2 00:00:01,876 --> 00:00:04,587 .گواهینامه و کارت ماشین .بله خانم - 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,798 .سرکار. ببخشید .اونی که زده دکستر مورگان - 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,843 .دیگه نمی‌تونستم دکستر مورگان باشم 5 00:00:09,884 --> 00:00:12,012 .اون طلسم شده بود ... دیگه چطور می‌تونم به - 6 00:00:12,053 --> 00:00:13,680 هر خری که هستی اعتماد کنم؟... 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,640 کی ممکنه مچم رو گرفته باشه؟ 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,517 چه خبرها مرد گنده؟ 9 00:00:17,559 --> 00:00:20,020 .و بهترینش رو برای آخر برنامه گذاشتم 10 00:00:20,061 --> 00:00:22,063 .قصاب لنگرگاه 11 00:00:22,105 --> 00:00:24,190 .اینم یه قاتل زنجیره‌ای دیگه‌ست 12 00:00:24,232 --> 00:00:26,192 .قربانی احتمالی رو یه جای دور می‌کشونه 13 00:00:26,234 --> 00:00:29,571 هرچند اگه مالی ناپدید بشه .تقصیر من که نیست 14 00:00:29,612 --> 00:00:30,864 .مت اینجا قایم شده 15 00:00:30,905 --> 00:00:32,323 .پسر احمق حتماً رفته 16 00:00:32,365 --> 00:00:33,867 .بهتره ما هم دیگه بریم 17 00:00:33,908 --> 00:00:35,326 ... هیچ‌وقت کشتن یکی از 18 00:00:35,368 --> 00:00:36,870 اعضای خانواده یه قاتل زنجیره‌ای... .فکر خوبی نیست 19 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 .سلام خانم بیشاپ .رئیس پلیس بیشاپ هستم - 20 00:00:39,914 --> 00:00:42,584 اتفاقی کورت رو دیدم. اونم گفت یکی رو .نیاز داره کارهای متفرقه رو انجام بده 21 00:00:42,625 --> 00:00:44,544 .خیلی حس خوبی نسبت به کورت ندارم 22 00:00:44,586 --> 00:00:46,421 کورت بهمون فشار آورد .تا به جستجو ادامه بدیم 23 00:00:46,463 --> 00:00:49,382 اولش آره اما بعدش نه. و چه روزی بود؟ .غارهای کلارک 24 00:00:51,176 --> 00:00:54,137 !تدی همین الان بیا اینجا .آیریسه - 25 00:00:56,765 --> 00:00:58,558 !اوه 26 00:00:58,600 --> 00:01:02,353 وجهه تاریک پسرم .توی مکان‌های عمومی‌ ظاهر می‌شه 27 00:01:02,395 --> 00:01:03,646 .جیم هستم حالت خوبه؟ 28 00:01:03,688 --> 00:01:05,398 .جیم رو نمی‌خوام 29 00:01:06,608 --> 00:01:08,318 دکستر مورگان .رو می‌خوام 30 00:01:09,966 --> 00:01:12,966 بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی :.: Bia2Movies.bid :.: 31 00:01:13,966 --> 00:01:16,966 دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 32 00:01:23,166 --> 00:01:26,753 یه ساعت دیگه تدی .با نیروهای پشتیبانی برمی‌گرده 33 00:01:26,795 --> 00:01:28,421 می‌دونم چیز زیادی واسه کشف نیست ... اما اینجا جاییه که 34 00:01:28,463 --> 00:01:31,132 .توی میای وسط... .دکستر مورگان 35 00:01:31,174 --> 00:01:33,635 متخصص علوم قضایی از پلیس جنایی میامی؟ 36 00:01:36,304 --> 00:01:37,931 .اون بهم مدیونه 37 00:01:53,655 --> 00:01:55,406 حالا چی می‌بینی؟ 38 00:01:57,325 --> 00:02:00,036 شانس آوردی سرما یه‌جورایی .جسدش رو حفظ کرده 39 00:02:00,078 --> 00:02:03,790 .نیمه مومیایی شده .وگرنه چیزی بجز استخون ازش باقی نمی‌موند 40 00:02:03,832 --> 00:02:05,291 !آره خیلی خوش‌شانسم 41 00:02:14,008 --> 00:02:15,468 اجازه هست؟ 42 00:02:35,738 --> 00:02:39,534 .از پشت سر بهش شلیک شده .احتمالاً با یه رایفل 43 00:02:39,576 --> 00:02:43,371 .از فاصله دور .گلوله از اینجا رد شده 44 00:02:43,413 --> 00:02:46,457 .اینجا بهش شلیک نشده .به اندازه کافی خون نیست 45 00:02:46,499 --> 00:02:49,002 احتمالاً روی زمین کشیده شده .و بعد دفن شده 46 00:02:51,212 --> 00:02:52,839 .می‌تونی خاکش رو آزمایش کنی و بفهمی 47 00:02:52,881 --> 00:02:53,965 دیگه چی؟ 48 00:03:14,027 --> 00:03:15,486 .بگو .تحملش رو دارم 49 00:03:15,528 --> 00:03:18,781 وقتی دفن شده .هنوز زنده بوده 50 00:03:18,823 --> 00:03:22,619 ... وزن سنگ‌ها نذاشته بلند بشه اما 51 00:03:22,660 --> 00:03:24,454 .سعی کرده خودش رو بیاره بیرون 52 00:03:27,248 --> 00:03:28,666 .می‌تونم بس کنم ... نه - 53 00:03:28,708 --> 00:03:30,793 .نیازی به همدردیت ندارم 54 00:03:30,835 --> 00:03:32,545 ... می‌خوام یه چیزی پیدا کنی 55 00:03:32,587 --> 00:03:34,714 تا بتونم اون آشغالی که این‌کارو... .با آیریس کرده پیدا کنم 56 00:03:36,758 --> 00:03:38,051 .باشه 57 00:03:45,767 --> 00:03:47,310 چکار می‌کنی؟ 58 00:03:48,394 --> 00:03:51,773 .ها .اینو بگیر 59 00:04:05,203 --> 00:04:09,082 اینو می‌بینی؟ .فکر کنم پوست انسانه 60 00:04:09,123 --> 00:04:12,418 .ضاربش رو گاز گرفته .از آیریس بعید نیست - 61 00:04:12,460 --> 00:04:15,922 تیری در تاریکیه .اما می‌تونی برای آزمایش بفرستیش 62 00:04:17,298 --> 00:04:21,009 DNA یه احتمال کوچیک هست انقدر .ازش باشه تا هویت قاتل مشخص بشه 63 00:04:27,725 --> 00:04:31,938 با پزشک‌قانونی شهر تماس می‌گیرم .سریع‌تر آزمایش بشه 64 00:04:31,980 --> 00:04:35,525 .زیاد انتظارت رو بالا نبر .زمان زیادی اینجا مونده 65 00:04:35,566 --> 00:04:37,527 .‏‏25 سال 66 00:04:47,829 --> 00:04:49,622 .نمونه کوچیکیه 67 00:04:49,664 --> 00:04:51,916 اگه کسی که اینکارو کرده ... از قبل توی سیستم نباشه 68 00:04:51,958 --> 00:04:53,501 ... انقدر نمونه نداری... 69 00:04:53,543 --> 00:04:55,295 .تا با اشخاص دیگه مطابقتش بدی... 70 00:04:55,336 --> 00:04:57,005 .خب فقط برای یه نفر نیازش دارم 71 00:04:59,340 --> 00:05:03,761 مضنون داری؟ .یه... نظریه دارم - 72 00:05:03,803 --> 00:05:06,097 .خیلی خب 73 00:05:09,559 --> 00:05:12,603 خواهرم همیشه نظریه‌هاش رو ... با من امتحان می‌کرد 74 00:05:12,645 --> 00:05:15,023 .تا ببینه منطقی هستن یا نه... 75 00:05:15,064 --> 00:05:17,191 .بعلاوه می‌دونست راز‌نگه‌دار خوبی هستم 76 00:05:20,028 --> 00:05:21,821 .باشه 77 00:05:21,863 --> 00:05:23,156 .کورت کالدول 78 00:05:23,197 --> 00:05:24,449 .البته 79 00:05:24,490 --> 00:05:25,825 کورت اونو می‌شناخت؟ 80 00:05:25,867 --> 00:05:26,951 ... نمی‌دونم اما کورت 81 00:05:26,993 --> 00:05:28,745 .در مورد پیدا شدن مت دروغ گفت... 82 00:05:28,786 --> 00:05:31,581 تا الان هیچ اثری ازش پیدا نکردیم .بجز حرف‌های خود کورت 83 00:05:31,622 --> 00:05:33,291 .نه سوابق تلفنی، هیچی 84 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 چرا باید دروغ بگه؟ ... درست بعد از اینکه - 85 00:05:35,376 --> 00:05:37,670 قصد داشتیم بیایم اینجا... .می‌خواست جستجو رو متوقف کنیم 86 00:05:37,712 --> 00:05:40,673 .به این غار 87 00:05:40,715 --> 00:05:42,967 .نمی‌خواست پیداش کنی 88 00:05:43,009 --> 00:05:44,635 فکر می‌کنی منطقیه؟ 89 00:05:44,677 --> 00:05:46,596 ... منطق، دلیل 90 00:05:46,637 --> 00:05:49,015 .و یه کابین دورافتاده توی جنگل... 91 00:05:50,933 --> 00:05:54,520 .به زودی می‌فهمیم ... ممنون 92 00:05:54,562 --> 00:05:56,397 .دکستر 93 00:05:59,066 --> 00:06:04,166 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از hamzeh.dexter@yahoo.com 94 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 اگه حق با انجلا باشه ...و این کار کورت باشه 95 00:06:16,417 --> 00:06:18,169 ...باید فکر کنم چندتا دیگه... 96 00:06:18,211 --> 00:06:19,754 از قربانی‌هاش اون بیرون هستن؟... 97 00:06:26,928 --> 00:06:28,888 ... چندتا خانواده با بچه‌های گم‌شده 98 00:06:28,930 --> 00:06:31,891 دنبال جواب‌هایی هستن که نمی‌خوان بشنون؟... 99 00:06:34,602 --> 00:06:37,563 و از همه مهم‌تر سفر کورت کجا به پایان می‌رسه؟ 100 00:06:37,605 --> 00:06:40,233 با انجلا و پلیس؟ 101 00:06:40,274 --> 00:06:42,734 یا با من و میز قتلم؟... 102 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 .سلام. صبحونه درست کردم 103 00:07:06,426 --> 00:07:08,678 .گمونم هردومون خیلی گرسنه‌ایم 104 00:07:08,719 --> 00:07:11,597 .فقط می‌خوام برای کشتی آماده باشم 105 00:07:30,450 --> 00:07:34,370 خب امروز چه‌کاره‌ای؟ 106 00:07:34,412 --> 00:07:37,457 .مثل همیشه .مدرسه، تمرین 107 00:07:38,666 --> 00:07:40,543 .اما به شام نمی‌رسم ... امروز شیفت اولم 108 00:07:40,585 --> 00:07:42,295 .برای ایستگاه کامیون‌هاست... .می‌دونی که چه حسی نسبت اون دارم - 109 00:07:42,336 --> 00:07:43,880 .تو هم می‌دونی من چه حسی دارم 110 00:07:59,353 --> 00:08:01,814 .ممنون واسه صبحونه .خواهش - 111 00:08:09,655 --> 00:08:12,867 .بیشتر و بیشتر داره به سمت کورت کشیده می‌شه 112 00:08:12,909 --> 00:08:15,661 .که احتمالاً یه قاتله .آره تو هم همین‌طور - 113 00:08:15,703 --> 00:08:17,163 ...خب اینم 114 00:08:18,789 --> 00:08:20,500 .منصفانه‌س... 115 00:08:20,541 --> 00:08:22,043 .بکشش 116 00:08:22,084 --> 00:08:25,254 اگه کورت رو بکشم .اینم تبدیل به یه راز دیگه می‌شه 117 00:08:25,296 --> 00:08:28,132 اگه کورت یهو ناپدید بشه .هریسون نابود می‌شه 118 00:08:28,174 --> 00:08:31,093 هیچ‌وقت نمی‌فهمه .کورت واقعاً کی بوده 119 00:08:31,135 --> 00:08:33,596 این بچه تا الان هم به اندازه کافی .آدم از دست داده 120 00:08:33,638 --> 00:08:35,181 یه بار دیگه پیش بیاد .فاصله‌مون رو بیشتر می‌کنه 121 00:08:35,223 --> 00:08:36,974 پس چی؟ یعنی هیچ‌کاری نکنی؟ 122 00:08:37,016 --> 00:08:38,643 .انجلا خودش افتاده دنبال کورت 123 00:08:38,684 --> 00:08:40,186 .داره یه پرونده می‌سازه 124 00:08:40,228 --> 00:08:42,355 به محض اینکه دستگیرش کنه .همه چیز تموم می‌شه 125 00:08:42,396 --> 00:08:44,649 .هریسون می‌تونه کورت رو واقعاً بشناسه 126 00:08:44,690 --> 00:08:46,776 ... توی این فاصله 127 00:08:46,817 --> 00:08:48,694 .منم مطمئن می‌شم هریسون آسیبی نبینه 128 00:08:48,736 --> 00:08:52,365 .آره. تصمیم خوبیه 129 00:08:52,406 --> 00:08:54,534 .بذارش به عهده پلیس 130 00:08:59,789 --> 00:09:01,707 کجای کار ممکنه اشتباه پیش بره؟ 131 00:09:07,922 --> 00:09:10,132 .یه چیزی هست که باید بدونی 132 00:09:11,551 --> 00:09:13,302 به ذهنت نرسید زودتر بگی؟ 133 00:09:13,344 --> 00:09:15,221 .مالی ازم خواست نگم 134 00:09:16,764 --> 00:09:18,641 .فکر کردم تصمیمش با خودشه 135 00:09:18,683 --> 00:09:21,352 ...حالا بعد از امروز صبح ...نمی‌دونم 136 00:09:21,394 --> 00:09:22,937 .همه‌چیز بنظر عجیب میاد 137 00:09:22,979 --> 00:09:25,481 خیلی خب .بگو دقیقاً چه اتفاقی افتاد 138 00:09:25,523 --> 00:09:26,941 مالی توی مشروب‌فروشی .به کورت نزدیک شد 139 00:09:26,983 --> 00:09:28,234 .داشت یه مشت سوال ازش می‌پرسید 140 00:09:28,276 --> 00:09:30,236 ... و کورت بهش گفت 141 00:09:30,278 --> 00:09:33,322 ...مت توی یه کابین داخل جنگل قایم شده... 142 00:09:33,364 --> 00:09:36,158 .و هیچ‌وقت اصلاً به نیویورک نرفته بود... 143 00:09:36,200 --> 00:09:39,829 شنیدی خودش اینو گفت؟ .روشن و واضح - 144 00:09:39,870 --> 00:09:41,998 ...فقط می‌خواستم مطمئن بشم حالش خوبه 145 00:09:42,039 --> 00:09:43,583 .واسه همین دنبالشون رفتم 146 00:09:49,964 --> 00:09:53,217 کورت داشت یه جور مصاحبه اختصاصی رو ... بهش می‌فروخت 147 00:09:53,259 --> 00:09:55,928 اما همین که من پیدام شد... .جمع‌وجورش کرد 148 00:09:57,638 --> 00:09:59,599 .من این شهر رو بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌شناسم 149 00:09:59,640 --> 00:10:02,184 پس چرا تا حالا از اینجا بی‌خبر بودم؟ 150 00:10:03,311 --> 00:10:06,814 یه جورایی به زور وارد شدم .اما اتاق خالی بود 151 00:10:08,065 --> 00:10:09,817 .اثری از مت نبود 152 00:10:10,943 --> 00:10:12,612 .یه کابین مخفی توی جنگل 153 00:10:12,653 --> 00:10:14,905 .آوردن یه زن جوون و تنها با طعمه به اینجا 154 00:10:14,947 --> 00:10:17,325 اگه آیریس اولین نفر بوده باشه چی؟ 155 00:10:17,366 --> 00:10:18,618 .متخصص تویی 156 00:10:23,998 --> 00:10:26,959 انگار از دیشب .یه چیز سنگین رو جابجا کرده 157 00:10:29,170 --> 00:10:30,963 می‌شنوی؟ 158 00:10:33,007 --> 00:10:35,092 همون صدایی که براش نیاز به حکم نداری؟ 159 00:10:45,186 --> 00:10:47,480 .وایتکس 160 00:10:47,521 --> 00:10:49,357 .هیچ‌وقت نشونه خوبی نیست 161 00:10:50,691 --> 00:10:53,152 .ممکنه اثر درگیری باشه 162 00:10:59,116 --> 00:11:01,911 .حرومزاده 163 00:11:01,952 --> 00:11:04,830 .لعنتی کاملاً لخت شده 164 00:11:06,165 --> 00:11:09,418 .یه در اینجا بود که از بیرون قفل می‌شد 165 00:11:09,460 --> 00:11:13,255 .یه دوربین اون گوشه بود 166 00:11:13,297 --> 00:11:15,466 .یه تخت اونجا بود 167 00:11:15,508 --> 00:11:18,552 .تجهیزات کامل یه اتاق متل اینجا بود 168 00:11:28,604 --> 00:11:30,064 یعنی چی؟ 169 00:11:33,067 --> 00:11:35,194 ... فقط کسی که چیزی واسه مخفی کردن داره 170 00:11:35,236 --> 00:11:37,238 .انقدر افراط به خرج می‌ده... 171 00:11:39,782 --> 00:11:41,659 ... تمام مناطق تخلیه زباله 172 00:11:41,701 --> 00:11:43,536 و زباله‌دونی‌ها .تا شعاع ‏‏150 کیلومتری رو می‌گردیم 173 00:11:43,577 --> 00:11:45,996 .بالاخره باید یه جایی خالیشون کنه 174 00:11:46,038 --> 00:11:47,665 .یه قدم جلوتره 175 00:11:47,707 --> 00:11:50,543 .نه نیست .ما جلوییم 176 00:11:50,584 --> 00:11:52,837 .اون نمی‌دونه آیریس رو پیدا کردیم 177 00:11:53,462 --> 00:11:56,424 ... پس تمام استحکام پرونده‌ت به یه 178 00:11:56,465 --> 00:12:00,093 نمونه دی‌ان‌ای ‏‏25ساله‌س... که دوست‌پسرت غیرقانونی پیداش کرده؟ 179 00:12:00,261 --> 00:12:02,054 .آره 180 00:12:02,096 --> 00:12:05,224 .بیشتر و بیشتر دارم به حرف دب نزدیک می‌شم 181 00:12:05,266 --> 00:12:07,143 .ممکنه مجبور بشم بکشمش 182 00:12:11,063 --> 00:12:13,232 هی بعداً می‌بینمت خب؟ 183 00:12:13,274 --> 00:12:16,068 .سلام .سلام - 184 00:12:16,110 --> 00:12:20,322 می‌خواستم ببینم اگه می‌خوای .بعد از مدرسه باهم باشیم 185 00:12:20,364 --> 00:12:23,492 شاید بالاخره بتونم .یکی از ترانه‌هات رو بشنوم 186 00:12:23,534 --> 00:12:25,369 .راستش نباید زیاد آفتابی بشم 187 00:12:25,411 --> 00:12:27,371 .مامانم بخاطر شب موندنت عصبانی بود 188 00:12:27,413 --> 00:12:29,206 .امیدوارم تو دردسر نیفتاده باشی 189 00:12:29,248 --> 00:12:30,624 .نه چیزی نیست 190 00:12:30,666 --> 00:12:33,127 خب اگه چیزی نیست .بیا باهم باشیم 191 00:12:35,296 --> 00:12:39,091 .آدری من... ازت خوشم میاد 192 00:12:39,133 --> 00:12:41,427 .و فکر کردم تو هم از من خوشت میاد 193 00:12:41,469 --> 00:12:43,095 .آره 194 00:12:47,141 --> 00:12:50,269 .دیشب آرنج اون پسر رو شکستی 195 00:12:50,311 --> 00:12:52,730 اون تسلیم شد .اما تو ادامه دادی 196 00:12:55,024 --> 00:12:57,443 می‌دونی چیه؟ .فراموشش کن 197 00:12:57,485 --> 00:12:59,904 .بهرحال آخر این هفته خیلی سرم شلوغه 198 00:12:59,945 --> 00:13:01,447 ...هریسون .باید برم - 199 00:13:34,563 --> 00:13:37,358 به شکارچی بودن عادت دارم ... اما حالا 200 00:13:37,399 --> 00:13:39,235 .محافظم... 201 00:13:41,362 --> 00:13:43,823 .عجیبه که وظیفه پدرانه با آدم چکار می‌کنه 202 00:13:47,493 --> 00:13:48,869 .بفرمایید 203 00:13:48,911 --> 00:13:51,705 .ممنون .خواهش می‌کنم - 204 00:14:08,222 --> 00:14:11,851 .نگاش کن اینجا چکار می‌کنی؟ - 205 00:14:11,892 --> 00:14:14,019 فقط می‌خواستم یه سری به پسرم .تو محل کارش بزنم 206 00:14:14,061 --> 00:14:16,981 .ازش حمایت کنم .شغل اول می‌تونه استرس‌زا باشه 207 00:14:17,022 --> 00:14:19,400 .مخصوصاً وقتی رئیست یه قاتل زنجیره‌ایه 208 00:14:20,818 --> 00:14:23,195 .تو گفتی شغل رو قبول نکنم 209 00:14:23,237 --> 00:14:25,656 .شاید اشتباه کردم .قهوه‌ش اونقدرها بد نیست 210 00:14:28,576 --> 00:14:32,079 .باید تا کسی متوجه نشده برگردم 211 00:14:42,923 --> 00:14:44,466 .مهمون ما باش 212 00:14:46,594 --> 00:14:48,137 .لطف داری 213 00:14:49,763 --> 00:14:53,434 خب جیمبو چی شده به این سمت جنگل اومدی؟ 214 00:14:53,475 --> 00:14:55,728 .خب این اولین شغل پسرمه .مناسبت بزرگیه 215 00:14:55,769 --> 00:14:56,937 ... خودش حکم جشن داره 216 00:14:56,979 --> 00:14:58,939 این‌طور فکر نمی‌کنی؟ 217 00:14:58,981 --> 00:15:02,902 .هومم. به‌به 218 00:15:04,904 --> 00:15:06,572 .پسرت سخت‌کوشه 219 00:15:06,614 --> 00:15:08,824 .اما شغل گندیه .مخصوصاً توی زمستون 220 00:15:08,866 --> 00:15:11,911 ... اما بنا به دلایلی می‌خواد اینجا باشه 221 00:15:11,952 --> 00:15:14,204 ...تا حد مرگ یخ بزنه .بجای اینکه خونه باشه 222 00:15:14,246 --> 00:15:16,498 انگار تو هم همین مشکل رو .با پسر خودت داری 223 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 .همیشه توی دل شب ناپدید می‌شه 224 00:15:18,292 --> 00:15:22,546 راستی مالی تونست باهاش مصاحبه کنه؟ 225 00:15:22,588 --> 00:15:25,090 تو رو نمی‌دونم ... اما من از خدامه بتونم 226 00:15:25,132 --> 00:15:27,593 .داستان مت رو بشنوم... .شرط می‌بندم عالیه 227 00:15:32,973 --> 00:15:34,767 ... می‌دونی یه وقتی بود فکر می‌کردم 228 00:15:34,808 --> 00:15:36,936 من و تو می‌تونیم دوست‌های خوبی... .واسه هم باشیم 229 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 .بنظر میومد وجه اشتراک زیادی داریم 230 00:15:38,938 --> 00:15:42,441 وقتی مت ناپدید شد .واقعاً کمکم کردی 231 00:15:42,483 --> 00:15:45,778 گذاشتی از خونه و زمینت .برای جستجو استفاده کنیم 232 00:15:45,819 --> 00:15:47,655 ... با این تفاوت که تو زن‌های بیگناه رو می‌کشی 233 00:15:47,696 --> 00:15:49,907 .و منم آدمایی مثل تو... 234 00:15:49,949 --> 00:15:52,117 ... و اون سری که 235 00:15:52,159 --> 00:15:55,037 .بیرون مشروب‌فروشی منو سوار کردی... 236 00:15:55,996 --> 00:15:57,957 داشت برف می‌اومد یادته؟ 237 00:15:57,998 --> 00:16:01,085 فکرش رو بکن .می‌خواستم با اون وضع رانندگی کنم 238 00:16:01,126 --> 00:16:02,670 .احتمالاً سالم نمی‌رسیدم 239 00:16:02,711 --> 00:16:04,797 .اما خدا رو شکر تو پیدات شد 240 00:16:08,634 --> 00:16:13,305 .تقریباً انگار... سرنوشت بود 241 00:16:13,931 --> 00:16:17,351 .رسیده DNA انگار خبرهای خوبی از واحد 242 00:16:21,814 --> 00:16:24,108 .سلام رئیس .چه سورپرایز خوبی 243 00:16:24,149 --> 00:16:26,276 چکار می‌تونم براتون بکنم؟ .بلند شو - 244 00:16:26,318 --> 00:16:28,654 ببخشید؟ .هرکاری می‌گه بکن - 245 00:16:28,696 --> 00:16:32,324 .باشه مربی 246 00:16:32,366 --> 00:16:34,076 ... کورت کالدول 247 00:16:34,118 --> 00:16:36,495 .تو به جرم قتل آیریس بروسارد بازداشتی 248 00:16:36,537 --> 00:16:39,790 کی؟ .خیلی خب. باشه 249 00:16:39,832 --> 00:16:42,501 .آروم باشید .همه چیز درست می‌شه 250 00:16:42,543 --> 00:16:43,752 .مطمئنم همه‌چیز روشن می‌شه 251 00:16:43,794 --> 00:16:46,463 .نگران نباشید 252 00:16:46,505 --> 00:16:48,382 .خیلی خب باشه 253 00:16:55,180 --> 00:16:56,557 مربی؟ 254 00:16:56,598 --> 00:16:59,685 مربی؟ چی شده؟ 255 00:17:02,771 --> 00:17:04,690 .برای دوربین لبخند بزن کورت 256 00:17:16,452 --> 00:17:18,912 .موفق شدیم .پشمام 257 00:17:18,954 --> 00:17:20,372 .خیلی خب 258 00:17:20,414 --> 00:17:22,458 چکار می‌تونم بکنم؟ کجا وسایلم رو بذارم؟ 259 00:17:22,499 --> 00:17:23,959 ... حداقل می‌تونستی بهم 260 00:17:24,001 --> 00:17:25,044 .زنگ بزنی 261 00:17:25,085 --> 00:17:26,003 .یا پیامک بدی 262 00:17:26,045 --> 00:17:27,171 ...پاشو بیا" 263 00:17:27,212 --> 00:17:29,548 ".شکلک دستبند، کورت 264 00:17:29,590 --> 00:17:30,716 ببخشید؟ .ما یه تیم هستیم - 265 00:17:30,758 --> 00:17:32,468 .همدیگه رو باخبر می‌کنیم 266 00:17:32,509 --> 00:17:34,720 مثل همون کابین مخفی کورت که بهم گفتی؟ 267 00:17:34,762 --> 00:17:36,638 می‌دونی که ... همون کابینی که وقتی پشت سر من 268 00:17:36,680 --> 00:17:38,849 باهاش مصاحبه می‌کردی، دیدیش؟ 269 00:17:38,891 --> 00:17:41,727 می‌دونم چقدر بنظر بد میاد ... اما می‌دونی 270 00:17:41,769 --> 00:17:43,228 .روش من و تو باهم فرق می‌کنه ... خودت از قبل 271 00:17:43,270 --> 00:17:44,897 .می‌دونستی... ... من صریحاً ازت خواستم - 272 00:17:44,938 --> 00:17:46,982 .از کورت فاصله بگیری ... ممکن بود تمام این تحقیقات رو 273 00:17:47,024 --> 00:17:48,734 ،به باد بدی اونم واسه چی؟ 274 00:17:48,776 --> 00:17:50,069 یه پادکست مسخره؟ 275 00:17:50,110 --> 00:17:51,737 .تموم شد 276 00:18:24,228 --> 00:18:26,939 .نمای نزدیک رو بیشتر دوست دارم 277 00:18:51,004 --> 00:18:52,464 این مال توئه؟ 278 00:18:52,506 --> 00:18:55,425 .مثل روز اولش شد .آفرین 279 00:18:55,467 --> 00:18:57,427 اگه راضیت می‌کنه .من دیگه می‌رم 280 00:18:57,469 --> 00:18:59,680 .یه ‏‏20 دلاری دارم 281 00:18:59,721 --> 00:19:02,057 کمکم می‌کنی چندتا محموله رو جابجا کنم؟ 282 00:19:02,099 --> 00:19:04,017 .البته 283 00:19:04,059 --> 00:19:05,936 .بیا 284 00:19:12,276 --> 00:19:14,987 .می‌دونی معلومه که اشتباه شده 285 00:19:15,028 --> 00:19:18,407 ...من تا حالا تو عمرم درگیر هیچ قتلی نبودم 286 00:19:18,448 --> 00:19:20,492 و فکر کنم .خودت هم عمیقاً اینو می‌دونی 287 00:19:20,534 --> 00:19:22,369 .اصلاً اون دختر رو نمی‌شناسم 288 00:19:22,411 --> 00:19:24,079 .خب حالا دیگه می‌دونم دروغ می‌گی 289 00:19:24,121 --> 00:19:28,125 وقتی آیریس ناپدید شد .توی آیرون لیک زندگی می‌کردی 290 00:19:28,167 --> 00:19:30,419 .حتماً اینا رو دیدی .همه جا بودن 291 00:19:30,460 --> 00:19:32,421 خودم شخصاً دوباره ... توی ایستگاه کامیون‌ها نصبشون کردم 292 00:19:32,462 --> 00:19:34,131 .جایی که هرروز غذا می‌خوردی... 293 00:19:34,173 --> 00:19:36,133 .اوه البته 294 00:19:36,175 --> 00:19:37,718 .این دوستته 295 00:19:37,759 --> 00:19:40,846 .درسته .همون دختری که فرار کرد 296 00:19:40,888 --> 00:19:42,973 .فرار نکرد .به قتل رسیده 297 00:19:43,015 --> 00:19:45,684 خبر وحشتناکیه ...اما نمی‌فهمم 298 00:19:45,726 --> 00:19:47,603 .چرا فکر می‌کنی پای من وسطه... 299 00:19:47,644 --> 00:19:49,605 مت چه ساعتی بهت زنگ زد؟ چی؟ - 300 00:19:49,646 --> 00:19:52,816 شبی که یهو معلوم نیس از کجا پیداش شد؟ 301 00:19:52,858 --> 00:19:55,861 چرا؟ .مهمه - 302 00:19:57,070 --> 00:19:59,114 نمی‌دونم. ساعت هشت، نه؟ 303 00:19:59,156 --> 00:20:00,991 با گوشیت تماس تصویری گرفت یا کامپیوتر؟ 304 00:20:01,033 --> 00:20:02,492 .خونه بودم 305 00:20:02,534 --> 00:20:04,203 سوابقت هیچ تماسی .از طرف مت رو نشون نمی‌دن 306 00:20:05,370 --> 00:20:07,623 .نه با کامپیوتر و نه با گوشی ... درواقع اون شب 307 00:20:07,664 --> 00:20:10,125 .هیچ تماسی از طرف هیچ‌کس ثبت نشده... 308 00:20:11,418 --> 00:20:13,545 ... نه حتی توی دفترت داخل ایستگاه کامیون‌ها 309 00:20:13,587 --> 00:20:16,006 .اگه می‌خوای اسم اونجا رو ببری... 310 00:20:17,424 --> 00:20:18,842 .مت هیچ وقت باهات تماس نگرفت 311 00:20:18,884 --> 00:20:20,552 .نمی‌دونم اینا چه ربطی بهم دارن 312 00:20:20,594 --> 00:20:22,846 .خب منم اولش نمی‌دونستم 313 00:20:22,888 --> 00:20:24,306 چرا باید دروغ بگی؟ 314 00:20:25,599 --> 00:20:28,185 ... چه دلیلی ممکنه داشته باشی 315 00:20:28,227 --> 00:20:30,687 تا الکی بگی پسرت زنگ زده؟... 316 00:20:30,729 --> 00:20:33,232 ... چرا وقتی فرد گمشده پیدا نشده 317 00:20:33,273 --> 00:20:34,608 باید جستجو رو متوقف کنی؟... 318 00:20:36,443 --> 00:20:38,528 ... مگه اینکه بدونی محل جستجوی بعدی کجاست 319 00:20:38,570 --> 00:20:40,072 و از چیزی که می‌تونستیم پیدا کنیم... ... انقدر ترسیدی 320 00:20:40,113 --> 00:20:41,740 .که حاضر شدی پسر خودت رو قربانی کنی... 321 00:20:43,450 --> 00:20:48,247 .خب عجب نظریه خفن و با جزئیاتی بود رئیس 322 00:20:48,288 --> 00:20:50,582 تا حالا وارد غارهای کلارک شدی؟ 323 00:20:50,624 --> 00:20:52,584 البته. می‌دونی که .وقتی بچه بودم 324 00:20:52,626 --> 00:20:54,586 .چندبار .اونجا مواد می‌زدم 325 00:20:54,628 --> 00:20:56,505 .البته نه بعد از دوران مدرسه 326 00:20:57,965 --> 00:20:59,508 اون زخم رو چطور برداشتی؟ 327 00:21:00,801 --> 00:21:04,346 .من با دستام کار می‌کنم 328 00:21:04,388 --> 00:21:07,933 گوش کن عزیزم .دلم برات می‌سوزه. واقعاً 329 00:21:07,975 --> 00:21:10,269 .حتماً خیلی داغون شدی ... اون دوستت بود 330 00:21:10,310 --> 00:21:12,104 .و دنبال یکی می‌گردی که سرزنشش کنی... 331 00:21:12,145 --> 00:21:14,439 .اما درست فکر نمی‌کنی 332 00:21:14,481 --> 00:21:17,609 همچین اشتباهی .می‌تونه به قیمت شغلت تموم بشه 333 00:21:17,651 --> 00:21:19,528 .من نگرانتم ... تو باید - 334 00:21:19,569 --> 00:21:21,280 .نگران خودت باشی... 335 00:21:21,321 --> 00:21:23,448 ... روی جسد آیریس پیدا کردیم DNA چون مدرک 336 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 .که همه چیزو ثابت می‌کنه... 337 00:21:26,285 --> 00:21:28,954 .تو مطابقتش دادیم DNA با 338 00:21:28,996 --> 00:21:30,789 .من هیچ‌وقت برای نمونه‌دادن رضایت ندادم 339 00:21:30,831 --> 00:21:33,333 قبلاً بهمون بزاق دهن دادی، یادته؟ 340 00:21:33,375 --> 00:21:35,294 ... حین جستجوی پسر گم‌شده‌ت 341 00:21:35,335 --> 00:21:38,171 .یا الان که ادعا می‌کنی پیدا شده... 342 00:21:39,965 --> 00:21:41,717 .مطابقت داشت 343 00:21:42,843 --> 00:21:44,803 .می‌خوام با وکیلم حرف بزنم 344 00:22:00,861 --> 00:22:03,488 تو هریسون هستی آره؟ 345 00:22:03,530 --> 00:22:05,991 آره. چرا؟ 346 00:22:08,702 --> 00:22:11,496 اینو به بابات بده، خب؟ 347 00:22:12,456 --> 00:22:13,874 .باشه 348 00:22:29,348 --> 00:22:30,640 .سلام .سلام - 349 00:22:37,189 --> 00:22:39,024 .می‌رم حمام 350 00:22:39,066 --> 00:22:40,525 .باشه 351 00:22:46,782 --> 00:22:49,868 می‌دونی نمی‌تونی همین‌جوری .توی محل کارم پیدات بشه 352 00:22:49,910 --> 00:22:51,661 ...می‌دونم که نگرانم هستی 353 00:22:51,703 --> 00:22:53,663 .ما می‌تونم از خودم مراقبت کنم... 354 00:22:56,375 --> 00:22:57,584 .می‌دونم 355 00:22:59,753 --> 00:23:03,715 .داشت یادم می‌رفت 356 00:23:03,757 --> 00:23:05,133 این چیه؟ 357 00:23:05,175 --> 00:23:06,468 .یکی از راننده‌های کامیون بهم دادش 358 00:23:06,510 --> 00:23:07,886 .گفت برای توئه 359 00:23:07,928 --> 00:23:10,555 کی بود؟ .تا حالا ندیده بودمش - 360 00:23:10,597 --> 00:23:12,557 .باید یکی از آدمای کورت باشه 361 00:23:32,285 --> 00:23:34,329 این چه کوفتیه؟ 362 00:23:37,457 --> 00:23:39,918 بازیت چیه کورت؟ 363 00:23:54,975 --> 00:23:56,268 .میریام 364 00:23:57,436 --> 00:23:58,478 .بیا ببین 365 00:24:05,986 --> 00:24:09,364 ...اوه. اوه 366 00:24:11,825 --> 00:24:15,412 ...اوه 367 00:24:41,563 --> 00:24:44,649 .حالا پیداش کردی .کاری کن تقاص پس بده 368 00:25:07,881 --> 00:25:09,090 .این زندگی منه 369 00:25:09,132 --> 00:25:11,343 .گرگی در میان گوسفندها 370 00:25:11,384 --> 00:25:12,677 !آهای 371 00:25:14,387 --> 00:25:17,516 !آزادید! یالا 372 00:25:17,557 --> 00:25:19,976 .برید. یالا 373 00:25:20,018 --> 00:25:22,312 .باز گوسفندای خانم گروس فرار کردن 374 00:25:22,354 --> 00:25:23,772 ... اگه توی ملک اون پیرمرده تورنر 375 00:25:23,813 --> 00:25:25,607 بازم پرسه بزنن... .احتمالاً بهشون شلیک می‌کنه 376 00:25:25,649 --> 00:25:27,192 .حداکثر ‏‏15 دقیقه 377 00:25:27,234 --> 00:25:28,735 .شنیدم 378 00:25:42,832 --> 00:25:45,210 تدی؟ اینجایی؟ 379 00:25:48,046 --> 00:25:49,714 .هیچ‌کس بجز من نیست 380 00:25:55,136 --> 00:25:56,846 .و تو 381 00:25:58,723 --> 00:26:00,392 چطور اومدی داخل؟ 382 00:26:00,433 --> 00:26:02,352 .از پسر من فاصله بگیر 383 00:26:02,394 --> 00:26:05,105 ... یعنی خودت، کارمندهات 384 00:26:05,146 --> 00:26:08,650 یا نوکرهات... ... یا هر کوفتی که هستن 385 00:26:08,692 --> 00:26:12,070 .و هرکسی که اون پاکت رو به هریسون داده 386 00:26:12,112 --> 00:26:16,616 واقعاً بخاطر همین اومدی؟ حس کنجکاوی؟ 387 00:26:17,659 --> 00:26:20,036 می‌خوای بدونی چی توی اون پاکت بود؟ 388 00:26:20,078 --> 00:26:21,913 ... چون 389 00:26:21,955 --> 00:26:23,915 .این حرف و حدیث‌ها رو قبلاً هم شنیدم... 390 00:26:24,541 --> 00:26:28,920 .هریسون تقریباً بزرگ شده ...نمی‌تونی کنترلش کنی 391 00:26:29,963 --> 00:26:31,881 .منم نمی‌تونم حالیت نیست؟ - 392 00:26:31,923 --> 00:26:33,258 .تویی که پشت میله‌ها هستی 393 00:26:33,300 --> 00:26:35,760 .هیچ قدرتی نداری .دیگه نه 394 00:26:35,802 --> 00:26:37,596 چی، این؟ 395 00:26:37,637 --> 00:26:41,891 .این وضعیت موقتیه 396 00:26:41,933 --> 00:26:43,810 .واقعیتت رو می‌بینم 397 00:26:45,812 --> 00:26:47,314 .با چشمای خودم 398 00:26:48,982 --> 00:26:51,484 فکر کردی می‌تونی از شر همه‌چیز خلاص بشی؟ 399 00:26:54,613 --> 00:26:56,990 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 400 00:26:58,575 --> 00:27:00,577 .حق با توئه 401 00:27:00,619 --> 00:27:02,996 .همیشه یه چیزی جا می‌مونه 402 00:27:05,915 --> 00:27:08,793 هیچ‌وقت نمی‌تونیم .تمام گناهانمون رو پاک کنیم 403 00:27:09,753 --> 00:27:11,921 .حتی آتیش هم نمی‌تونه اینکارو بکنه 404 00:27:16,384 --> 00:27:18,511 ... هی جیم یادته اون شب 405 00:27:18,553 --> 00:27:20,180 جلوی مشروب‌فروشی سوارم کردی؟... 406 00:27:20,221 --> 00:27:22,265 تا خونه رسوندیم؟ 407 00:27:22,307 --> 00:27:24,851 داشت برف می‌اومد نه؟ 408 00:27:24,893 --> 00:27:28,313 ...جالب اینجاست که ...وقتی رسیدم خونه 409 00:27:30,023 --> 00:27:34,569 .روی کتم برف نبود .خاکستر بود 410 00:27:34,611 --> 00:27:37,822 ... فکر می‌کنی همه چیزو می‌دونی 411 00:27:37,864 --> 00:27:40,367 .اما من یه چیزی می‌دونم که تو نمی‌دونی 412 00:27:41,660 --> 00:27:43,870 .تیتانیوم آب نمی‌شه 413 00:27:44,871 --> 00:27:46,331 .چه شگفت‌انگیز 414 00:27:48,375 --> 00:27:51,002 .ممنون واسه درس علوم 415 00:28:32,585 --> 00:28:35,046 ... تقریباً انگار 416 00:28:35,088 --> 00:28:37,298 .سرنوشت بود... 417 00:28:39,342 --> 00:28:41,052 .اون می‌دونه 418 00:28:47,058 --> 00:28:50,645 کورت اینو از طریق هریسون فرستاد .تا یه چیزی رو ثابت کنه 419 00:28:50,687 --> 00:28:54,566 .حتی از پشت میله‌ها هم دسترسی داره 420 00:28:54,607 --> 00:28:57,235 .می‌دونه من پسرش رو کشتم 421 00:28:57,277 --> 00:29:01,239 اگه من جاش بودم .قطعاً انتقام می‌گرفتم 422 00:29:10,498 --> 00:29:12,041 می‌ری سر کار؟ 423 00:29:12,083 --> 00:29:13,835 .آره می‌خوای برسونمت؟ - 424 00:29:13,877 --> 00:29:15,670 .نیاز نیست 425 00:29:15,712 --> 00:29:17,756 .بیخیال دیگه 426 00:29:19,299 --> 00:29:21,634 برسونیم؟ همین؟ 427 00:29:21,676 --> 00:29:23,595 نمی‌خوای برام روضه بخونی؟ 428 00:29:23,636 --> 00:29:24,929 .فقط همین 429 00:29:33,730 --> 00:29:35,440 .کورت داره حرف می‌زنه 430 00:29:36,524 --> 00:29:39,110 .وکیلش قطعاً ناراحته 431 00:29:41,404 --> 00:29:43,114 .گرفتیمش 432 00:29:45,909 --> 00:29:48,119 ... برخلاف توصیه و مشاوره من 433 00:29:48,161 --> 00:29:50,622 .آقای کالدول می‌خوان بیانیه بدن... 434 00:29:51,748 --> 00:29:53,666 .گمونم وجدان ناراحت داره 435 00:29:55,960 --> 00:29:58,797 .به بازپرس قضایی زنگ بزن .خودش باید این صحنه رو ببینه 436 00:29:59,839 --> 00:30:03,218 ... پدرم راجر 437 00:30:03,259 --> 00:30:05,637 .یه آدم مست بود 438 00:30:05,678 --> 00:30:10,099 .پرخاشگر بود .عادت داشت مادرم رو کتک می‌زد 439 00:30:10,141 --> 00:30:11,810 ... ازش حکم رعایت فاصله می‌گرفت 440 00:30:11,851 --> 00:30:13,853 .اما ظاهراً هیچ‌وقت فایده‌ای نداشت... 441 00:30:13,895 --> 00:30:17,982 .پس نهایتاً وسایلش رو جمع کرد و از شهر رفت 442 00:30:18,024 --> 00:30:21,152 .اما گمونم یادش رفت منو با خودش ببره 443 00:30:23,822 --> 00:30:27,033 ... بعد از اینکه مادرم رفت 444 00:30:27,075 --> 00:30:29,202 .پدرم منو به جاده می‌برد... 445 00:30:29,244 --> 00:30:33,706 ... می‌گفت این‌طوری هزینه 446 00:30:33,748 --> 00:30:36,459 ...پرستار نمی‌ده و منم نسبت به مدرسه... 447 00:30:36,501 --> 00:30:39,212 بهتر چیز یاد می‌گیرم... ... اما تنها چیزی که 448 00:30:39,254 --> 00:30:41,965 یاد گرفتم این بود... .که از چیزی که فکر می‌کردم عوضی‌تر بود 449 00:30:44,717 --> 00:30:46,344 .همیشه زن‌ها رو سوار می‌کرد 450 00:30:46,386 --> 00:30:50,014 ."بهشون می‌گفت "مارمولک‌های ایستگاهی .فاحشه‌ها 451 00:30:50,056 --> 00:30:52,934 ... اونا رو توی کامیون میاورد 452 00:30:52,976 --> 00:30:54,686 .وقتی که من مثلاً خواب بودم... 453 00:31:00,358 --> 00:31:02,193 .دوست داشت کتکشون بزنه 454 00:31:02,235 --> 00:31:04,195 .درواقع بدجوری داغونشون می‌کرد 455 00:31:04,237 --> 00:31:07,615 .خیلی از رفتن مادرم عصبانی بود 456 00:31:07,657 --> 00:31:10,493 ... و می‌دونست اونا هیچ‌وقت پلیس خبر نمی‌کنن 457 00:31:10,535 --> 00:31:14,205 چون اگه هم اینکارو می‌کردن... .اون دیگه رفته بود 458 00:31:17,709 --> 00:31:22,380 بعد از اینکه می‌رفتن ... کبود بودن و گریه می‌کردن و 459 00:31:26,259 --> 00:31:28,553 .منم فقط یه بچه کوچولو بودم 460 00:31:29,929 --> 00:31:32,765 با ترسی زندگی می‌کردم .که یه وقت اونجوری بهم حمله کنه 461 00:31:32,807 --> 00:31:36,936 تمام اینا خیلی غم‌انگیزه .اما ما بخاطر آیریس اینجا اومدیم 462 00:31:36,978 --> 00:31:39,230 .آره 463 00:31:39,272 --> 00:31:41,024 .البته 464 00:31:41,065 --> 00:31:43,026 ...ببخشید 465 00:31:43,067 --> 00:31:46,738 ... درسته. خب 466 00:31:46,779 --> 00:31:49,449 ... بعدش من مسیر کامیون خودم رو داشتم 467 00:31:49,490 --> 00:31:51,993 ... و هربار زمان‌بندی‌مون 468 00:31:52,035 --> 00:31:55,413 باهم مشترک می‌شد... .پدرم اصرار می‌کرد غذا مهمونش کنم 469 00:31:55,455 --> 00:31:57,081 .چون می‌گفت بهش مدیونم 470 00:31:57,123 --> 00:32:00,543 .پس اون شب باهم شام خوردیم 471 00:32:02,587 --> 00:32:06,591 ... و بعدش داشتم سوخت‌گیری می‌کردم 472 00:32:06,633 --> 00:32:10,178 .و اون‌موقع بود که دیدمش... 473 00:32:10,219 --> 00:32:12,096 .دوستت آیریس 474 00:32:13,097 --> 00:32:15,099 .تنهایی قدم می‌زد 475 00:32:18,311 --> 00:32:21,105 .دیدمش همراه پدرم سوار کامیون شد 476 00:32:22,231 --> 00:32:23,775 .پدرم حال و هوای شیطنت داشت 477 00:32:23,816 --> 00:32:25,443 .واقعاً باید یه چیزی می‌گفتم 478 00:32:25,485 --> 00:32:26,778 .باید جلوش رو می‌گرفتم 479 00:32:29,989 --> 00:32:31,991 .سلام 480 00:32:36,162 --> 00:32:37,497 .من کورت هستم 481 00:32:37,538 --> 00:32:38,957 .آیریس 482 00:32:38,998 --> 00:32:40,458 کجا می‌ری؟ 483 00:32:40,500 --> 00:32:42,251 .یه جای دور 484 00:32:52,345 --> 00:32:55,807 .باهم رفتن و این آخرین‌باری بود که دیدمش 485 00:32:58,434 --> 00:33:01,104 گمونم امیدوار بودم .مسئله دیگه‌ای پیش نیومده باشه 486 00:33:01,145 --> 00:33:02,814 ،فقط یه سواری می‌دونی؟ 487 00:33:02,855 --> 00:33:05,316 .می‌دونی دنیای بدی شده 488 00:33:05,358 --> 00:33:08,277 دختر جوونی مثل تو .نباید تنها باشه 489 00:33:08,319 --> 00:33:10,655 .قرار نبود تنها باشم 490 00:33:10,697 --> 00:33:12,865 .قرار بود همراه دوست صمیمیم باشم 491 00:33:14,367 --> 00:33:17,412 .دوست صمیمی‌ سابق 492 00:33:24,168 --> 00:33:25,837 .باید برسونمت خونه .گه نخور - 493 00:33:25,878 --> 00:33:27,588 .نمی‌خوام برم خونه 494 00:33:27,630 --> 00:33:29,424 هیچ نمی‌دونی اون بیرون .چه بلایی سر دخترها میاد 495 00:33:29,465 --> 00:33:31,467 .هیچ‌کس ازشون محافظت نمی‌کنه 496 00:33:31,509 --> 00:33:33,177 .اون زندگی بدردت نمی‌خوره .من برنمی‌گردم - 497 00:33:33,219 --> 00:33:34,846 ...اگه منو نمی‌رسونی ...هی - 498 00:33:34,887 --> 00:33:36,347 .بذار پیاده بشم !بمون همین‌جا - 499 00:33:38,933 --> 00:33:41,394 !زنیکه آشغال 500 00:33:52,280 --> 00:33:55,533 می‌خوام کمکت کنم حالیت نمی‌شه؟ 501 00:34:25,563 --> 00:34:28,232 ... آره، تمام مردم شهر گفتن 502 00:34:28,274 --> 00:34:29,901 .اون فرار کرده... 503 00:34:29,942 --> 00:34:33,154 .گمونم منم می‌خواستم همین رو باور کنم 504 00:34:33,196 --> 00:34:35,990 .که یه جایی یه زندگی جدید رو شروع کرده 505 00:34:37,283 --> 00:34:38,576 .کار اون بود 506 00:34:38,618 --> 00:34:40,703 .که پیدا کردی مال پدرمه DNA اون 507 00:34:40,745 --> 00:34:42,246 .باورم نمی‌شه چی می‌شنوم 508 00:34:42,288 --> 00:34:45,083 .متأسفم انجلا .باید یه چیزی می‌گفتم 509 00:34:45,124 --> 00:34:47,043 .اصلاً نمی‌دونستم چه کارهایی ازش برمیاد 510 00:34:47,085 --> 00:34:48,920 ... آخه این غم توی دلم 511 00:34:48,961 --> 00:34:50,546 غم توی دل تو بوده؟ 512 00:34:50,588 --> 00:34:52,882 پس میریام چی؟ !من چی؟ 513 00:35:03,351 --> 00:35:05,937 آزمایش نشون می‌ده ‏‏67% احتمال داره .خودش باشه 514 00:35:05,978 --> 00:35:09,065 .که یعنی ‏‏33% شک معقولانه می‌گه خودش نیست 515 00:35:09,107 --> 00:35:11,234 انقدر هست که هر هیئت منصفه‌ای .حکم تبرئه بده 516 00:35:22,745 --> 00:35:25,957 .بفرمایید آقای کالدول .من ناراحت نیستم پسر - 517 00:35:25,998 --> 00:35:29,210 .اون رئیسته که یه عذرخواهی بهم بدهکاره 518 00:35:29,252 --> 00:35:31,462 .ما باید دنبال شواهد بریم آقا 519 00:35:31,504 --> 00:35:34,423 .یه بازداشت صحیح بود .به حقیقت رسیدیم 520 00:35:34,465 --> 00:35:36,968 .بالاخره بله درسته، نه؟ - 521 00:35:40,429 --> 00:35:42,140 می‌دونی اگه تمام اون سال‌ها ... حقیقت رو می‌گفتی 522 00:35:42,181 --> 00:35:44,809 .این همه دردسر برات درست نمی‌شد... 523 00:35:44,851 --> 00:35:48,354 ...حالا خانواده قربانی به‌کنار 524 00:35:58,156 --> 00:36:00,199 .تسلیت می‌گم 525 00:36:18,968 --> 00:36:20,845 .این یه بازی شطرنجه 526 00:36:20,887 --> 00:36:24,265 هربار کورت یه حرکتی می‌کنه .می‌خواد فکر کنه تو جلوتری 527 00:36:25,224 --> 00:36:27,101 .اما نیستی 528 00:36:27,143 --> 00:36:28,686 .اون همیشه یه نقشه داره 529 00:36:28,728 --> 00:36:31,898 .اون پیچ، یه کار ناتمام بود 530 00:36:33,399 --> 00:36:34,692 .از کارهای ناتمام متنفرم 531 00:36:51,042 --> 00:36:53,044 پیچ‌های جراحی .ست هستن 532 00:36:53,085 --> 00:36:57,173 .دفتر کورت جای مناسبی واسه گشتنه 533 00:37:27,036 --> 00:37:30,206 .الریک کین .‏‏5 هزار دلار 534 00:37:30,248 --> 00:37:32,375 الریک کین کدوم خریه؟ 535 00:37:32,416 --> 00:37:34,502 و چی به کورت بدهکاره؟ 536 00:37:56,565 --> 00:37:58,109 شنیدی؟ 537 00:37:58,150 --> 00:38:00,820 .کورت آزاد شده !وای عالیه - 538 00:38:00,861 --> 00:38:02,738 .آره .خیلی ترسیده بودم - 539 00:38:02,780 --> 00:38:04,156 .مجبورم بکشمش 540 00:38:04,198 --> 00:38:05,199 ...می‌دونستم ممکن نیست 541 00:38:14,667 --> 00:38:16,127 .لوگان زنگ زد 542 00:38:16,168 --> 00:38:17,753 .گفت شاید یه دوست بدردت بخوره 543 00:38:17,795 --> 00:38:19,338 .البته می‌دونم دوستت نیستم 544 00:38:19,380 --> 00:38:20,506 .نه بعد از کاری که کردم 545 00:38:20,548 --> 00:38:21,966 ... اما 546 00:38:22,008 --> 00:38:23,592 گفتم یکی پیشت باشه .بهتر از اینه که هیچ‌کس نباشه 547 00:38:32,184 --> 00:38:33,978 .نه ممنون 548 00:38:36,856 --> 00:38:39,150 .کاملاً مطمئن بودم خودشه 549 00:38:40,109 --> 00:38:42,486 .نمی‌دونم .شاید هم پدرش بوده 550 00:38:43,487 --> 00:38:44,780 ... نمی‌دونم چی رو باور کنم 551 00:38:44,822 --> 00:38:46,240 .یا به مادرش چی بگم 552 00:38:46,282 --> 00:38:49,910 توی حیطه شغلی من ... آدم یاد می‌گیره 553 00:38:49,952 --> 00:38:52,496 .با پایان‌های ناامیدکننده کنار بیاد... 554 00:38:52,538 --> 00:38:54,248 می‌دونی ... چون گاهی فقط یه حادثه‌ست 555 00:38:54,290 --> 00:38:56,834 ...یا هیچ انگیزه‌ای نیست... 556 00:38:56,876 --> 00:38:59,211 یا قبل از اینکه قاتل رو می‌گیری... .جسدش پیدا می‌شه 557 00:38:59,253 --> 00:39:02,673 .مهم اینه که تو کارت رو انجام دادی انجلا 558 00:39:02,715 --> 00:39:05,509 و نمی‌تونی خودت .بابت چیز دیگه‌ای سرزنش کنی 559 00:39:06,552 --> 00:39:08,512 .قرار بود باهاش برم 560 00:39:10,306 --> 00:39:11,724 .نقشه داشتیم 561 00:39:11,766 --> 00:39:13,142 .وقتی عقب کشیدم عصبانی شد 562 00:39:13,184 --> 00:39:14,518 .گفت دو رو هستم 563 00:39:16,979 --> 00:39:19,565 اگه باهاش می‌رفتم .الان زنده بود 564 00:39:19,607 --> 00:39:23,361 .نه. ممکن بود هردو کشته بشید 565 00:39:26,530 --> 00:39:29,575 فکر کردم پیدا کردن آیریس .تمام اینا رو جبران می‌کنه 566 00:39:32,161 --> 00:39:33,704 .اما حس بهتری ندارم 567 00:39:33,746 --> 00:39:36,582 .خیلی دلم براش تنگ شده 568 00:39:37,875 --> 00:39:39,293 پیک؟ 569 00:39:39,335 --> 00:39:41,003 ... ببین حداقل 570 00:39:41,045 --> 00:39:42,880 .می‌دونی تنها نیستی... 571 00:39:42,922 --> 00:39:46,717 منم حس‌های عجیب غریبی .از سمت کورت گرفتم 572 00:39:46,759 --> 00:39:49,011 ... از همون حس‌هایی که به شنوده‌های خودم می‌گم 573 00:39:49,053 --> 00:39:50,513 .تا جایی که می‌تونن ازش فرار کنن... 574 00:39:50,554 --> 00:39:52,139 .اما تو فرار نکردی 575 00:39:52,181 --> 00:39:53,182 .مجبور نبودم 576 00:39:53,224 --> 00:39:54,725 ... می‌دونی خوشبختانه جیم دقیقاً 577 00:39:54,767 --> 00:39:57,561 درست به موقع پیداش شد... .تا نجاتم بده 578 00:39:57,603 --> 00:40:00,356 .که اتفاقاً اینم عجیبه 579 00:40:00,398 --> 00:40:04,402 آره، بهونه‌ش واسه سرزدن به کابین .خیلی ضعیف بود 580 00:40:04,443 --> 00:40:07,154 .اون تعقیبت کرده بود 581 00:40:07,196 --> 00:40:08,656 .چه ترسناک ...شنیده بود - 582 00:40:08,697 --> 00:40:10,533 .تو و کورت در مورد مت حرف می‌زنید... 583 00:40:10,574 --> 00:40:12,493 .گفت یه جای کار می‌لنگید 584 00:40:13,786 --> 00:40:15,579 .با عقل جور درنمیاد 585 00:40:15,621 --> 00:40:17,456 ... نه، من و کورت پیش بار نشسته بودیم 586 00:40:17,498 --> 00:40:21,085 .و جیم راستش کنار همین میز نشسته بود... 587 00:40:21,127 --> 00:40:23,754 یعنی از اینجا می‌تونی بشنوی ... برایان و فرد 588 00:40:23,796 --> 00:40:25,214 سر چی دارن دعوا می‌کنن؟... 589 00:40:30,136 --> 00:40:31,637 .منم نمی‌تونم 590 00:40:33,764 --> 00:40:34,932 ... مگه اینکه 591 00:40:34,974 --> 00:40:36,767 .گوشت گاو ادویه‌زده می‌خورم 592 00:40:36,809 --> 00:40:38,102 سیب‌زمینی هم می‌خوای؟ 593 00:40:38,144 --> 00:40:40,688 .آره. بذار خطرناک زندگی کنیم 594 00:40:42,148 --> 00:40:44,442 .گوشیش رو شارژ کرد 595 00:40:44,483 --> 00:40:46,110 .گذاشتش نزدیک ما که حرف می‌زدیم 596 00:40:46,152 --> 00:40:47,194 .ممکنه صدامون رو ضبط کرده باشه 597 00:40:47,236 --> 00:40:49,363 چرا باید اینکارو بکنه؟ 598 00:40:49,405 --> 00:40:51,115 .چه‌می‌دونم 599 00:40:51,157 --> 00:40:52,825 .آره حق باتوئه 600 00:40:52,867 --> 00:40:54,493 .خیلی عجیبه 601 00:40:54,535 --> 00:40:57,705 ... اما اینم عجیب بود که داشت با کورت کیک می‌خورد 602 00:40:57,746 --> 00:41:00,207 اونم بعد از اینکه می‌دونست... .کورت مضنون اصلی منه 603 00:41:00,249 --> 00:41:03,043 خیلی خب .الان دیگه کاملاً گیج شدم 604 00:41:03,085 --> 00:41:05,045 .چی؟ خب 605 00:41:05,087 --> 00:41:07,131 ... اول کورت ترسناک بود 606 00:41:07,173 --> 00:41:09,633 .و حالا جیم 607 00:41:09,675 --> 00:41:11,469 ... اگه دوست‌پسرت نبود 608 00:41:11,510 --> 00:41:13,804 .قطعاً می‌رفتم تو کارش... 609 00:41:14,388 --> 00:41:16,640 .اما اون که چیزی ازت مخفی نمی‌کنه 610 00:41:16,682 --> 00:41:18,392 .آخه تو رئیس پلیسی 611 00:41:44,043 --> 00:41:46,045 .هی عوضی 612 00:41:46,086 --> 00:41:47,671 .آره تو 613 00:41:47,713 --> 00:41:50,508 ... می‌دونی کاپیتانمون بخاطر تو 614 00:41:50,549 --> 00:41:51,926 این فصل رو از دست داده، نه؟ 615 00:41:51,967 --> 00:41:53,844 حالا چه حسی داری گردن‌کلفت؟ 616 00:42:01,060 --> 00:42:02,436 چه مرگته؟ 617 00:42:02,478 --> 00:42:03,938 !روانی !هی - 618 00:42:03,979 --> 00:42:05,105 .کافیه 619 00:42:06,398 --> 00:42:07,358 !لعنتی 620 00:42:07,399 --> 00:42:08,359 !دست از سرم بردار 621 00:42:08,400 --> 00:42:09,527 .نمی‌تونم 622 00:42:09,568 --> 00:42:11,529 چرا؟ 623 00:42:12,488 --> 00:42:14,198 .فقط می‌خوام حرف بزنم 624 00:42:14,240 --> 00:42:16,116 چرا؟ که تو هم بهم بگی روانی؟ 625 00:42:18,494 --> 00:42:20,037 .گور باباش 626 00:42:20,079 --> 00:42:21,038 .حق با توئه 627 00:42:21,080 --> 00:42:22,456 ... قبلاً حق با تو بود 628 00:42:22,498 --> 00:42:24,083 .و الانم حق با توئه... 629 00:42:24,124 --> 00:42:25,584 در مورد چی؟ 630 00:42:25,626 --> 00:42:27,044 .من داغونم 631 00:42:27,086 --> 00:42:30,172 .داغونم و همیشه داغون بودم 632 00:42:30,214 --> 00:42:31,257 .نه نیستی 633 00:42:40,724 --> 00:42:42,685 .همیشه خواب‌های بد می‌دیدم 634 00:42:44,395 --> 00:42:45,729 .کابوس 635 00:42:48,315 --> 00:42:51,235 ... وقتی به اون پادکست گوش دادم 636 00:42:51,277 --> 00:42:53,279 .همه چیز یادم اومد... 637 00:42:55,114 --> 00:42:57,908 .اونا کابوس نبودن 638 00:42:59,410 --> 00:43:01,495 .واقعی بودن 639 00:43:09,420 --> 00:43:11,213 .همه چیزو یادمه 640 00:43:18,470 --> 00:43:20,347 .آروم آروم 641 00:43:21,932 --> 00:43:24,101 .بابایی الان میاد خونه 642 00:43:27,479 --> 00:43:31,609 .خیلی عصبانیم 643 00:43:31,650 --> 00:43:34,111 .تمام مدت بهش فکر می‌کنم 644 00:43:35,821 --> 00:43:37,948 .آسیب زدن به آدما 645 00:43:42,161 --> 00:43:44,038 .اینکه می‌دونم با مامان چکار کرد 646 00:43:45,789 --> 00:43:47,625 ... تو همیشه می‌دونستی 647 00:43:47,666 --> 00:43:49,418 مگه نه؟ 648 00:43:51,795 --> 00:43:53,297 .بخاطر همین رفتی 649 00:43:53,339 --> 00:43:54,840 ...هریسون .نه - 650 00:43:58,552 --> 00:44:00,012 !هی اسکات 651 00:44:00,054 --> 00:44:01,847 .منو برسون !هریسون - 652 00:44:06,101 --> 00:44:07,811 !هی 653 00:44:12,358 --> 00:44:13,901 .گه 654 00:44:15,152 --> 00:44:16,654 .لعنتی 655 00:44:20,199 --> 00:44:21,659 .اشتباه کردم 656 00:44:21,700 --> 00:44:24,370 .باید همه چیزو به هریسون بگم 657 00:44:27,966 --> 00:44:31,966 حـمـزه دکـسـتر :ترجمه از 1400/09/28 658 00:44:32,966 --> 00:44:35,966 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: