350 --> 00:42:21,393 .سلام کورت 761 00:42:21,434 --> 00:42:22,852 .من داشتم از اینجا رد می‌شدم 762 00:42:22,895 --> 00:42:24,897 .دیدم چندنفر اطراف کابین پرسه می‌زنن 763 00:42:24,939 --> 00:42:26,690 ... فقط می‌خواست مطمئن بشم 764 00:42:26,732 --> 00:42:29,527 چندتا بچه دبیرستانی .پارتی‌ای چیزی نگرفته باشن 765 00:42:29,569 --> 00:42:32,072 .لطف کردی جیمبو 766 00:42:32,114 --> 00:42:34,699 اما چی شده که به سمت جنگل من اومدی؟ 767 00:42:34,742 --> 00:42:37,328 .فقط رانندگی می‌کردم 768 00:42:37,370 --> 00:42:38,913 .خودم رو خالی می‌کردم 769 00:42:38,955 --> 00:42:40,915 .اون بچه داره دیوونم می‌کنه 770 00:42:42,501 --> 00:42:44,420 شما دوتا این پایین چکار می‌کنید؟ 771 00:42:44,461 --> 00:42:46,922 .خب اینجا کابین منه .داشتم به مالی نشونش می‌دادم 772 00:42:46,965 --> 00:42:48,258 .اوه ... راستش داشتیم 773 00:42:48,299 --> 00:42:50,218 می‌رفتیم بیرون نه؟ .اوه نه - 774 00:42:50,260 --> 00:42:52,429 .نه. مت اینجا قایم شده 775 00:42:52,471 --> 00:42:53,889 کورت گفت من می‌تونم .باهاش مصاحبه کنم 776 00:42:53,931 --> 00:42:55,141 مت اونجاست؟ 777 00:42:55,182 --> 00:42:56,392 .خیلی دوست دارم ببینمش ... ببین - 778 00:42:56,434 --> 00:42:58,477 ... بذار ببینم 779 00:42:59,688 --> 00:43:01,231 !مت 780 00:43:01,273 --> 00:43:02,983 !مت باز کن 781 00:43:05,862 --> 00:43:06,988 .پسر احمق حتماً رفته 782 00:43:07,029 --> 00:43:08,865 .آره 783 00:43:08,906 --> 00:43:10,366 .خب پس بهتره دیگه بریم 784 00:43:10,409 --> 00:43:11,827 .بیاید .بابا این همه راه اومدیم دیگه - 785 00:43:11,869 --> 00:43:13,662 .بهتره یه نگاهی بندازیم 786 00:43:16,165 --> 00:43:17,291 .وای 787 00:43:20,295 --> 00:43:21,963 .چقدر اینجا قشنگه 788 00:43:22,005 --> 00:43:24,924 .در از بیرون قفل می‌شه 789 00:43:24,967 --> 00:43:26,218 .دوربین 790 00:43:26,260 --> 00:43:28,471 .دوست داره تماشا کنه 791 00:43:28,513 --> 00:43:31,391 ممکنه کورت همون قاتلی باشه که انجلا دنبالش می‌گشته؟ 792 00:43:31,433 --> 00:43:34,144 می‌دونی هریسون .اگه بود واقعاً عاشق اینجا می‌شد 793 00:43:34,187 --> 00:43:35,980 .یه اتاق برای خودش 794 00:43:36,022 --> 00:43:38,065 چقدر طول کشید تا اینجا رو درست کنی؟ 795 00:43:38,107 --> 00:43:39,400 .اوه 796 00:43:39,442 --> 00:43:41,611 .واقعاً یادم نیست 797 00:43:44,114 --> 00:43:45,824 حمام؟ 798 00:43:50,079 --> 00:43:52,999 چرا این قاتل‌های زنجیره‌ای عاشق وان حمامن؟ 799 00:43:53,042 --> 00:43:54,877 .جکوزی 800 00:43:54,919 --> 00:43:56,545 .ایول 801 00:43:56,587 --> 00:43:59,215 .نه، حق با توئه .خبری از مت نیست 802 00:43:59,257 --> 00:44:01,718 .آره شرمنده مالی 803 00:44:01,760 --> 00:44:03,553 .پسر احمق حتماً رفته 804 00:44:03,595 --> 00:44:05,055 .می‌دونی خیلی خرابکاره 805 00:44:06,098 --> 00:44:08,100 ... خب پس... خیلی ممنون 806 00:44:08,142 --> 00:44:09,810 .که حواست جمع بود... 807 00:44:09,853 --> 00:44:11,522 امیدوارم یه وقتی .لطفت رو جبران کنم 808 00:44:11,563 --> 00:44:14,233 .خوبیِ آیرون لیک همینه 809 00:44:14,274 --> 00:44:15,901 ببینم می‌خوای برسونمت؟ 810 00:44:15,944 --> 00:44:17,904 .آخه کورت دیگه خودش اومده خونه 811 00:44:17,946 --> 00:44:19,405 .آره لطفاً 812 00:44:20,365 --> 00:44:22,283 می‌خوای در رو ببندم؟ 813 00:44:22,326 --> 00:44:23,327 .نه نیاز نیست 814 00:44:23,369 --> 00:44:24,703 .باش 815 00:44:26,580 --> 00:44:28,541 جیمبو، مالی؟ 816 00:44:30,252 --> 00:44:33,505 این قضیه در مورد مت بین خودمون می‌مونه باشه؟ 817 00:44:33,547 --> 00:44:35,131 .حتماً 818 00:45:09,506 --> 00:45:11,258 .خب معلومه دور افتاده‌س 819 00:45:11,300 --> 00:45:14,177 .غارنوردی زمستانه زیاد نداره 820 00:45:14,219 --> 00:45:16,638 .بهترین جا واسه مخفی کردن جسده 821 00:45:22,938 --> 00:45:25,024 حالت خوبه؟ ... آره. این قضیه - 822 00:45:25,065 --> 00:45:26,150 پیدا کردن جسد"؟"... 823 00:45:26,191 --> 00:45:27,901 ... اگه پیدا کردیم 824 00:45:27,944 --> 00:45:29,738 .اولین جسدم می‌شه... 825 00:45:29,779 --> 00:45:32,949 .مهم نیست اولی یا دهمیت باشه 826 00:45:32,991 --> 00:45:35,493 .هیچ‌وقت آسون نمی‌شه 827 00:45:57,354 --> 00:45:59,397 .تو از اون طرف برو .باشه - 828 00:46:13,413 --> 00:46:15,624 ... اونجا قبل از اینکه برسی 829 00:46:15,667 --> 00:46:19,212 ... اون نمایش مسخره توی زیرزمین 830 00:46:19,253 --> 00:46:21,631 ... تنها، کابین دور افتاده، توی جنگل 831 00:46:21,674 --> 00:46:24,051 ... کم‌کم داشتم حس می‌کردم قراره 832 00:46:24,093 --> 00:46:27,054 .یکی از قسمت‌های پادکست خودم بشم... 833 00:46:27,097 --> 00:46:29,683 .فکرش هم نمی‌تونی بکنی 834 00:46:30,266 --> 00:46:32,852 بهرحال وقتی اومدی .واقعاً خوشحال شدم 835 00:46:34,980 --> 00:46:36,691 فکر می‌کنی داستان مت چیه؟ 836 00:46:38,860 --> 00:46:40,654 .نمی‌دونم 837 00:46:40,696 --> 00:46:41,863 .خیلی عجیبه 838 00:46:41,905 --> 00:46:43,448 .واقعاً عجیب 839 00:46:44,741 --> 00:46:46,993 ... گوش کن می‌دونم 840 00:46:47,036 --> 00:46:48,871 ... نباید ازت بخوام اما 841 00:46:48,913 --> 00:46:51,040 ...انجلا 842 00:46:51,083 --> 00:46:53,544 بهم گفت پام رو از قضیه... .کورت و مت بکشم کنار 843 00:46:53,585 --> 00:46:55,587 .دهنم قرصه .ممنون - 844 00:46:57,340 --> 00:46:59,300 .خیلی خب 845 00:46:59,342 --> 00:47:02,178 و محض اطلاع امیدوارم .رابطه تو و انجلا درست بشه 846 00:47:02,220 --> 00:47:04,556 .منم همین‌طور 847 00:47:12,107 --> 00:47:14,818 .ظاهراً من واسه مالی آدم‌خوبه هستم 848 00:47:14,861 --> 00:47:17,071 ... و کورت قطعاً همون قاتل زنجیره‌ایه 849 00:47:17,113 --> 00:47:18,906 .که انجلا دنبالش می‌گشته... 850 00:47:20,826 --> 00:47:22,536 ... کشتن یکی از اعضای خانواده 851 00:47:22,578 --> 00:47:23,871 !یه قاتل زنجیره‌ای هیچ‌وقت خوب نیست... 852 00:47:28,835 --> 00:47:30,295 .مسابقه کشتی هریسون 853 00:47:30,336 --> 00:47:31,921 .لعنتی 854 00:47:45,271 --> 00:47:47,273 .تدی 855 00:47:54,239 --> 00:47:55,699 عجیبه نه؟ 856 00:47:55,741 --> 00:47:57,618 .بنظر دست‌ساز میاد 857 00:47:57,660 --> 00:48:00,205 فکر می‌کنی یه چیزی اونجا مخفی شده؟ 858 00:48:31,950 --> 00:48:34,160 در مورد غارنوردی زمستانه چی گفتی؟ 859 00:48:49,887 --> 00:48:51,597 !جیم 860 00:48:58,690 --> 00:48:59,983 .بهترین صندلی‌های ورزشگاه 861 00:49:00,024 --> 00:49:01,776 ... و برعکس باقی ورزشگاه 862 00:49:01,818 --> 00:49:02,694 .تکیه‌گاه هم داره 863 00:49:02,736 --> 00:49:03,737 .آه 864 00:49:05,614 --> 00:49:08,075 کار با دکتر موریس چطوره؟ 865 00:49:08,118 --> 00:49:12,163 .هریسون هنوز کاملاً خوب نشده 866 00:49:14,208 --> 00:49:16,127 .هریسون پسر خوبیه 867 00:49:16,168 --> 00:49:17,879 .درست می‌شه 868 00:49:18,838 --> 00:49:21,757 .طنابت رو بده .باشه - 869 00:49:21,800 --> 00:49:23,719 .محض اطمینان 870 00:49:55,632 --> 00:49:56,507 خوبی رئیس؟ 871 00:49:56,549 --> 00:49:58,092 .موش لعنتی 872 00:50:37,722 --> 00:50:40,183 !یه غار دیگه هم هست .بزرگه 873 00:50:40,225 --> 00:50:42,060 .می‌رم بگردم 874 00:51:09,509 --> 00:51:11,511 !ممکنه یه چیزی پیدا کرده باشم 875 00:51:20,731 --> 00:51:22,649 !تدی زود بیا اینجا 876 00:51:29,741 --> 00:51:31,784 چطوری؟ .از دیدنت خوشحالم 877 00:51:32,745 --> 00:51:34,121 چه خبرها مربی؟ 878 00:51:35,247 --> 00:51:36,373 تیم خوبی داری، ‌ها؟ 879 00:51:36,415 --> 00:51:38,500 .آره. عالیه 880 00:51:41,713 --> 00:51:43,506 ... ببین پسر 881 00:51:43,549 --> 00:51:45,342 ... جرمی‌ توی مسابقات قهرمانی پارسال 882 00:51:45,384 --> 00:51:47,011 .به مرحله نیمه‌نهایی رسید 883 00:51:47,053 --> 00:51:48,012 .اون پارسال بود 884 00:51:48,054 --> 00:51:49,388 .الان امساله 885 00:51:49,431 --> 00:51:50,682 .تو می‌تونی پسر 886 00:51:53,769 --> 00:51:55,562 ... راسیتش 887 00:51:55,605 --> 00:51:58,733 همین که وارد مسابقات شدی واسه من برنده‌ای، خب؟ 888 00:51:58,775 --> 00:52:00,568 .خیلی خب آره؟ - 889 00:52:00,610 --> 00:52:02,111 .خیلی خب. بریم 890 00:52:02,154 --> 00:52:04,156 .جمع بشید. سریع تر !بریم بریم 891 00:52:06,283 --> 00:52:08,368 !یالا بچه‌ها 892 00:52:10,080 --> 00:52:11,664 ... تشویق کردن نوجوون‌ها 893 00:52:11,706 --> 00:52:13,750 برای اینکه نسبت به همدیگه... .مرتکب خشونت بشن 894 00:52:15,628 --> 00:52:18,255 .آدم‌های عادی خیلی عجیبن 895 00:52:24,597 --> 00:52:26,349 .می‌خوام سرت رو از تنت جدا کنم 896 00:52:28,643 --> 00:52:30,603 .نذار هولت بده 897 00:52:33,232 --> 00:52:34,441 !آره! همینه 898 00:52:34,483 --> 00:52:35,567 !آره 899 00:52:35,609 --> 00:52:36,693 .دو امتیاز برای سبز 900 00:52:39,656 --> 00:52:42,033 .خیلی خب آماده 901 00:52:42,075 --> 00:52:44,452 .بایستید. تو بالایی 902 00:52:46,330 --> 00:52:47,456 .زودباش هریسون 903 00:52:52,212 --> 00:52:54,005 !هی 904 00:52:54,047 --> 00:52:55,465 !با سر زدش. چه وضعشه !داور 905 00:52:55,508 --> 00:52:57,260 .غیرقانونیه !داره کشتی می‌گیره دیگه داور - 906 00:52:57,301 --> 00:52:59,178 .بیخیال مربی 907 00:53:01,890 --> 00:53:03,142 .خانواده اجازه ندارن توی زمین برن 908 00:53:03,183 --> 00:53:04,476 چرا کورت اون پایینه؟ 909 00:53:04,518 --> 00:53:06,270 .کورت سال‌هاست مشوق ورزش بوده 910 00:53:06,312 --> 00:53:07,605 .عملاً دستیار مربیه 911 00:53:07,647 --> 00:53:09,190 .اجازه ورود داره 912 00:53:30,215 --> 00:53:31,508 تو خوبی؟ 913 00:53:36,055 --> 00:53:37,473 .نترس 914 00:53:37,515 --> 00:53:38,516 .نترسیدم 915 00:53:38,558 --> 00:53:39,601 .عصبانیم 916 00:53:39,642 --> 00:53:40,643 ... از همین خشم استفاده کن 917 00:53:40,685 --> 00:53:41,853 .روی اون عوضی خالیش کن 918 00:53:56,621 --> 00:53:58,915 .خب این مت نیست 919 00:53:58,956 --> 00:54:00,708 .اصلاً مرد هم نیست 920 00:54:11,221 --> 00:54:13,181 می‌شناسیش؟ 921 00:54:13,224 --> 00:54:15,559 .آیریسه 922 00:54:22,817 --> 00:54:24,819 .یالا هریسون 923 00:54:24,862 --> 00:54:27,406 !متمرکز بمون! آره 924 00:54:27,448 --> 00:54:28,491 !برو زیرش 925 00:54:28,532 --> 00:54:31,661 !یالا یالا 926 00:54:35,123 --> 00:54:37,417 !آره! همینه 927 00:54:37,460 --> 00:54:39,212 !آره 928 00:54:39,254 --> 00:54:41,839 !زودباش. باهاش بمون 929 00:54:48,556 --> 00:54:50,100 !آره 930 00:54:57,400 --> 00:54:59,235 !اوه 931 00:55:07,996 --> 00:55:12,041 وجهه تاریک پسرم .در مکان‌های عمومی‌ ظاهر می‌شه 932 00:55:12,084 --> 00:55:13,585 .دوباره 933 00:55:13,627 --> 00:55:15,462 !جدا بشید !جدا بشید 934 00:55:15,504 --> 00:55:17,423 !جدا بشید! کافیه 935 00:55:17,465 --> 00:55:18,466 .بسه. کافیه 936 00:55:18,508 --> 00:55:19,843 .هی هی هی 937 00:55:19,884 --> 00:55:21,720 .خیلی بهت افتخار می‌کنم .کارت خوب بود 938 00:55:21,761 --> 00:55:22,721 .کارت خوب بود 939 00:55:22,762 --> 00:55:24,556 .خیلی افتخار می‌کنم 940 00:55:31,857 --> 00:55:33,900 .برو گمشو کنار 941 00:55:33,942 --> 00:55:35,610 چیه دعوا داری؟ آره؟ 942 00:55:35,653 --> 00:55:37,655 می‌شه مثل آدم‌های بالغ رفتار کنید؟ 943 00:55:37,697 --> 00:55:38,906 چه مرگته تو؟ 944 00:55:38,948 --> 00:55:40,742 .جیم شما دوتا باید برید 945 00:55:41,869 --> 00:55:43,078 !آیرون لیک 946 00:55:43,120 --> 00:55:44,163 !روی نیمکت 947 00:55:44,204 --> 00:55:45,664 .هی عوضی 948 00:55:45,706 --> 00:55:46,999 .بهتره مراقب خودت باشی 949 00:56:04,186 --> 00:56:06,063 .پسرم چیزی نیست 950 00:56:06,105 --> 00:56:08,024 مشکلت با کورت چیه بابا؟ 951 00:56:08,066 --> 00:56:09,359 .ازش خوشم نمیاد 952 00:56:09,400 --> 00:56:11,235 .چرا؟ آدم خوبیه 953 00:56:11,278 --> 00:56:12,988 .بهم اهمیت می‌ده ... منو به روانی‌بودن 954 00:56:13,030 --> 00:56:14,365 .متهم نمی‌کنه... 955 00:56:15,532 --> 00:56:17,368 !جوابشو بده 956 00:56:18,536 --> 00:56:20,163 ... اگه انقدر بهت اهمیت می‌ده 957 00:56:20,205 --> 00:56:21,539 قبل از اینکه دست اون پسر رو بشکونی... چی بهت گفت؟ 958 00:56:21,581 --> 00:56:24,250 هیچی. فقط گفت ."برو سراغش " 959 00:56:24,293 --> 00:56:25,628 .بهش می‌گن مربیگری 960 00:56:25,669 --> 00:56:27,380 بهت گفت بهش صدمه بزن. درسته؟ 961 00:56:33,512 --> 00:56:35,222 .انجلاست .باید جواب بدم 962 00:56:35,264 --> 00:56:36,391 .عالیه 963 00:56:42,231 --> 00:56:43,816 جیم هستم. خوبی؟ 964 00:56:43,857 --> 00:56:45,734 .جیم رو نمی‌خوام 965 00:56:46,778 --> 00:56:48,822 دکستر مورگان .رو می‌خوام 966 00:56:52,004 --> 00:56:56,004 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از تقدیم به همسر عزیزم بعد از ‏2 روز زندگی مشترک 1400/09/21 967 00:56:57,005 --> 00:57:00,005 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: