1 00:00:33,616 --> 00:00:35,869 ... آنچه گذشت 2 00:00:35,910 --> 00:00:38,621 .گواهینامه و کارت ماشین .بله خانم - 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,832 .سرکار. ببخشید .اونی که زده دکستر مورگان - 4 00:00:40,874 --> 00:00:43,877 .دیگه نمی‌تونستم دکستر مورگان باشم 5 00:00:43,918 --> 00:00:46,046 .اون طلسم شده بود ... دیگه چطور می‌تونم به - 6 00:00:46,087 --> 00:00:47,714 هر خری که هستی اعتماد کنم؟... 7 00:00:47,756 --> 00:00:49,674 کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟ 8 00:00:49,716 --> 00:00:51,551 چه خبرها مرد گنده؟ 9 00:00:51,593 --> 00:00:54,054 .و بهترینش رو برای آخر برنامه گذاشتم 10 00:00:54,095 --> 00:00:56,097 .قصاب لنگرگاه 11 00:00:56,139 --> 00:00:58,224 .اینم یه قاتل زنجیره‌ای دیگه‌ست 12 00:00:58,266 --> 00:01:00,226 .قربانی احتمالی رو یه جای دور می‌کشونه 13 00:01:00,268 --> 00:01:03,605 هرچند اگه مالی ناپدید بشه .تقصیر من که نیست 14 00:01:03,646 --> 00:01:04,898 .مت اینجا قایم شده 15 00:01:04,939 --> 00:01:06,357 .پسر احمق حتماً رفته 16 00:01:06,399 --> 00:01:07,901 .بهتره ما هم دیگه بریم 17 00:01:07,942 --> 00:01:09,360 ... هیچ‌وقت کشتن یکی از 18 00:01:09,402 --> 00:01:10,904 اعضای خانواده یه قاتل زنجیره‌ای... .فکر خوبی نیست 19 00:01:10,945 --> 00:01:13,907 .سلام خانم بیشاپ .رئیس پلیس بیشاپ هستم - 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,618 اتفاقی کورت رو دیدم. اونم گفت یکی رو .نیاز داره کارهای متفرقه رو انجام بده 21 00:01:16,659 --> 00:01:18,578 .خیلی حس خوبی نسبت به کورت ندارم 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,455 کورت بهمون فشار آورد .تا به جستجو ادامه بدیم 23 00:01:20,497 --> 00:01:23,416 اولش آره اما بعدش نه. و چه روزی بود؟ .غارهای کلارک 24 00:01:25,210 --> 00:01:28,171 !تدی همین الان بیا اینجا .آیریسه - 25 00:01:30,799 --> 00:01:32,592 !اوه 26 00:01:32,634 --> 00:01:36,387 وجهه تاریک پسرم .توی مکان‌های عمومی‌ ظاهر می‌شه 27 00:01:36,429 --> 00:01:37,680 .جیم هستم حالت خوبه؟ 28 00:01:37,722 --> 00:01:39,432 .جیم رو نمی‌خوام 29 00:01:40,642 --> 00:01:42,352 دکستر مورگان .رو می‌خوام 30 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 31 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 32 00:01:57,200 --> 00:02:00,787 یه ساعت دیگه تدی .با نیروهای پشتیبانی برمی‌گرده 33 00:02:00,829 --> 00:02:02,455 می‌دونم چیز زیادی واسه کشف نیست ... اما اینجا جاییه که 34 00:02:02,497 --> 00:02:05,166 .توی میای وسط... .دکستر مورگان 35 00:02:05,208 --> 00:02:07,669 متخصص علوم قضایی از پلیس جنایی میامی؟ 36 00:02:10,338 --> 00:02:11,965 .اون بهم مدیونه 37 00:02:27,689 --> 00:02:29,440 حالا چی می‌بینی؟ 38 00:02:31,359 --> 00:02:34,070 شانس آوردی سرما یه‌جورایی .جسدش رو حفظ کرده 39 00:02:34,112 --> 00:02:37,824 .نیمه مومیایی شده .وگرنه چیزی بجز استخون ازش باقی نمی‌موند 40 00:02:37,866 --> 00:02:39,325 !آره خیلی خوش‌شانسم 41 00:02:48,042 --> 00:02:49,502 اجازه هست؟ 42 00:03:09,772 --> 00:03:13,568 .از پشت سر بهش شلیک شده .احتمالاً با یه رایفل 43 00:03:13,610 --> 00:03:17,405 .از فاصله دور .گلوله از اینجا رد شده 44 00:03:17,447 --> 00:03:20,491 .اینجا بهش شلیک نشده .به اندازه کافی خون نیست 45 00:03:20,533 --> 00:03:23,036 احتمالاً روی زمین کشیده شده .و بعد دفن شده 46 00:03:25,246 --> 00:03:26,873 .می‌تونی خاکش رو آزمایش کنی و بفهمی 47 00:03:26,915 --> 00:03:27,999 دیگه چی؟ 48 00:03:48,061 --> 00:03:49,520 .بگو .تحملش رو دارم 49 00:03:49,562 --> 00:03:52,815 وقتی دفن شده .هنوز زنده بوده 50 00:03:52,857 --> 00:03:56,653 ... وزن سنگ‌ها نذاشته بلند بشه اما 51 00:03:56,694 --> 00:03:58,488 .سعی کرده خودش رو بیاره بیرون 52 00:04:01,282 --> 00:04:02,700 .می‌تونم بس کنم ... نه - 53 00:04:02,742 --> 00:04:04,827 .نیازی به همدردیت ندارم 54 00:04:04,869 --> 00:04:06,579 ... می‌خوام یه چیزی پیدا کنی 55 00:04:06,621 --> 00:04:08,748 تا بتونم اون آشغالی که این‌کارو... .با آیریس کرده پیدا کنم 56 00:04:10,792 --> 00:04:12,085 .باشه 57 00:04:19,801 --> 00:04:21,344 چکار می‌کنی؟ 58 00:04:22,428 --> 00:04:25,807 .ها .اینو بگیر 59 00:04:39,237 --> 00:04:43,116 اینو می‌بینی؟ .فکر کنم پوست انسانه 60 00:04:43,157 --> 00:04:46,452 .ضاربش رو گاز گرفته .از آیریس بعید نیست - 61 00:04:46,494 --> 00:04:49,956 تیری در تاریکیه .اما می‌تونی برای آزمایش بفرستیش 62 00:04:51,332 --> 00:04:55,043 DNA یه احتمال کوچیک هست انقدر .ازش باشه تا هویت قاتل مشخص بشه 63 00:05:01,759 --> 00:05:05,972 با پزشک‌قانونی شهر تماس می‌گیرم .سریع‌تر آزمایش بشه 64 00:05:06,014 --> 00:05:09,559 .زیاد انتظارت رو بالا نبر .زمان زیادی اینجا مونده 65 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 .‏‏25 سال 66 00:05:21,863 --> 00:05:23,656 .نمونه کوچیکیه 67 00:05:23,698 --> 00:05:25,950 اگه کسی که اینکارو کرده ... از قبل توی سیستم نباشه 68 00:05:25,992 --> 00:05:27,535 ... انقدر نمونه نداری... 69 00:05:27,577 --> 00:05:29,329 .تا با اشخاص دیگه مطابقتش بدی... 70 00:05:29,370 --> 00:05:31,039 .خب فقط برای یه نفر نیازش دارم 71 00:05:33,374 --> 00:05:37,795 مضنون داری؟ .یه... نظریه دارم - 72 00:05:37,837 --> 00:05:40,131 .خیلی خب 73 00:05:43,593 --> 00:05:46,637 خواهرم همیشه نظریه‌هاش رو ... با من امتحان می‌کرد 74 00:05:46,679 --> 00:05:49,057 .تا ببینه منطقی هستن یا نه... 75 00:05:49,098 --> 00:05:51,225 .بعلاوه می‌دونست راز‌نگه‌دار خوبی هستم 76 00:05:54,062 --> 00:05:55,855 .باشه 77 00:05:55,897 --> 00:05:57,190 .کورت کالدول 78 00:05:57,231 --> 00:05:58,483 .البته 79 00:05:58,524 --> 00:05:59,859 کورت اونو می‌شناخت؟ 80 00:05:59,901 --> 00:06:00,985 ... نمی‌دونم اما کورت 81 00:06:01,027 --> 00:06:02,779 .در مورد پیدا شدن مت دروغ گفت... 82 00:06:02,820 --> 00:06:05,615 تا الان هیچ اثری ازش پیدا نکردیم .بجز حرف‌های خود کورت 83 00:06:05,656 --> 00:06:07,325 .نه سوابق تلفنی، هیچی 84 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 چرا باید دروغ بگه؟ ... درست بعد از اینکه - 85 00:06:09,410 --> 00:06:11,704 قصد داشتیم بیایم اینجا... .می‌خواست جستجو رو متوقف کنیم 86 00:06:11,746 --> 00:06:14,707 .به این غار 87 00:06:14,749 --> 00:06:17,001 .نمی‌خواست پیداش کنی 88 00:06:17,043 --> 00:06:18,669 فکر می‌کنی منطقیه؟ 89 00:06:18,711 --> 00:06:20,630 ... منطق، دلیل 90 00:06:20,671 --> 00:06:23,049 .و یه کابین دورافتاده توی جنگل... 91 00:06:24,967 --> 00:06:28,554 .به زودی می‌فهمیم ... ممنون 92 00:06:28,596 --> 00:06:30,431 .دکستر 93 00:06:33,100 --> 00:06:38,200 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 94 00:06:46,030 --> 00:06:48,199 اگه حق با انجلا باشه ...و این کار کورت باشه 95 00:06:50,451 --> 00:06:52,203 ...باید فکر کنم چندتا دیگه... 96 00:06:52,245 --> 00:06:53,788 از قربانی‌هاش اون بیرون هستن؟... 97 00:07:00,962 --> 00:07:02,922 ... چندتا خانواده با بچه‌های گم‌شده 98 00:07:02,964 --> 00:07:05,925 دنبال جواب‌هایی هستن که نمی‌خوان بشنون؟... 99 00:07:08,636 --> 00:07:11,597 و از همه مهم‌تر سفر کورت کجا به پایان می‌رسه؟ 100 00:07:11,639 --> 00:07:14,267 با انجلا و پلیس؟ 101 00:07:14,308 --> 00:07:16,768 یا با من و میز قتلم؟... 102 00:07:20,231 --> 00:07:22,024 .سلام. صبحونه درست کردم 103 00:07:40,460 --> 00:07:42,712 .گمونم هردومون خیلی گرسنه‌ایم 104 00:07:42,753 --> 00:07:45,631 .فقط می‌خوام برای کشتی آماده باشم 105 00:08:04,484 --> 00:08:08,404 خب امروز چه‌کاره‌ای؟ 106 00:08:08,446 --> 00:08:11,491 .مثل همیشه .مدرسه، تمرین 107 00:08:12,700 --> 00:08:14,577 .اما به شام نمی‌رسم ... امروز شیفت اولم 108 00:08:14,619 --> 00:08:16,329 .برای ایستگاه کامیون‌هاست... .می‌دونی که چه حسی نسبت اون دارم - 109 00:08:16,370 --> 00:08:17,914 .تو هم می‌دونی من چه حسی دارم 110 00:08:33,387 --> 00:08:35,848 .ممنون واسه صبحونه .خواهش - 111 00:08:43,689 --> 00:08:46,901 .بیشتر و بیشتر داره به سمت کورت کشیده می‌شه 112 00:08:46,943 --> 00:08:49,695 .که احتمالاً یه قاتله .آره تو هم همین‌طور - 113 00:08:49,737 --> 00:08:51,197 ...خب اینم 114 00:08:52,823 --> 00:08:54,534 .منصفانه‌س... 115 00:08:54,575 --> 00:08:56,077 .بکشش 116 00:08:56,118 --> 00:08:59,288 اگه کورت رو بکشم .اینم تبدیل به یه راز دیگه می‌شه 117 00:08:59,330 --> 00:09:02,166 اگه کورت یهو ناپدید بشه .هریسون نابود می‌شه 118 00:09:02,208 --> 00:09:05,127 هیچ‌وقت نمی‌فهمه .کورت واقعاً کی بوده 119 00:09:05,169 --> 00:09:07,630 این بچه تا الان هم به اندازه کافی .آدم از دست داده 120 00:09:07,672 --> 00:09:09,215 یه بار دیگه پیش بیاد .فاصله‌مون رو بیشتر می‌کنه 121 00:09:09,257 --> 00:09:11,008 پس چی؟ یعنی هیچ‌کاری نکنی؟ 122 00:09:11,050 --> 00:09:12,677 .انجلا خودش افتاده دنبال کورت 123 00:09:12,718 --> 00:09:14,220 .داره یه پرونده می‌سازه 124 00:09:14,262 --> 00:09:16,389 به محض اینکه دستگیرش کنه .همه چیز تموم می‌شه 125 00:09:16,430 --> 00:09:18,683 .هریسون می‌تونه کورت رو واقعاً بشناسه 126 00:09:18,724 --> 00:09:20,810 ... توی این فاصله 127 00:09:20,851 --> 00:09:22,728 .منم مطمئن می‌شم هریسون آسیبی نبینه 128 00:09:22,770 --> 00:09:26,399 .آره. تصمیم خوبیه 129 00:09:26,440 --> 00:09:28,568 .بذارش به عهده پلیس 130 00:09:33,823 --> 00:09:35,741 کجای کار ممکنه اشتباه پیش بره؟ 131 00:09:41,956 --> 00:09:44,166 .یه چیزی هست که باید بدونی 132 00:09:45,585 --> 00:09:47,336 به ذهنت نرسید زودتر بگی؟ 133 00:09:47,378 --> 00:09:49,255 .مالی ازم خواست نگم 134 00:09:50,798 --> 00:09:52,675 .فکر کردم تصمیمش با خودشه 135 00:09:52,717 --> 00:09:55,386 ...حالا بعد از امروز صبح ...نمی‌دونم 136 00:09:55,428 --> 00:09:56,971 .همه‌چیز بنظر عجیب میاد 137 00:09:57,013 --> 00:09:59,515 خیلی خب .بگو دقیقاً چه اتفاقی افتاد 138 00:09:59,557 --> 00:10:00,975 مالی توی مشروب‌فروشی .به کورت نزدیک شد 139 00:10:01,017 --> 00:10:02,268 .داشت یه مشت سوال ازش می‌پرسید 140 00:10:02,310 --> 00:10:04,270 ... و کورت بهش گفت 141 00:10:04,312 --> 00:10:07,356 ...مت توی یه کابین داخل جنگل قایم شده... 142 00:10:07,398 --> 00:10:10,192 .و هیچ‌وقت اصلاً به نیویورک نرفته بود... 143 00:10:10,234 --> 00:10:13,863 شنیدی خودش اینو گفت؟ .روشن و واضح - 144 00:10:13,904 --> 00:10:16,032 ...فقط می‌خواستم مطمئن بشم حالش خوبه 145 00:10:16,073 --> 00:10:17,617 .واسه همین دنبالشون رفتم 146 00:10:23,998 --> 00:10:27,251 کورت داشت یه جور مصاحبه اختصاصی رو ... بهش می‌فروخت 147 00:10:27,293 --> 00:10:29,962 اما همین که من پیدام شد... .جمع‌وجورش کرد 148 00:10:31,672 --> 00:10:33,633 .من این شهر رو بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌شناسم 149 00:10:33,674 --> 00:10:36,218 پس چرا تا حالا از اینجا بی‌خبر بودم؟ 150 00:10:37,345 --> 00:10:40,848 یه جورایی به زور وارد شدم .اما اتاق خالی بود 151 00:10:42,099 --> 00:10:43,851 .اثری از مت نبود 152 00:10:44,977 --> 00:10:46,646 .یه کابین مخفی توی جنگل 153 00:10:46,687 --> 00:10:48,939 .آوردن یه زن جوون و تنها با طعمه به اینجا 154 00:10:48,981 --> 00:10:51,359 اگه آیریس اولین نفر بوده باشه چی؟ 155 00:10:51,400 --> 00:10:52,652 .متخصص تویی 156 00:10:58,032 --> 00:11:00,993 انگار از دیشب .یه چیز سنگین رو جابجا کرده 157 00:11:03,204 --> 00:11:04,997 می‌شنوی؟ 158 00:11:07,041 --> 00:11:09,126 همون صدایی که براش نیاز به حکم نداری؟ 159 00:11:19,220 --> 00:11:21,514 .وایتکس 160 00:11:21,555 --> 00:11:23,391 .هیچ‌وقت نشونه خوبی نیست 161 00:11:24,725 --> 00:11:27,186 .ممکنه اثر درگیری باشه 162 00:11:33,150 --> 00:11:35,945 .حرومزاده 163 00:11:35,986 --> 00:11:38,864 .لعنتی کاملاً لخت شده 164 00:11:40,199 --> 00:11:43,452 .یه در اینجا بود که از بیرون قفل می‌شد 165 00:11:43,494 --> 00:11:47,289 .یه دوربین اون گوشه بود 166 00:11:47,331 --> 00:11:49,500 .یه تخت اونجا بود 167 00:11:49,542 --> 00:11:52,586 .تجهیزات کامل یه اتاق متل اینجا بود 168 00:12:02,638 --> 00:12:04,098 یعنی چی؟ 169 00:12:07,101 --> 00:12:09,228 ... فقط کسی که چیزی واسه مخفی کردن داره 170 00:12:09,270 --> 00:12:11,272 .انقدر افراط به خرج می‌ده... 171 00:12:13,816 --> 00:12:15,693 ... تمام مناطق تخلیه زباله 172 00:12:15,735 --> 00:12:17,570 و زباله‌دونی‌ها .تا شعاع ‏‏150 کیلومتری رو می‌گردیم 173 00:12:17,611 --> 00:12:20,030 .بالاخره باید یه جایی خالیشون کنه 174 00:12:20,072 --> 00:12:21,699 .یه قدم جلوتره 175 00:12:21,741 --> 00:12:24,577 .نه نیست .ما جلوییم 176 00:12:24,618 --> 00:12:26,871 .اون نمی‌دونه آیریس رو پیدا کردیم 177 00:12:27,496 --> 00:12:30,458 ... پس تمام استحکام پرونده‌ت به یه 178 00:12:30,499 --> 00:12:34,127 نمونه دی‌ان‌ای ‏‏25ساله‌س... که دوست‌پسرت غیرقانونی پیداش کرده؟ 179 00:12:34,295 --> 00:12:36,088 .آره 180 00:12:36,130 --> 00:12:39,258 .بیشتر و بیشتر دارم به حرف دب نزدیک می‌شم 181 00:12:39,300 --> 00:12:41,177 .ممکنه مجبور بشم بکشمش 182 00:12:45,097 --> 00:12:47,266 هی بعداً می‌بینمت خب؟ 183 00:12:47,308 --> 00:12:50,102 .سلام .سلام - 184 00:12:50,144 --> 00:12:54,356 می‌خواستم ببینم اگه می‌خوای .بعد از مدرسه باهم باشیم 185 00:12:54,398 --> 00:12:57,526 شاید بالاخره بتونم .یکی از ترانه‌هات رو بشنوم 186 00:12:57,568 --> 00:12:59,403 .راستش نباید زیاد آفتابی بشم 187 00:12:59,445 --> 00:13:01,405 .مامانم بخاطر شب موندنت عصبانی بود 188 00:13:01,447 --> 00:13:03,240 .امیدوارم تو دردسر نیفتاده باشی 189 00:13:03,282 --> 00:13:04,658 .نه چیزی نیست 190 00:13:04,700 --> 00:13:07,161 خب اگه چیزی نیست .بیا باهم باشیم 191 00:13:09,330 --> 00:13:13,125 .آدری من... ازت خوشم میاد 192 00:13:13,167 --> 00:13:15,461 .و فکر کردم تو هم از من خوشت میاد 193 00:13:15,503 --> 00:13:17,129 .آره 194 00:13:21,175 --> 00:13:24,303 .دیشب آرنج اون پسر رو شکستی 195 00:13:24,345 --> 00:13:26,764 اون تسلیم شد .اما تو ادامه دادی 196 00:13:29,058 --> 00:13:31,477 می‌دونی چیه؟ .فراموشش کن 197 00:13:31,519 --> 00:13:33,938 .بهرحال آخر این هفته خیلی سرم شلوغه 198 00:13:33,979 --> 00:13:35,481 ...هریسون .باید برم - 199 00:14:08,597 --> 00:14:11,392 به شکارچی بودن عادت دارم ... اما حالا 200 00:14:11,433 --> 00:14:13,269 .محافظم... 201 00:14:15,396 --> 00:14:17,857 .عجیبه که وظیفه پدرانه با آدم چکار می‌کنه 202 00:14:21,527 --> 00:14:22,903 .بفرمایید 203 00:14:22,945 --> 00:14:25,739 .ممنون .خواهش می‌کنم - 204 00:14:42,256 --> 00:14:45,885 .نگاش کن اینجا چکار می‌کنی؟ - 205 00:14:45,926 --> 00:14:48,053 فقط می‌خواستم یه سری به پسرم .تو محل کارش بزنم 206 00:14:48,095 --> 00:14:51,015 .ازش حمایت کنم .شغل اول می‌تونه استرس‌زا باشه 207 00:14:51,056 --> 00:14:53,434 .مخصوصاً وقتی رئیست یه قاتل زنجیره‌ایه 208 00:14:54,852 --> 00:14:57,229 .تو گفتی شغل رو قبول نکنم 209 00:14:57,271 --> 00:14:59,690 .شاید اشتباه کردم .قهوه‌ش اونقدرها بد نیست 210 00:15:02,610 --> 00:15:06,113 .باید تا کسی متوجه نشده برگردم 211 00:15:16,957 --> 00:15:18,500 .مهمون ما باش 212 00:15:20,628 --> 00:15:22,171 .لطف داری 213 00:15:23,797 --> 00:15:27,468 خب جیمبو چی شده به این سمت جنگل اومدی؟ 214 00:15:27,509 --> 00:15:29,762 .خب این اولین شغل پسرمه .مناسبت بزرگیه 215 00:15:29,803 --> 00:15:30,971 ... خودش حکم جشن داره 216 00:15:31,013 --> 00:15:32,973 این‌طور فکر نمی‌کنی؟ 217 00:15:33,015 --> 00:15:36,936 .هومم. به‌به 218 00:15:38,938 --> 00:15:40,606 .پسرت سخت‌کوشه 219 00:15:40,648 --> 00:15:42,858 .اما شغل گندیه .مخصوصاً توی زمستون 220 00:15:42,900 --> 00:15:45,945 ... اما بنا به دلایلی می‌خواد اینجا باشه 221 00:15:45,986 --> 00:15:48,238 ...تا حد مرگ یخ بزنه .بجای اینکه خونه باشه 222 00:15:48,280 --> 00:15:50,532 انگار تو هم همین مشکل رو .با پسر خودت داری 223 00:15:50,574 --> 00:15:52,284 .همیشه توی دل شب ناپدید می‌شه 224 00:15:52,326 --> 00:15:56,580 راستی مالی تونست باهاش مصاحبه کنه؟ 225 00:15:56,622 --> 00:15:59,124 تو رو نمی‌دونم ... اما من از خدامه بتونم 226 00:15:59,166 --> 00:16:01,627 .داستان مت رو بشنوم... .شرط می‌بندم عالیه 227 00:16:07,007 --> 00:16:08,801 ... می‌دونی یه وقتی بود فکر می‌کردم 228 00:16:08,842 --> 00:16:10,970 من و تو می‌تونیم دوست‌های خوبی... .واسه هم باشیم 229 00:16:11,011 --> 00:16:12,930 .بنظر میومد وجه اشتراک زیادی داریم 230 00:16:12,972 --> 00:16:16,475 وقتی مت ناپدید شد .واقعاً کمکم کردی 231 00:16:16,517 --> 00:16:19,812 گذاشتی از خونه و زمینت .برای جستجو استفاده کنیم 232 00:16:19,853 --> 00:16:21,689 ... با این تفاوت که تو زن‌های بیگناه رو می‌کشی 233 00:16:21,730 --> 00:16:23,941 .و منم آدمایی مثل تو... 234 00:16:23,983 --> 00:16:26,151 ... و اون سری که 235 00:16:26,193 --> 00:16:29,071 .بیرون مشروب‌فروشی منو سوار کردی... 236 00:16:30,030 --> 00:16:31,991 داشت برف می‌اومد یادته؟ 237 00:16:32,032 --> 00:16:35,119 فکرش رو بکن .می‌خواستم با اون وضع رانندگی کنم 238 00:16:35,160 --> 00:16:36,704 .احتمالاً سالم نمی‌رسیدم 239 00:16:36,745 --> 00:16:38,831 .اما خدا رو شکر تو پیدات شد 240 00:16:42,668 --> 00:16:47,339 .تقریباً انگار... سرنوشت بود 241 00:16:47,965 --> 00:16:51,385 .رسیده DNA انگار خبرهای خوبی از واحد 242 00:16:55,848 --> 00:16:58,142 .سلام رئیس .چه سورپرایز خوبی 243 00:16:58,183 --> 00:17:00,310 چکار می‌تونم براتون بکنم؟ .بلند شو - 244 00:17:00,352 --> 00:17:02,688 ببخشید؟ .هرکاری می‌گه بکن - 245 00:17:02,730 --> 00:17:06,358 .باشه مربی 246 00:17:06,400 --> 00:17:08,110 ... کورت کالدول 247 00:17:08,152 --> 00:17:10,529 .تو به جرم قتل آیریس بروسارد بازداشتی 248 00:17:10,571 --> 00:17:13,824 کی؟ .خیلی خب. باشه 249 00:17:13,866 --> 00:17:16,535 .آروم باشید .همه چیز درست می‌شه 250 00:17:16,577 --> 00:17:17,786 .مطمئنم همه‌چیز روشن می‌شه 251 00:17:17,828 --> 00:17:20,497 .نگران نباشید 252 00:17:20,539 --> 00:17:22,416 .خیلی خب باشه 253 00:17:29,214 --> 00:17:30,591 مربی؟ 254 00:17:30,632 --> 00:17:33,719 مربی؟ چی شده؟ 255 00:17:36,805 --> 00:17:38,724 .برای دوربین لبخند بزن کورت 256 00:17:50,486 --> 00:17:52,946 .موفق شدیم .پشمام 257 00:17:52,988 --> 00:17:54,406 .خیلی خب 258 00:17:54,448 --> 00:17:56,492 چکار می‌تونم بکنم؟ کجا وسایلم رو بذارم؟ 259 00:17:56,533 --> 00:17:57,993 ... حداقل می‌تونستی بهم 260 00:17:58,035 --> 00:17:59,078 .زنگ بزنی 261 00:17:59,119 --> 00:18:00,037 .یا پیامک بدی 262 00:18:00,079 --> 00:18:01,205 ...پاشو بیا" 263 00:18:01,246 --> 00:18:03,582 ".شکلک دستبند، کورت 264 00:18:03,624 --> 00:18:04,750 ببخشید؟ .ما یه تیم هستیم - 265 00:18:04,792 --> 00:18:06,502 .همدیگه رو باخبر می‌کنیم 266 00:18:06,543 --> 00:18:08,754 مثل همون کابین مخفی کورت که بهم گفتی؟ 267 00:18:08,796 --> 00:18:10,672 می‌دونی که ... همون کابینی که وقتی پشت سر من 268 00:18:10,714 --> 00:18:12,883 باهاش مصاحبه می‌کردی، دیدیش؟ 269 00:18:12,925 --> 00:18:15,761 می‌دونم چقدر بنظر بد میاد ... اما می‌دونی 270 00:18:15,803 --> 00:18:17,262 .روش من و تو باهم فرق می‌کنه ... خودت از قبل 271 00:18:17,304 --> 00:18:18,931 .می‌دونستی... ... من صریحاً ازت خواستم - 272 00:18:18,972 --> 00:18:21,016 .از کورت فاصله بگیری ... ممکن بود تمام این تحقیقات رو 273 00:18:21,058 --> 00:18:22,768 ،به باد بدی اونم واسه چی؟ 274 00:18:22,810 --> 00:18:24,103 یه پادکست مسخره؟ 275 00:18:24,144 --> 00:18:25,771 .تموم شد 276 00:18:58,262 --> 00:19:00,973 .نمای نزدیک رو بیشتر دوست دارم 277 00:19:25,038 --> 00:19:26,498 این مال توئه؟ 278 00:19:26,540 --> 00:19:29,459 .مثل روز اولش شد .آفرین 279 00:19:29,501 --> 00:19:31,461 اگه راضیت می‌کنه .من دیگه می‌رم 280 00:19:31,503 --> 00:19:33,714 .یه ‏‏20 دلاری دارم 281 00:19:33,755 --> 00:19:36,091 کمکم می‌کنی چندتا محموله رو جابجا کنم؟ 282 00:19:36,133 --> 00:19:38,051 .البته 283 00:19:38,093 --> 00:19:39,970 .بیا 284 00:19:46,310 --> 00:19:49,021 .می‌دونی معلومه که اشتباه شده 285 00:19:49,062 --> 00:19:52,441 ...من تا حالا تو عمرم درگیر هیچ قتلی نبودم 286 00:19:52,482 --> 00:19:54,526 و فکر کنم .خودت هم عمیقاً اینو می‌دونی 287 00:19:54,568 --> 00:19:56,403 .اصلاً اون دختر رو نمی‌شناسم 288 00:19:56,445 --> 00:19:58,113 .خب حالا دیگه می‌دونم دروغ می‌گی 289 00:19:58,155 --> 00:20:02,159 وقتی آیریس ناپدید شد .توی آیرون لیک زندگی می‌کردی 290 00:20:02,201 --> 00:20:04,453 .حتماً اینا رو دیدی .همه جا بودن 291 00:20:04,494 --> 00:20:06,455 خودم شخصاً دوباره ... توی ایستگاه کامیون‌ها نصبشون کردم 292 00:20:06,496 --> 00:20:08,165 .جایی که هرروز غذا می‌خوردی... 293 00:20:08,207 --> 00:20:10,167 .اوه البته 294 00:20:10,209 --> 00:20:11,752 .این دوستته 295 00:20:11,793 --> 00:20:14,880 .درسته .همون دختری که فرار کرد 296 00:20:14,922 --> 00:20:17,007 .فرار نکرد .به قتل رسیده 297 00:20:17,049 --> 00:20:19,718 خبر وحشتناکیه ...اما نمی‌فهمم 298 00:20:19,760 --> 00:20:21,637 .چرا فکر می‌کنی پای من وسطه... 299 00:20:21,678 --> 00:20:23,639 مت چه ساعتی بهت زنگ زد؟ چی؟ - 300 00:20:23,680 --> 00:20:26,850 شبی که یهو معلوم نیس از کجا پیداش شد؟ 301 00:20:26,892 --> 00:20:29,895 چرا؟ .مهمه - 302 00:20:31,104 --> 00:20:33,148 نمی‌دونم. ساعت هشت، نه؟ 303 00:20:33,190 --> 00:20:35,025 با گوشیت تماس تصویری گرفت یا کامپیوتر؟ 304 00:20:35,067 --> 00:20:36,526 .خونه بودم 305 00:20:36,568 --> 00:20:38,237 سوابقت هیچ تماسی .از طرف مت رو نشون نمی‌دن 306 00:20:39,404 --> 00:20:41,657 .نه با کامپیوتر و نه با گوشی ... درواقع اون شب 307 00:20:41,698 --> 00:20:44,159 .هیچ تماسی از طرف هیچ‌کس ثبت نشده... 308 00:20:45,452 --> 00:20:47,579 ... نه حتی توی دفترت داخل ایستگاه کامیون‌ها 309 00:20:47,621 --> 00:20:50,040 .اگه می‌خوای اسم اونجا رو ببری... 310 00:20:51,458 --> 00:20:52,876 .مت هیچ وقت باهات تماس نگرفت 311 00:20:52,918 --> 00:20:54,586 .نمی‌دونم اینا چه ربطی بهم دارن 312 00:20:54,628 --> 00:20:56,880 .خب منم اولش نمی‌دونستم 313 00:20:56,922 --> 00:20:58,340 چرا باید دروغ بگی؟ 314 00:20:59,633 --> 00:21:02,219 ... چه دلیلی ممکنه داشته باشی 315 00:21:02,261 --> 00:21:04,721 تا الکی بگی پسرت زنگ زده؟... 316 00:21:04,763 --> 00:21:07,266 ... چرا وقتی فرد گمشده پیدا نشده 317 00:21:07,307 --> 00:21:08,642 باید جستجو رو متوقف کنی؟... 318 00:21:10,477 --> 00:21:12,562 ... مگه اینکه بدونی محل جستجوی بعدی کجاست 319 00:21:12,604 --> 00:21:14,106 و از چیزی که می‌تونستیم پیدا کنیم... ... انقدر ترسیدی 320 00:21:14,147 --> 00:21:15,774 .که حاضر شدی پسر خودت رو قربانی کنی... 321 00:21:17,484 --> 00:21:22,281 .خب عجب نظریه خفن و با جزئیاتی بود رئیس 322 00:21:22,322 --> 00:21:24,616 تا حالا وارد غارهای کلارک شدی؟ 323 00:21:24,658 --> 00:21:26,618 البته. می‌دونی که .وقتی بچه بودم 324 00:21:26,660 --> 00:21:28,620 .چندبار .اونجا مواد می‌زدم 325 00:21:28,662 --> 00:21:30,539 .البته نه بعد از دوران مدرسه 326 00:21:31,999 --> 00:21:33,542 اون زخم رو چطور برداشتی؟ 327 00:21:34,835 --> 00:21:38,380 .من با دستام کار می‌کنم 328 00:21:38,422 --> 00:21:41,967 گوش کن عزیزم .دلم برات می‌سوزه. واقعاً 329 00:21:42,009 --> 00:21:44,303 .حتماً خیلی داغون شدی ... اون دوستت بود 330 00:21:44,344 --> 00:21:46,138 .و دنبال یکی می‌گردی که سرزنشش کنی... 331 00:21:46,179 --> 00:21:48,473 .اما درست فکر نمی‌کنی 332 00:21:48,515 --> 00:21:51,643 همچین اشتباهی .می‌تونه به قیمت شغلت تموم بشه 333 00:21:51,685 --> 00:21:53,562 .من نگرانتم ... تو باید - 334 00:21:53,603 --> 00:21:55,314 .نگران خودت باشی... 335 00:21:55,355 --> 00:21:57,482 ... روی جسد آیریس پیدا کردیم DNA چون مدرک 336 00:21:57,524 --> 00:21:58,984 .که همه چیزو ثابت می‌کنه... 337 00:22:00,319 --> 00:22:02,988 .تو مطابقتش دادیم DNA با 338 00:22:03,030 --> 00:22:04,823 .من هیچ‌وقت برای نمونه‌دادن رضایت ندادم 339 00:22:04,865 --> 00:22:07,367 قبلاً بهمون بزاق دهن دادی، یادته؟ 340 00:22:07,409 --> 00:22:09,328 ... حین جستجوی پسر گم‌شده‌ت 341 00:22:09,369 --> 00:22:12,205 .یا الان که ادعا می‌کنی پیدا شده... 342 00:22:13,999 --> 00:22:15,751 .مطابقت داشت 343 00:22:16,877 --> 00:22:18,837 .می‌خوام با وکیلم حرف بزنم 344 00:22:34,895 --> 00:22:37,522 تو هریسون هستی آره؟ 345 00:22:37,564 --> 00:22:40,025 آره. چرا؟ 346 00:22:42,736 --> 00:22:45,530 اینو به بابات بده، خب؟ 347 00:22:46,490 --> 00:22:47,908 .باشه 348 00:23:03,382 --> 00:23:04,674 .سلام .سلام - 349 00:23:11,223 --> 00:23:13,058 .می‌رم حمام 350 00:23:13,100 --> 00:23:14,559 .باشه 351 00:23:20,816 --> 00:23:23,902 می‌دونی نمی‌تونی همین‌جوری .توی محل کارم پیدات بشه 352 00:23:23,944 --> 00:23:25,695 ...می‌دونم که نگرانم هستی 353 00:23:25,737 --> 00:23:27,697 .ما می‌تونم از خودم مراقبت کنم... 354 00:23:30,409 --> 00:23:31,618 .می‌دونم 355 00:23:33,787 --> 00:23:37,749 .داشت یادم می‌رفت 356 00:23:37,791 --> 00:23:39,167 این چیه؟ 357 00:23:39,209 --> 00:23:40,502 .یکی از راننده‌های کامیون بهم دادش 358 00:23:40,544 --> 00:23:41,920 .گفت برای توئه 359 00:23:41,962 --> 00:23:44,589 کی بود؟ .تا حالا ندیده بودمش - 360 00:23:44,631 --> 00:23:46,591 .باید یکی از آدمای کورت باشه 361 00:24:04,484 --> 00:24:06,278 362 00:24:06,319 --> 00:24:08,363 این چه کوفتیه؟ 363 00:24:11,491 --> 00:24:13,952 بازیت چیه کورت؟ 364 00:24:29,009 --> 00:24:30,302 .میریام 365 00:24:31,470 --> 00:24:32,512 .بیا ببین 366 00:24:40,020 --> 00:24:43,398 ...اوه. اوه 367 00:24:45,859 --> 00:24:49,446 ...اوه 368 00:25:15,597 --> 00:25:18,683 .حالا پیداش کردی .کاری کن تقاص پس بده 369 00:25:41,915 --> 00:25:43,124 .این زندگی منه 370 00:25:43,166 --> 00:25:45,377 .گرگی در میان گوسفندها 371 00:25:45,418 --> 00:25:46,711 !آهای 372 00:25:48,421 --> 00:25:51,550 !آزادید! یالا 373 00:25:51,591 --> 00:25:54,010 .برید. یالا 374 00:25:54,052 --> 00:25:56,346 .باز گوسفندای خانم گروس فرار کردن 375 00:25:56,388 --> 00:25:57,806 ... اگه توی ملک اون پیرمرده تورنر 376 00:25:57,847 --> 00:25:59,641 بازم پرسه بزنن... .احتمالاً بهشون شلیک می‌کنه 377 00:25:59,683 --> 00:26:01,226 .حداکثر ‏‏15 دقیقه 378 00:26:01,268 --> 00:26:02,769 .شنیدم 379 00:26:16,866 --> 00:26:19,244 تدی؟ اینجایی؟ 380 00:26:22,080 --> 00:26:23,748 .هیچ‌کس بجز من نیست 381 00:26:29,170 --> 00:26:30,880 .و تو 382 00:26:32,757 --> 00:26:34,426 چطور اومدی داخل؟ 383 00:26:34,467 --> 00:26:36,386 .از پسر من فاصله بگیر 384 00:26:36,428 --> 00:26:39,139 ... یعنی خودت، کارمندهات 385 00:26:39,180 --> 00:26:42,684 یا نوکرهات... ... یا هر کوفتی که هستن 386 00:26:42,726 --> 00:26:46,104 .و هرکسی که اون پاکت رو به هریسون داده 387 00:26:46,146 --> 00:26:50,650 واقعاً بخاطر همین اومدی؟ حس کنجکاوی؟ 388 00:26:51,693 --> 00:26:54,070 می‌خوای بدونی چی توی اون پاکت بود؟ 389 00:26:54,112 --> 00:26:55,947 ... چون 390 00:26:55,989 --> 00:26:57,949 .این حرف و حدیث‌ها رو قبلاً هم شنیدم... 391 00:26:58,575 --> 00:27:02,954 .هریسون تقریباً بزرگ شده ...نمی‌تونی کنترلش کنی 392 00:27:03,997 --> 00:27:05,915 .منم نمی‌تونم حالیت نیست؟ - 393 00:27:05,957 --> 00:27:07,292 .تویی که پشت میله‌ها هستی 394 00:27:07,334 --> 00:27:09,794 .هیچ قدرتی نداری .دیگه نه 395 00:27:09,836 --> 00:27:11,630 چی، این؟ 396 00:27:11,671 --> 00:27:15,925 .این وضعیت موقتیه 397 00:27:15,967 --> 00:27:17,844 .واقعیتت رو می‌بینم 398 00:27:19,846 --> 00:27:21,348 .با چشمای خودم 399 00:27:23,016 --> 00:27:25,518 فکر کردی می‌تونی از شر همه‌چیز خلاص بشی؟ 400 00:27:28,647 --> 00:27:31,024 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 401 00:27:32,609 --> 00:27:34,611 .حق با توئه 402 00:27:34,653 --> 00:27:37,030 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 403 00:27:39,949 --> 00:27:42,827 هیچ‌وقت نمی‌تونیم .تمام گناهانمون رو پاک کنیم 404 00:27:43,787 --> 00:27:45,955 .حتی آتیش هم نمی‌تونه اینکارو بکنه 405 00:27:50,418 --> 00:27:52,545 ... هی جیم یادته اون شب 406 00:27:52,587 --> 00:27:54,214 جلوی مشروب‌فروشی سوارم کردی؟... 407 00:27:54,255 --> 00:27:56,299 تا خونه رسوندیم؟ 408 00:27:56,341 --> 00:27:58,885 داشت برف می‌اومد نه؟ 409 00:27:58,927 --> 00:28:02,347 ...جالب اینجاست که ...وقتی رسیدم خونه 410 00:28:04,057 --> 00:28:08,603 .روی کتم برف نبود .خاکستر بود 411 00:28:08,645 --> 00:28:11,856 ... فکر می‌کنی همه چیزو می‌دونی 412 00:28:11,898 --> 00:28:14,401 .اما من یه چیزی می‌دونم که تو نمی‌دونی 413 00:28:15,694 --> 00:28:17,904 .تیتانیوم آب نمی‌شه 414 00:28:18,905 --> 00:28:20,365 .چه شگفت‌انگیز 415 00:28:22,409 --> 00:28:25,036 .ممنون واسه درس علوم 416 00:29:06,619 --> 00:29:09,080 ... تقریباً انگار 417 00:29:09,122 --> 00:29:11,332 .سرنوشت بود... 418 00:29:13,376 --> 00:29:15,086 .اون می‌دونه 419 00:29:21,092 --> 00:29:24,679 کورت اینو از طریق هریسون فرستاد .تا یه چیزی رو ثابت کنه 420 00:29:24,721 --> 00:29:28,600 .حتی از پشت میله‌ها هم دسترسی داره 421 00:29:28,641 --> 00:29:31,269 .می‌دونه من پسرش رو کشتم 422 00:29:31,311 --> 00:29:35,273 اگه من جاش بودم .قطعاً انتقام می‌گرفتم 423 00:29:44,532 --> 00:29:46,075 می‌ری سر کار؟ 424 00:29:46,117 --> 00:29:47,869 .آره می‌خوای برسونمت؟ - 425 00:29:47,911 --> 00:29:49,704 .نیاز نیست 426 00:29:49,746 --> 00:29:51,790 .بیخیال دیگه 427 00:29:53,333 --> 00:29:55,668 برسونیم؟ همین؟ 428 00:29:55,710 --> 00:29:57,629 نمی‌خوای برام روضه بخونی؟ 429 00:29:57,670 --> 00:29:58,963 .فقط همین 430 00:30:04,594 --> 00:30:07,722 431 00:30:07,764 --> 00:30:09,474 .کورت داره حرف می‌زنه 432 00:30:10,558 --> 00:30:13,144 .وکیلش قطعاً ناراحته 433 00:30:15,438 --> 00:30:17,148 .گرفتیمش 434 00:30:19,943 --> 00:30:22,153 ... برخلاف توصیه و مشاوره من 435 00:30:22,195 --> 00:30:24,656 .آقای کالدول می‌خوان بیانیه بدن... 436 00:30:25,782 --> 00:30:27,700 .گمونم وجدان ناراحت داره 437 00:30:29,994 --> 00:30:32,831 .به بازپرس قضایی زنگ بزن .خودش باید این صحنه رو ببینه 438 00:30:33,873 --> 00:30:37,252 ... پدرم راجر 439 00:30:37,293 --> 00:30:39,671 .یه آدم مست بود 440 00:30:39,712 --> 00:30:44,133 .پرخاشگر بود .عادت داشت مادرم رو کتک می‌زد 441 00:30:44,175 --> 00:30:45,844 ... ازش حکم رعایت فاصله می‌گرفت 442 00:30:45,885 --> 00:30:47,887 .اما ظاهراً هیچ‌وقت فایده‌ای نداشت... 443 00:30:47,929 --> 00:30:52,016 .پس نهایتاً وسایلش رو جمع کرد و از شهر رفت 444 00:30:52,058 --> 00:30:55,186 .اما گمونم یادش رفت منو با خودش ببره 445 00:30:57,856 --> 00:31:01,067 ... بعد از اینکه مادرم رفت 446 00:31:01,109 --> 00:31:03,236 .پدرم منو به جاده می‌برد... 447 00:31:03,278 --> 00:31:07,740 ... می‌گفت این‌طوری هزینه 448 00:31:07,782 --> 00:31:10,493 ...پرستار نمی‌ده و منم نسبت به مدرسه... 449 00:31:10,535 --> 00:31:13,246 بهتر چیز یاد می‌گیرم... ... اما تنها چیزی که 450 00:31:13,288 --> 00:31:15,999 یاد گرفتم این بود... .که از چیزی که فکر می‌کردم عوضی‌تر بود 451 00:31:18,751 --> 00:31:20,378 .همیشه زن‌ها رو سوار می‌کرد 452 00:31:20,420 --> 00:31:24,048 ."بهشون می‌گفت "مارمولک‌های ایستگاهی .فاحشه‌ها 453 00:31:24,090 --> 00:31:26,968 ... اونا رو توی کامیون میاورد 454 00:31:27,010 --> 00:31:28,720 .وقتی که من مثلاً خواب بودم... 455 00:31:28,761 --> 00:31:30,471 456 00:31:32,932 --> 00:31:34,350 457 00:31:34,392 --> 00:31:36,227 .دوست داشت کتکشون بزنه 458 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 .درواقع بدجوری داغونشون می‌کرد 459 00:31:38,271 --> 00:31:41,649 .خیلی از رفتن مادرم عصبانی بود 460 00:31:41,691 --> 00:31:44,527 ... و می‌دونست اونا هیچ‌وقت پلیس خبر نمی‌کنن 461 00:31:44,569 --> 00:31:48,239 چون اگه هم اینکارو می‌کردن... .اون دیگه رفته بود 462 00:31:48,281 --> 00:31:51,701 463 00:31:51,743 --> 00:31:56,414 بعد از اینکه می‌رفتن ... کبود بودن و گریه می‌کردن و 464 00:31:56,456 --> 00:32:00,251 465 00:32:00,293 --> 00:32:02,587 .منم فقط یه بچه کوچولو بودم 466 00:32:03,963 --> 00:32:06,799 با ترسی زندگی می‌کردم .که یه وقت اونجوری بهم حمله کنه 467 00:32:06,841 --> 00:32:10,970 تمام اینا خیلی غم‌انگیزه .اما ما بخاطر آیریس اینجا اومدیم 468 00:32:11,012 --> 00:32:13,264 .آره 469 00:32:13,306 --> 00:32:15,058 .البته 470 00:32:15,099 --> 00:32:17,060 ...ببخشید 471 00:32:17,101 --> 00:32:20,772 ... درسته. خب 472 00:32:20,813 --> 00:32:23,483 ... بعدش من مسیر کامیون خودم رو داشتم 473 00:32:23,524 --> 00:32:26,027 ... و هربار زمان‌بندی‌مون 474 00:32:26,069 --> 00:32:29,447 باهم مشترک می‌شد... .پدرم اصرار می‌کرد غذا مهمونش کنم 475 00:32:29,489 --> 00:32:31,115 .چون می‌گفت بهش مدیونم 476 00:32:31,157 --> 00:32:34,577 .پس اون شب باهم شام خوردیم 477 00:32:36,621 --> 00:32:40,625 ... و بعدش داشتم سوخت‌گیری می‌کردم 478 00:32:40,667 --> 00:32:44,212 .و اون‌موقع بود که دیدمش... 479 00:32:44,253 --> 00:32:46,130 .دوستت آیریس 480 00:32:47,131 --> 00:32:49,133 .تنهایی قدم می‌زد 481 00:32:52,345 --> 00:32:55,139 .دیدمش همراه پدرم سوار کامیون شد 482 00:32:56,265 --> 00:32:57,809 .پدرم حال و هوای شیطنت داشت 483 00:32:57,850 --> 00:32:59,477 .واقعاً باید یه چیزی می‌گفتم 484 00:32:59,519 --> 00:33:00,812 .باید جلوش رو می‌گرفتم 485 00:33:00,853 --> 00:33:03,982 486 00:33:04,023 --> 00:33:06,025 .سلام 487 00:33:06,067 --> 00:33:10,154 488 00:33:10,196 --> 00:33:11,531 .من کورت هستم 489 00:33:11,572 --> 00:33:12,991 .آیریس 490 00:33:13,032 --> 00:33:14,492 کجا می‌ری؟ 491 00:33:14,534 --> 00:33:16,285 .یه جای دور 492 00:33:26,379 --> 00:33:29,841 .باهم رفتن و این آخرین‌باری بود که دیدمش 493 00:33:32,468 --> 00:33:35,138 گمونم امیدوار بودم .مسئله دیگه‌ای پیش نیومده باشه 494 00:33:35,179 --> 00:33:36,848 ،فقط یه سواری می‌دونی؟ 495 00:33:36,889 --> 00:33:39,350 .می‌دونی دنیای بدی شده 496 00:33:39,392 --> 00:33:42,311 دختر جوونی مثل تو .نباید تنها باشه 497 00:33:42,353 --> 00:33:44,689 .قرار نبود تنها باشم 498 00:33:44,731 --> 00:33:46,899 .قرار بود همراه دوست صمیمیم باشم 499 00:33:48,401 --> 00:33:51,446 .دوست صمیمی‌ سابق 500 00:33:58,202 --> 00:33:59,871 .باید برسونمت خونه .گه نخور - 501 00:33:59,912 --> 00:34:01,622 .نمی‌خوام برم خونه 502 00:34:01,664 --> 00:34:03,458 هیچ نمی‌دونی اون بیرون .چه بلایی سر دخترها میاد 503 00:34:03,499 --> 00:34:05,501 .هیچ‌کس ازشون محافظت نمی‌کنه 504 00:34:05,543 --> 00:34:07,211 .اون زندگی بدردت نمی‌خوره .من برنمی‌گردم - 505 00:34:07,253 --> 00:34:08,880 ...اگه منو نمی‌رسونی ...هی - 506 00:34:08,921 --> 00:34:10,381 .بذار پیاده بشم !بمون همین‌جا - 507 00:34:12,967 --> 00:34:15,428 !زنیکه آشغال 508 00:34:26,314 --> 00:34:29,567 می‌خوام کمکت کنم حالیت نمی‌شه؟ 509 00:34:59,597 --> 00:35:02,266 ... آره، تمام مردم شهر گفتن 510 00:35:02,308 --> 00:35:03,935 .اون فرار کرده... 511 00:35:03,976 --> 00:35:07,188 .گمونم منم می‌خواستم همین رو باور کنم 512 00:35:07,230 --> 00:35:10,024 .که یه جایی یه زندگی جدید رو شروع کرده 513 00:35:11,317 --> 00:35:12,610 .کار اون بود 514 00:35:12,652 --> 00:35:14,737 .که پیدا کردی مال پدرمه DNA اون 515 00:35:14,779 --> 00:35:16,280 .باورم نمی‌شه چی می‌شنوم 516 00:35:16,322 --> 00:35:19,117 .متأسفم انجلا .باید یه چیزی می‌گفتم 517 00:35:19,158 --> 00:35:21,077 .اصلاً نمی‌دونستم چه کارهایی ازش برمیاد 518 00:35:21,119 --> 00:35:22,954 ... آخه این غم توی دلم 519 00:35:22,995 --> 00:35:24,580 غم توی دل تو بوده؟ 520 00:35:24,622 --> 00:35:26,916 پس میریام چی؟ !من چی؟ 521 00:35:37,385 --> 00:35:39,971 آزمایش نشون می‌ده ‏‏67% احتمال داره .خودش باشه 522 00:35:40,012 --> 00:35:43,099 .که یعنی ‏‏33% شک معقولانه می‌گه خودش نیست 523 00:35:43,141 --> 00:35:45,268 انقدر هست که هر هیئت منصفه‌ای .حکم تبرئه بده 524 00:35:56,779 --> 00:35:59,991 .بفرمایید آقای کالدول .من ناراحت نیستم پسر - 525 00:36:00,032 --> 00:36:03,244 .اون رئیسته که یه عذرخواهی بهم بدهکاره 526 00:36:03,286 --> 00:36:05,496 .ما باید دنبال شواهد بریم آقا 527 00:36:05,538 --> 00:36:08,457 .یه بازداشت صحیح بود .به حقیقت رسیدیم 528 00:36:08,499 --> 00:36:11,002 .بالاخره بله درسته، نه؟ - 529 00:36:14,463 --> 00:36:16,174 می‌دونی اگه تمام اون سال‌ها ... حقیقت رو می‌گفتی 530 00:36:16,215 --> 00:36:18,843 .این همه دردسر برات درست نمی‌شد... 531 00:36:18,885 --> 00:36:22,388 ...حالا خانواده قربانی به‌کنار 532 00:36:32,190 --> 00:36:34,233 .تسلیت می‌گم 533 00:36:47,413 --> 00:36:49,373 534 00:36:53,002 --> 00:36:54,879 .این یه بازی شطرنجه 535 00:36:54,921 --> 00:36:58,299 هربار کورت یه حرکتی می‌کنه .می‌خواد فکر کنه تو جلوتری 536 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 .اما نیستی 537 00:37:01,177 --> 00:37:02,720 .اون همیشه یه نقشه داره 538 00:37:02,762 --> 00:37:05,932 .اون پیچ، یه کار ناتمام بود 539 00:37:07,433 --> 00:37:08,726 .از کارهای ناتمام متنفرم 540 00:37:25,076 --> 00:37:27,078 پیچ‌های جراحی .ست هستن 541 00:37:27,119 --> 00:37:31,207 .دفتر کورت جای مناسبی واسه گشتنه 542 00:38:01,070 --> 00:38:04,240 .الریک کین .‏‏5 هزار دلار 543 00:38:04,282 --> 00:38:06,409 الریک کین کدوم خریه؟ 544 00:38:06,450 --> 00:38:08,536 و چی به کورت بدهکاره؟ 545 00:38:30,599 --> 00:38:32,143 شنیدی؟ 546 00:38:32,184 --> 00:38:34,854 .کورت آزاد شده !وای عالیه - 547 00:38:34,895 --> 00:38:36,772 .آره .خیلی ترسیده بودم - 548 00:38:36,814 --> 00:38:38,190 .مجبورم بکشمش 549 00:38:38,232 --> 00:38:39,233 ...می‌دونستم ممکن نیست 550 00:38:43,696 --> 00:38:46,949 551 00:38:48,701 --> 00:38:50,161 .لوگان زنگ زد 552 00:38:50,202 --> 00:38:51,787 .گفت شاید یه دوست بدردت بخوره 553 00:38:51,829 --> 00:38:53,372 .البته می‌دونم دوستت نیستم 554 00:38:53,414 --> 00:38:54,540 .نه بعد از کاری که کردم 555 00:38:54,582 --> 00:38:56,000 ... اما 556 00:38:56,042 --> 00:38:57,626 گفتم یکی پیشت باشه .بهتر از اینه که هیچ‌کس نباشه 557 00:39:06,218 --> 00:39:08,012 .نه ممنون 558 00:39:10,890 --> 00:39:13,184 .کاملاً مطمئن بودم خودشه 559 00:39:14,143 --> 00:39:16,520 .نمی‌دونم .شاید هم پدرش بوده 560 00:39:17,521 --> 00:39:18,814 ... نمی‌دونم چی رو باور کنم 561 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 .یا به مادرش چی بگم 562 00:39:20,316 --> 00:39:23,944 توی حیطه شغلی من ... آدم یاد می‌گیره 563 00:39:23,986 --> 00:39:26,530 .با پایان‌های ناامیدکننده کنار بیاد... 564 00:39:26,572 --> 00:39:28,282 می‌دونی ... چون گاهی فقط یه حادثه‌ست 565 00:39:28,324 --> 00:39:30,868 ...یا هیچ انگیزه‌ای نیست... 566 00:39:30,910 --> 00:39:33,245 یا قبل از اینکه قاتل رو می‌گیری... .جسدش پیدا می‌شه 567 00:39:33,287 --> 00:39:36,707 .مهم اینه که تو کارت رو انجام دادی انجلا 568 00:39:36,749 --> 00:39:39,543 و نمی‌تونی خودت .بابت چیز دیگه‌ای سرزنش کنی 569 00:39:40,586 --> 00:39:42,546 .قرار بود باهاش برم 570 00:39:44,340 --> 00:39:45,758 .نقشه داشتیم 571 00:39:45,800 --> 00:39:47,176 .وقتی عقب کشیدم عصبانی شد 572 00:39:47,218 --> 00:39:48,552 .گفت دو رو هستم 573 00:39:51,013 --> 00:39:53,599 اگه باهاش می‌رفتم .الان زنده بود 574 00:39:53,641 --> 00:39:57,395 .نه. ممکن بود هردو کشته بشید 575 00:40:00,564 --> 00:40:03,609 فکر کردم پیدا کردن آیریس .تمام اینا رو جبران می‌کنه 576 00:40:06,195 --> 00:40:07,738 .اما حس بهتری ندارم 577 00:40:07,780 --> 00:40:10,616 .خیلی دلم براش تنگ شده 578 00:40:11,909 --> 00:40:13,327 پیک؟ 579 00:40:13,369 --> 00:40:15,037 ... ببین حداقل 580 00:40:15,079 --> 00:40:16,914 .می‌دونی تنها نیستی... 581 00:40:16,956 --> 00:40:20,751 منم حس‌های عجیب غریبی .از سمت کورت گرفتم 582 00:40:20,793 --> 00:40:23,045 ... از همون حس‌هایی که به شنوده‌های خودم می‌گم 583 00:40:23,087 --> 00:40:24,547 .تا جایی که می‌تونن ازش فرار کنن... 584 00:40:24,588 --> 00:40:26,173 .اما تو فرار نکردی 585 00:40:26,215 --> 00:40:27,216 .مجبور نبودم 586 00:40:27,258 --> 00:40:28,759 ... می‌دونی خوشبختانه جیم دقیقاً 587 00:40:28,801 --> 00:40:31,595 درست به موقع پیداش شد... .تا نجاتم بده 588 00:40:31,637 --> 00:40:34,390 .که اتفاقاً اینم عجیبه 589 00:40:34,432 --> 00:40:38,436 آره، بهونه‌ش واسه سرزدن به کابین .خیلی ضعیف بود 590 00:40:38,477 --> 00:40:41,188 .اون تعقیبت کرده بود 591 00:40:41,230 --> 00:40:42,690 .چه ترسناک ...شنیده بود - 592 00:40:42,731 --> 00:40:44,567 .تو و کورت در مورد مت حرف می‌زنید... 593 00:40:44,608 --> 00:40:46,527 .گفت یه جای کار می‌لنگید 594 00:40:47,820 --> 00:40:49,613 .با عقل جور درنمیاد 595 00:40:49,655 --> 00:40:51,490 ... نه، من و کورت پیش بار نشسته بودیم 596 00:40:51,532 --> 00:40:55,119 .و جیم راستش کنار همین میز نشسته بود... 597 00:40:55,161 --> 00:40:57,788 یعنی از اینجا می‌تونی بشنوی ... برایان و فرد 598 00:40:57,830 --> 00:40:59,248 سر چی دارن دعوا می‌کنن؟... 599 00:41:04,170 --> 00:41:05,671 .منم نمی‌تونم 600 00:41:07,798 --> 00:41:08,966 ... مگه اینکه 601 00:41:09,008 --> 00:41:10,801 .گوشت گاو ادویه‌زده می‌خورم 602 00:41:10,843 --> 00:41:12,136 سیب‌زمینی هم می‌خوای؟ 603 00:41:12,178 --> 00:41:14,722 .آره. بذار خطرناک زندگی کنیم 604 00:41:16,182 --> 00:41:18,476 .گوشیش رو شارژ کرد 605 00:41:18,517 --> 00:41:20,144 .گذاشتش نزدیک ما که حرف می‌زدیم 606 00:41:20,186 --> 00:41:21,228 .ممکنه صدامون رو ضبط کرده باشه 607 00:41:21,270 --> 00:41:23,397 چرا باید اینکارو بکنه؟ 608 00:41:23,439 --> 00:41:25,149 .چه‌می‌دونم 609 00:41:25,191 --> 00:41:26,859 .آره حق باتوئه 610 00:41:26,901 --> 00:41:28,527 .خیلی عجیبه 611 00:41:28,569 --> 00:41:31,739 ... اما اینم عجیب بود که داشت با کورت کیک می‌خورد 612 00:41:31,780 --> 00:41:34,241 اونم بعد از اینکه می‌دونست... .کورت مضنون اصلی منه 613 00:41:34,283 --> 00:41:37,077 خیلی خب .الان دیگه کاملاً گیج شدم 614 00:41:37,119 --> 00:41:39,079 .چی؟ خب 615 00:41:39,121 --> 00:41:41,165 ... اول کورت ترسناک بود 616 00:41:41,207 --> 00:41:43,667 .و حالا جیم 617 00:41:43,709 --> 00:41:45,503 ... اگه دوست‌پسرت نبود 618 00:41:45,544 --> 00:41:47,838 .قطعاً می‌رفتم تو کارش... 619 00:41:48,422 --> 00:41:50,674 .اما اون که چیزی ازت مخفی نمی‌کنه 620 00:41:50,716 --> 00:41:52,426 .آخه تو رئیس پلیسی 621 00:42:18,077 --> 00:42:20,079 .هی عوضی 622 00:42:20,120 --> 00:42:21,705 .آره تو 623 00:42:21,747 --> 00:42:24,542 ... می‌دونی کاپیتانمون بخاطر تو 624 00:42:24,583 --> 00:42:25,960 این فصل رو از دست داده، نه؟ 625 00:42:26,001 --> 00:42:27,878 حالا چه حسی داری گردن‌کلفت؟ 626 00:42:27,920 --> 00:42:29,922 627 00:42:35,094 --> 00:42:36,470 چه مرگته؟ 628 00:42:36,512 --> 00:42:37,972 !روانی !هی - 629 00:42:38,013 --> 00:42:39,139 .کافیه 630 00:42:40,432 --> 00:42:41,392 !لعنتی 631 00:42:41,433 --> 00:42:42,393 !دست از سرم بردار 632 00:42:42,434 --> 00:42:43,561 .نمی‌تونم 633 00:42:43,602 --> 00:42:45,563 چرا؟ 634 00:42:46,522 --> 00:42:48,232 .فقط می‌خوام حرف بزنم 635 00:42:48,274 --> 00:42:50,150 چرا؟ که تو هم بهم بگی روانی؟ 636 00:42:52,528 --> 00:42:54,071 .گور باباش 637 00:42:54,113 --> 00:42:55,072 .حق با توئه 638 00:42:55,114 --> 00:42:56,490 ... قبلاً حق با تو بود 639 00:42:56,532 --> 00:42:58,117 .و الانم حق با توئه... 640 00:42:58,158 --> 00:42:59,618 در مورد چی؟ 641 00:42:59,660 --> 00:43:01,078 .من داغونم 642 00:43:01,120 --> 00:43:04,206 .داغونم و همیشه داغون بودم 643 00:43:04,248 --> 00:43:05,291 .نه نیستی 644 00:43:14,758 --> 00:43:16,719 .همیشه خواب‌های بد می‌دیدم 645 00:43:18,429 --> 00:43:19,763 .کابوس 646 00:43:22,349 --> 00:43:25,269 ... وقتی به اون پادکست گوش دادم 647 00:43:25,311 --> 00:43:27,313 .همه چیز یادم اومد... 648 00:43:29,148 --> 00:43:31,942 .اونا کابوس نبودن 649 00:43:33,444 --> 00:43:35,529 .واقعی بودن 650 00:43:37,281 --> 00:43:38,574 651 00:43:43,454 --> 00:43:45,247 .همه چیزو یادمه 652 00:43:52,504 --> 00:43:54,381 .آروم آروم 653 00:43:55,966 --> 00:43:58,135 .بابایی الان میاد خونه 654 00:44:01,513 --> 00:44:05,643 .خیلی عصبانیم 655 00:44:05,684 --> 00:44:08,145 .تمام مدت بهش فکر می‌کنم 656 00:44:09,855 --> 00:44:11,982 .آسیب زدن به آدما 657 00:44:16,195 --> 00:44:18,072 .اینکه می‌دونم با مامان چکار کرد 658 00:44:19,823 --> 00:44:21,659 ... تو همیشه می‌دونستی 659 00:44:21,700 --> 00:44:23,452 مگه نه؟ 660 00:44:25,829 --> 00:44:27,331 .بخاطر همین رفتی 661 00:44:27,373 --> 00:44:28,874 ...هریسون .نه - 662 00:44:32,586 --> 00:44:34,046 !هی اسکات 663 00:44:34,088 --> 00:44:35,881 .منو برسون !هریسون - 664 00:44:40,135 --> 00:44:41,845 !هی 665 00:44:46,392 --> 00:44:47,935 .گه 666 00:44:49,186 --> 00:44:50,688 .لعنتی 667 00:44:54,233 --> 00:44:55,693 .اشتباه کردم 668 00:44:55,734 --> 00:44:58,404 .باید همه چیزو به هریسون بگم 669 00:45:02,000 --> 00:45:06,000 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از 1400/09/28 670 00:45:07,000 --> 00:45:10,000 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: