1
00:00:03,545 --> 00:00:05,233
... آنچه گذشت
2
00:00:05,393 --> 00:00:08,104
!هریسون! هریسون
3
00:00:11,483 --> 00:00:14,403
.باید پیش روانشناس بری
... در کنارش
4
00:00:14,445 --> 00:00:17,531
:فقط دو جا میری...
خونه و مدرسه. فهمیدی؟
5
00:00:17,574 --> 00:00:18,950
.روز بعدش غارها رو میگردیم
6
00:00:18,992 --> 00:00:20,076
... دست نگه نمیداریم
7
00:00:20,118 --> 00:00:21,453
.تا پسرت رو پیدا کنیم...
8
00:00:21,495 --> 00:00:22,997
غارها؟
فکر میکنی تا اونجا رفته؟
9
00:00:23,038 --> 00:00:25,291
...ایناهاش
.مت کالدول
10
00:00:25,332 --> 00:00:26,667
اون چه خری بود؟
11
00:00:26,709 --> 00:00:28,961
چرا کورت باید دروغ بگه؟
12
00:00:29,004 --> 00:00:30,589
.تو همهچیزو خراب کردی
13
00:00:32,215 --> 00:00:34,009
... تمام شهر فکر میکنه من یه قهرمانم
14
00:00:34,051 --> 00:00:35,428
اما بابای خودم چی فکر میکنه؟...
15
00:00:35,470 --> 00:00:37,263
... توی اون لحظات
16
00:00:37,305 --> 00:00:39,307
...وقتی خشم وجودت رو گرفته...
17
00:00:39,349 --> 00:00:41,602
دروغگو ام؟ حیوونم؟
18
00:00:41,643 --> 00:00:43,187
...برو برای کسی که عصبانیت کرده...
19
00:00:43,228 --> 00:00:45,105
.یه کار قشنگ انجام بده...
20
00:00:45,147 --> 00:00:46,607
اولینباری که همچین حسی داشتی کِی بود؟
21
00:00:46,649 --> 00:00:48,985
.که یه جای کار میلنگه
22
00:00:49,027 --> 00:00:50,987
.بهترین دوستم ناپدید شد
23
00:00:51,029 --> 00:00:52,822
... راستی
24
00:00:52,865 --> 00:00:55,159
.مربی لوگان منو عضو تیم کشتی کرد...
25
00:00:55,201 --> 00:00:57,870
.گفت اسم باباش جیم لیندزی نیست
26
00:01:03,443 --> 00:01:06,443
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال
بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
27
00:01:07,443 --> 00:01:10,243
دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
28
00:01:10,467 --> 00:01:12,427
The Keeper
Chris Cornell از
29
00:01:46,950 --> 00:01:51,850
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
hamzeh.dexter@yahoo.com
30
00:02:07,076 --> 00:02:08,744
منم بچه که بودم
... وقتی بدجوری
31
00:02:08,787 --> 00:02:11,039
خرابکاری میکردم...
.همینجوری بودم
32
00:02:11,081 --> 00:02:12,749
هرکاری میکردم
.تا بابا از دستم راضی باشه
33
00:02:12,791 --> 00:02:15,043
.من بخاطر اوردوز هریسون عصبانی نیستم
34
00:02:15,086 --> 00:02:16,671
.فقط نگرانم
35
00:02:18,464 --> 00:02:21,676
فکر میکنی جلسه مشاوره
تصمیم درستی بود؟
36
00:02:21,719 --> 00:02:23,262
... تا چند جلسه دیگه
37
00:02:23,304 --> 00:02:25,347
.صبحها هم برات صبحونه میاره...
38
00:02:27,309 --> 00:02:29,102
چیه؟
39
00:02:29,144 --> 00:02:30,937
.بهت افتخار میکنم
40
00:02:30,979 --> 00:02:33,440
داری کار درست رو انجام میدی؛
.نه مثل هری
41
00:02:39,823 --> 00:02:41,658
... بذار خودش
42
00:02:41,700 --> 00:02:43,201
.بهت نشون بده...
43
00:02:45,538 --> 00:02:47,290
.این فکر خوبی نیست
44
00:02:47,332 --> 00:02:50,001
خب شاید از اون چیزی که فکر میکنی
.شومتر نیست
45
00:02:50,043 --> 00:02:52,128
کار کردن پسرم
!برای پدرِ آخرین قربانیم؟
46
00:02:52,171 --> 00:02:53,505
.بنظر خیلی شوم میاد
47
00:02:53,547 --> 00:02:55,466
بعد مشکل کار اینجاست، آره؟
48
00:02:55,507 --> 00:02:58,093
... هیچکس نمیتونه با یه روانی حرومی
49
00:02:58,136 --> 00:03:00,472
.زندگی کنه که معتاد آدمکشیه...
50
00:03:00,513 --> 00:03:02,557
.بیرون بدجوری سرده
51
00:03:04,143 --> 00:03:06,395
... اما باید قبول کرد خیلی باحاله
52
00:03:06,437 --> 00:03:09,315
.که حیاط پشتیت جنگل باشه...
53
00:03:09,358 --> 00:03:11,652
.ممنون که کارهای روزمره رو انجام میدی
54
00:03:11,693 --> 00:03:13,820
.دیروز نصیحتهای خوبی بهم شد
55
00:03:13,862 --> 00:03:15,238
.گفتم یه امتحانی بکنم
56
00:03:15,281 --> 00:03:18,076
...و میدونم از وقتی که
57
00:03:18,117 --> 00:03:20,328
...اومدم اینجا یکم منفیگرا بودم...
58
00:03:20,371 --> 00:03:23,791
.اما واقعاً بابت همهچیز ازت ممنونم...
59
00:03:23,832 --> 00:03:25,834
...بهم جای خواب دادی
60
00:03:27,796 --> 00:03:29,839
.از کیفت زده بود بیرون
61
00:03:30,799 --> 00:03:32,175
.آره
62
00:03:32,218 --> 00:03:34,804
.میخواستم بهت بگم
63
00:03:34,845 --> 00:03:39,308
.راستش امضات رو نیاز دارم
64
00:03:39,351 --> 00:03:41,520
... میدونی اگه پول بیشتری لازم داری
65
00:03:41,561 --> 00:03:45,023
.میتونم واسه کارهای روزمره بهت بدم...
...نه موضوع این نیست -
66
00:03:45,066 --> 00:03:47,902
.یکم استقلال به دردم میخوره
67
00:03:47,944 --> 00:03:50,363
.اتفاقی کورت رو دیدم
...بهم گفت
68
00:03:50,406 --> 00:03:51,865
یکی رو نیاز داره...
.کارهای متفرقه رو انجام بده
69
00:03:51,907 --> 00:03:54,034
.فقط شستن کامیونهاست
.چیز خاصی نیست
70
00:03:54,076 --> 00:03:55,369
...مطمئن نیستم ایستگاه کامیونها
71
00:03:55,411 --> 00:03:57,830
.جای مناسبی برای شغل اولت باشه...
72
00:03:57,872 --> 00:03:59,040
چرا؟
73
00:03:59,082 --> 00:04:01,251
.خب ممکنه خیلی امن نباشه
74
00:04:01,292 --> 00:04:03,962
موقع اومدن به اینجا
.خیلی سوار کامیونها شدم
75
00:04:04,004 --> 00:04:06,298
.وقتی دنبال تو میگشتم
76
00:04:06,340 --> 00:04:08,467
هیچوقت مشکلی نداشتم
.که از پسش برنیام
77
00:04:08,510 --> 00:04:10,971
.آره اما مطمئن نیستم
... خیلی
78
00:04:11,012 --> 00:04:13,432
.حس خوبی نسبت به کورت کالدول ندارم...
79
00:04:13,473 --> 00:04:14,725
کورت؟
80
00:04:16,519 --> 00:04:18,813
.خب شاید من بهتر از تو میشناسمش
81
00:04:21,108 --> 00:04:22,651
میخوای امضاش کنی یا نه؟
82
00:04:22,693 --> 00:04:24,570
.شرمنده
.یه فکر دیگه براش میکنیم
83
00:04:24,611 --> 00:04:27,239
شاید بتونی یه شیفت آخرهفته
.توی مغازه "فرد" بگیری
84
00:04:27,282 --> 00:04:28,992
...منو ول کردی
85
00:04:29,033 --> 00:04:31,161
الان هم میخوای برام تصمیمگیری کنی؟...
86
00:04:36,125 --> 00:04:37,585
... میدونی
87
00:04:37,626 --> 00:04:40,838
.دیشب مشاوره نرفتم...
88
00:04:40,881 --> 00:04:43,091
.با کورت حرف زدم
... اون بود متقاعدم کرد
89
00:04:43,133 --> 00:04:44,593
.که کارهای روزمره مسخره تو رو انجام بدم...
90
00:04:44,635 --> 00:04:46,179
.باید ازش ممنون باشی
91
00:04:46,220 --> 00:04:48,765
.شغلش رو میگیرم
92
00:04:48,806 --> 00:04:50,892
... چرا کورت کالدول
93
00:04:50,934 --> 00:04:52,269
...یهو انقدر به پسرم...
94
00:04:52,311 --> 00:04:54,229
علاقهمند شده؟...
95
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
!حروم شد رفت
96
00:06:03,477 --> 00:06:05,688
.گواهینامه و کارت ماشین
97
00:06:05,729 --> 00:06:09,108
...بله خانم...سرکار...ببخشید
98
00:06:09,150 --> 00:06:11,027
.نه اون
99
00:06:15,658 --> 00:06:18,035
مال
.دکستر مورگان
100
00:06:24,418 --> 00:06:26,545
.مستقیم تا کلانتری حرکت کن
101
00:06:26,588 --> 00:06:29,215
.دنبالت میام تا گم نشی یه وقت
102
00:06:55,455 --> 00:06:58,750
عزیزم هرکاری کردی
.فقط ازش معذرت خواهی کن
103
00:06:59,751 --> 00:07:01,377
.به جمع پشیمونها خوش اومدی پسر
104
00:07:01,420 --> 00:07:03,631
یه لیست آهنگ مخصوص جدایی دارم
.اگه خواستی
105
00:07:30,161 --> 00:07:32,121
.اساساً جعل مرگ، جرم نیست
106
00:07:32,164 --> 00:07:34,166
.موضوع این نیست
107
00:07:35,751 --> 00:07:39,129
از روز اولی که باهم آشنا شدیم
.داشتی بهم دروغ میگفتی
108
00:07:39,172 --> 00:07:40,632
.این موضوع هیچ ربطی به تو نداره
109
00:07:40,674 --> 00:07:42,884
پس به چی ربط داره؟
110
00:07:42,927 --> 00:07:44,762
چیه، داری از چیزی فرار میکنی؟
111
00:07:44,804 --> 00:07:46,847
.فرار میکردم
112
00:07:49,810 --> 00:07:51,853
.از مرگ
113
00:07:53,355 --> 00:07:55,357
.از تمام کشت و کشتارها
114
00:07:57,360 --> 00:07:59,654
...همسرم ریتا
115
00:07:59,696 --> 00:08:02,281
...مادر هریسون
116
00:08:02,324 --> 00:08:04,159
.یه قتل رسید
117
00:08:06,078 --> 00:08:08,497
... و بعدش خواهرم
118
00:08:08,540 --> 00:08:10,166
.دب
119
00:08:11,543 --> 00:08:14,629
.نزدیکترین فرد بهم توی دنیا
120
00:08:17,717 --> 00:08:19,719
...و تمام اینا برام
121
00:08:20,721 --> 00:08:22,806
.زیادی بود...
122
00:08:27,770 --> 00:08:32,025
ببین میدونم درک میکنی
.که سوگواری با آدم چکار میکنه
123
00:08:32,067 --> 00:08:34,445
...بخاطر شوهرت و آیریس
124
00:08:34,486 --> 00:08:37,740
.اما تو از من قویتری
125
00:08:37,782 --> 00:08:39,743
... من نمیتونستم برگردم توی واحد جنایی
126
00:08:39,784 --> 00:08:42,829
... با اون همه خون و خشونت و...
127
00:08:42,872 --> 00:08:44,915
.ناامیدی...
128
00:08:46,417 --> 00:08:48,669
.دیگه نمیتونستم دکستر مورگان باشم
129
00:08:48,712 --> 00:08:50,630
.اون طلسم شده بود
130
00:08:50,672 --> 00:08:52,841
... و نمیخواستم اون طلسم رو
131
00:08:52,883 --> 00:08:54,551
.به هریسون منتقل کنم...
132
00:08:57,930 --> 00:09:00,975
.پس با قایق به دل اون طوفان زدم
133
00:09:10,612 --> 00:09:13,239
.میخواستم بمیرم
134
00:09:14,950 --> 00:09:18,746
اما یهچوری نجات پیدا کردم
... و به عنوان
135
00:09:18,789 --> 00:09:21,875
نشونهای قبولش کردم...
.که میتونم از اول شروع کنم
136
00:09:22,959 --> 00:09:25,337
.پس همینکارو کردم
137
00:09:25,379 --> 00:09:27,423
.به عنوان جیم لیندزی
138
00:09:30,803 --> 00:09:33,222
از وقتی میامی رو ترک کردم
... برای اولینبار توی عمرم
139
00:09:33,263 --> 00:09:34,807
.خوشحال بودم...
140
00:09:36,392 --> 00:09:39,312
.هیچوقت فکر نمیکردم شدنی باشه
141
00:09:40,271 --> 00:09:42,148
... این زندگی با تو
142
00:09:42,191 --> 00:09:44,276
...و حالا با هریسون...
143
00:09:46,612 --> 00:09:49,240
.این چیزیه که همیشه نیاز داشتم
144
00:09:52,619 --> 00:09:55,247
.متأسفم بهت دروغ گفتم
145
00:09:55,289 --> 00:09:58,334
هیچوقت نمیخواستم تو
.یا هیچکس دیگهای رو برنجونم
146
00:10:04,842 --> 00:10:08,470
"هربار صدات زدم "جیم
.دروغ بوده
147
00:10:11,432 --> 00:10:14,018
.تو زندگیم رو تبدیل به دروغ کردی
148
00:10:15,604 --> 00:10:17,648
...و هریسون
149
00:10:17,691 --> 00:10:19,985
...بعد از اینکه ولش کردی
150
00:10:21,611 --> 00:10:23,530
.الان دارم درستش میکنم
151
00:10:23,573 --> 00:10:25,032
.اما شاید نمیتونی
152
00:10:26,033 --> 00:10:28,995
.تعجبی نداره انقدر مشکل داره
153
00:10:29,036 --> 00:10:31,664
.مشکلات تو دارن تبدیل به مشکلات اون میشن
154
00:10:33,208 --> 00:10:35,627
... اگه یه رابطه واقعی باهاش میخوای
155
00:10:35,670 --> 00:10:38,131
.باید با قبول کردن همین شروع کنی...
156
00:10:38,173 --> 00:10:39,340
.باشه
157
00:10:39,382 --> 00:10:41,676
.براش جلسه مشاوره گرفتم
158
00:10:41,719 --> 00:10:43,846
.تویی که نیاز به مشاوره داری
159
00:10:43,888 --> 00:10:47,516
برای اینکه یه شانسی
.واسه برقراری رابطه با پسرت داشته باشی
160
00:10:48,894 --> 00:10:51,521
.یا با هرکس دیگهای
161
00:10:53,900 --> 00:10:56,569
داری باهام بهم میزنی؟
162
00:10:56,611 --> 00:11:01,032
.فقط میدونم رابطهها بر پایه اعتماد ساخته میشن
163
00:11:02,576 --> 00:11:06,038
چطور میتونم دیگه بهت اعتماد کنم جیم؟
164
00:11:07,582 --> 00:11:09,542
یا
دکستر؟
165
00:11:09,584 --> 00:11:12,378
.یا هر خری که هستی
166
00:11:14,340 --> 00:11:17,551
شاید بتونیم سر شام در موردش حرف بزنیم؟
167
00:11:17,594 --> 00:11:21,556
...الان دیگه نمیخوام با جیم
168
00:11:21,598 --> 00:11:25,227
.وقت بگذرونم...
169
00:11:37,784 --> 00:11:40,119
میخوای رازم رو نگه داری؟
170
00:11:40,161 --> 00:11:43,998
.خدایا فقط برو
171
00:11:47,462 --> 00:11:50,507
کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟
172
00:11:52,802 --> 00:11:55,471
چه خبرها پسر؟
173
00:11:55,513 --> 00:11:57,765
... یه پادکستر جرایم واقعی
174
00:11:57,807 --> 00:11:59,433
از خارج شهر؟...
175
00:11:59,476 --> 00:12:01,103
.ممکنه
176
00:12:02,062 --> 00:12:03,397
.خیلی خب
177
00:12:03,438 --> 00:12:04,606
... داشتم فکر میکردم
178
00:12:04,648 --> 00:12:06,608
...بهترین نسخه داستان...
179
00:12:06,651 --> 00:12:08,569
...اینه که کورت یه ربطی به...
180
00:12:08,611 --> 00:12:10,405
ناپدید شدن مت داشته باشه...
درسته؟
181
00:12:10,446 --> 00:12:12,448
.اصلاً نمیدونم از چی حرف میزنی
182
00:12:12,491 --> 00:12:14,827
.راستش الان وقت خوبی نیست
183
00:12:15,828 --> 00:12:18,122
... کورت اصلاً نمیدونه من و تو
184
00:12:18,164 --> 00:12:19,249
.باهم کار میکنیم...
185
00:12:19,291 --> 00:12:20,750
اگه من باهاش مصاحبه کنم چی؟
186
00:12:20,792 --> 00:12:23,086
اگه ازش دروغ بگیرم
.خیلی خبرساز میشه
187
00:12:23,129 --> 00:12:25,464
به اعتراف رابرت دورست
.فکر کن The Jinx توی مستند
188
00:12:25,506 --> 00:12:28,092
.اما با نقش اول یه آسیایی
... مالی الان -
189
00:12:28,134 --> 00:12:29,593
اصلاً نمیخوام یه مضنون رو...
...قبل از اینکه
190
00:12:29,636 --> 00:12:31,888
.براش پرونده درست کنیم، بترسونی...
191
00:12:31,930 --> 00:12:33,765
...خب آره اما میتونم
192
00:12:33,807 --> 00:12:35,600
.میکروفن به خودم بزنم...
.اونم نمیفهمه
193
00:12:35,643 --> 00:12:38,313
.باید از کورت کالدول فاصله بگیری
194
00:12:38,354 --> 00:12:40,356
.باهاش حرف نزن
195
00:12:40,398 --> 00:12:42,734
.نزدیکش نرو
196
00:12:46,238 --> 00:12:48,198
.باشه
197
00:12:48,241 --> 00:12:49,868
...گمونم فقط
198
00:12:49,909 --> 00:12:52,287
...برگردم به هتل مزخرفم و...
199
00:12:52,329 --> 00:12:54,998
.بزرگترین داستان زندگیم رو ول کنم...
200
00:13:15,189 --> 00:13:17,316
ببخشید
میشه چند دلار بهم بدید؟
201
00:13:17,359 --> 00:13:19,361
.آره
202
00:13:19,402 --> 00:13:22,530
.ممنونم
203
00:13:31,083 --> 00:13:32,626
.هی
204
00:13:32,667 --> 00:13:35,212
من کورت هستم
.مالک اینجا
205
00:13:35,254 --> 00:13:36,631
.ببخشید الان میرم
.نه -
206
00:13:36,672 --> 00:13:38,549
.نیاز نیست بری
.عیبی نداره
207
00:13:38,591 --> 00:13:40,385
فقط میخواستم مطمئن بشم
.مشکلی نداری
208
00:13:40,427 --> 00:13:42,346
چیزی میخوای؟
209
00:13:42,388 --> 00:13:45,265
پول، غذا یا چیزی؟
210
00:13:45,307 --> 00:13:47,226
واقعاً؟
.آره -
211
00:13:47,268 --> 00:13:49,687
.چقدر خوب. خیلی ممنون
212
00:13:49,729 --> 00:13:51,564
.خواهش
.من وینی هستم -
213
00:13:51,606 --> 00:13:53,566
.وینی
214
00:13:53,609 --> 00:13:54,944
خونهت کجات وینی؟
215
00:13:54,985 --> 00:13:57,446
.مین. نزدیک مرز کانادا
216
00:13:57,488 --> 00:13:59,198
.اما دارم میرم سمت سندیگو
217
00:13:59,241 --> 00:14:01,118
.باید از این برفهای کوفتی دور بشم
218
00:14:01,159 --> 00:14:03,495
.آره میدونم چی میگی. آره
219
00:14:03,537 --> 00:14:06,957
خب ببین من باید
... اینجا رو ببندم
220
00:14:06,999 --> 00:14:09,627
اما میخوای تا جایی برسونمت؟...
221
00:14:09,669 --> 00:14:11,546
یکم تا امتداد جاده ببرمت؟
222
00:14:11,588 --> 00:14:14,174
.آره راستش عالی میشه
223
00:14:14,216 --> 00:14:15,676
...بذار
!عزیزم -
224
00:14:15,717 --> 00:14:18,011
،اوه
.اون دوستپسرمه. امیدوارم اشکالی نداشته باشه
225
00:14:18,054 --> 00:14:19,264
... یه ماشین پیدا کردم
226
00:14:19,305 --> 00:14:20,265
...که تا ایندیاناپولیس ما رو میبره...
227
00:14:20,306 --> 00:14:21,599
.اما الان باید بریم...
228
00:14:21,641 --> 00:14:22,934
.ممنون بابت پول
229
00:14:22,977 --> 00:14:24,728
.شما آدم خوبی هستید
.خواهش -
230
00:14:24,770 --> 00:14:27,148
.خدافظ
231
00:14:29,776 --> 00:14:31,778
.گه
232
00:14:34,782 --> 00:14:36,742
.آقای کالدول
233
00:14:36,784 --> 00:14:39,704
.هریسون
چه خبرا؟
234
00:14:39,746 --> 00:14:42,875
.میخواستم بابت دیشب ازتون تشکر کنم
235
00:14:42,916 --> 00:14:45,043
...و
236
00:14:45,085 --> 00:14:47,129
.و تصمیم گرفتم شغل رو میخوام
237
00:14:47,172 --> 00:14:49,132
.عالیه
238
00:14:51,050 --> 00:14:53,470
.پدرت اینو امضا نکرده
239
00:14:53,512 --> 00:14:54,805
مشکلی باهاش نداره؟
240
00:14:54,847 --> 00:14:56,974
.داره
241
00:14:57,016 --> 00:14:59,310
.و برام مهم نیست
242
00:14:59,352 --> 00:15:01,480
.باشه پس
243
00:15:02,856 --> 00:15:04,649
...نوشته میشه A-Y لیندزی با
244
00:15:04,692 --> 00:15:06,402
؟E-Y یا با...
245
00:15:06,444 --> 00:15:09,614
A-Y با
.جیم لیندزی -
246
00:15:09,656 --> 00:15:10,908
A-Y.
247
00:15:10,949 --> 00:15:13,577
.عالیه
.به گروه خوش اومدی
248
00:15:13,619 --> 00:15:15,204
واقعاً؟ به همین سادگی؟
249
00:15:15,245 --> 00:15:16,580
.آره به همین سادگی
250
00:15:16,623 --> 00:15:18,166
میتونی از فردا شروع کنی؟
251
00:15:18,208 --> 00:15:19,459
...آم
252
00:15:19,501 --> 00:15:21,127
...راستش
253
00:15:21,169 --> 00:15:23,338
.یه مسابقه بزرگ کشتی دارم
254
00:15:23,380 --> 00:15:25,257
.اولین مسابقمه
255
00:15:25,299 --> 00:15:27,635
جدی؟ نمیدونستم
.عضو تیم کشتی هستی
256
00:15:27,677 --> 00:15:29,804
از وقتی پسرم مت
... کاپیتان تیم بوده
257
00:15:29,846 --> 00:15:31,515
.خیلی طرفدار کشتی بودم...
258
00:15:31,556 --> 00:15:34,184
.عالیه. باشه
.خب مشکلی نیست
259
00:15:34,227 --> 00:15:36,187
.از روز بعدش شروع کن
260
00:15:36,229 --> 00:15:39,190
و اگه بتونم
.سعی میکنم برای مسابقهت بیام
261
00:15:51,247 --> 00:15:54,416
ممکنه اون حقیقت رو در موردم بدونه؟
262
00:15:56,961 --> 00:15:59,046
... خانواده دیگهم
263
00:16:02,133 --> 00:16:04,052
...به انتهای برنامه قتلهای فجیع
264
00:16:04,095 --> 00:16:07,723
فلوریدا رسیدیم...
.و بهترین داستان رو برای آخر گذاشتم
265
00:16:07,765 --> 00:16:09,809
.قصاب لنگرگاه
266
00:16:09,851 --> 00:16:12,563
اسم مستعارش رو که میشناسید
.و میدونید چکار کرده
267
00:16:12,604 --> 00:16:14,398
...قربانیهاش رو تیکهتیکه میکرد
268
00:16:14,439 --> 00:16:17,776
توی کیسه زباله میذاشت
.و به اقیانوس مینداخت
269
00:16:17,819 --> 00:16:21,114
دهها جسد که کف اقیانوس
.پخش شده بودن
270
00:16:21,156 --> 00:16:23,284
.آه روزهای خوب قدیم
271
00:16:23,325 --> 00:16:26,161
.اشتباه نکنید
... این حرومزاده
272
00:16:26,203 --> 00:16:28,914
یکی از ظالمترین و پرکارترین...
...قاتلهای زنجیرهای
273
00:16:28,957 --> 00:16:31,001
.دنیا بوده...
...و اینو داشته باشید
274
00:16:31,042 --> 00:16:33,420
... قربانیهاش معمولاً مجرمهایی بودن
275
00:16:33,462 --> 00:16:34,880
.که از دست قانون فرار کردن...
276
00:16:34,922 --> 00:16:37,341
.این در سطح پارتیزان بازیهای بتمنه
277
00:16:37,383 --> 00:16:39,760
و بخاطر همینه که
... پلیس جنایی میامی
278
00:16:39,803 --> 00:16:43,265
به این نتیجه رسید...
:قصاب» یکی از افراد خودش بوده»
279
00:16:43,307 --> 00:16:45,559
.گروهبان جیمز دوکس
280
00:16:45,602 --> 00:16:47,437
اما اگه اشتباه کرده باشن چی؟
281
00:16:47,478 --> 00:16:50,273
.چون یه موضوعی هست
.جستجو کردم Reddit من توی سایت
282
00:16:50,315 --> 00:16:51,899
... و فهمیدم یکی ادعا کرده
283
00:16:51,942 --> 00:16:53,444
.با دوکس توی ارتش بوده...
284
00:16:53,485 --> 00:16:55,237
... اون میگه وقتی بعضی از قتلها شکل گرفتن
285
00:16:55,279 --> 00:16:56,905
...دوکس خارج از کشور...
286
00:16:56,948 --> 00:16:58,950
.و مشغول عملیاتهای سرّی بوده...
287
00:16:58,992 --> 00:17:01,494
... اما مقامات از خداشون بوده
288
00:17:01,536 --> 00:17:04,247
که اون پرونده شرمآور رو ببندن...
...بعد از اینکه
289
00:17:04,290 --> 00:17:05,916
...صبر کنید
290
00:17:05,958 --> 00:17:09,170
...دوکس توی یه کابین نزدیک علفزار منفجر شد
291
00:17:09,212 --> 00:17:10,714
!قبل از اینکه حتی دستگیر بشه...
292
00:17:10,756 --> 00:17:12,966
!که توی فلوریدا طبیعیه
293
00:17:13,008 --> 00:17:16,303
خب شاید هم پلیس نمیخواسته
... به تحقیقات روی
294
00:17:16,346 --> 00:17:19,098
بزرگ ترین پرونده تاریخ پلیس جنایی میامی...
... ادامه بده
295
00:17:19,140 --> 00:17:21,100
.اما من میخوام...
296
00:17:21,143 --> 00:17:22,895
... چون اگه حق با من باشه
297
00:17:22,936 --> 00:17:25,773
.قصاب لنگرگاه» ممکنه هنوز اون بیرون باشه»...
298
00:17:25,814 --> 00:17:27,983
.هنوزم حس سلاخی داره
299
00:17:28,026 --> 00:17:29,903
.هنوزم یه تهدیده
300
00:17:29,944 --> 00:17:33,490
.یکم حس سلاخی که دارم
301
00:17:34,450 --> 00:17:37,495
.قطعاً میتونه منبع اطلاعاتی انجلا باشه
302
00:17:38,830 --> 00:17:41,875
دنبال من افتاده؟
303
00:17:45,838 --> 00:17:47,632
"Trouble's Coming"
Royal Blood از
304
00:18:01,147 --> 00:18:02,899
.سلام
305
00:18:02,942 --> 00:18:04,443
.خوشحالم حالت خوبه داداش
.ممنون -
306
00:18:04,485 --> 00:18:05,861
.توی مسابقه میبینمت
307
00:18:05,903 --> 00:18:07,405
.میزنیم اون حرومیها رو نابود میکنیم
308
00:18:07,446 --> 00:18:08,781
!کون لق موس کریک
309
00:18:08,824 --> 00:18:11,410
.هریسون. سلام
310
00:18:11,451 --> 00:18:13,704
.سلام
.دنبالت میگشتم
311
00:18:13,745 --> 00:18:15,247
حالت چطوره؟
312
00:18:15,289 --> 00:18:17,166
.خوبم
313
00:18:17,208 --> 00:18:18,626
بابات عصبانیه؟
314
00:18:18,668 --> 00:18:20,086
تا زمان دانشگاه تنبیهی؟
315
00:18:20,128 --> 00:18:22,630
.تنبیه نیستم
316
00:18:22,673 --> 00:18:24,258
.خوبم
317
00:18:24,299 --> 00:18:25,968
.کمکم اینجا داری تبدیل به یه افسانه میشی
318
00:18:27,721 --> 00:18:29,723
... حالا که تنبیه نیستی
319
00:18:29,764 --> 00:18:31,057
شاید امشب بتونیم بریم بیرون؟...
320
00:18:31,099 --> 00:18:33,476
.اینبار مهمونی «لیست قتل» نداریم
321
00:18:33,519 --> 00:18:35,146
شاید یه چیز آرومتر؟
322
00:18:35,187 --> 00:18:37,606
.... مثلاً
323
00:18:37,648 --> 00:18:39,817
درس خوندن واسه امتحان شیمی؟
324
00:18:39,860 --> 00:18:41,278
.آره. بنظر خوب میاد
325
00:18:47,785 --> 00:18:49,078
.لعنتی
326
00:18:49,120 --> 00:18:51,247
...آه
327
00:18:51,290 --> 00:18:54,001
...راستش نه نمیتونم
328
00:18:54,626 --> 00:18:58,589
بابام کاری کرده
.حتماً به جلسه مشاوره برم
329
00:18:58,631 --> 00:19:01,551
اما یه وقت دیگه؟
330
00:19:01,593 --> 00:19:03,011
زود؟
331
00:19:03,053 --> 00:19:04,138
.حتماً
332
00:19:04,180 --> 00:19:05,681
.خوبه
333
00:19:08,810 --> 00:19:10,437
.خوشحالم اینجایی
334
00:19:11,354 --> 00:19:13,273
... خب
335
00:19:13,315 --> 00:19:15,317
میخوای چه نتیجهای از این جلسه بگیری؟
336
00:19:15,359 --> 00:19:17,195
... خب
337
00:19:17,236 --> 00:19:18,863
... آه
338
00:19:18,905 --> 00:19:22,074
.از وقتی هریسون اومده گردبادی بهپا شده
339
00:19:22,993 --> 00:19:24,328
.به چندتا مانع برخوردیم
340
00:19:24,369 --> 00:19:26,622
.چندتا مشکل توی مدرسه
341
00:19:26,664 --> 00:19:29,125
.بعدش اوردوزش
342
00:19:32,087 --> 00:19:36,592
گمونم چندتا نکته واسه
.ارتباط بهتر باهمدیگه خیلی بدردمون میخوره
343
00:19:36,634 --> 00:19:39,178
تو چی فکر میکنی هریسون؟
344
00:19:39,805 --> 00:19:44,643
فکر میکنم مشکلاتمون
.خیلی قبل از اینکه من برسم اینجا شروع شده بودن
345
00:19:46,187 --> 00:19:49,732
.پسر جیم بودن خیلی برام آسون نبوده
346
00:19:49,775 --> 00:19:51,777
منظورت چیه؟
347
00:19:51,819 --> 00:19:53,904
.خودت رو آماده کن
348
00:19:53,946 --> 00:19:56,490
... خب وقتی 5 سالم بود
349
00:19:56,533 --> 00:19:59,828
نامادریم بهم گفت...
.پدرم مُرده
350
00:19:59,869 --> 00:20:01,830
... پس کشور رو ترک کردیم
351
00:20:01,872 --> 00:20:04,834
.فقط من و نامادریم هانا
352
00:20:04,875 --> 00:20:07,628
... و بعدش اونم مُرد
353
00:20:07,671 --> 00:20:10,006
!اما واقعی
354
00:20:10,048 --> 00:20:12,509
.از سرطان
355
00:20:14,178 --> 00:20:16,681
...بعدش به پرورشگاه رفتم
356
00:20:16,722 --> 00:20:20,017
.که اونم یه جهنم جدا واسه خودش بود...
357
00:20:20,060 --> 00:20:22,271
... و شبها بیدار دراز میکشیدم
358
00:20:22,312 --> 00:20:25,524
...و رویاپردازی میکردم که بابام زندهس...
359
00:20:25,567 --> 00:20:27,694
...و میاد...
360
00:20:27,735 --> 00:20:29,779
.منو از این همه مصیبت نجات میده...
361
00:20:30,905 --> 00:20:33,408
.و بعد یه روز نامهش رو پیدا کردم
362
00:20:33,450 --> 00:20:35,244
...نامهای که برای هانا نوشته بود
363
00:20:35,286 --> 00:20:38,247
...و گفته بود زندهست...
364
00:20:38,290 --> 00:20:42,252
.و ما رو ترک کرده...
365
00:20:42,294 --> 00:20:44,713
.منو
366
00:20:44,755 --> 00:20:46,966
.و قرار نیست برگرده
367
00:20:49,761 --> 00:20:53,056
.پس وقتی بزرگتر شدم رفتم
368
00:20:53,098 --> 00:20:55,392
.دنبالش گشتم
369
00:20:55,435 --> 00:20:58,229
.جواب میخواستم
370
00:20:58,271 --> 00:21:01,316
... میخواستم توی چشمهاش نگاه کنم و بپرسم
371
00:21:01,358 --> 00:21:05,070
.چطور تونسته وانمود کنه من وجود ندارم...
372
00:21:07,115 --> 00:21:09,367
... میگی از وقتی اومدم
373
00:21:09,409 --> 00:21:11,578
به چندتا مانع برخورد کردیم؟...
374
00:21:11,620 --> 00:21:13,747
.شاید بخاطر همین بود
375
00:21:15,041 --> 00:21:17,418
.شاید هم بخاطر همین مواد زدم
376
00:21:17,460 --> 00:21:20,087
.تا یه مدت این مزخرفات رو فراموش کنم
377
00:21:23,759 --> 00:21:25,761
.هوم
378
00:21:25,803 --> 00:21:28,598
پاسخت به این حرفها چیه جیم؟
379
00:21:31,143 --> 00:21:33,228
.دوره سختی بود
380
00:21:34,605 --> 00:21:36,649
.برای همه
381
00:21:41,613 --> 00:21:44,658
.کاش شرایط فرق میکرد
382
00:21:47,161 --> 00:21:50,122
.خب ممنون بابت صداقتت
383
00:21:50,165 --> 00:21:52,000
... اما برای نتیجه گرفتن
384
00:21:52,042 --> 00:21:55,629
.باید عمیقتر صحبت کنی...
385
00:21:55,672 --> 00:21:59,634
مشکل اینجاست
... تنها کسی که تو عمرت باهاش صادق بودی
386
00:21:59,676 --> 00:22:01,678
.به کشتن دادیش...
387
00:22:06,517 --> 00:22:09,895
.کورت کالدول
388
00:22:09,938 --> 00:22:12,816
چی رو قایم میکنی؟
389
00:22:12,858 --> 00:22:15,486
...آم
390
00:22:16,487 --> 00:22:19,448
اگه یه وقت خواستی
... در مورد چیزی حرف بزنی
391
00:22:19,491 --> 00:22:22,577
جیم؟
392
00:22:22,619 --> 00:22:23,662
.نه
393
00:22:26,165 --> 00:22:27,750
راستش لوگان؟
394
00:22:32,214 --> 00:22:34,341
اگه قول بدی
... در مورد جیم یا رابطه حرف نزنی
395
00:22:34,383 --> 00:22:36,844
یه چیزی هست...
.که میخوام از کمکت استفاده کنم
396
00:22:36,886 --> 00:22:38,388
.آره
397
00:22:38,430 --> 00:22:40,056
.مت کالدول
398
00:22:41,016 --> 00:22:42,851
... گذشته ما، زمان حالمون رو میسازه
399
00:22:42,893 --> 00:22:45,229
.و به مرور آیندهمون رو...
400
00:22:45,271 --> 00:22:47,732
من همیشه عاشق اون نقلقول
... بودم Magnolia فیلم
401
00:22:47,773 --> 00:22:50,234
...ما شاید کارمون با گذشته تموم شده باشه"
402
00:22:50,277 --> 00:22:52,696
".اما گذشته کارش با ما تموم نشده...
403
00:22:56,242 --> 00:22:59,287
.آره من ندیدمش
404
00:23:01,165 --> 00:23:03,625
نباید در مورد خوابها و رویاهای من حرف بزنیم؟
405
00:23:03,667 --> 00:23:06,003
... راستش داشتم فکر میکردم
406
00:23:06,045 --> 00:23:08,505
.بتونیم یکم در مورد گذشته تو حرف بزنیم...
407
00:23:09,466 --> 00:23:11,551
.دوران بچگیت
408
00:23:11,593 --> 00:23:14,679
از کجا شروع کنیم
دکس؟
409
00:23:14,722 --> 00:23:17,641
اینکه همین الان توی همین اتاق
... داری با
410
00:23:17,683 --> 00:23:19,560
خواهر مُردهت حرف میزنی؟...
411
00:23:19,603 --> 00:23:23,231
یا اینکه مادرت جلوی خودت تیکهتیکه شد؟
412
00:23:23,273 --> 00:23:25,067
... یا ناپدری پلیست
413
00:23:25,109 --> 00:23:27,737
یادت داد چطور قاتل زنجیرهای بشی؟...
414
00:23:27,779 --> 00:23:30,073
.باید حرف بزنی
.منتظرت هستن
415
00:23:30,114 --> 00:23:32,492
.یه دوران کودکی معمولی بود
416
00:23:32,534 --> 00:23:34,161
.متوسط
417
00:23:36,956 --> 00:23:38,833
.بچه که بودم به فرزندخوندگی گرفتنم
418
00:23:38,875 --> 00:23:41,669
.زیاد قبل از اون رو یادم نمیاد
419
00:23:41,711 --> 00:23:44,380
.هردو تجربه طردشدگی داشتید
420
00:23:44,423 --> 00:23:45,800
... همچین دردی
421
00:23:45,841 --> 00:23:47,259
.تا سالها روی آدم اثر میذاره...
422
00:23:47,301 --> 00:23:49,887
بعضیها معتقدن حتی
.به بقیه هم میتونه منتقل بشه
423
00:23:49,930 --> 00:23:52,641
.ضربه روحی ارثی
424
00:23:52,682 --> 00:23:55,560
.از خانوادهای که قبولت کردن بگو
425
00:23:56,187 --> 00:24:00,900
.نامادریم وقتی دبیرستان بودم مُرد
426
00:24:00,943 --> 00:24:04,655
.اما پدرم هری عالی بود
427
00:24:04,696 --> 00:24:06,865
.همچنین خواهرم دب
428
00:24:06,908 --> 00:24:09,202
.رفتم دانشگاه
.شاغل شدم
429
00:24:09,244 --> 00:24:11,621
.با مادر هریسون ازدواج کردم
430
00:24:11,663 --> 00:24:15,375
... اون ازدواج یه جورایی از هم پاشید
431
00:24:15,417 --> 00:24:18,129
.و یه مدت جابجا شدم...
432
00:24:18,171 --> 00:24:21,049
!ازدواج از هم پاشید؟
433
00:24:22,509 --> 00:24:26,429
.مادرم توسط یه قاتل زنجیرهای به قتل رسید
434
00:24:26,472 --> 00:24:28,307
... اما
435
00:24:29,183 --> 00:24:31,561
...تو
436
00:24:31,603 --> 00:24:35,149
.اون خیلی کوچیک بود
437
00:24:35,190 --> 00:24:37,401
چیزی که ازش یادت نمیاد؟
438
00:24:37,443 --> 00:24:39,404
میاد؟
439
00:24:41,866 --> 00:24:43,826
.نه
440
00:24:43,868 --> 00:24:45,286
...فقط
441
00:24:45,327 --> 00:24:47,204
.اخبار گندی که روی اینترنت ازش شنیدم
442
00:24:54,046 --> 00:24:55,464
... در مورد
443
00:24:55,506 --> 00:24:57,967
اتفاقی که اون موقع افتاد...
چه حسی داری جیم؟
444
00:25:03,223 --> 00:25:05,142
... آه
445
00:25:06,644 --> 00:25:09,147
.خیلی وقت پیش بود
446
00:25:10,648 --> 00:25:13,193
.گمونم باهاش کنار اومدم
447
00:25:18,408 --> 00:25:20,368
الان چه حسی داری؟
448
00:25:22,370 --> 00:25:24,372
.طرد شده
449
00:25:24,415 --> 00:25:26,125
.قابل درکه
450
00:25:26,167 --> 00:25:27,668
... بعد از تمام دردهایی که کشیدی
451
00:25:27,710 --> 00:25:29,337
.نه
452
00:25:29,379 --> 00:25:31,215
... نه. منظورم اینه که
453
00:25:31,256 --> 00:25:35,719
.اینجا طرد شدم
454
00:25:35,762 --> 00:25:37,972
.روی همین مبل
455
00:25:43,354 --> 00:25:45,898
خیلی خب، اگه مت
... توی اون هتل داخل نیویورک نبود
456
00:25:45,940 --> 00:25:47,566
پس کی بود؟...
.نمیدونم -
457
00:25:47,609 --> 00:25:49,861
کورت تحت اسم مت
.اینکارو میکرده
458
00:25:49,903 --> 00:25:51,655
.مطمئنم پسرش رو یه جایی مخفی کرده
459
00:25:51,696 --> 00:25:53,365
.ببین میدونم اینا بنظر مشکوک میاد
460
00:25:53,407 --> 00:25:55,201
.اما من تمام عمرم کورت رو میشناسم
461
00:25:55,243 --> 00:25:57,078
.ربطی به کاری که کرده نداره
... ببین من فقط میگم -
462
00:25:57,119 --> 00:25:58,579
... وقتی پدرم رو توی تصادف از دست دادم...
463
00:25:58,621 --> 00:26:00,581
.مت و کورت کالدول کمکم کردن...
464
00:26:00,624 --> 00:26:02,417
.تا زمان فارغ التحصیلی از دانشگاه
465
00:26:02,459 --> 00:26:04,544
و نمیتونم بگم کس دیگهای
.کمکم کرده باشه
466
00:26:04,586 --> 00:26:06,380
.میدونم برات سخته
467
00:26:06,422 --> 00:26:08,341
... اما میخوام با این موضوع
468
00:26:08,383 --> 00:26:09,717
.معقول برخورد کنی...
.خب نمیفهمم -
469
00:26:09,759 --> 00:26:11,636
کورت بهمون فشار آورد
.تا به جستجو ادامه بدیم
470
00:26:11,679 --> 00:26:14,306
.اولش آره اما بعدش نه
و اون چه روزی بود؟
471
00:26:15,307 --> 00:26:16,642
.اینجا
472
00:26:16,684 --> 00:26:18,352
.خیلی خب
473
00:26:18,395 --> 00:26:20,397
... و روز بعدش میخواستیم بریم
474
00:26:20,438 --> 00:26:22,524
.غارهای کلارک رو بگردیم
475
00:26:22,565 --> 00:26:24,901
و کورت ازمون خواست دست از جستجو برداریم
.چون مت زنده بود
476
00:26:24,944 --> 00:26:26,404
... یا شاید یه چیزی اونجا هست
477
00:26:26,445 --> 00:26:28,406
.اون نمیخواست پیداش کنیم...
.بیخیال بابا -
478
00:26:28,447 --> 00:26:31,659
.فقط باهام بیا
479
00:26:31,702 --> 00:26:33,078
... اگه
480
00:26:33,120 --> 00:26:35,080
... اگه مت مُرده باشه
481
00:26:35,123 --> 00:26:36,457
و کورت جسدش رو اونجا مخفی کرده باشه چی؟ ...
482
00:26:36,499 --> 00:26:38,126
فکر میکنی کورت پسر خودش رو کشته؟
483
00:26:38,167 --> 00:26:40,128
.نمیگم که عمدی بوده
484
00:26:40,169 --> 00:26:43,047
ببین مت بعد از خوشگذرونی
.مست میاد خونه
485
00:26:43,090 --> 00:26:44,633
.اعتراف میکنه اون گوزن رو کشته
486
00:26:44,675 --> 00:26:46,468
میخواد باباش دوباره
.هواش رو داشته باشه
487
00:26:46,510 --> 00:26:47,720
.دعواشون میشه
488
00:26:47,762 --> 00:26:50,432
.پس کورت به یه دلیلی دروغ گفته
489
00:26:50,473 --> 00:26:52,392
... پس
490
00:26:52,434 --> 00:26:55,228
.فردا میریم غارهای کلارک رو میگردیم
491
00:26:57,189 --> 00:26:59,150
.باشه
492
00:27:00,861 --> 00:27:03,322
.لعنتی
493
00:27:03,363 --> 00:27:04,990
.اوه درسته
494
00:27:05,033 --> 00:27:06,409
... فردا شب مربیگری
495
00:27:06,451 --> 00:27:08,745
.تیم کشتی در مقابل موس کریک رو داری
496
00:27:08,786 --> 00:27:10,038
.اوهوم
497
00:27:12,291 --> 00:27:14,376
هی تدی؟
498
00:27:15,377 --> 00:27:18,088
نظرت با یه سفر تا غارها چیه؟
499
00:27:18,131 --> 00:27:19,632
.ردیفه
.نه نه نه -
500
00:27:19,674 --> 00:27:21,676
.میتونم برنامهها رو جابجا کنم
501
00:27:21,718 --> 00:27:23,386
.حله
502
00:27:23,429 --> 00:27:25,723
تو فقط مطمئن شو بچههات
.دهن موس کریک رو سرویس کنن
503
00:27:47,332 --> 00:27:50,960
.توی اتاقم میخورم
.مشق دارم
504
00:27:51,002 --> 00:27:52,962
.بیا
505
00:27:53,005 --> 00:27:55,883
.با من غذا بخور
.بیا حرف بزنیم
506
00:27:55,925 --> 00:27:57,343
... اگه نمیخوای توی مشاوره حرف واقعی بزنی
507
00:27:57,385 --> 00:27:59,387
چرا اینجا باید فرق داشته باشه؟...
508
00:28:03,725 --> 00:28:06,812
.لعنتی
509
00:28:30,090 --> 00:28:31,591
... نمیتونم همینجوری
510
00:28:31,633 --> 00:28:34,010
.توی پادکستت یه داستان باشم...
511
00:28:34,052 --> 00:28:37,097
تو چی میدونی مالی پارک؟
512
00:28:41,812 --> 00:28:43,856
سلام. پایه نوشیدنی هستی؟
513
00:28:45,566 --> 00:28:47,276
.ممنون که اومدی
514
00:28:47,318 --> 00:28:49,446
... از اونجایی که تو انجلا رو بیشتر از من میشناسی
515
00:28:49,487 --> 00:28:50,780
... گفتم شاید بتونی چندتا راهنمایی بهم بدی...
516
00:28:50,822 --> 00:28:52,198
.که چطور رابطهم رو باهاش درست کنم...
517
00:28:53,993 --> 00:28:55,786
.پیش آدم درستی اومدی
518
00:28:55,828 --> 00:28:58,038
.خیلی خب
... هیچ نمیدونی -
519
00:28:58,081 --> 00:29:00,625
.چندتا کتاب در این مورد خوندم...
.خیلی خب
520
00:29:00,667 --> 00:29:02,544
.شماره یک
521
00:29:02,586 --> 00:29:04,337
... هرچقدر هم که دلت میخواد
522
00:29:04,380 --> 00:29:07,425
.واسه درست کردن رابطه فشار نیار
523
00:29:07,467 --> 00:29:08,885
وقتی میخوای سعی کنی
... برگردید پیش هم
524
00:29:08,926 --> 00:29:10,178
.فقط شرایط رو بدتر میکنه...
525
00:29:10,220 --> 00:29:11,346
.تجربهش رو داشتم
526
00:29:11,388 --> 00:29:13,807
.بدون فشار. حله
... بعدش -
527
00:29:13,849 --> 00:29:16,143
... تو و انجلا باید به قول خودم...
528
00:29:16,186 --> 00:29:18,229
.یه گپ اعتمادسازی داشته باشید...
529
00:29:19,147 --> 00:29:20,648
گپ اعتمادسازی؟
.آره -
530
00:29:20,690 --> 00:29:22,942
.معلومه یه جایی اعتماد بینتون رو خراب کردی
531
00:29:22,985 --> 00:29:25,029
... پس یه وقتی بذار
532
00:29:25,070 --> 00:29:27,448
... و در این مورد حرف بزن که اعتماد...
533
00:29:27,490 --> 00:29:30,284
.به همدیگه چقدر مهمه...
هوم؟
534
00:29:30,327 --> 00:29:32,496
هوم؟
.آره خیلی خوبه -
535
00:29:32,537 --> 00:29:34,039
.خوبه
536
00:29:36,459 --> 00:29:38,586
.مالی خیلی خوششانسه که باهاته
537
00:29:38,628 --> 00:29:42,256
.آره آره
538
00:29:42,299 --> 00:29:44,468
... مشخص شد
539
00:29:44,510 --> 00:29:48,138
مجبور شدم از آهنگهای جدایی...
.برای اون هم استفاده کنم
540
00:29:48,181 --> 00:29:49,724
!نه بابا
چی شد پس؟
541
00:29:49,766 --> 00:29:52,977
.نمیدونم جیم
.فکر کردم باهم ارتباط خوبی داریم
542
00:29:53,604 --> 00:29:56,607
خب اگه بخاطر تو نیومده
پس چرا اینجا مونده؟
543
00:29:56,649 --> 00:29:58,609
.آخه مت هم که زندهس و این حرفا
544
00:29:58,652 --> 00:30:01,321
داره روی یه داستان جدید کار میکنه؟
545
00:30:01,363 --> 00:30:03,365
.سوال خوبیه
546
00:30:03,406 --> 00:30:06,284
مالی و انجلا
... مخفیانه جلسه میذارن
547
00:30:06,327 --> 00:30:08,162
.روی یه چیزی کار میکنن...
548
00:30:08,204 --> 00:30:10,248
انجلا بهت نگفته؟
549
00:30:12,834 --> 00:30:14,878
.به فنا رفتم
550
00:30:45,415 --> 00:30:46,457
هریسون؟
551
00:30:47,792 --> 00:30:51,254
میدونی که مامانم پلیسه نه؟
552
00:30:51,297 --> 00:30:52,590
بلدی از لانچیکو استفاده کنی؟
553
00:30:52,631 --> 00:30:54,550
بچه که بودم
... مامانم کلی از فیلمهای بروسلی
554
00:30:54,592 --> 00:30:55,634
.نشونم داد...
555
00:31:02,601 --> 00:31:04,227
اینچا چکار میکنی؟
556
00:31:04,270 --> 00:31:07,315
.نتونستم بخوابم
557
00:31:09,276 --> 00:31:11,862
.ذهنم راحتم نمیذاره
558
00:31:15,950 --> 00:31:18,703
... گفتم شاید
559
00:31:18,745 --> 00:31:22,582
...میخوای، نمیدونم
560
00:31:22,625 --> 00:31:24,460
حرف بزنیم؟...
561
00:31:24,501 --> 00:31:26,629
.بیا اینجا
562
00:31:33,012 --> 00:31:34,639
چی شده؟
563
00:31:37,016 --> 00:31:39,060
...آم
564
00:31:40,562 --> 00:31:44,066
.امروز با بابام رفتم جلسه مشاوره
565
00:31:46,027 --> 00:31:48,488
.بنظر خیلی بیفایده اومد
566
00:31:50,406 --> 00:31:52,825
.خیلی عصبانی بودم
567
00:31:52,868 --> 00:31:55,329
.مثل همیشه
568
00:31:55,371 --> 00:31:57,206
.نمیتونم ازش خلاص بشم
569
00:31:57,248 --> 00:31:59,668
.اتفاقهای بد زیادی برات افتاده
570
00:31:59,709 --> 00:32:01,795
اگه بابای من
... مثل مامانم ترکم میکرد
571
00:32:01,836 --> 00:32:03,880
...که بره پی زندگی خودش
572
00:32:03,923 --> 00:32:06,384
.تبدیل به ماشین خشونت میشدم
573
00:32:08,386 --> 00:32:10,471
...نمیدونم
574
00:32:10,514 --> 00:32:12,724
... به آسیب زدن به
575
00:32:14,686 --> 00:32:16,562
.آدما فکر میکنم...
576
00:32:17,689 --> 00:32:20,358
.مثل قضیه ایثان
577
00:32:21,360 --> 00:32:23,862
.آخه اون که فرق داشت
578
00:32:23,904 --> 00:32:25,698
.مجبور بودی
579
00:32:25,739 --> 00:32:27,366
.و جونمون رو نجات دادی
580
00:32:28,910 --> 00:32:32,288
آره خب
.دفعه اولم نبود
581
00:32:32,330 --> 00:32:34,624
.صدمه بزن به آدما
582
00:32:34,667 --> 00:32:37,545
... وقتی داشتم از فلوریدا به اینجا میاومدم
583
00:32:37,586 --> 00:32:39,714
...یه عوضی سعی کرد دستمالیم کنه...
584
00:32:39,756 --> 00:32:41,591
.وقتی توی ایستگاه اتوبوس خواب بودم...
585
00:32:41,633 --> 00:32:44,052
اگه کسی منو دستمالی کنه
.سرش رو میبُرم
586
00:32:44,094 --> 00:32:46,054
.داشتی از خودت محافظت میکردی
587
00:32:46,097 --> 00:32:47,724
.کاملاً عادیه
588
00:32:47,765 --> 00:32:49,350
... نمیدونم
589
00:32:49,392 --> 00:32:51,561
... به صدمه بزن به همه
590
00:32:53,105 --> 00:32:55,149
.فکر میکنم...
591
00:32:57,652 --> 00:32:59,654
.تمام مدت
592
00:33:06,746 --> 00:33:08,622
.درک میکنم
593
00:33:11,752 --> 00:33:15,255
با اینکه وقتی مادر واقعیم ترکم کرد
... بچه بودم
594
00:33:15,298 --> 00:33:17,508
.اما بازم ذهنم رو بهم ریخت...
595
00:33:17,550 --> 00:33:20,344
... آخه اگه مادر خودت قالت بذاره
596
00:33:20,387 --> 00:33:24,099
.همچین طردشدگی سخت فراموش میشه...
597
00:33:24,141 --> 00:33:27,936
خیلی سخته که تمام مدت
.از دست دنیا عصبانی نباشی
598
00:33:30,315 --> 00:33:33,276
.یه مدت فقط من و بابام بودیم
599
00:33:34,153 --> 00:33:37,114
.بعدش بابام با انجلا آشنا شد
.خدا رو شکر
600
00:33:37,156 --> 00:33:40,034
ازدواج کردن
.و انجلا منو به فرزندی گرفت
601
00:33:40,076 --> 00:33:41,787
.خدا رو شکر
602
00:33:41,828 --> 00:33:44,289
.بالاخره یه مادر واقعی پیدا کرده بودم
603
00:33:46,959 --> 00:33:49,420
... اما بعدش وقتی بابام مُرد
604
00:33:50,964 --> 00:33:53,008
.اون موقع بود که عصبانیت واقعیم شروع شد...
605
00:33:54,343 --> 00:33:56,637
آخه چرا؟
606
00:33:56,679 --> 00:33:58,515
درسته؟
607
00:33:58,556 --> 00:34:00,225
.درسته
608
00:34:02,102 --> 00:34:05,064
...مامانم...انجلا
609
00:34:05,105 --> 00:34:09,151
.منو آورد اینجا به آیرون لیک...
610
00:34:09,194 --> 00:34:11,279
... جای شگفتانگیز و قشنگیه
611
00:34:11,321 --> 00:34:15,200
.جایی که خانواده داشت...
612
00:34:15,243 --> 00:34:19,705
و منم فکر کردم جامعه خودم رو پیدا کردم
میدونی؟
613
00:34:19,747 --> 00:34:21,707
.مردم سنکا
614
00:34:22,793 --> 00:34:24,503
... اما چون مادر واقعیم سفیدپوست بود
615
00:34:24,545 --> 00:34:28,257
... و فقط بابام اجداد سنکایی داشت...
616
00:34:28,299 --> 00:34:30,760
حس میکنم انگار...
.به هیجا تعلق ندارم
617
00:34:33,722 --> 00:34:35,850
.همیشه جا مونده
618
00:34:38,812 --> 00:34:41,690
.این از همون حسهاییه که داغونت میکنه
619
00:34:43,651 --> 00:34:46,696
.من و تو با بقیه بیگانهایم
(آیزاک سیرکو به دکستر. فصل 7 قسمت 8)
620
00:34:46,737 --> 00:34:49,532
.اما الزام نیست نابودمون کنه
621
00:35:14,312 --> 00:35:15,897
عزیزم؟
622
00:35:15,938 --> 00:35:19,358
... امروز صبح زود باید برم
623
00:35:22,487 --> 00:35:24,448
.سلام خانم بیشاپ
624
00:35:24,489 --> 00:35:27,242
.رئیس پلیس بیشاپ هستم
.لباس بپوش و برو توی ماشینم
625
00:35:30,455 --> 00:35:32,498
پسرت امروز صبح
.روی تخت دخترم بوده
626
00:35:32,541 --> 00:35:34,251
.صبر کن
627
00:35:35,210 --> 00:35:36,587
چی؟
628
00:35:36,629 --> 00:35:37,922
.درستش کن
629
00:35:45,306 --> 00:35:47,600
هریسون نمیتونی همینجوری
.نصفه شب یواشکی بری بیرون
630
00:35:47,642 --> 00:35:50,603
...و قطعاً نمیتونی
اصلاً فهمیدی من رفتم؟ -
631
00:35:52,481 --> 00:35:53,857
.پس نمیدونستی
632
00:35:53,899 --> 00:35:55,776
.هیچی
633
00:35:55,818 --> 00:35:57,779
فکر میکنی تمام شب بالای تختت میایستم
و نگات میکنم؟
634
00:35:57,820 --> 00:35:59,781
پسر نوجوون خودم؟
همین رو میخوای؟
635
00:35:59,822 --> 00:36:01,449
.باید واسه مدرسه آماده بشم
636
00:36:09,960 --> 00:36:12,504
چکار کنم؟
637
00:36:12,545 --> 00:36:15,590
اگه تو نمیدونی
.پس قطعاً منم نمیدونم
638
00:36:18,094 --> 00:36:20,054
.فقط باید امیدوار باشیم کاندوم گذاشته باشن
639
00:36:20,097 --> 00:36:23,266
... چون یه چیز رو مثل سگ مطمئنم
640
00:36:23,308 --> 00:36:26,561
و اونم اینه که...
.تو آماده بابابزرگ شدن نیستی
641
00:36:26,604 --> 00:36:28,231
... حداقل مجبور نیستم باهاش
642
00:36:28,272 --> 00:36:29,732
.در مورد سکس حرف بزنم...
643
00:36:29,774 --> 00:36:32,110
.خدایا این که افتضاح میشه
644
00:36:32,152 --> 00:36:35,406
الان چیز زیادی نمیتونی بهش بگی درسته؟
645
00:36:35,447 --> 00:36:37,408
.پس بذار خودش آروم بشه
646
00:36:37,450 --> 00:36:38,952
.یکم بهش فضا بده
647
00:36:38,994 --> 00:36:40,996
.بهش صبحونه بده بخوره
648
00:36:41,037 --> 00:36:44,165
.و بعد ترتیب این قضیه مالی رو بده
649
00:36:46,293 --> 00:36:50,089
نمیتونم بذارم مالی
.همه چیزو خراب کنه
650
00:37:00,685 --> 00:37:02,270
... پادکستر قاتل زنجیرهای
651
00:37:02,312 --> 00:37:05,107
در حال مکالمه عمیق...
با مردی که پسرش رو کشتم؟
652
00:37:05,149 --> 00:37:06,191
.عالیه
653
00:37:10,864 --> 00:37:13,033
.درسته
654
00:37:13,075 --> 00:37:15,536
.سلام جیم
655
00:37:15,578 --> 00:37:17,413
.سلام کورت
656
00:37:17,455 --> 00:37:19,915
در مورد چه مشکلی اختلاط میکنید؟
657
00:37:19,958 --> 00:37:22,544
.فقط وقت میگذرونیم
658
00:37:22,586 --> 00:37:24,171
... هرروز که یه ستاره رادیو
659
00:37:24,212 --> 00:37:25,672
.پیدا نمیکنی
660
00:37:25,715 --> 00:37:27,133
.نه، ستاره پادکست هستم
661
00:37:27,175 --> 00:37:28,885
.رادیو دیگه مُرده
.سلام جیم -
662
00:37:28,926 --> 00:37:30,803
مثل همیشه؟
میدونی چیه؟ -
663
00:37:30,846 --> 00:37:34,892
تازه فهمیدم ماهی تن
.زیادش خوب نیست
664
00:37:34,933 --> 00:37:36,477
.گوشت گندمزده میخورم
665
00:37:36,519 --> 00:37:38,063
سیبزمینی هم میخوای؟
.آره -
666
00:37:38,104 --> 00:37:39,522
.بیا خطرناک زندگی کنیم
667
00:37:51,703 --> 00:37:53,163
.عالیه. اونجا میبینمت
668
00:37:53,205 --> 00:37:54,581
.باشه
669
00:38:07,097 --> 00:38:08,848
... پس بخاطر این قضیه پادکست
670
00:38:08,890 --> 00:38:10,975
به شهر کوچیک ما اومدی، درسته؟...
671
00:38:11,017 --> 00:38:12,393
.نه
672
00:38:12,436 --> 00:38:14,105
اوه؟
.بخاطر پسرت -
673
00:38:14,146 --> 00:38:15,397
.اون گم شده
674
00:38:15,439 --> 00:38:17,149
... میدونی غرایزم بهم گفتن
675
00:38:17,191 --> 00:38:20,444
.یه خبری بیشتر از فقط یه گوزن مُرده هست
676
00:38:20,487 --> 00:38:23,115
... خب پس حتماً خیلی ناامید شدی
677
00:38:23,156 --> 00:38:25,575
وقتی فهمیدی اون...
.زنده ست توی نیویورک
678
00:38:25,618 --> 00:38:27,662
.آره مالی
چرا موندی؟
679
00:38:27,703 --> 00:38:29,580
... در مورد اون
680
00:38:29,622 --> 00:38:31,916
...میدونی رفتم یه جایی
681
00:38:31,959 --> 00:38:33,836
اسمش چی بود؟
.هتل گرمرسی
682
00:38:33,877 --> 00:38:35,879
.برای مصاحبه با مت
683
00:38:35,921 --> 00:38:37,548
.اونجا نبود
684
00:38:37,590 --> 00:38:39,217
... میدونی آخه تو گفتی که باهاش
685
00:38:39,259 --> 00:38:41,136
تماس تصویری داشتی؟...
686
00:38:44,265 --> 00:38:45,891
...پس اون
687
00:38:45,933 --> 00:38:48,435
.دنبال «قصاب لنگرگاه» نیست...
.دنبال متـه
688
00:38:48,478 --> 00:38:50,772
اما تنها چیزی که نمیخوام اینه که
... یه پادکست رو وقف داستان
689
00:38:50,814 --> 00:38:52,983
.مت کالدول کجاست" بکنه "...
690
00:38:53,024 --> 00:38:55,485
.خیلی خب
.مچم رو گرفتی
691
00:38:55,528 --> 00:38:57,822
.مت هیچ وقت توی نیویورک نبود
692
00:38:57,864 --> 00:39:01,576
.و در مورد تماس تصویری هم دروغ گفتم
693
00:39:02,494 --> 00:39:04,997
... اما حقیقت اینه که
694
00:39:05,038 --> 00:39:07,416
... پسر خرابکارم...
695
00:39:07,458 --> 00:39:09,752
...مست جلوی خونهم پیداش شد...
696
00:39:09,794 --> 00:39:11,212
.و درب و داغون بود...
697
00:39:11,254 --> 00:39:13,339
... این مال قبل از زمانیه که مردم
698
00:39:13,382 --> 00:39:15,134
...یه هفته توی سرما...
699
00:39:15,176 --> 00:39:16,552
.دنبالش بگردن...
700
00:39:16,594 --> 00:39:18,262
پس چرا دروغ گفتی؟
701
00:39:18,305 --> 00:39:20,182
آره کورت. چرا دروغ گفتی؟
702
00:39:20,223 --> 00:39:22,225
خب نمیخواستم تمام قبیله
... بخاطر کشتن
703
00:39:22,267 --> 00:39:24,352
.یه گوزن مسخره بیفتن دنبالش...
704
00:39:24,395 --> 00:39:26,063
... و نصف کسایی هم که دنبالش رفته بودن
705
00:39:26,105 --> 00:39:28,482
... عصبانی شدن. آخه...
706
00:39:28,524 --> 00:39:31,402
.ببین شاید تصمیم بدی بود
707
00:39:31,445 --> 00:39:33,071
.نمیدونم
708
00:39:34,531 --> 00:39:36,867
پس الان کجاست؟
709
00:39:36,910 --> 00:39:38,870
.مخفی شده
710
00:39:38,912 --> 00:39:40,163
.توی کابینم
711
00:39:40,205 --> 00:39:41,956
.خیلی خب این غیرممکنه
712
00:39:41,999 --> 00:39:43,834
.4 نسل مال خانواده بوده
713
00:39:43,876 --> 00:39:46,462
.جای پرتیه
.کسی ازش خبر نداره
714
00:39:46,503 --> 00:39:49,298
... ببین
715
00:39:49,341 --> 00:39:51,259
چطوره باهات یه قراری بذارم؟
716
00:39:51,301 --> 00:39:53,220
.من عاشق قرار مدارم
717
00:39:53,261 --> 00:39:56,848
... پس چطوره ببرمت تا کابینم
718
00:39:56,891 --> 00:40:00,561
و خودت هرچی خواستی...
میتونی از مت بپرسی؟
719
00:40:00,604 --> 00:40:02,898
... اما فقط به هیچ کس نمیتونی بگی
720
00:40:02,940 --> 00:40:04,816
کجا میخوای بری...
.یا مت کجا مخفی شده
721
00:40:04,858 --> 00:40:06,568
.مخصوصاً پلیس محلی
722
00:40:06,611 --> 00:40:08,696
حداقل نه تا وقتی که
.داستان مت هم گفته بشه
723
00:40:08,738 --> 00:40:09,989
نظرت چیه؟
724
00:40:10,031 --> 00:40:12,659
...بله و بله. آقا
725
00:40:12,701 --> 00:40:14,370
.معامله قبوله...
.میرم وسایلم رو بردارم
726
00:40:14,411 --> 00:40:16,914
.بیرون میبینمت
.آفرین دختر. خوبه -
727
00:40:17,958 --> 00:40:21,002
کورت داره چه غلطی میکنه؟
728
00:40:35,853 --> 00:40:38,481
.کابل برق نداره
729
00:40:38,523 --> 00:40:39,941
.ژنراتور
730
00:40:39,983 --> 00:40:41,818
.تانکر پارافین برای برق
731
00:40:41,860 --> 00:40:45,322
.این کابین واقعاً جای پرتیه
732
00:40:56,210 --> 00:40:59,171
.اینم یه قاتل زنجیرهایه دیگهست
733
00:40:59,214 --> 00:41:01,550
قربانی احتمالی رو
.یه جای دور میکشونه
734
00:41:01,591 --> 00:41:04,136
مطمئن میشه به کسی نگن
.کجا رفتن
735
00:41:04,177 --> 00:41:07,597
.غرایزم مثل سابق نیستن
736
00:41:07,640 --> 00:41:10,601
.ساندویچ ماهی تن زیاد خوردم
737
00:41:10,643 --> 00:41:13,730
.یه لحظه صبر کن
.ببخشید
738
00:41:13,772 --> 00:41:15,316
...البته اگه مالی ناپدید بشه
739
00:41:15,357 --> 00:41:18,152
.تقصیر من که نیست...
740
00:41:19,195 --> 00:41:20,989
.یه جورایی شاعرانه هم هست
741
00:41:32,169 --> 00:41:34,338
.بفرما. خیلی خب
742
00:41:34,379 --> 00:41:37,507
.آره همین پایینه
743
00:41:38,926 --> 00:41:40,720
.اینجاست
744
00:41:43,349 --> 00:41:45,351
هی مت؟
745
00:41:45,392 --> 00:41:46,977
لباس تنته؟
746
00:41:47,020 --> 00:41:49,356
.یکی اینجا میخواد باهات حرف بزنه
747
00:41:49,397 --> 00:41:51,274
مت؟
748
00:41:51,858 --> 00:41:54,819
.حتماً هدفون گذاشته
749
00:41:54,862 --> 00:41:56,697
... آه
750
00:41:56,739 --> 00:41:57,865
!هی مت
751
00:41:57,907 --> 00:42:00,034
... مالی پارک هستم
752
00:42:00,077 --> 00:42:01,703
.«از پادکست «خوشا کشتار
753
00:42:01,745 --> 00:42:04,998
صبر کن چی؟
اسم پادکستت اینه؟
754
00:42:05,041 --> 00:42:08,336
آره. یه برنامه در مورد
.«بازی سکس و قتل»
755
00:42:08,378 --> 00:42:09,629
.اوه
756
00:42:09,670 --> 00:42:11,214
.آره میفهمم
757
00:42:11,256 --> 00:42:13,217
!خدای من
758
00:42:17,389 --> 00:42:18,515
این پایین همه چیز مرتبه؟
759
00:42:18,556 --> 00:42:20,308
... آه
760
00:42:20,350 --> 00:42:21,393
.سلام کورت
761
00:42:21,434 --> 00:42:22,852
.من داشتم از اینجا رد میشدم
762
00:42:22,895 --> 00:42:24,897
.دیدم چندنفر اطراف کابین پرسه میزنن
763
00:42:24,939 --> 00:42:26,690
... فقط میخواست مطمئن بشم
764
00:42:26,732 --> 00:42:29,527
چندتا بچه دبیرستانی
.پارتیای چیزی نگرفته باشن
765
00:42:29,569 --> 00:42:32,072
.لطف کردی جیمبو
766
00:42:32,114 --> 00:42:34,699
اما چی شده که به سمت جنگل من اومدی؟
767
00:42:34,742 --> 00:42:37,328
.فقط رانندگی میکردم
768
00:42:37,370 --> 00:42:38,913
.خودم رو خالی میکردم
769
00:42:38,955 --> 00:42:40,915
.اون بچه داره دیوونم میکنه
770
00:42:42,501 --> 00:42:44,420
شما دوتا این پایین چکار میکنید؟
771
00:42:44,461 --> 00:42:46,922
.خب اینجا کابین منه
.داشتم به مالی نشونش میدادم
772
00:42:46,965 --> 00:42:48,258
.اوه
... راستش داشتیم
773
00:42:48,299 --> 00:42:50,218
میرفتیم بیرون نه؟
.اوه نه -
774
00:42:50,260 --> 00:42:52,429
.نه. مت اینجا قایم شده
775
00:42:52,471 --> 00:42:53,889
کورت گفت من میتونم
.باهاش مصاحبه کنم
776
00:42:53,931 --> 00:42:55,141
مت اونجاست؟
777
00:42:55,182 --> 00:42:56,392
.خیلی دوست دارم ببینمش
... ببین -
778
00:42:56,434 --> 00:42:58,477
... بذار ببینم
779
00:42:59,688 --> 00:43:01,231
!مت
780
00:43:01,273 --> 00:43:02,983
!مت باز کن
781
00:43:05,862 --> 00:43:06,988
.پسر احمق حتماً رفته
782
00:43:07,029 --> 00:43:08,865
.آره
783
00:43:08,906 --> 00:43:10,366
.خب پس بهتره دیگه بریم
784
00:43:10,409 --> 00:43:11,827
.بیاید
.بابا این همه راه اومدیم دیگه -
785
00:43:11,869 --> 00:43:13,662
.بهتره یه نگاهی بندازیم
786
00:43:16,165 --> 00:43:17,291
.وای
787
00:43:20,295 --> 00:43:21,963
.چقدر اینجا قشنگه
788
00:43:22,005 --> 00:43:24,924
.در از بیرون قفل میشه
789
00:43:24,967 --> 00:43:26,218
.دوربین
790
00:43:26,260 --> 00:43:28,471
.دوست داره تماشا کنه
791
00:43:28,513 --> 00:43:31,391
ممکنه کورت همون قاتلی باشه
که انجلا دنبالش میگشته؟
792
00:43:31,433 --> 00:43:34,144
میدونی هریسون
.اگه بود واقعاً عاشق اینجا میشد
793
00:43:34,187 --> 00:43:35,980
.یه اتاق برای خودش
794
00:43:36,022 --> 00:43:38,065
چقدر طول کشید تا اینجا رو درست کنی؟
795
00:43:38,107 --> 00:43:39,400
.اوه
796
00:43:39,442 --> 00:43:41,611
.واقعاً یادم نیست
797
00:43:44,114 --> 00:43:45,824
حمام؟
798
00:43:50,079 --> 00:43:52,999
چرا این قاتلهای زنجیرهای عاشق وان حمامن؟
799
00:43:53,042 --> 00:43:54,877
.جکوزی
800
00:43:54,919 --> 00:43:56,545
.ایول
801
00:43:56,587 --> 00:43:59,215
.نه، حق با توئه
.خبری از مت نیست
802
00:43:59,257 --> 00:44:01,718
.آره شرمنده مالی
803
00:44:01,760 --> 00:44:03,553
.پسر احمق حتماً رفته
804
00:44:03,595 --> 00:44:05,055
.میدونی خیلی خرابکاره
805
00:44:06,098 --> 00:44:08,100
... خب پس... خیلی ممنون
806
00:44:08,142 --> 00:44:09,810
.که حواست جمع بود...
807
00:44:09,853 --> 00:44:11,522
امیدوارم یه وقتی
.لطفت رو جبران کنم
808
00:44:11,563 --> 00:44:14,233
.خوبیِ آیرون لیک همینه
809
00:44:14,274 --> 00:44:15,901
ببینم میخوای برسونمت؟
810
00:44:15,944 --> 00:44:17,904
.آخه کورت دیگه خودش اومده خونه
811
00:44:17,946 --> 00:44:19,405
.آره لطفاً
812
00:44:20,365 --> 00:44:22,283
میخوای در رو ببندم؟
813
00:44:22,326 --> 00:44:23,327
.نه نیاز نیست
814
00:44:23,369 --> 00:44:24,703
.باش
815
00:44:26,580 --> 00:44:28,541
جیمبو، مالی؟
816
00:44:30,252 --> 00:44:33,505
این قضیه در مورد مت
بین خودمون میمونه باشه؟
817
00:44:33,547 --> 00:44:35,131
.حتماً
818
00:45:09,506 --> 00:45:11,258
.خب معلومه دور افتادهس
819
00:45:11,300 --> 00:45:14,177
.غارنوردی زمستانه زیاد نداره
820
00:45:14,219 --> 00:45:16,638
.بهترین جا واسه مخفی کردن جسده
821
00:45:22,938 --> 00:45:25,024
حالت خوبه؟
... آره. این قضیه -
822
00:45:25,065 --> 00:45:26,150
پیدا کردن جسد"؟"...
823
00:45:26,191 --> 00:45:27,901
... اگه پیدا کردیم
824
00:45:27,944 --> 00:45:29,738
.اولین جسدم میشه...
825
00:45:29,779 --> 00:45:32,949
.مهم نیست اولی یا دهمیت باشه
826
00:45:32,991 --> 00:45:35,493
.هیچوقت آسون نمیشه
827
00:45:57,354 --> 00:45:59,397
.تو از اون طرف برو
.باشه -
828
00:46:13,413 --> 00:46:15,624
... اونجا قبل از اینکه برسی
829
00:46:15,667 --> 00:46:19,212
... اون نمایش مسخره توی زیرزمین
830
00:46:19,253 --> 00:46:21,631
... تنها، کابین دور افتاده، توی جنگل
831
00:46:21,674 --> 00:46:24,051
... کمکم داشتم حس میکردم قراره
832
00:46:24,093 --> 00:46:27,054
.یکی از قسمتهای پادکست خودم بشم...
833
00:46:27,097 --> 00:46:29,683
.فکرش هم نمیتونی بکنی
834
00:46:30,266 --> 00:46:32,852
بهرحال وقتی اومدی
.واقعاً خوشحال شدم
835
00:46:34,980 --> 00:46:36,691
فکر میکنی داستان مت چیه؟
836
00:46:38,860 --> 00:46:40,654
.نمیدونم
837
00:46:40,696 --> 00:46:41,863
.خیلی عجیبه
838
00:46:41,905 --> 00:46:43,448
.واقعاً عجیب
839
00:46:44,741 --> 00:46:46,993
... گوش کن میدونم
840
00:46:47,036 --> 00:46:48,871
... نباید ازت بخوام اما
841
00:46:48,913 --> 00:46:51,040
...انجلا
842
00:46:51,083 --> 00:46:53,544
بهم گفت پام رو از قضیه...
.کورت و مت بکشم کنار
843
00:46:53,585 --> 00:46:55,587
.دهنم قرصه
.ممنون -
844
00:46:57,340 --> 00:46:59,300
.خیلی خب
845
00:46:59,342 --> 00:47:02,178
و محض اطلاع امیدوارم
.رابطه تو و انجلا درست بشه
846
00:47:02,220 --> 00:47:04,556
.منم همینطور
847
00:47:12,107 --> 00:47:14,818
.ظاهراً من واسه مالی آدمخوبه هستم
848
00:47:14,861 --> 00:47:17,071
... و کورت قطعاً همون قاتل زنجیرهایه
849
00:47:17,113 --> 00:47:18,906
.که انجلا دنبالش میگشته...
850
00:47:20,826 --> 00:47:22,536
... کشتن یکی از اعضای خانواده
851
00:47:22,578 --> 00:47:23,871
!یه قاتل زنجیرهای هیچوقت خوب نیست...
852
00:47:28,835 --> 00:47:30,295
.مسابقه کشتی هریسون
853
00:47:30,336 --> 00:47:31,921
.لعنتی
854
00:47:45,271 --> 00:47:47,273
.تدی
855
00:47:54,239 --> 00:47:55,699
عجیبه نه؟
856
00:47:55,741 --> 00:47:57,618
.بنظر دستساز میاد
857
00:47:57,660 --> 00:48:00,205
فکر میکنی یه چیزی اونجا مخفی شده؟
858
00:48:31,950 --> 00:48:34,160
در مورد غارنوردی زمستانه چی گفتی؟
859
00:48:49,887 --> 00:48:51,597
!جیم
860
00:48:58,690 --> 00:48:59,983
.بهترین صندلیهای ورزشگاه
861
00:49:00,024 --> 00:49:01,776
... و برعکس باقی ورزشگاه
862
00:49:01,818 --> 00:49:02,694
.تکیهگاه هم داره
863
00:49:02,736 --> 00:49:03,737
.آه
864
00:49:05,614 --> 00:49:08,075
کار با دکتر موریس چطوره؟
865
00:49:08,118 --> 00:49:12,163
.هریسون هنوز کاملاً خوب نشده
866
00:49:14,208 --> 00:49:16,127
.هریسون پسر خوبیه
867
00:49:16,168 --> 00:49:17,879
.درست میشه
868
00:49:18,838 --> 00:49:21,757
.طنابت رو بده
.باشه -
869
00:49:21,800 --> 00:49:23,719
.محض اطمینان
870
00:49:55,632 --> 00:49:56,507
خوبی رئیس؟
871
00:49:56,549 --> 00:49:58,092
.موش لعنتی
872
00:50:37,722 --> 00:50:40,183
!یه غار دیگه هم هست
.بزرگه
873
00:50:40,225 --> 00:50:42,060
.میرم بگردم
874
00:51:09,509 --> 00:51:11,511
!ممکنه یه چیزی پیدا کرده باشم
875
00:51:20,731 --> 00:51:22,649
!تدی زود بیا اینجا
876
00:51:29,741 --> 00:51:31,784
چطوری؟
.از دیدنت خوشحالم
877
00:51:32,745 --> 00:51:34,121
چه خبرها مربی؟
878
00:51:35,247 --> 00:51:36,373
تیم خوبی داری، ها؟
879
00:51:36,415 --> 00:51:38,500
.آره. عالیه
880
00:51:41,713 --> 00:51:43,506
... ببین پسر
881
00:51:43,549 --> 00:51:45,342
... جرمی توی مسابقات قهرمانی پارسال
882
00:51:45,384 --> 00:51:47,011
.به مرحله نیمهنهایی رسید
883
00:51:47,053 --> 00:51:48,012
.اون پارسال بود
884
00:51:48,054 --> 00:51:49,388
.الان امساله
885
00:51:49,431 --> 00:51:50,682
.تو میتونی پسر
886
00:51:53,769 --> 00:51:55,562
... راسیتش
887
00:51:55,605 --> 00:51:58,733
همین که وارد مسابقات شدی
واسه من برندهای، خب؟
888
00:51:58,775 --> 00:52:00,568
.خیلی خب
آره؟ -
889
00:52:00,610 --> 00:52:02,111
.خیلی خب. بریم
890
00:52:02,154 --> 00:52:04,156
.جمع بشید. سریع تر
!بریم بریم
891
00:52:06,283 --> 00:52:08,368
!یالا بچهها
892
00:52:10,080 --> 00:52:11,664
... تشویق کردن نوجوونها
893
00:52:11,706 --> 00:52:13,750
برای اینکه نسبت به همدیگه...
.مرتکب خشونت بشن
894
00:52:15,628 --> 00:52:18,255
.آدمهای عادی خیلی عجیبن
895
00:52:24,597 --> 00:52:26,349
.میخوام سرت رو از تنت جدا کنم
896
00:52:28,643 --> 00:52:30,603
.نذار هولت بده
897
00:52:33,232 --> 00:52:34,441
!آره! همینه
898
00:52:34,483 --> 00:52:35,567
!آره
899
00:52:35,609 --> 00:52:36,693
.دو امتیاز برای سبز
900
00:52:39,656 --> 00:52:42,033
.خیلی خب آماده
901
00:52:42,075 --> 00:52:44,452
.بایستید. تو بالایی
902
00:52:46,330 --> 00:52:47,456
.زودباش هریسون
903
00:52:52,212 --> 00:52:54,005
!هی
904
00:52:54,047 --> 00:52:55,465
!با سر زدش. چه وضعشه
!داور
905
00:52:55,508 --> 00:52:57,260
.غیرقانونیه
!داره کشتی میگیره دیگه داور -
906
00:52:57,301 --> 00:52:59,178
.بیخیال مربی
907
00:53:01,890 --> 00:53:03,142
.خانواده اجازه ندارن توی زمین برن
908
00:53:03,183 --> 00:53:04,476
چرا کورت اون پایینه؟
909
00:53:04,518 --> 00:53:06,270
.کورت سالهاست مشوق ورزش بوده
910
00:53:06,312 --> 00:53:07,605
.عملاً دستیار مربیه
911
00:53:07,647 --> 00:53:09,190
.اجازه ورود داره
912
00:53:30,215 --> 00:53:31,508
تو خوبی؟
913
00:53:36,055 --> 00:53:37,473
.نترس
914
00:53:37,515 --> 00:53:38,516
.نترسیدم
915
00:53:38,558 --> 00:53:39,601
.عصبانیم
916
00:53:39,642 --> 00:53:40,643
... از همین خشم استفاده کن
917
00:53:40,685 --> 00:53:41,853
.روی اون عوضی خالیش کن
918
00:53:56,621 --> 00:53:58,915
.خب این مت نیست
919
00:53:58,956 --> 00:54:00,708
.اصلاً مرد هم نیست
920
00:54:11,221 --> 00:54:13,181
میشناسیش؟
921
00:54:13,224 --> 00:54:15,559
.آیریسه
922
00:54:22,817 --> 00:54:24,819
.یالا هریسون
923
00:54:24,862 --> 00:54:27,406
!متمرکز بمون! آره
924
00:54:27,448 --> 00:54:28,491
!برو زیرش
925
00:54:28,532 --> 00:54:31,661
!یالا یالا
926
00:54:35,123 --> 00:54:37,417
!آره! همینه
927
00:54:37,460 --> 00:54:39,212
!آره
928
00:54:39,254 --> 00:54:41,839
!زودباش. باهاش بمون
929
00:54:48,556 --> 00:54:50,100
!آره
930
00:54:57,400 --> 00:54:59,235
!اوه
931
00:55:07,996 --> 00:55:12,041
وجهه تاریک پسرم
.در مکانهای عمومی ظاهر میشه
932
00:55:12,084 --> 00:55:13,585
.دوباره
933
00:55:13,627 --> 00:55:15,462
!جدا بشید
!جدا بشید
934
00:55:15,504 --> 00:55:17,423
!جدا بشید! کافیه
935
00:55:17,465 --> 00:55:18,466
.بسه. کافیه
936
00:55:18,508 --> 00:55:19,843
.هی هی هی
937
00:55:19,884 --> 00:55:21,720
.خیلی بهت افتخار میکنم
.کارت خوب بود
938
00:55:21,761 --> 00:55:22,721
.کارت خوب بود
939
00:55:22,762 --> 00:55:24,556
.خیلی افتخار میکنم
940
00:55:31,857 --> 00:55:33,900
.برو گمشو کنار
941
00:55:33,942 --> 00:55:35,610
چیه دعوا داری؟ آره؟
942
00:55:35,653 --> 00:55:37,655
میشه مثل آدمهای بالغ رفتار کنید؟
943
00:55:37,697 --> 00:55:38,906
چه مرگته تو؟
944
00:55:38,948 --> 00:55:40,742
.جیم شما دوتا باید برید
945
00:55:41,869 --> 00:55:43,078
!آیرون لیک
946
00:55:43,120 --> 00:55:44,163
!روی نیمکت
947
00:55:44,204 --> 00:55:45,664
.هی عوضی
948
00:55:45,706 --> 00:55:46,999
.بهتره مراقب خودت باشی
949
00:56:04,186 --> 00:56:06,063
.پسرم چیزی نیست
950
00:56:06,105 --> 00:56:08,024
مشکلت با کورت چیه بابا؟
951
00:56:08,066 --> 00:56:09,359
.ازش خوشم نمیاد
952
00:56:09,400 --> 00:56:11,235
.چرا؟ آدم خوبیه
953
00:56:11,278 --> 00:56:12,988
.بهم اهمیت میده
... منو به روانیبودن
954
00:56:13,030 --> 00:56:14,365
.متهم نمیکنه...
955
00:56:15,532 --> 00:56:17,368
!جوابشو بده
956
00:56:18,536 --> 00:56:20,163
... اگه انقدر بهت اهمیت میده
957
00:56:20,205 --> 00:56:21,539
قبل از اینکه دست اون پسر رو بشکونی...
چی بهت گفت؟
958
00:56:21,581 --> 00:56:24,250
هیچی. فقط گفت
."برو سراغش "
959
00:56:24,293 --> 00:56:25,628
.بهش میگن مربیگری
960
00:56:25,669 --> 00:56:27,380
بهت گفت بهش صدمه بزن. درسته؟
961
00:56:33,512 --> 00:56:35,222
.انجلاست
.باید جواب بدم
962
00:56:35,264 --> 00:56:36,391
.عالیه
963
00:56:42,231 --> 00:56:43,816
جیم هستم. خوبی؟
964
00:56:43,857 --> 00:56:45,734
.جیم رو نمیخوام
965
00:56:46,778 --> 00:56:48,822
دکستر مورگان
.رو میخوام
966
00:56:52,004 --> 00:56:56,004
حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از
تقدیم به همسر عزیزم بعد از 2 روز زندگی مشترک
1400/09/21
967
00:56:57,005 --> 00:57:00,005
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: